第一篇:韩语常用会话1200句
韩国语常用会话1800句 1.안녕하세요.您好.2.안녕히 계세요.再见.안녕히 가세요.3.죄송해요.抱歉.4.고마워요.谢谢.5.들어오세요.请进.6.소용없어요.没用.7.빨리요!快点!8.큰일 났어요!糟了!9.마음대로 하세요.请便.10.안 돼요!不行!11.잘 가요.走好.안녕히 가세요 12.그만해!够了.(그만)됐어요.13.이리 와봐요.过来.14.꿈도 꾸지 마요.休想.15.원샷!干杯!16.세상에!天啊!17.조용하세요!安静!조용히 하세요!18.화이팅!加油!19.지금 당장!马上!20.실례하지만...请问 죄송하지만, 21.출발합시다!出发!22.조심해!小心!조심하세요.23.앉으세요.请坐.24.어머나!哎呀!25.당연하지요.当然!당연하죠 / 물론이죠 26.까먹었어요.忘了.잊어 버렸어요.27.부탁해요.拜托.28.틀림 없어요.没错.29.진정하세요!镇静!30.먹어봐요.尝尝.31.입 다물어!闭嘴!입 닥쳐!(화가 났을 때)32.그래요? 是吗? 33.열 받아요.上火.34.골때려요.出乎意料,给人吃惊、惊喜、滑稽得非常搞笑 35.우울해요.忧郁.답답해요.郁闷 36.끝났어요.完了.37.뭐? 什么? 38.나가!出去!
39.꺼져 버려!滚开!40.정말 짜증나요!真烦!41.맛있어요.好吃.42.미안해요.对不起.43.괜찮아요.没关系.44.별 말씀을요.别客气.45.저 아니예요.不是我.46.문제 없어요.没问题.47.제 생각엔...我觉得...48.정말 죽인다.棒极了.정말 끝내준다.49.너무 어려워요.太难了.50.누가 그랬어요? 是谁干的? / 谁说的? 51.절 속이지 말아요.别骗我.52.더워 죽겠어요.热死了.53.추워 죽겠어요.冷死了.54.좀 도와주세요.帮帮忙.55.많이 나아졌어요.好多了.56.떠들지 말아요!别吵了!
57.그만 둬요.算了吧.됐어요.58.꿈도 꾸지 마요.别做梦.59.헛소리 하지 마!别胡说!60.필요 없어요.用不着.61.시치미 떼지 말아요.别装蒜.62.두고 보자.走着瞧.63.어림도 없어요.没门儿.64.정말 재수 없어요.真倒霉.65.망설이지 마요.别犹豫.66.헛수고했어요.白忙了.67.제가 쏠게요.我请客.제가 살게요./ 제가 낼게요.68.큰소리치지 마.少吹牛.허풍 떨지 마세요.69.몰라요.不知道.70.반드시 ~하는 것은 아니예요.不见得...71.걱정하지 마세요.别担心.72.조금만 더요.再来点.73.저만 빼고...除了我...// 搞什么活动或出去玩的时候,不带我去参加或玩。
74.귀신이 곡할 노릇이에요.活见鬼.75.완전히 엉망이 되었어요.糟透了.76.계속 말해봐요.接着说.77.당신 멋대로 하세요.(贬义)随你便.좋을대로 하세요 / 편한대로 하세요 / 편하신대로 하세요.78.좀 참으세요.忍忍吧.79.정말 따분해요.(闲得)真无聊 / 정말 답답해요.闷得慌.80.재촉하지 말아요.别催了.81.제가 낼게요.我买单.82.눈썰미가 있어요.有眼光.83.아무것도 아니예요.没什么.84.긴장하지 말아요.别紧张.85.상관없어요.无所谓.86.먼저 하세요.您先请.87.불공평해요.不公平.88.상관하지 말아요.你别管.89.당신 말대로 하겠습니다.听你的.90.정말 예뻐요.真漂亮.91.사실대로 말하면...老实说...92.무슨 일이 있어요? 怎么了? 93.용서해 주세요.请原谅.94.불가능해요.不可能.95.가야겠어요.该走了.96.겁먹지 말아요.别害怕.97.정말 아쉬워요.真遗憾.98.낙심하지 말아요.别灰心.99.당신 차례예요.该你了.100.너무 늦었어요.太迟了.101.절 믿으세요.相信我.102.나중에.改天吧.103.이쪽으로 가세요.这边请.이쪽으로 오세요.104.됐어요.不用了.105.정신 좀 차려!精神点!106.못 봤어요.没看见.107.식욕이 없어요.没食欲.입맛이 없어요.108.거짓말 하지 마.别撒谎.109.알겠어요.知道了.110.찬성이에요.我赞成.111.(전)반대예요.我反对.112.정말인가요? 真的吗? 113.저도요.我也是.114.절 괴롭히지 말아요.别欺负我。/ 귀찮게 하지 마세요.别烦我.115.잠을 이루지 못해요.睡不着.잠이 안 와요.116.일어나지 못해요.站不起来
/ 起不来.(아침에 잠자리에서)못 일어나요/ 못 일어나겠어요/ 못 일어났어요/ 117.줄을 서세요.请排队.118.제가 한번 해보겠습니다.我试试.119.소리 좀 낮추세요.小点声.120.어떡하지요? 怎么办? 121.망신당했어요.丢面子.체면을 구겼어요 / 체면이 말이 아니에요.122.헤어졌어요.分手了.123.차였어요.被甩了.124.너무 촌스러워요.太土了.125.말도 마세요.别提了.126.내일 봐요.明天见.127.수고했어요.辛苦了.128.정말 웃겨요.真好笑.129.정말 잘 됐어요.太好了.130.시간 없어요.没空儿.131.잠시만요.请稍等.132.잔소리 하지 마요.少罗嗦.133.이해가 안 돼요.不明白.이해하지 못하겠어요.134.좋은 생각이에요.好主意.135.과찬이에요.过奖了.136.다 제 탓입니다.都怪我.137.오해하지 마세요.别误会.138.늦었어요.迟到了.(등교/출근)지각했어요.139.지겨워 죽겠어요.烦死了.귀찮아 죽겠어요.140.축하해요.祝贺你.141.어쩐지...怪不得...142.잘 먹었습니다.谢谢(你请我吃饭)/(다)먹었습니다.吃好了.143.화가 났어요.发火了.화를 냈어요 144.자주 놀러 오세요.常来玩.145.돌려줘요.还给我.146.정말 불쌍해요.真可怜.147.빈대 붙어요.吃白食.148.천천히 하세요.慢慢来.149.어떻게 가요? 怎么走? 150.시작합시다.开始吧.151.정말 시시해요.真不怎么样。真没趣。/ 정말심심해요
.真无聊
.152.천천히 드세요.请慢用.153.난 싫증이 났어요.厌烦了。厌倦了
/ 정말 참을만큼 참았어요.정말 참을 수가 없어요.我受够了.154.더 이상 참을 수 없어요.忍无可忍.155.확실히 그래요.确实如此.정말 그래요.156.정말 죽여요.真是绝了.157.잠깐 들어왔다 가세요.进来坐坐.158.말대꾸 하지 마세요.别顶嘴了.159.정말 입맛이 딱 떨어지네요.真倒胃口.160.새치기 하지 마세요.不要插队.161.쪽 팔려요.丢死人了.162.나를 건드리지 마세요.不要惹我.163.걸핏하면...动不动就...164.무슨 꿍꿍이 수작을 부려요? 搞什么鬼?
165.괜히 바쁜 척하지 마세요.别装忙
/ 헛수고 하지 마세요.괜한 짓 하지 마세요.别瞎忙了.166.당연하지요.那是当然.물론이죠.167.갈피를 잡지 못하겠어요./ 갈피를 잡을 수가 없어요.毫无头绪.168.검은 머리가 파뿌리 되도록 사세요.白头偕老.169.식기 전에 어서 드세요.快趁热吃.170.왜 그래요? 怎么回事?
171.비뚤어지게 생각하지 마세요.别想歪了.이상하게 생각하지 마세요.172.가시는 길 조심하세요.一路保重.173.얼른,하나 골라봐요.快挑一个.174.널리 양해해 주세요.多多包涵.175.어떻게 이럴 수가.岂有此理.176.너무 불쌍해요.太可怜了。/ 너무 불행해요.太不幸了.177.절대로 잊지 마세요.可别忘了.178.별말씀을요.哪里哪里.179.정말 대단해요.真了不起.180.존함은 오래 전에 들었어요.久仰大名.181.나중에 얘기합시다.稍后再谈.182.졸려 죽겠어요.困死我了.183.뒷거래를 해요.私下交易
/ 빽을 썼어요.연줄을 사용해....走后门
184.시험을 망쳤어요.考试砸锅.185.그냥 찍어요.乱蒙一气.186.정말 당신이 부러워요.真羡慕你.187.계산이 서 있어요.心里有数.188.무슨 말씀을요.瞧您说的.189.누워서 떡 먹기.小菜一碟.190.걱정이 태산이네요.忧心忡忡.191.잘 생겼네요.长得不错.192.난 그렇게 못해요.我办不到.193.간단하게 말해봐요.简单说点.194.가만 있어봐요.你不要动.195.왜 소린 지르고 그래요? 你吼什么? 196.그 사람을 멀리하세요.离他远点.197.당신이 정말 보고 싶어요.我很想你.198.당신 바가지를 쓴 거예요.你上当了.속은 거예요.199.낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 들어요.隔墙有耳.200.쓸데없이 남의 일에 참견하지 마세요.少管闲事.201.고생을 사서 해요.自讨苦吃.202.고생 끝에 낙이 와요.苦尽甘来.203.난 입맛이 까다롭진 않아요.我不挑食.204.난 길을 잃어버렸어요.我迷路了.205.선착순이네요.先来后到.206.척 보면 알아요.一看便知.207.정말 친구답군요!够哥们儿.208.하나 사면 덤으로 하나 드립니다.买一赠一.하나 사면 덤으로 하나 더 드립니다 209.어서 오세요.欢迎光临.210.죽마고우 竹马之交 211.그렇군요.原来如此.212.피곤해 죽겠어요.累死我了.213.사실대로 말해봐요.实话实说.214.다시 말하면...换句话说...215.마침 잘 오셨어요.来得正好.216.모르는 것이 없어요.无所不知.217.이 따위 짓을 하지 마세요.别来这套.218.난 질렸어요.我都腻了.219.나무랄 데가 없어요.无可挑剔.220.끼어들지 마세요.不要插手.221.기분 짱이네요.心情不错.222.한번 봐줄게요.放你一马.223.첫눈에 반했어요.一见钟情.224.아는 척을 해요.不懂装懂.225.그만 화를 푸세요.别生气了.226.천만 다행이에요.谢天谢地.227.아직도 삐쳐 있어요? 还生气吗? 228.한번 해보지요, 뭐.试一下呗.229.기회를 놓치지 마세요.机不可失.230.전 빠질래요.我不想去(做).231.담배 한대만 빌려줘요.借根烟抽.232.그 사람 얘긴 하지도 말아요.别提他了.233.누구에게나 단점이 있어요.人无完人.234.여기 그만 두겠어요.(工作)我不干了 / 여기까지 할게요 / 여기서 마칠게요.到此为止.235.주제를 알아야죠.别不识相.236.기억이 생생해요.记忆犹新.237.임도(님도)보고 뽕도 따요.一举两得.일석이조예요.일거양득이에요.一石二鸟。
일석이조예요.238.말을 엄청 안 듣네요.很不听话.239.금방 갈게요.马上就去.240.필름이 완전히 끊겼어요.烂醉得失去了记忆。241.술이 덜 깼어요? 酒还没醒? 242.날이 이미 늦었네요.天色已晚.날이 너무 늦었네요.= 날이 너무 저물었네요.243.아직 멀었어요.还远着呢.244.세월이 쏜살같이 빠르군요.光阴似箭.245.당신 아직도 못 믿는 거예요? 你还不信? 246.영수증을 끊어드릴까요? 开发票吗? 247.한도 끝도 없어요.没完没了.248.세상이 참 좁군요.世界真小.249.난 다이어트 중이에요.我在节食.250.바보같이 굴지 마세요.别傻乎乎的。251.녹초가 됐어요.筋疲力尽.252.만날 때까지 기다릴게요.不见不散.253.뜻밖이네요.出乎意料.254.누가 아니래요.谁说不是.255.대접이 변변치 못해요.招待不周.256.진짜 닭살이네요.好肉麻呀.257.살짝 질투가 나는데요.有点嫉妒.258.다친 데 없어요? 没伤着吧?
259.뜻한 대로 이루시길(祝你)心想事成.260.정말 말도 안 돼요.真不像话.261.말할 필요 있는 건가요? 那还用说? 262.다음에 또 만납시다.后会有期.263.머리를 짜내요.绞尽脑汁.온갖 생각을 다 짜냈어요.264.조급해 죽을 것 같아요.急死人了.급해
죽겠어요.265.안색이 별로 좋지 않군요!脸色不好.266.기가 죽어요.垂头丧气
/ 맥이 풀렸어요.풀이 죽었어요.没精打采.267.계란으로 바위치기예요.以卵击石.268.깜짝이야.吓我一跳.269.간이 딱 알맞아요.咸淡正好.270.온 가족이 한자리에 모여요.全家团聚.271.내가 데려다줄게요.我送你吧.272.탈거요 말거요?(你)搭不搭车? 273.틈이 나면 놀러 오세요.有空来玩.274.뛰는 놈 위에 나는 놈 있다.人外有人.275.울상을 하고 있어요.哭丧着脸.276.사람을 잘못 봤어요.认错人了.277.잊을 뻔했어요.差点忘了.278.한바탕 울어요.大哭一场.279.정말 잘 찍었군요.照得不错.280.누이 좋고 매부 좋고.两全其美.281.간이 콩알만 해요.胆小如鼠.282.나도 끼워줘요.算我一个.283.오가기에 편리해요.来去方便.284.딱 맞는데요.正好合适.285.심심해 죽겠어요.无聊死了.286.엎어지면 코 닿을 데죠.一步之遥.287.노 코멘트.无可奉告.288.깨우쳐 줘서 고마워요.谢谢提醒.얘기해 줘서 고마워요.가르쳐 줘서 고마워요.289.헛배가 불러요.肚子发胀.290.온 몸에 힘이 빠져요.浑身没劲.291.가격이 좀 비싸네요.价钱贵点.292.너무 인색하게 굴지 마세요.别太小气.너무 째째하게 굴지 마세요.293.못하는 것이 없어요.无所不能.294.오려면 그냥 오지.要来就(空着手)来,(干吗买那些、客气呢)/ 오시려면 오세요.来就来吧.295.아휴.네 꼴 좀 봐.瞧你的样.296.꼼짝하지 않아요.一动不动.297.그건 그래요.那倒也是.298.조금밖에 못해요.会一点儿.299.주로 집에서 빈둥대요.在家闲着.300.불티나게 팔려요.卖得很火.301.얼굴이 주름투성이에요.满脸折子.302.눈이 너무 높아요.眼光太高.303.이거 흠집 났어요.这有毛病.304.너무 상사인 척하지 마세요.别摆架子.305.뭘 주저하나요? 犹豫什么?
306.알레르기 체질이에요.过敏体质.307.식사 전에 드세요.饭前饮用.308.누가 무서워할 줄 알고.谁怕谁呀.309.무릎이 콕콕 쑤셔요.膝盖发酸.310.쓸데없이 돈을 쓰지 마세요.别乱花钱.311.그는 정말 적극적이네요.他很积极.312.허탕을 쳤어요.扑了个空.313.막 나가려는 참이에요.正要出去.314.우리 더치페이 합시다.(我们)AA制吧.315.누구한테 원한을 산 건가요? 得罪谁了? 316.나무랄 데가 없어요.没得挑剔.317.조바심 나게 하지 말아요.别卖关子.318.확인해 보세요.请您过目.319.말 속에 뼈가 있어요.话里带刺.320.걱정도 팔자예요.自寻烦恼.321.낫 놓고 기역 자도 몰라요.目不识丁.322.벼락치기 공부를 해요.突击学习.323.죽는 소리를 좀 하지 마세요.别叫苦了.죽는 소리 좀 하지 마세요.324.어느 분을 찾으세요? 您找哪一位? 325.이따가 얘기합시다.回头再说吧.326.정말 감동적이네요.真令人感动.327.무슨 일이 있어요? 出什么事了? 328.너 죽을래? 你想找死啊? 329.똑바로 말해봐!老实交待吧!330.나랑 상관없어요.不关我的事.331.절대 믿을 수가 없어요.我才不信呢.332.정말 한심해요.真不像样儿.333.똑바로 들어요.你给我听着.334.너무 비참해요.真是太惨了.335.이건 너무 쉬워요.这太容易了.336.도와드릴까요? 要我帮忙吗? 337.어떻게 지냈어요? 过得怎么样? 338.오래 간만이에요.好久不见了.339.후회할 거예요.你会后悔的.340.아직 안 늦었죠? 还来得及吗? 341.그저 그래요.还是老样子.342.그거 사실이 아니죠.这不是真的.343.내 진심이에요.我是认真的.344.문제 없죠? 你没问题吧?
345.네가 그렇게 말했어? 这是你说的? 346.운전 조심하세요.开车当心点.347.나한테 딱 맞는데요.太适合我了.348.정말 말도 안돼요.太不像话了.349.이제 가도 되죠? 可以走了吗? 350.그 인간 정말 싫어요.那人真讨厌 351.생각났어요!我想起来了.352.배고파 죽겠어요.我快饿扁了.353.이게 무슨 짓이야? 你这是干嘛? 354.너무 착해요.你太善良了.355.얘기 좀 해줘요.说给我听听.356.나 할 말이 있어요.我有话要说.357.제발 오해하지 마세요.千万别误会.358.아직 멀었어요.还差得远呢.359.나 저 사람 찍었어요.我看中她了.360.난 할 말이 없어요.我无话可说.361.내 말이 틀림없죠? 我没说错吧.362.참 편해요.真的很舒服.363.싸울래? 你想打架吗? 364.너무 행복해요.我好幸福哦.365.별로 재미 없어요.不怎么好玩.366.정말 너무해요.你太过分了.367.정말 이해 못하겠어요.真难以理解.368.할 일이 있어요.我有事要做.369.그러면 어쩔래요? 那又怎么样? 370.어떤 걸로 하시겠어요? 您要点什么? 371.같은 것으로 주세요.我要同样的.372.난 그만 두지 않을래요.我跟他没完.373.아직 생각 중이에요.我正考虑呢.374.나쁜 생각이 아니네요.这主意不坏.375.헛수고 아니겠죠? 不会白干吧? 376.사람 난처하게 하지 마세요.不要难为我.377.나이는 못 속인다니까...年纪不饶人...378.약 잘 못 먹었어? 你吃错药啦!379.걸어서 갈 수 있어요? 能走着去吗? 380.여기서 가까워요? 离这儿近吗? 381.팁이 포함됩니까? 包括小费吗? 382.너한테 얘기할 필요 없어.没必要对你说.383.별 일 다 보네요!什么事都有啊!384.내일 얘기하면 안될까요? 明天再说好吗? 385.사람을 잘 못 알아보셨죠? 你认错人了吧? 386.당신 뜻을 잘 이해해요.我懂你的意思.387.그럼 수고하세요.那就辛苦你了.388.이게 무슨 소리예요.你这是什么话!389.말 조심해요!说话注意点啊!390.도대체 웬일이에요? 到底是怎么回事? 391.네가 상관할 일이 아니야.这事与你无关.392.도와줘서 고맙습니다.谢谢你的帮助.393.잘 놀고 오세요.祝你玩得开心.394.내가 바람 맞았어요.我被放鸽子了.395.일부러 한 거 아니예요.我不是故意的.396.웃기는 왜 웃어요? 有什么好笑的?
397.복잡한 게 하나도 없어요.一点也不麻烦.398.그게 말이죠.就是这个意思.399.다른 것을 얘기하면 안될까요? 说点别的行吗?
400.별 일 없죠? 没什么事儿吧?
401.뭐라구요? 다시 말해줘요.什么? 再说一遍.402.뭐라구요? 잘 안 들려요.什么? 我听不懂.403.인터넷에서 찾아보세요.在网上找找吧.404.됐어요.얘기 그만해요.行了, 别再说了.405.그럴거예요.我想可能是吧.406.왜 미리 얘기 안했어요? 为什么不早说? 407.혹시 날 원망하지는 않겠죠? 你不会怪我吧? 408.두 사람 완전히 붕어빵이네요.他俩一模一样.409.벌써 가요? 这么快就走啊?
410.왜 여기 있어요? 你怎么在这儿?
411.나랑 얘기 좀 합시다.我有话和你说.412.그렇게 서두를 것 없어요.没必要那么急.413.솔직히 얘기해도 돼요? 能实话实说吗?
414.난 벌써부터 알고 있었어요.我早就知道了.415.뭔지 좀 이상해요.有点儿不对劲.416.호랑이도 제 말하면 온다더니...说曹操, 曹操到.417.좀 더 생각해 볼게요.我再考虑考虑.418.좀 싸게 해주세요.便宜一点吧.419.메뉴를 보고 싶은데요.给我看看菜单.420.너무 맵지 않게 해주세요.不要做得太辣.421.CD로 구워 주세요.帮我刻成盘吧.422.사진을 찍어도 될까요? 我照张相行吗? 423.지금 위급한 상황입니다.现在情况紧急.424.즐거운 쇼핑하세요.祝你逛街愉快.425.양다리를 걸치네요.脚踩两只船啊.426.눈 깜짝할 사이에 없어졌어요.一眨眼就不见了.427.시간이 모든 것을 증명할 수 있어요.时间会证明一切.428.상황이 많이 변했어요.情况已发生变化.429.그냥 넘어갈 수 없어요.不能就这么算了.430.그런 일은 절대 없어요.绝对没有这回事.431.대단할 것 없어요.没什么了不起的.432.부모님께서는 별고 없으십니까? 你父母身体好吗? 433.말을 안 해도 마음이 통해요.心有灵犀一点通.434.무슨 운동을 좋아해요? 你喜欢什么运动? 435.앞으로 잘 부탁 드립니다.今后请多多关照.436.제 소개부터 하겠습니다.先自我介绍一下.437.시간이 참 빠르군요.时间过得真快呀.438.얼마나 후회했는지 모릅니다.不知道有多后悔.439.한국말 할 줄 알아요? 你会说韩国语吗? 440.알면서 왜 물어요? 你怎么明知故问? 441.일이 손에 안 잡혀요.什么事也不想干.442.뭐 좀 부탁 드려도 돼요? 托您办点事行吗? 443.이 일을 잘 부탁 드립니다.这事就拜托您了.444.저도 그렇게 생각해요.我也是这么想的.445.저는 그렇게 생각하지 않는데요.我不是这么想的.446.늦어서 미안해요.对不起, 我迟到了.447.더 이상 못 참겠어요.我再也受不了了.448.도대체 어떻게 된 거예요? 到底是怎么回事? 449.하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있어요.车到山前必有路.450.꿈에도 생각 못했어요.我做梦也没想到.451.이건 농담이 아니에요.这可不是开玩笑.452.왜 이제야 왔어요? 你怎么现在才来? 453.그냥 해본 소리예요.我只是说说而已.454.걱정 마요.틀림없을 거예요.别担心, 不会错的.455.그냥 없던 걸로 칩시다.就当没发生过吧.456.그런 뜻이 아니에요.我不是这个意思.457.너무 낭비한 거 아니에요? 太铺张浪费了吧.458.말 안해도 알아요.你不说我也知道.459.참 젊어 보이시는군요.您看起来真年轻.460.이 일을 저한테 맡기세요.这事包在我身上.461.방금 어디까지 얘기했어요? 刚才说到哪儿了? 462.이렇게 될 줄은 미처 몰랐어요.真没想到会这样.463.너무 무리하지 마세요.不要太勉强自己.464.말을 함부로 하면 안 되지요.话可不能乱说啊.465.내가 이럴 줄 알았어요.我就知道会这样.466.다시 한번 말씀해주시겠어요? 请再说一遍好吗? 467.천천히 말씀해주시겠어요? 请慢点儿说好吗? 468.시간 되면 우리집에 놀러오세요.有空到我家来玩.469.빈 손으로 갈 수 없잖아요.不能空着手去吧.470.일찍 말하지 그랬어요? 你怎么不早说啊.471.띠가 무슨 띠예요? 你的属相是什么? 472.미리 알았기에 망정이지.幸亏提前知道了.473.모르는 거 있으면 저한테 물어보세요.不知道就问我吧.474.다음에 만나서 얘기합시다.下次见面再聊吧.475.만남이 있으면 이별이 있기 마련이지요.有相聚就有离别.476.왜 그렇게 서둘러요? 你怎么这么着急?
477.입장을 바꿔 생각해 봐요.你换个立场想想.478.나중에 또 전화할게요.我再打电话给你.479.저를 집까지 태워다 줄 수 있어요? 你能送我回家吗?
480.딴 생각을 하고 있었어요 我在想其他事情.481.해가 서쪽에서 뜨겠어요.太阳从西边出来.482.알아서 하세요.你自已看着办吧.483.까맣게 잊어버렸어요.我忘得一干二净.484.푹 쉬셔야 돼요.您应该好好休息.485.아무리 바빠도 밥은 먹어야지요.再忙也要吃饭啊.486.왜 저한테 화내고 그래요? 你为什么对我发火?
487.어떻게 한 입으로 두 말을 해요? 你怎么能出尔反尔?
488.시작이 반이라고요.开始是成功的一半.489.왜 성질 내고 그래요? 누가 건드렸어요? 你急什么? 谁惹你了? 490.무슨 걱정거리라도 있어요? 你有什么烦心事吗? 491.초대해 주셔서 감사합니다.谢谢您的盛情款待.492.시간을 좀 내주실 수 있어요? 能抽出点时间来吗? 493.천리길도 한걸음부터 시작한다.千里之行始于足下.494.왜 자꾸 저를 구박하세요? 你为什么老欺负我?
495.챙길 건 다 챙겼어요? 该准备的都准备了?
496.한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸어요.一耳朵进, 一耳朵出.497.제가 말 못할 줄 알아요? 你以为我不敢说啊? 498.왜 저만 시켜요? 干吗让我一个人干? 499.밤샘을 해서라도 다 마쳐야지요.就算熬夜也得干完.500.설마 모르는 척하고 지나가는 건 아니겠지요? 你不会装不知道吧?
501.어찌할 바를 모르겠어요.不知道怎么办才好.502.그런 일이 있을 수 있겠어요? 怎么会有这种事呢?
503.좋은 날이 곧 올 거예요.好日子一定会来的.504.오늘 무슨 일이 있었어요? 你今天有什么事吗?
505.정말 뵐 낯이 없습니다.我真是没脸见您了.506.원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있어요.人有失手, 马有失蹄.507.농담이니까 마음에 두지 마세요.开玩笑, 别放在心上.508.그렇게 힘든 줄 몰랐어요.没想到会这么费劲.509.내가 하고 싶어서 하는 건가? 你以为我想这样啊?
510.이럴 줄 알았더라면 처음부터 하지 말지 그랬어요? 早知今日, 何必当初?
511.콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다.种瓜得瓜, 种豆得豆.512.지금 형편으로 보아서는...以现在的情况来看...513.이미 얘기했잖아요.我不是跟你说了吗? 514.후회한들 무슨 소용이 있어요? 后悔又有什么用啊?
515.호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다고요.不入虎穴,焉得虎子.516.너만 빼놓고 갈 수 없잖아.不会丢下你不管的.517.오늘은 예외로 할 수 없어요? 今天能不能破个例? 518.당신 같은 사람은 못 봤어요.没见过你这样的人.519.시시콜콜 따지지 말아요.你别这样斤斤计较.520.하나만 알고 둘은 몰라요.只知其一, 不知其二.521.처음이자 마지막입니다.第一次也是最后一次.522.저한테 말씀하시는 거예요? 您是在跟我说话吗? 523.비가 곧 쏟아질 것 같아요.好像马上要下雨了.524.꼭 돈만의 문제는 아니에요.这不只是钱的问题.525.내가 팍팍 밀어줄게요.我会全力支持你的.526.뭐 하나 여쭤봐도 돼요? 我能问您一个问题吗? 527.도착하자마자 곧 전화할게요.一到就给你打电话.528.왜 이렇게 말 안 듣니? 你怎么这么不听话? 529.한번만 용서해 주세요.您就原谅我一次吧.1.안녕하세요.你好!
2.건강은 어떠세요? 身体好吗?
3.고맙습나다 谢谢!4.바쁘세요? 忙吗?
5.그다지 바쁘지 않아요.不太忙.6.오시느라고 수고했어요.一路上辛苦了.7.오래간만이에요.好久不见了.8.그동안 잘 지내셨어요? 最近过的好吗?
9.덕택에 잘 있어요.托您的福,过的很好
10.안녕히 가세요.안녕히 계세요.再见
11.왕선생님 계세요? 王老师在吗?
12.어서 들어오세요.请进.13.잠깐 가다려 주세요.请稍等.14.기다리게 해서 죄송합니다.让你久等了,很抱歉
15.왕선생님은 도서관에 가셨어요.王老师去图书馆了
16.미안합나다.对不起.17.언제 돌아오시나요.什么时候回来?
18.오후에 돌아오실거에요.下午会回来.19.저녁에 다시 오겠어요.晚上我再来。
20.그럼 먼저 실례하겠습니다.那我先告辞了。
21.처음 뵙겠습니다.잘 부탁드립니다.初次见面,请多关照。
22.성함이 어떻게 되십니까? 您贵姓?
23.저는 김호라고 부릅니다.我叫金浩.24.이렇게 만나뵙게 되여서 반갑습니다.见到您很高兴
25.누구세요? 谁呀?
26.왕선생님이에요.是王老师.27.저분은 북경대학의 교수님입니다.那位是北京大学的 教授
28.그분도 한국사람입니까? 他也是韩国人吗?
29.아니에요.그분은 중국사람입니다.不,他是中国人。
30.실례지만 북경대학의 왕교수님이십니까? 请 问您是北京大学的王教授吗?
31.영어를 할 줄 아세요? 你会说英语吗?
32.예,조금 알아요.会一点
33.할 줄 몰라요.不会
34.어떤 외국어를 아세요? 你会什么外语?
35.한국어와 영어를 할 줄 알아요.我会说韩国语和英语
36.제 말을 알아들으셨나요? 你听懂我的话了吗?
37.못 알아듣겠어요.听不懂
38.좀 천천히 말씀해 주세요.请你慢一点说
39.미안하지만 다시 한번 말씀해 주세요.对不起,请你再说一遍
40.한국어를 많이 가르쳐 주세요.请您教我韩国语。
41.이것은 무엇입니까? 这是什么?
42.이것은 라디오 입니다.这是收音机
43.이 책은 누구의 것입니까? 这本书是谁的?
44.이것은 우리 동생의 것입니다.这是我弟弟的45.이것은 제 것이 아니에요.이명씨의 것이에요.这不是我的,是李明的
46.시계는 어디에 있어요? 表在哪?
47.시계는 책상 위에 있어요.表在桌子上
48.잘 모르겠어요.不大清楚
49.책상위에 무엇이 있나요? 桌子上有什么?
50.책상밑에 걸상이 있어요.桌子底下有凳子。
51.한국의 기후는 어때요? 韩国的气候怎么样?
52.한국의 기후는 참 좋아요.韩国的气候很好
53.어느 철을 제일 좋아하세요? 你最喜欢哪个季节?
54.저는 봄과 가을을 좋아해요.我喜欢春天和秋天 55.봄에는 날씨가 어때요? 春天天气怎么样?
56.봄에는 날씨가 따뜻해요.春天天气暖和
57.북경은 서울보다 날씨가 어때요? 北京比汉城的天气怎么样?
58.북경은 서울보다 날씨가 훨씬 건조해요.北京比汉城干燥多了。
59.일기예보에 의하면 오늘은 비가 내린답니다.据天气预报说今天有雨。
60.내일 기온은 35도래요.明天的气温是35度。
61.지금은 몇시입니까? 现在几点?
62.12시 10분입니다.12点10分
63.날마다 몇시에 일어나세요? 每天几点起床?
64.대개 7시 5분 전에 일어나요.大概在7点5分起床。
65.하루에 몇시간씩 공부하시지요? 一天学习几个小时?
66.하루에 6시간씩 공부해요.一天学习6个小时。
67.몇시부터 회의를 시작해요? 几点开始开会?
68.오후 두시반부터 네시까지 회의를 합니다.下午两点半到四点开会
69.현지 시간으로 8시 15분에 런던에 도착합니다 当地时间8点一刻到达伦敦
70.서울에서 런던까지 비행기로 약 8시간쯤 걸립니다.从汉城到伦敦,乘飞机需要8小时左右
71.오늘은 며칠이에요? 今天几号?
72.오늘은 1월1일잉에요..새해에요.今天是1月1号,是新年。
73.오늘은 무슨 요일인가요? 今天星期几?
74.오늘은 일요일이에요.今天星期日
75.나이가 어떻게 되십니까? 多大年纪了?
76.저는 1982년9월19일생입니다.올해 만 22살이에요.我是1982年9月19日出生的。今年满22岁了
77.왕선생님의 생신은 언제입니까? 王老师的生日是什么时候?
78.제 생일은 11월 19일입니다, 我的生日是11月9号
79.언제 중국에 오셨어요? 什么时候来中国的?
80.작년 5월 중순에 왔어요.去年5月中旬来的。
81.가족은 몇 명이에요? 您家里有几口人?
82.우리 가족은 모두 넷이에요.아버지와 어머니가
계시고 저와 동새이 있어요.이 我家共四口人,父亲、母亲、还有我和弟弟。
83.아버님은 뭘 하세요? 父亲做什么工作?
84.아버지는 회사에 다녀요.새별그룹의 사장이에요.父亲在公司上班。是新星集团的社长。
85.참 행복한 가정이군요.真是个幸福之家啊。
86.결혼했어요? 结婚了吗?
87.오래간만이군요.약혼하셨다구요.언제 약혼술(혹은 결혼 축하주을 먹게 되나요?
好久不见了,听说你订婚了。什么时候吃你们的喜糖啊?
88.신부 되실 분은 어떤 분이에요? 新娘是个怎样的人?
89.서울대학 중문과를 나온 사람이에요.他是汉城大学中文系的毕业生
90.왜 빨리 결혼하지 않아요? 为什么不早点结婚?
91.여보세요,박교수님 댁이지요.喂,朴教授家吗?
92.북경대학의 김호인데요.미안하지만 박교수님 좀 바꿔 주세요.我是北京大学的金浩,请朴教授接电话。
93.아니에요.틀렸어요.여기는 서울역입니다.不对,打错了。这里是汉城火车站。
94.금성전자를 좀 대주세요.请接金星电子公司。
95.미안하지만 지금 통화중입니다.对不起,现在占线。
96.금성전자의 전화번호는 356의 7276입니다.金星电子的电话号码是356-7276
97.국제전화를 하고 싶은데요.我想打国际长途。
98.죄송하지만 국제전화는 어떻게 겁니까? 请问国际长途怎么打?
99.끊지 말고 잠깐만 기다려 주십시오.不要放下电话,请稍等。
100.어디로 가시겠습니까? 您要哪?
101.명동으로 가는 길을 가르쳐 주시겠습니까? 您能告诉我去明洞的路吗?
102.이 길로 곧장 가다가 다음 모통이에서 왼쪽으로 꺾어지십시오.沿着这条路一直往前走,在下一个路口往左拐。
103.앞으로 곧장50미터쯤 가세요.一直往前走50米。
104.동물원으로 가려면 어떻게 갑니까? 去动物园怎么走?
105.삼거리가 나오면 오른편으로 가십시오.到丁字路口往左走。
106.15분쯤 걸립니다.走15分钟左右。
107.버스를 타시는 것이 더 빠를거에요.乘公共汽车去更快。
108.버스 정류장은 바로 맞은 편에 있습니다.车站就在对面。
109.이 길을 건너 가세요.请过马路。
110.저긴 남선공원이에요.那是南山公园。
111.그걸 좀 보여 주세요.请让我看看那个。
112.얼마에요? 多少钱?
113.일킬로그램에 500원이에요.一公斤500元。
114.너무 비싸군요.太贵了。
115.더 싼 것은 없나요? 没有便宜点的吗?
116.사이즈는 얼마신지요? 穿多大尺寸?
117.지금 구경하고 있는 중이니까요.我正看着呢。118.여행자 수표도 받으시나요? 旅行支票也收吗?
119.2달러 거슬러 드립니다.找你2美元零钱。
120.이 가게는 오전 9시에 열어서 오후5시에 닫습니다.这家商店上午9点开门,下午5点关门。
121.한식을 아직도 먹어 본 적이 없어요 还没吃过韩国菜。
122.한국 음식은 불고기가 유명해요.韩国饮食中烤肉很有名。
123.냉면과 김치도 유명하더군요.听说冷面和泡菜也很有名。
124.불고기 2인분하고 잡채 하나,냉면 두 그릇으로 하겠습니다.要两人的烤肉,一个小菜和两碗冷面。
125.맥주 한 병 정종 두 잔을 주세요.来一瓶啤酒,两杯清酒。
126.술 좀 더 시킵니다.再要点酒吧。
127.급해요.주문한 것을 빨리 갖다 주시겠어요? 很着急,请快一点上我们的菜。
128.여보세요.아가씨 계산서를 부탁합니다.喂,小姐,请拿帐单来。
129.서비스료는 포함돼 있습니까? 包含服务费吗?
130.한국음식 맛이 어때요? 韩国菜的味道怎么样?
131.전보 한 장 치고 곧 돌아와요.我去打个电报,马上回来。
132.이 편지를 항공편이로 보내 주세요.这封信请寄航空信。
133.그러면 가는 길에 이 편지를 우체통에 넣어 주세요.那么,顺便替我把这封信投进邮筒里。
134.이 편지를 서울에 부치려고 해요.我想把这封信寄到韩国。
135.삼백원짜리 우표를 부쳐야 돼요.贴上300元的邮票就行了。
136.얼마짜리 우표를 부쳐야 하지요? 得贴多少钱的邮票。
137.국내 지급전보 요금은 한 글자에 얼마지요? 国内加急电报费,一个字多少钱?
138.열자 이내에 오백원이에요.十字以内500元。
139.언제쯤 편지가 서울에 도착할까요? 什么时候可以到汉城?
140.주소를 잘못 썼기 때문이지요.那是由于写错了地址吧。
141.이틀밤 묵을 예약을 했는데요.预定了两天的住房。
142.죄송합니다만 성함이 어떻게 되시지요.对不起,你的姓名是„„
143.욕실 달린 1인용 방을 부탁합니다.我要一间带浴室的单人房间。
144.책상 옆에 두십시오.请放到桌子旁边。
145.방을 따뜻하게 해 주시겠습니까? 能把房间调暖和些吗?
146.세탁물은 어디에 두면 됩니까? 要洗的衣服放到哪?
147.내일 아침 6시에 깨워 주세요.그리고 7시에 아침밥은 방으로 갖다 주세요.明天早上6点请叫醒我,另外7点把早餐送到我房间里来。
148.편히 주무세요.希望你休息好。
149.몇시에 체크 아우트 하시렵니까? 您想几点结帐?
150.가방을 10시까지 보관해 주실수 없어요? 我把包存上,能给我保管到10点吗?
3.47 量词 只用于数词和“몇”后,表示数量单位的叫量词。如:
表示长度:자(尺)
치(寸)
푼(分)
메터(米)
센치메터(厘米)키로메터(公里)마일(英里、海里)야드(码)노트(节、每小时航行的海里)인치(吋,英寸)
表示容量:섬(石、担)말(斗)되(升)흡(合)가롱(加仑)
表示面积:평방메터(平方米)평방키로메터(平方公里)表示重量:근(斤)파운드(磅)그람(克、公分)키로그람(公斤)
表示货币:원(元)전(分)
表示时间:시(时)분(分)초(秒)년(年)월(月)일(日)其他:
명(名)학생 한명(一名学生)개(个)사과 두개(两个苹果)
대(架、辆)비행기 13대(十三架飞机)땅크 20대(二十辆坦克)
척(只、艘)순양함 한척(一艘巡洋舰)문(门)대포 30문(三十门大炮)발(发)총알 300발(三百发子弹)장(张)종이 한장(一张纸)채(栋)집 다섯채(五栋房子)컬레(双)신 여섯컬레(六双鞋)필(匹)천 한필(一匹布)
자루(把)낫 여섯자루(六把镰刀)마리(头)돼지 20마리(二十头猪)
有些名词,也被临时供暖和作量词。如: 세사람(三个人)한병(一瓶)두그릇(两碗)数词
1、定义 数词是表示人或事物数量、顺序的词。
2、种类
1)
基数词
表示人或事物数量的叫基数词。2)
序数词
表示顺序的叫序数词。二 基数词-
1、固有基数词
1、固有基数词
하나(一)둘(二)셋(三)넷(四)다섯(五)여섯(六)일곱(七)여덟(八)아홉(九)열(十)열하나(十一)열둘(十二)열셋(十三)열넷(十四)열다섯(十五)열여섯(十六)열일곱(十七)열여덟(十八)열아홉(十九)스물(二十)스물하나(二十一)스물둘(二十二)서른(三十)마흔(四十)쉰(五十)예순(六十)일흔(七十)여든(八十)아흔(九十)아흔아홉(九十九)注:百位以上没有固有基数词,都用汉字基数词。
2、汉字基数词
2、汉字基数词
일(一)이(二)삼(三)사(四)오(五)육(六)칠(七)팔(八)구(九)십(十)십일(十一)십이(十二)십삼(十三)십사(十四)십오(十五)십륙(十六)십칠(十七)십팔(十八)십구(十九)이십(二十)이십일(二十一)이십이(二十二)삼십(三十)사십(四十)오십(五十)육십(六十)칠십(七十)팔십(八十)구십(九十)백(百)이백(二百)삼백(三百)천(千)만(万)억(亿)조(兆)
3、基数词的读法
3、基数词的读法
1)百以下的数字可用固有数词来念,也可用汉字数词来念。
2)百以上的数字,百位以上的数都用汉字数词来念;百位以下的数可念汉字数词,也可念固有数词。如: 200:이백 3000:삼천 40000:사만
205:이백공오, 이백공다섯 557:오백오십칠, 오백쉰일곱
739635834: 칠억삼천구백육십삼만오천팔백삼십사
칠억삼천구백육십삼만오천팔백서른넷 3)“一百”“一千”的“一”字可以省略不念。如: 150:백오십
1976:천구백칠십육 三 序数词
1、固有序数词
除“첫째”外,都由固有基数词加接尾词“째”构成。如:
첫째(第一)둘째(第二)셋째(第三)넷째(第四)열째(第十)열한째(第十一)열두째(第十二)스무째(第二十)서른째(第三十)
接尾词“째”也可换成“번째”。如: 첫변째(第一)열번째(第十)
2、汉字序数词
1、汉字序数词
由接头词“제(第)”加汉字基数词构成。如:
제일(第一)
제이(第二)
제삼(第三)제사(第四)
제십(第十)
제십일(第十一)제십이(第十二)
제이십(第二十)제삼십(第三十)
제일백(第一百)제일백이십(第一百二十)
*
注1:百以上的序数词只有汉字序数词,无固有序数词。
注2:汉字序数词与量词搭配时,接头词“제”可省略。如:“일학기=제일학기(第一学期)”、“구과=제구과(第九课)”。为了避免混
*
淆,在有些量词前,要表示数量则用固有数词。如:“팔과(第八课)-여덟과(共八课)”、“육권(第六卷)-여섯권(共六卷)”、“오분대(第五班)-다섯분대(五个班)
四 数词与量词、名词的结合-
1、数词和量词结合时的音变
1、数词和量词结合时的音变
1)固有数词“하나”、“둘”、“셋”、“넷”、“스물”和不完全名词之一的量词(或起量词作用的名词)结合时,要音变。音变情况如下表:
2、数词和量词结合的几种情况
数词和量词(或起量词作用的名词)相结合时,原则上是固有数词和固有量词搭配,汉字数词和汉字量词搭配。但也有例外。
1)同一个计量单位既有固有词,又有同义的汉字词,一般都是汉字数词和汉字量词搭配,固有数词和固有量词搭配。如:
스무돐—이십주년(二十周年)
여섯해—육년(六年)
일흔날—칠십일(七十天)
열일곱살—십칠세(十七岁)
只有固有量词,而无同义的汉字量词,十以下的只和固有数词配.十以上的可以和固有数词或汉字数词搭配,但更多的是和固有数词搭配。如:
길: 두길(两人深、两人高)송이: 꽃 한 송이(一朵花)
마리: 소 스무마리, 소 이십마리(二十头牛)
1)只有汉字量词,而无同义的固有量词,一般和固有数词搭配,但也可和汉字数词搭配,特别是“十”以上的数。如:
근(斤):쌀 서른근(삼십근)(三十斤米)대(台,辆):땅크
스무대(이십대)(二十辆坦克)
문(门):대포 쉰문(오십문)(五十门大炮)중기 마흔문(사십문)(四十挺重机枪)
척(只):배 열다섯척(십오척)十五艘船 명(名):학생 열명(십명)(十名学生)
개(个):사과 열개(십개)(十个苹果)
1)外来语量词可以和固有数词或汉字数词任意搭配。如:
톤(吨):아홉 톤(구톤)(九吨)
메터(米):마흔메터(사십메터)(四十米)
키로그람(公斤):열한키로그람(십일키로그람)(十一公斤)
3、和名词的结合
1)数词和量词结合后,再和名词结合,这时韩国语习惯上一般是名词放在数量的前面。如:“비행기 두대(两架飞机)”。
2)名词若用在数量之后,一般在数量的末尾要附加上属格词尾“의”如“두대의 비행기”。
3)有些名词临时放在数词后,起量词作用。这时,他们中间不能再加上其他量词。如“여덟 사람(八个人)”、“두집(两家)”。五 数词的用法-
1、概数表示法
1、概数表示法
1)由两个以上数词复合构成,表示概数。如: 汉字数词:일이(一二)
이삼(二三)
이삼십(二三十)
삼사백(三四百)
固有数词:한둘(一二个)
두셋(二三个)
서넛(三四个)두서넛(二三四个)넛
너덧(四五个)서너너덧 서너너덧(三四个)
너더대너더댓(四五个)
대대여섯(五六个)
예예닐곱(六七个)
예닐곱(七八个)
*
一些固有数词复合时发生音变。如“한둘”。
*
复合起来表示概数的一些固有数词与量词、名词结合时,复合的后一数词仍要音变,规律与“4.8”中叙述的相同,如“한두집”。1)数词后加“여(余)”。2)数词:십여(十余)
십여(二十余)汉字数词前加“수(数)”(加在“
十、百、千、万”前),表示概数。如“수십”、“수백”、“수천”、“수만”等。
2、年、月、日表示法
1)年份
年份用汉字数词。如: 1975年:천구백칠십오년 897年:팔백구십칠년 2)年数
年数可用汉字数词,也可用固有数词。如:
일년—한해(一年),이년—두해(两年),오년—다섯해(五年)
3)月份
月份用汉字数词。如:
일월(一月)이월(二月)삼월(三月)사월(四月)오월(五月)유월(六月)칠월(七月)팔월(八月)구월(九月)시월(十月)십일월(十一月)십이월(十二月)“육”、“십”与“월”结合时,收音“ㄱ”、“ㅂ”消失。如:“유월”(六月)、“시월”(十月)。(汉字头音“ㄹ”位于词的头一个音节时,韩国把“ㅑ、ㅕ、ㅛ、ㅠ、ㅣ”元音前的“ㄹ”去掉而写作“ㅇ”,*
如“륙”写作“육”,其他元音前的“ㄹ”写作“ㄴ”)。*
一月、十一月、十二月,韩国语习惯上也可用名词“정월(正月)”、“동지달(冬月)”、“섣달(腊月)”。*
为了更明确,在月份后还可加“달”。如“일월달”、“구월달”等。1)月数
数月数时,可在固有数词后加“달”,或在汉字数词后加“개월”。如:
한달[일개월](一个月)
두달[이개월](二个月)
석달[삼개월](三个月)넉달[사개월](四个月)
열달[십개월](十个月)
열두달[십이개월](十二个月)
1)日期和天数
日期和天数的读法相同,既可用汉字数词,也可用固有的名词(无固有数词)。如: 汉字数词:일일(一日,一天)
이일(二日,二天)
삼일(三日,三天)십일(十日,十天)
십사일(十四日,十四天)
이십일(二十日,二十天)
이십팔일(二十八日,二十八天)
삽십일(三十日,三十天)
삼십일일(三十一日,三十一天)固有名词:하루(一日,一天)이틀(二日,两天)
사흘(三日,三天)나흘(四日,四天)닷새(五日,五天)엿새(六日,六天)이레(七日,七天)여드레(八日,八天)아흐레(九日,九天)열흘(十日,十天)열하루(十一日,十一天)열이틀(十二日,十二天)열닷새(十五日,十五天)스무날(二十日,二十天)
스무아흐레(二十九日,二十九天)
*
每月的最后一天习惯上也叫“그믐(晦日)”,“十五日”习惯上也叫“보름(望日)”。
因为日期和天数读法相同,为了避免混淆,表日期时往往在汉字数词
*
或固有名词后加“날”。如:“사흗날(三日)”、“스무날(二十日)”、“그믐날(三十日)”。“이틀”、“사흘”后加“날”要音变为“이튿날”、“사흗날”。固有名词十日以前一般加“초”,如“초하루(初一)”。数天数时,往往在汉字数词后加“간(间)”。如“삼일간”、“오일간”,或固有名词后加“동안”。如“이틀동안”、“열흘동안”。*
数天数时,韩国语习惯上常用固有名词“하루”、“이틀”等。
6)年、月、日
某年某月某日韩国语的表示法是:“年”、“月”用汉字词,“日”可用汉字词,也可用固有词,但“三十一日”只用汉字词。如: 천구백칠십육년 오월 이십일일[스무하루](1976年5月21日)시월 삼십일일(10月31日)
3、时间表示法 1)钟点 表示钟点,“시(时)”通常用固有数词,“분(分)”、“초(秒)”一定用汉字数词。如: 여덟시 십분(八时十分)
일곱시 오십오분 십오초(七时五十五分十五秒)表示“几点差几分”用“~시~분전”或“~분전~시”。如:
다섯시 오분전[오분전 다섯시](五点差五分)2)钟头
计算钟头用固有数词,量词用“시간(时间)”。如不是整数,还有分数时,分数则加在量词“시간”后面。如:
세시간(三个钟头)두시간 십분(两个钟头零十分)
한시간 십오분(一个钟头零一刻)네네네시간 반(四个半钟头)
4、货币表示法 全用汉字数词,货币单位用“원(元)”和“전(分)”,而无“角”这一单位。如: 오원 이전(五元零二分)이원 십전(二元一角)
삼원 사십오전(三元四角五分)구십구전(九角九分)
5、小数和分数 1)小数
读时用汉字数词,写时用阿拉伯数字。小数点读作“점”。如: 2.3—이점삼
35.75—삼십오점칠오 2)分数 读时用汉字数词,写时用阿拉伯数字。如: 1/2—이분의(이분지)일 7/35—삼십오분의(삼십오분지)칠 三又二分之一—삼과 이분의(이분지)일
5/100—백분의(백분지)오(或오퍼센트, 오프로)
6、倍数增加表示法
倍数有汉字数词和固有数词两种说法,即: 汉字数词 이배二倍
삼배三倍
사배四倍 固有数词 두곱(곱절)二倍
세곱(곱절)三倍 네곱(곱절)四倍 书面语里用得较多的是汉字数词。韩国语里表示倍数增加时,都是包括原来的基数在内的。用汉语翻译时有两种变戏法;一是按韩国语直译为“增加到„”、“提高到„”等等。一是按汉语习惯译为“增加了„”、“提高了„”等,这是净增加数,而不包括原来的基数在内,因此翻译时要把原来韩国语的倍数减1。如: 금년 알곡 생산은 작년의 3배로 늘었다.今年粮食生产增加到去年的3倍。(即去年1(基数),今年3(增加数))今年粮食生产比去年增加了两倍。(不包括基数在内,即2(净增数)+1(基数)=3)이 아이의 나이는 그 아이보다 3배나 더많다.这个孩子的年龄是那个孩子的3倍。(那个孩子如果是两岁,则这个孩子应是2×3=6岁)韩国语倍数增加的表现形式常用的有以下几种: 1)倍数+로+表示增加的动词 지금은 정보당 수확고가 그전보다 3-4배로 더 높아졌다.现在每町步的产量已提高到过去的3至4倍。2)倍数+가+되다 복습시간은 강의시간의 5배가 된다.复习时间是讲课时间的5倍。3)倍数+를+表示增加的他动词 금년 수확고를 작년보다 3배를 더 높이였다.今年比去年产量提高到3倍(提高了两倍)。
本文来自: EnjoyKorea-乐在韩国(http://bbs.enjoykorea.net/)详细文章参考:http://bbs.enjoykorea.net/thread-73769-1-1.html 实用韩语900句常用语 1-50
一、问候语 인사
1.안녕하세요你好!
2.좋은 아침입니다.早上好!(同事之间的称呼} 3.좋은 밤입니다.晚上好!(同事之间的称呼)
4.김선생님이십니까?您是金先生吗?
5.예.접니다.是,我是。
6.안녕하십니까? 你好吗?
7.덕택(덕분)에 잘 지내고 있습니다.托您的福,我很好。
8.가족들에게 안부 전해주십시오.请代我向您的家人问好。
9.고맙습니다.谢谢你。
10.오래간만입니다.好久不见了!
11.안녕히 주무십시오.祝您晚安
12.안녕히 계십시오.再见。
13.내일 뵙겠습니다.明天见。
14.그러면 조금 있다가 봅시다.那么回头见。
15.실례하겠습니다.我告辞了。
二、课堂用语
16.제가 들어가도 되겠습니까?我能进来吗?
17.들어오십시오.请进。
18.앉으세요.请坐。
19.그럼 수업을 시작하겠습니다.下面开始上课。
20.교재를 20페이지까지 번역하십시오.请把教材翻译到第20页。
21.수업하기전에 먼저 출석을 불러 보겠습니다.上课前先点一下名。
22.네!到!
23.모두 자료를 받았습니까?大家都拿到资料了吗?
24.다른 의견 있습니까?有不同意见吗?
25.제 말 알아들을 수 있습니까? 能听懂我所讲的吗?
26.제 말 다 이해합니까? 我讲明白了吗?
27.다시 한번 말씀해 주실 수 있습니까?您能在讲一遍吗?
28.여러분 질문 있습니까? 大家有什么问题吗?
29.오늘 수업은 여기까지 하겠습니다.今天的课就讲到这儿。
30.교실 나가기 전에 논문을 제출하십시오请在离开教室前把论文交上来。
三、辨别物品
31.이것은 무엇입니까? 这是什么?
32.이것은 펜입니다.这是钢笔。
33.이 핸드백은 당신의 것입니까? 这是你的手提包吗?
34.예, 제 것입니다./아니오, 제 것이 아닙니다.对,是我的。/不,不是我的。
35.이것은 누구의 펜입니까?这是谁的钢笔?
36.김선생님의 펜입니다.是金先生的钢笔。
37.저것은 승용차입니까? 那是一辆小汽车吗?
38.아니오, 저것은 버스입니다.不,那是一辆公共汽车。
39.이것은 한국어로 어떻게 말합니까?这个是韩语怎么说?
40.새로산 책가방은 무슨 색깔입니까? 新买的书包是什么颜色?
41.방은 얼마나 큽니까? 房子有多大?
42.이 거리는 얼마나 깁니까?这条街有多长?
43.이 고양이 이름은 무엇입니까? 这只猫叫什么名字?
44.그 회사는 어디에 있습니까? 那个公司在那?
45.어느 치수가 맞습니까? 哪个尺码是对的?
46.이것은 에어컨입니까这是空调吗?
47.예.그것은 에어컨입니다.是的,那是空调。
48.이 컴퓨터는 당신의 것입니까? 这个计算机是你的吗?
49.예, 제 것입니다./ 아니오, 제 것이 아닙니다.对,是我的。/不对,不是我的。
50.제 안경은 어디에 있습니까?我的眼镜在哪儿?
实用韩语900句常用语 51-100句
51.혹시 제가 안경을 어디에 두었는지 아십니까? 你知道我把眼镜搁哪儿了吗?
52.그쪽에 없습니까?不是在那儿吗?
53.책상 위에 없습니까?不是在桌子上吗?
54.이거 당신의 펜입니까? 펜이 책상 아래로 떨어졌습니다.这是你的钢笔吗?它掉在桌子下面了。
55.제 펜은 파란색입니다.我的钢笔是蓝色的。
56.어떤 가죽가방이 본인의 것입니까? 哪个皮包是你的?
57.저기 좀 큰 것입니다.是那个稍大一些的。
58.이 핸드폰도 본인의 것입니까? 这个手机也是你的吗?
59.이 책 모두가 본인의 것입니까? 这些书全都是你的吗?
60.아니오, 그 중 일부분만 제 것입니다.不,其中只有一部分是我的。
61.누구십니까? 您是哪位?
62.저는 미정이라고 합니다.我叫美正。
63.저쪽의 저 사람은 누구입니까? 在那边的那个人是谁?
64.이 선생님입니다.是李先生。
65.저 여자아이는 학생입니까? 那个女孩是学生吗?
66.아니오, 그녀는 학생이 아닙니다.不,她不是。
67.당신은 무슨 일을 하십니까? 您是做什么工作的?
68.저는 농민입니다.我是农民。
69.그분은 어디에서 일합니까? 他在哪儿工作?
70.그분은 저희 회사의 사장님입니다.他是我的经理。
71.그녀는 분명 모델일겁니다她一定是个模特.72.저는 잘 모릅니다.这个„„我可不知道呀。
73.저는 전혀 모릅니다.我一点儿都不知道。
74.그녀는 아마 운전사일걸요? 她可能是个司机吧?
75.저도 그렇게 생각합니다.我认为也是的。76.성함이 어떻게 되십니까?您叫什么名字?
77.저는 민수입니다.我叫民秀。
78.제가 직접 제 소개를 하도록 해주십시오.请允许我做一个自我介绍。
79.처음 뵙겠습니다.저는 은정이라고 합니다.初次见面,我叫思正。
80.잘 부탁드립니다.请多多关照。
81.저도 잘 부탁드립니다.也请您多多关照。
82.본인의 이름을 중국어로 어떻게 씁니까? 您的名字用汉字怎么写?
83.저 한복을 입은 아가씨는 누구입니까? 那位穿韩国民族服装的小姐是谁?
84.저를 좀 소개해 줄 수 있습니까? 你能把我介绍给她吗?
85.제가 한 분 소개해 드리겠습니다.我给你介绍一个人。
86.이분은 제 친구 이민수씨입니다.这是我的朋友李民秀。
87.이분은 이정현양입니다.这位是李贞贤。
88.저는 재욱입니다.잘 부탁드립니다.我叫在旭,请多关照。
89.저는 희선입니다.잘 부탁드립니다.我叫喜善。请多关照。
90.저는 방금 소개받은 정현입니다.我是刚才承蒙介绍的贞贤。
91.오늘은 무슨 요일입니까?今天星期几?
92.오늘은 월요일입니다.今天星期一。
93.오늘은 몇 월 며칠입니까? 今天是几月几号?94.오늘은 1월15일입니다.今天是一月十五号。95.이번 달이 몇 월 달입니까? 本月是几月份? 96.12월 달입니다.是十二月。
97.중국 올림픽은 2008년에 개최됩니다.中国的奥运会在2008年举办。
98.금년은 2007년입니다.今年是2007年。
99.이번 주말에 무엇을 할 계획입니까? 这个周末你打算干什么?
100。이 상점은 보통 아침 9시에 영업을 시작합니다.这家店一般是早上九点开始营业。实用韩语900句常用语 101-150句 101.모레 무엇을 할 계획입니까? 后天你打算干什么?
102.지난주에 무엇을 했습니까? 上周你干了什么?
103.작년 설은 언제였습니까? 去年的春节是什么时候?
104.제가 그녀와 헤어진지 5년이 지났습니다.我和她分手五年了。
105.생일이 몇 월 며칠입니까? 你的生日是几月几日?
106.오늘은 무슨 요일입니까? 今天星期几?
107.오늘은 수요일입니다.今天星期三。
108.오늘은 며칠입니까? 今天几号?
109.오늘은 5월24일입니다.今天是五月二十四号。
110.당신은 언제 태어나셨습니까? 你是什么时候出生的
111.저는 1976년9월10일에 태어났습니다.我出生于1976年9月10日。
112.언제가 비교적 좋겠습니까? 什么时候比较好?
113.시간을 정하십시오.你定时间吧。
114.저는 내일 만나뵙고 싶습니다.我想明天和您会面。
115.확실한 날짜를 아십니까? 你知道确切日期吗?
116.날짜를 확인해 보십시오.请核实一下日期。
117.작년 이맘때 무엇을 하셨습니까? 去年的这个时候你在干什么?
118.할인 판매를 얼마 동안 합니까? 减价销售多少时间?
119.3일 동안만 합니다.仅三天。
120.저는 5일후에 돌아올 예정입니다.我预定五天后回来。
121.지금 몇시입니까? 现在几点?
122.2시입니다.现在两点。
123.5시15분입니다.现在五点一刻。
124.9시30분입니다.现在九点半。
125.3시50분입니다.现在差十分四点。
126.1시 정각입니다.现在一点整。
127.새벽 4시입니다.凌晨4点。
128.제 시계는 2시입니다.我的表是两点钟。
129.제 시계는 2분정도 빠릅니다.我的表快了两分钟左右。
130.몇 시에 출발하는 비행기표를 샀습니까? 你买几点的飞机票?
131.우리들 모두 반드시 정시에 저쪽에 도착해야합니다.我们必须准时到那儿。
132.2분밖에 안 남았습니다.只剩两分钟了。
133.계획보다 일을 좀 빨리 끝낼수 있습니까? 你能提前完成工作吗?
134.비행기가 늦게 이륙합니다.飞机晚点起飞。
135.회의가 연기되었습니다.会议延期了。
136.집에 컴퓨터가 있습니까? 你家里有计算机吗?
137.예, 있습니다.是的,我有。
138.그는 저 책을 가지고 있습니까? 他有那本书,是吗?
139.아니오.제 생각에 가지고 있지 않을 것
같습니다.不,我想他没有。
140.형제 자매가 있습니까? 你有兄弟姐妹吗?
141.없습니다.저는 외아들입니다.没有,我是独生子。
142.도시락을 가져 오셨습니까? 您带盒饭了吗?
143.실례지만 샴푸 있습니까? 请问有洗发精吗?
144.화원이 정말 예쁘네요!您的花园真漂亮!
145.실례지만 아직 표가 있습니까? 请问还有票吗?
146.혹시 물풀 갖고 계십니까? 여기에 좀 필요해서요.你有胶水吗?我这里需要一点。
147.조금 남았으니 사용하십시오.我有些剩的,请用吧。
148.만약 많이 남았으면 저에게 주십시오.如果很多,请给我。
149.제 연필을 가져갔습니까? 你拿了我的铅笔吗?
150.예.제가 지우개도 가져갔습니다.是的。我还拿了你的橡皮。
实用韩语900句常用语 151-200句
151.주문하시겠습니까? 您要点什么?
152.커피 한 잔 주세요.来杯咖啡。
153.무엇을 드시겠습니까? 想吃什么?
154.파이 한 조각을 주십시오.请给我一块派。
155.어느 것을 원하십니까? 이겁니까? 아니면 저겁니까? 喜欢哪个,这个,还是那个?
156.아무거나 상관없습니다.无所谓。
157.저는 Jones씨나 Smith씨와 이야기하고 싶습니다.我想跟Jones先生或者Smith先生谈谈。
158.미안합니다만, 두 분 다 지금 바쁘십니다.对不起,他们现在都很忙。
159.커피 드시겠습니까? 不想来点咖啡吗?
160.괜찮으시다면, 전 홍차를 마시겠습니다.麻烦您给我一杯红茶。
161.저 사람들 중에 아는 분이 있습니까? 您认识那些人吗?
162.두 세 사람은 낯이 익습니다.认识两三个。
163.저 사람들은 모두 제 친구들입니다.那些都是我的朋友。
164.저 남자들 중에 어느 분이 Taylor씨 입니까? 那些男人里,谁是Taylor先生?
165.왼쪽에 있는 저 키 큰 분이 그 분입니까? 是不是左边最高大的那位?
166.영어를 할 줄 아십니까? 您会英语吗?
167.예, 조금 합니다 是的,会一点。
168.친구도 영어를 할 줄 압니까? 您的朋友也会英语吗?
169.예, 그는 영어를 완벽하게 합니다.是的,他的英语很棒。
170.그의 모국어는 무엇입니까? 他的母语是什么?
171.저도 잘 모르겠습니다.我也不知道。
172.몇 개국어나 할 줄 아십니까? 您会说几种语言。
173.제 친구는 5개 국어를 할 줄 압니다.(5개국어에 능통합니다.)我的朋友会说5个国家的语言。
174.불어를 얼마나 잘 하십니까? 您懂多少法语? 175.대충은 알아 듣습니다.大概能听懂。176.제 부모님은 영어를 유창하게 하십니다.我父母说英语很流畅。
177.Jones씨는 불어를 아주 잘 읽습니다.Jones先生的法语读得很棒。
178.저는 영어를 말할 때 가끔 실수를 합니다.我在说英语时,不时地会出错。
179.그녀의 불어 엑센트는 어떻습니까? 她的法语口音如何?
180.그녀는 불어를 미국식 엑센트로 말합니다.她说的法语有美国口音。
181.지금 무엇을 하고 있습니까? 您在做什么?
182.책을 읽고 있습니다.我在读书。
183.친구는 무엇을 하고 있습니까? 您朋友在做什么呢?
184.학과공부를 하고 있습니다.他在学习他的课文。
185.저는 지금 당장은 아무 것도 하고 있지않습니다.眼前我什么都没做。
186.어디로 가는 중입니까? 您正往去哪里呢?
187.집으로 가는 중입니다.我正在回家的路上。
188.몇 시에 돌아올겁니까? 您几点来。
189.몇 시에 돌아올지 확실하지 않습니다.我不能确定几点来.190.지금 무슨 생각을 하고 있습니까? 您在想什么。
191.학과(lesson)에 대해 생각하고 있습니다.我在想我的课文。
192.지금 누구에게 편지를 쓰고 있습니까? 您在给谁写信?
193.남미에 있는 제 친구에게 편지를 쓰고있습니다.给在南美洲的朋友写信。
194.여기서 누구를 기다리고 있습니까? 您在这儿等谁呢?
195.아무도 기다리고 있지 않습니다.我没等谁?
196.실례지만 나이가 몇 살이세요? 您多大?
197.21살입니다.我21岁。
198.저의 형은 아직 25살이 채 안되었습니다.我哥哥还不到25岁。
199.Jones씨은 아직 45살이 안되었을 겁니다.我估计Jones还不到45岁。
200.Smith씨는 이미 50대입니다.Smith先生已经50多岁了。
实用韩语900句常用语 201-250句
201.저는 당신보다 두 살이 더 많습니다
我比您大2岁。
202.제 남동생은 저보다 두 살이 어립니다.我弟弟比我小2岁。
203.가족은 몇 명입니까? 您家里有几口人?
204.모두 7명입니다.一共7口。
205.언니(누나)가 장녀입니다.我姐最大。
206.제가 막내입니다.我最小。
207.제가 몇 살인지 맞혀 보세요.猜猜我几岁。
208.한 23살쯤 돼 보이네요.您23岁左右吧。
209.저는 지난번 생일 때 30살이었습니다.上次过生日时,我30了。
210.저는 다음 화요일에 61살이 됩니다.下周二我就61岁了。
211.매일 몇 시에 일어납니까?您每天几点起床?
212.보통 일찍 잠이 깹니다.我一般很早醒来。
213.저는 매일 6시에 일어납니다.我每天6点起床。
214.제 형은 저보다 더 늦게 일어납니다.我哥哥起床比我迟。
215.옷을 입고 난 후에, 아침을 먹습니다.我穿好衣服后,吃了早餐。
216.보통 아침을 많이 먹습니다 我早餐一般吃很多。
217.저는 아침 식사로 쥬스, 씨리얼, 토스트, 커피등를 먹습니다.我早餐吃了果汁,谷物,吐司和咖啡。
218.저는 매일 오전 8시에 집에서 나옵니다.我每天上午8点从家里出来。
219.저는 매일 아침 9시에 회사에 도착합니다.我每天早上9点到班。
220.저는 오전 내내 열심히 일했습니다.我努力工作了一个上午。
221.저는 12시 30분경에 점심을 먹으러 나갑니다.我12点半外出就餐。
222.저는 오후 5시 45분에 일을 끝냅니다.我下午5点45分完成工作。
223.저는 7시경에 저녁식사를 합니다.我晚饭7点吃。
224.저는 저녁식사를 하기 전에, 잠시 신문을 읽습니다.吃晚饭前,我先读一会儿报纸。
225.저는 보통 자정쯤에 잠자리에 듭니다.我一般是午夜左右去睡觉。
226.어제 아침 몇 시에 일어나셨습니까? 昨天早上您是几点起床的?
227.일찍 잠이 깨서, 6시에 일어났습니다
我很早就醒了,在6点起床的。
228.제 남동생은 저보다 더 일찍 일어났습니다.我弟弟比我起得早。
229.일어나서 무엇을 했습니까? 您起来后做什么了?
230.옷을 입고 아침을 먹었습니다.穿好衣服就吃了早餐。
231.어떤 종류의 아침을 드셨습니까? 您吃了哪类早餐?
232.어제 아침 몇 시에 회사에 도착하셨습니까? 昨天早上几点去上班的?
233.8시에 집을 나와서 8시 30분에 회사에 도착했습니다.8点从家里出来,8点半上班。
234.하루 종일 일을 하셨습니까? 您整天工作了吗?
235.예, 아침 일찍부터 밤 늦게까지 일을 했습니다.是的,我从早到晚都在工作。
236.정오에는 친구와 점심을 먹었습니다.中午和朋友一起吃了饭。
237.5시 30분에 일을 끝내고 집으로 갔습니다.我5点半做完事,然后回家了。
238.저녁 식사 후에 저는 잡지를 읽고 전화를 몇 통 했습니다.晚饭后,我看了杂志,打了几个电话。
239.오후 11시 30분에 잠자리에 들었습니다.我下午11点半睡觉的。
240.바로 잠이 들어서 푹 잤습니다
我很快就睡着了,而且睡得很香。
241.어제 어디에 갔습니까? 您昨天去哪里了?
242.어제는 친구를 만나러 갔습니다.昨天去见了一个朋友。
243.어제 Jones씨를 보았습니까? 您昨天见Jones先生了?
244.Jones씨는 보지 못했지만, John Smith씨는 보았습니다.我没见Jones先生,但是见了John Smith先生.245.당신들은 무엇에 대해서 얘기를 했습니까? 你们在聊了什么?
246.우리는 많은 것에 대해서 얘기를 했습니다.我们聊了很多东西。
247.전 그에게 많은 질문을 했습니다 我问了他很多问题。
248.그에게 무엇을 물어보았습니까?' 您向他问了些什么问题?
249.그가 영어를 할 줄 아는지 물었습니다.我问他是否会说英语。
250.그는 영어를 조금 할 줄 안다고 말했습니다.他说他会一点英文。
实用韩语900句常用语 251-300句
251.그리고 , 그에게 그가 New York에 아는 사람이 있는지 물어보았습니다.还有,我问他有没有认识在纽约的人。
252.그는 그곳에 많은 사람들을 알고 있다고 말했습니다.他说他认识很多那里的人。
253.마지막으로, 저는 그에게 나이가 몇 살이냐고 물었습니다.最后,我问他多少年龄。
254.그는 그의 나이를 말하고 싶지 않다고 말했습니다.他说他不喜欢说他的年龄。
255.그는 제 질문에 거의 다 대답해주었습니다.他几乎回答了我的所有问题。
256.평상시 몇 시에 일어나십니까? 您平常几点起床?
257.매일 일찍 일어나는 편입니다.아침 7시정도면 일어납니다.我都是很早醒来,7点起床。
258.저는 알람 시계를 오전 7시에 맞추어 놓곤 했습니다.我常常把闹钟设置在7点。
259.저는 절대로 늦잠을 자지 않습니다.我从来不会睡过头。
260.저는 매일 아침 재빨리 옷을 입곤 했습니다.我每天穿衣很快。
261.저는 항상 8시 30분에 일터로 떠나곤 했습니다.我通常8:30去上班。
262.저는 매일 9시에 일하기 시작하곤 했습니다.我每天9点开始工作。
263.저는 매일 똑같은 시간에 점심을 먹곤 했습니다.我每天在同样的时间吃中饭。
264.저는 매일 거의 6시까지 일을 하곤 했습니다.我每天基本都工作直到6点。
265.저는 7시 30분에 저녁을 먹고 일찍 잠자리에 들곤 했습니다.我7:30吃晚饭,很早就去睡觉。
266.저는 형과 함께 여러 곳을 다니곤 했습니다.我和哥哥一起去很多地方。
267.우리는 일주일에 한 번 정도 영화를 보러 가곤 했습니다.我们每周去看一次电影。
268.제 주변에는 재미있는 친구들이 많이 있었습니다
我有很多很有趣的朋友。
269.형은 항상 제게 불어로 말하곤 했습니다.我哥常常跟我说法语。
270.저는 항상 그에게 많은 질문을 하곤 했습니다.我常常问他很多问题。
271.당신은 어디에 삽니까? 您住哪里?
272.저는 워싱턴가(街)에 삽니다.我住华盛顿街。
273.집주소가 어떻게 됩니까? 您的地址是什么?
274.워싱턴가(街)1203번지에 살고 있습니다.我住在华盛顿街1203号。
275.저는 Smith씨의 바로 옆집 이웃입니다.我是Smith先生的邻居。
276.지금 이 도시에 살고 있습니까? 您住在这个城市吧? 是吗?
277.저는 시외에 살고 있습니다.我住在郊区。
278.이곳에 사신지 얼마나 되었습니까? 在这里住多久了?
279.5년 동안 이곳에 살고 있습니다.我在这里住了5年了。
280.그가 저를 안지 10년이 넘었습니다.他认识我10多年了。
281.저는 평생 영어로 말해왔습니다.我一生都说英语。
282.저는 그 책을 이미 읽어보았습니다.我已经看过那书了。
283.그가 불어를 공부한지 매우 오래되었습니까?
他学法语很久了吗?
284.벌써 아침을 드셨습니까? 您已经吃过早餐了吗?
285.예, 저는 두 시간 전에 아침을 먹었습니다.是的,我2个小时前用过早餐了。
286.어제 오후에 어디 계셨습니까? 您昨天下午在哪里?
287.오후 내내 집에 있었습니다
我一个下午都在家呆着。
288.제 친구들에게 편지를 쓰고 있었습니다.我给朋友们写了信。
289.어제 오후 4시경에 무엇을 하고 있었습니까? 您昨天下午4点左右在做什么?
290.라디오를 듣고 있었습니다.那时我在听收音机。
291.제가 전화를 했을 때 무엇을 하고있었습니까?
我打电话时,你在做什么?
292.제게 전화를 했을 때, 저녁을 먹고 있었습니다.您给我打电话时,我在吃晚饭。
293.제가 Jones씨를 보았을 때, 그는 John Smith와 얘기하고 있었습니다.我见Jones先生时,他在跟John Smith谈话。
294.당신이 편지를 쓰고 있는 동안, 저는 책을 읽고 있었습니다.您在写信期间,我在读书。
295.우리가 아침을 먹고 있는 동안, John은 전화로 얘기하고 있었습니다.我们用早餐期间,John在打电话。
296.제가 오늘 아침에 무엇을 했는지 맞춰보세요.您能猜猜我早上做了什么吗?
297.저는 어제 오후에 John이 무엇을 하고 있었는지 생각이 나지 않습니다.我想不起昨天下午John在做什么了。
298.저는 그가 말한 주소를 잊어버렸습니다.我忘了他说的地址了。
299.저는 그가 어제 밤 몇 시에 저녁을 먹었다고 말했는지 잊었습니다.我忘了他说昨晚几点吃晚饭的了。
300.그들은 우리가 막 저녁을 먹고 있을 때 우리에게 전화를 했습니다.我们正吃晚饭,他们打电话来了。实用韩语900句常用语 301-350句
301.책 표지가 무슨 색깔입니까? 您的书面是什么颜色?
302.제 책은 짙은 푸른색 표지로 되어있습니다.我的书面是深蓝色的。
303.저 타자기는 무게가 얼마나 나갑니까? 那打字机有多重? 304.너무 무겁지는 않지만, 정확한 무게는 모릅니다
它不是很重,但我不知道精确的重量。
305.이 원형 테이블은 무게가 약 45파운드쯤 나갑니다.这个圆桌大约45磅重。
306.얼마나 큰 여행용 가방을 잊어버리셨나요? 您丢有多大的旅游衣箱?
307.제 옷 가방 중 하나는 작고, 다른 하나는 중간 크기입니다.我有一个小的衣箱,另一个是中号的。
308.저는 저 테이블의 모양이 마음에 듭니다.我喜欢像那样的桌子。
309.Jone은 키가 얼마나 됩니까? Jone有多高?
310.그 도로는 2마일밖에 되지 않습니다
这道路只有2里远。
311.창문의 넓이가 얼마나 되는지 재어 주시겠습니까?
您能量出这个窗口有多宽吗?
312.이 창문은 저것과 똑같은 넓이입니다.这个窗口和那个窗口一样宽。
313.그 벽들은 3인치 두께입니다.这墙有3英寸厚。
314.이 옷감은 감촉이 부드럽습니다.这个布料感觉很柔软。
315.이 연필이 저것보다 더 깁니다.这笔比那支长。
316.Cooper씨에게 제가 여기 있다고 말씀해 주시겠습니까?
您能跟Cooper先生说我在这里吗?
317.오늘 밤 이 책들을 집으로 가져가세요.今晚把这书带回家吧。
318.제게 저 잡지들을 가져다주세요.请把那些杂志带来给我。
319.제가 이 무거운 상자 드는 것을 도와주시겠습니까?
能帮我抬这个重的箱子吗?
320.John에게 불을 켜 달라고 부탁해주세요
请让John开下灯。
321.테이블 위에 책들을 내려놓으세요
把您的书放在桌子上吧。
322.부엌에서 망치 좀 제게 가져다주시겠습니까? 可不可以把厨房的榔头给我?
323.제 코트 좀 옷장 속에 걸어주시겠습니까? 可以把我的外衣挂在壁厨里吗?
324.제발 지금 저를 귀찮게 하지 마세요.저는 매우 바쁩니다
请不要打扰我,我很忙。
325.저를 위해 이 편지 좀 부쳐 주시겠습니까? 能帮我寄这信吗。
326.시간 있으면, 내일 제게 전화 좀 해주시겠습니까?
明天如果你有空,请给我电话。
327.저 컵들과 접시들을 주워주세요.请把那些杯子和碟子捡起来。
328.부탁 좀 들어주시겠습니까? 能帮帮我吗?
329.저 방에 있는 의자들 좀 세어주세요.请数一下那个房间的椅子。
330.저 유리컵 속에 이 우유를 부어주세요.请把这牛奶倒入那个杯子里。
331.실례합니다, 선생님.길을 좀 물어보겠습니다.劳驾,问一下路?
332.말씀 좀 묻겠는데요, 대학로는 어디에 있습니까?
请问,大学路在哪?
333.앞으로 곧장 두 블록만 가면 됩니다.一直前走2个街区。
334.극장은 어느 방향입니까? 剧院在什么方向?
335.다음 모퉁이에서 오른쪽으로 도세요.在下一个拐角口向右。
336.대학까지는 얼마나 멉니까? 去大学有多远?
337.여기에서부터 대학까지는 굉장히 멉니다.大学离这里很远。
338.그 학교는 모퉁이를 돌면 바로 있습니다.学校就在拐角处。
339.그 식당은호텔 건너편에 있습니다.餐馆在宾馆的正对面。
340.당신이라면 쉽게 찾을 수 있을 것입니다.你能很容易找到。
341.혹시 Cooper씨 전화 번호를 알고 계십니까? 你知道Cooper先生的电话号码吗?
342.가장 가까운 전화가 어디에 있는지 말씀해주실 수 있습니까?
能告诉我最近的电话在哪吗?
343.이 길로 가야 합니까? 아니면 저 길로 가야합니까?
应该往这条路走?还是那条路呢?
344.저 길로 두 블록 가서, 왼쪽으로 도세요.那方向走2个街区,然后左转。
345.실례합니다.이 자리에 손님이 있습니까? 劳驾,这个位置有人吗?
346.당신은 결혼하셨습니까? 你结婚了吗?
347.아니오, 아직 결혼하지 않았습니다.저는아직 독신입니다.没有,还没结婚,我还单身。
348.당신 조카(여)는 약혼했나요? 你侄女订婚了吧?
349.언니(누나)는 2달 전에 약혼했습니다.我姐姐2个月前订婚了。
350.할아버지는 1921년에 결혼했습니다
我爷爷是在1921年结婚的。
实用韩语900句常用语 351-400句
351.조부모님의 결혼기념일은 언제입니까? 什么时候是你祖父祖母的结婚纪念日?
352.그분들은 결혼한지 얼마나 되었습니까? 他们结婚多久了?
353.그분들은 결혼한지 몇 년 안되었습니다.他们结婚没几年。
354.George는 누구와 결혼했습니까? 乔治跟谁结婚?
355.그들 부부는 아이가 있습니까? 他们有孩子吗?
356.그들 부부는 지난 달에 아기를 낳았습니다.他们上个月有了孩子。
357.제 아들은 6월에 결혼하기를 원합니다.我儿子希望在6月份结婚。
358.언제 결혼식을 올릴지 모릅니다.不知道什么时候举行婚礼仪式。
359.그분들의 손자들은 이제 성장했습니다.现在他们的子孙都长大了。
360.그녀는 미망인입니다.그녀의 남편은 작년에죽었습니다
她是寡妇。他丈夫去年去逝了。
361.당신은 어디서 자랐습니까? 你在哪里长大的?
362.저는 바로 이 인근에서 자랐습니다
我就在这附近长大的。
363.제 친구는 캘리포니아에서 그의 어린 시절을 보냈습니다.我朋友在加里弗尼亚渡过他的童年的。
364.그는 17살까지 캘리포니아에서 살았습니다.他17岁之前生活在加里弗尼亚。
365.지난 20년 사이에 이곳에는 많은 변화들이 있었습니다
最近的20年,这里有很多变化。
366.그 모퉁이에 식료품가게가 있었습니다.过去,这个角落有一家食品店。
367.저 집들은 모두 지난 10년 사이에 지어졌습니다
所有房子都是这10年建的。
368.그들은 저희 집 길 위쪽에 새 집을 짓고 있습니다.他们正在我所在的街道上方新建一栋住宅。
369.만약 당신이 그 집을 산다면, 당신은 그곳에서 여생을 보낼 것입니까?
如果你买了那房子,你会在那渡过余生吗。
370.당신 이웃들은 아주 친절합니까? 你的邻居都很友好吗?
371.이웃들간에서로 속속들이 잘 알고 있습니다.我们邻居之间互相很了解。
372.한 젊은 부부가 우리 옆 집에 이사 왔습니다.一对年青新婚儿搬到我们隔壁了。
373.누가 당신 집 길 아래쪽에 있는 그 새 집을 샀습니까?
谁买了你下面这条街的新房。
374.한 젊은 남자가 그 크고 하얀 집을 세 들었습니다.一个年轻男人租了那白色大房子。
375.저 나무들 참 아름답군요.那树多美啊。
376.내일 아침 몇 시에 일어나실겁니까? 明天早上您几点起床?
377.저는 일찍 잠이 깨서, 아마 6시 30분쯤에 일어날겁니다
我可能很早就醒,6:30起床。
378.그 다음에는 무엇을 할 겁니까? 然后你做什么?
379.옷을 입은 후에 아침을 먹을 겁니다.穿好衣服吃早餐。
380.내일 아침에는 아침 식사로 무엇을 드시겠습니까? 明天早上早餐吃什么?
381.아마 저는 아침으로 계란과 토스토를 먹을 겁니다.早餐可能吃鸡蛋和面包吐司。
382.아침 식사 후에 저는 일하러 갈 준비를 할 겁니다.我吃过早餐后,准备去上班。
383.8시에 집을 나와서 8시 30분에 사무실에 도착할 겁니다.我8点从家里出发,8:30到办公室。
384.아마 12시 30분 경에 나가서 점심을 먹을 겁니다.我可能在12:30左右外出吃中餐。
385.5시 30분에 일을 끝내고 6시까지는 집에 도착할 겁니다.我5:30下班,6点到家。
386.내일 밤에 집에서 저녁을 먹을 겁니까? 您明天在家吃晚饭吗?
387.내일 밤에 영화 보러 갈 생각입니까? 明晚想去看电影吗?
388.아마 집에서 텔레비젼을 보고 있을겁니다.我可能在家看看电视。
389.졸릴 때 가서 잠을 잘 겁니다.我想睡的时候,可能就要准备去休息了。
390.지금 주무시러 가시려고요? 你想马上去休息了吗
391.오늘은 날씨가 어떻습니까? 今天天气怎么样?
392.오늘은 날씨가 좋습니다.今天天气很好。
393.어제는 날씨가 어땠습니까? 昨天天气怎么样?
394.어제는 하루 종일 비가 왔습니다.昨天下了一整天的雨。
395.내일은 날씨가 어떨까요? 明天天气会怎么样?
396.내일은 눈이 올 것입니다.明天会下雪。
397.오늘은 날씨가 꽤 춥습니다.今天天气很冷。
398.오전 내내 구름이 끼어 있었습니다.早上一直多云。
399.지금 비가 오고 있습니까? 现在下雨了吗?
400.오늘 오후에는 아마도 개일 것입니다
今天下午可能放晴。
401.날씨가 날마다 점점 더 더워지고 있습니다.天渐渐地变得更热了。
402.오늘은 봄이 시작되는 날입니다.今天是春天的第一天。
403.오늘은 몇 도 입니까? 今天几度?
404.오늘 최고 기온이 30도까지 올랐습니다.今天下午最高气温达到30度。
405.오늘 저녁에는 시원한 미풍이 붑니다.今晚有凉风。
406.오늘은 기분이 좀 어떻습니까? 今天心情如何?
407.오늘 아침에는 기분이 썩 좋지 않습니다.今天早上心情很不好。
408.어제는 아팠지만, 오늘은 더 나아졌습니다.昨天病了,今天好多了。
409.열은 내렸지만, 아직 기침이 납니다.高烧退了,但还是有感冒。
410.형은 두통이 심합니다.我歌头痛严重。
411.어느 쪽 팔이 아픕니까? 你的哪只胳膊痛?
412.오른쪽 팔이 아픕니다.바로 여기가 아픕니다.我右胳膊痛,就是这里疼。
413.무슨 일입니까? 什么事?
414.등에 통증이 있습니다.我的背受伤了。
415.어느 발이 아픕니까? 왼쪽 발입니까? 哪只脚痛?左脚吗?
416.다리는 어떻게 부러졌습니까? 您的腿是怎么受伤的?
417.계단에서 미끄러져 넘어졌습니다.그래서 다리가 부러졌습니다.在楼梯上滑倒摔的。我的腿受伤了。
418.오른 쪽 손이 부었군요.아픕니까? 您右手肿了,痛吗?
419.피가 나네요.빨리 병원에 가보는 게 좋겠습니다.流血了。你最好去找医生看一下伤口。
420.하루빨리 건강을 회복하시길 빕니다.希望您很快会好起来。
421.저는 매일 아침 7시경에 잠자리에서 일어납니다.我每天早上7点左右醒,就起床。
422.일어난 후에, 욕실로 가서 샤워를 합니다
起床后,就去浴室淋浴。
423.그리고 , 면도를 하고 이를 닦고 머리를 빗습니다 然后我刮脸,刷牙,梳头。
424.이를 닦은 후에, 옷을 입습니다.刷完牙后,穿衣服。
425.그리고 , 아침 식사를 하기 위해 부엌으로 내려갑니다.之后,我到楼下的厨房用早餐。
实用韩语900句常用语 451-500句
451.내일 무엇을 할 계획이십니까? 您明天打算做什么?
452.특별한 계획은 없는데요.我没有铁别的打算。453.잠깐 기다려 주세요.할 일이 약간 있어서요.请稍等。我想去办点事。
454.저는 영화 보러 가는 대신 일을 좀 할 생각입니다.' 我想做点其它事来代替看电影。
455.지금 시간 괜찮으시면 그 분께 계획을 설명해 주실 수 있습니까?
您方便把计划跟他解释一下吗?
456.내일은 휴일이기 때문에 할 일이 없습니다.明天因为是休息天,所以没事做。
457.형은 내일 무엇을 할 계획입니까? 您哥哥明天打算做什么?
458.형은 무엇을 할지 결정을 못하고 있습니다.他决定不下来做什么。
459.그 사실을 모두 알지 못하고 결정을 하기가 어렵습니다 不知道事实很难做出决定。
460.우리는 우리의 미래를 계획하려고 합니다.我们试着打算我们的将来。
461.그건 좋은 생각입니다.那是个好想法。
462.저는 산에서 며칠 동안지내고 싶습니다.我想去山里过几天。
463.이번 여름에 북쪽으로 갈 생각이 있습니까? 您这夏天想去北方吗?
464.갈 기회가 있다면, 저도 함께 가고 싶습니다.如果你有机会去,我想跟你一起去。
465.그것에 대해 곰곰이 생각해 보신 후에, 결정한 것을 제게 알려 주십시오.您想好之后,请告诉我你的决定。
466.저는 당신의 결심이 무엇인지 알고 싶습니다.我想知道您的决定。
467.저는 당신이 올바른 선택을 했다고 확신합니다.我确信您有了一个正确的决定。
468.저는 당신이 마음을 바꾸도록 설득하고 싶습니다.我想说服您改变一下决定。
469.제 충고를 받아들이겠습니까? 您会接受我的忠告吗?
470.어떻게 결정하셨습니까? 怎么决定的?
471.저는 캘리포니아로 가기로 확실히 결정했습니다.我已经决定去加里弗尼亚了。
472.그는 제 결정에 영향을 끼칠 어떤 것도 말하기를 원치 않았습니다.他不想说什么会影响我的决定的话。
473.그녀는 본인이 결정 내리는 것을 거부했습니다.她拒绝下决定。
474.저는 당신이 새 차 사는 것에 반대해서 그렇게 결심했다고 생각합니다.我想您反对买新车才那样决定的。
475.그가 이런 결정을 내리는 데는 오랜 시간이 걸렸습니다.这使他花了很长的时间做出决定。
实用韩语900句常用语 501-550句
501.저는 이 스웨터를 입어 보고 싶습니다.我想试一下这件毛衣。
502.저는 새 차에 관심이 있습니다.我对买新车有兴趣。
503.저 전기 다리미는 얼마입니까? 那电熨斗多少钱?
504.이 바닥 깔개는 얼마입니까? 这垫子多少钱?
505.이 치약은 오늘 세일을 합니까? 这牙膏今天打折吗?
506.이 가죽지갑은 예쁘긴 한데 너무 비쌉니다.这个皮夹很漂亮,但太贵了。
507.제가 얼마를 지불해야 됩니까? 我要付多少?
508.그것은 18달러 75센트입니다.那个18美元75美分。
509.1달러짜리 거스름돈이 있습니까? 你有1美元的零钱吗?
510.그 점원은 제가 원하는 것을 찾아주었습니다.那服务员帮我找到我要的。
511.무엇을 드시겠습니까? 吃什么?
512.토마토 수프로 주세요.要蕃茄汤。
513.웨이터가 우리 주문을 받으려고 서두르는 것 같습니다.服务员似乎急于拿来我们菜单。
514.스테이크와 생선 중 어느 것을 드시겠습니까?
您更喜欢哪个,牛排还是鱼片?
515.제 스테이크는 웰던으로 해주세요.我要全熟的牛排。
516.어떤 종류의 야채를 드시겠습니까? 想吃哪种蔬菜?
517.저는 으깬 감자와 강낭콩을 먹겠습니다.我要土豆泥和青豆。
518.소금 좀 건네 주시겠습니까? 请递给我点盐好吗?
519.이 식당의 서비스는 일품입니다.这个餐厅服务很好。
520.어떤 후식을 드시겠습니까?
你要什么甜点?
521.이 나이프가 좀 더럽네요.깨끗한 것으로 가져다 주시겠습니까?
这刀脏的。请给我干净的,好吗?
522.계산서를 주시겠습니다.请结帐。
523.세 가지 맛의 아이스크림 중에 하나를 선택할 수 있습니다
这儿有三种口味的冰淇淋可以选一种。
524.바닐라, 쵸콜렛, 딸기가 있습니다.我们有香草,巧克力和草莓。
525.저녁 식사에 두 손님을 초대했지만, 그들은 오지 않았습니다.我们邀请了2个客人来吃晚饭,但他们没来。
实用韩语900句常用语 551-600句
551.저는 아팠기 때문에 약속을 지킬 수 없었습니다.我不能守约,因为我病了。
552.저는 새 종업원입니다.저는 어제 채용되었습니다.我是新员工。我昨天被录取的。
553.오시기 전에 전화해 주십시오, 그렇지 않으면 우리가 집에 없을지도 모릅니다
来之前给我来个电话,以防我们不在家。
554.다음 목요일에 같이 쇼핑하러 갑시다.约定下周四去购物吧。
555.떠나실(나가실)때 문을 잠가 주시겠습니까? 您离开时 能门锁上吗?
556.저는 어제 건강 진단을 받으러 병원에 갔습니다.我昨天去医生检查了。
557.의사는 제가 약간 비만이라고 했습니다.医生发现我有点偏胖。
558.그는 제 가슴 엑스레이를 찍고 혈압을 쟀습니다.他给我做了胸腔X光和测了血压。
559.그는 제게 네 시간마다 이 약을 먹으라고 말했습니다 他告诉我每4小时吃这些药。
560.당신은 그 환자가 치료될 수 있다고 생각하십니까? 您认为那患者能全愈吗?
561.지난 밤에서 그는 수술을 했습니다.他们昨晚给他做了手术。
562.그는 수혈이 필요합니다.他需要输血。
563.제 삼촌은 작년에 심장발작을 겼었습니다.去年我叔叔心脏病发作了。
564.그들은 심장 전문의를 불러야 했습니다.他们只好找一个心脏专家。
565.의사는 뭐라고 했습니까? 医生怎么说?
566.의사는 제게 많은 운동을 하라고 충고했습니다.医生建议我多做运动。
567.의사는 제가 창백해 보인다고 말했습니다.医生说我看起来脸色苍白。
568.제가 건강해지기를 원한다면, 반드시 담배를 끊어야 합니다.我如果想要健康的话,就得戒烟。
569.내과 의사는 흡연이 제 건강에 해롭다고 말했습니다.医生说抽烟对我有害。
570.이것은 모기에 물린 것일 뿐입니다.걱정할 것 없습니다.这只是被蚊子咬了,不用担心。
571.국제전화를 걸고 싶습니다.我想打国际长途。572.교환에게 걸려면 몇 번을 걸어야 합니까? 打给转接员是什么号码?
573.장거리 전화를 걸고 싶습니다.我想打长途。
574.수화기를 들고 돈 넣는 홈에 돈을 넣으세요.拿起话筒,然后在投币口投入一个硬币。
575.저는 Cooper씨에게 전화하려 했으나, 통화 중이었습니다.我给COOPRR打电话了,但线路忙。
601.오늘 아침 제게 이상한 일이 일어났습니다.早上发生了一件奇怪的事。
602.저는 길을 건너다가 거의 차에 치일 뻔 했습니다.我横穿马路,差点儿撞车了。
603.다행히도, 그 때 뒤로 물러나서 치이는 것을 면했습니다 还好我及时退回避开了。
604.끔찍한 경험이었고, 저는 그것을 잊지 못할 겁니다.好可怕的经历,我忘不了它的。
605.어제는 날씨가 아주 좋아서 우리는 드라이브를 했습니다.昨天天气很好,所以我们去兜风了。
606.우리는 도시락을 준비해서 강변을 드라이브했습니다.我们准备了便当,去江边兜风。
607.잠시 후에, 우리는 몇 그루의 포플러 나무 아래 그늘진 장소를 발견했습니다.不一会,我们发现了白杨树下的一块阴凉的地方。
608.집으로 돌아오는 길에, 우리 차는 빵꾸가 났습니다.在回家的路上,我们的车胎漏气了。
609.집에 돌아왔을 때는 이미 어두워진 뒤였고, 모두들 피곤해했습니다.回来已经黄昏后了,我们都很累。
610.상해에 여행 온 왕 선생님은 기자에게 자신이 바가지 썼던 경험을이야기하였습니다.来沪旅行的王先生向记者讲述了自己挨宰的遭遇。
611.여행에 관해서 제가 한 경험에 대해 당신에게 말한 적이 있나요?
说到旅行,我没跟你提到过我的经历吗?
612.우리는 그 나이 때 참 재미있게 지내곤 했습니다.我们在那时有很多有趣的经历。
613.저는 정확한 상황을 떠올릴 수가 없습니다.我想不起确切的情况了。
614.저는 제가 언제가 New York에서 살게 될 줄은 전혀 몰랐습니다.我从来没想到自己有一天会住在纽约。
615.John이 의사가 되리라고는 상상도 못했습니다.我从来没想过约翰会成为医生。
616.우리는 여름 동안만 빌릴 집을 찾고 있습니다.我们在找夏天住的房子。
617.당신은 가구가 다 갖추어진 집(퍼니쉬드룸)을 원하십니까? 您在找有家具的房吗?
618.이 이층집은 세 놓으려고 하는 것입니다.아주 쌉니다.这二层的房子要出租。很便宜。
619.저 집은 팔려고 하는 것입니다.중앙 난방 시설이 되어 있습니다.这房子要出售。有中央空调。
620.이 집에는 갖가지 부엌 살림과 주방이 있습니다.我们有很多的炊具和一间餐厅。
621.이거 제대로 된 설계도면이네요.지하실 도면도 보여주십시오.这是很好的建筑设计图。请让我看一下地下室。
622.지붕 쪽에 새는 곳이 있고, 앞 계단도 고쳐야겠습니다.这屋顶漏了,前面的阶梯也需要修理。
623.침대와 화장대를 사야겠습니다.卧室里必须有一张床和一张梳妆台。
624.뒷문에는 자물쇠가 있습니까? 后面的门有弹簧锁吗?
625.전기도 이미 개통되고 집안 정리도 다 끝났습니다.
第二篇:面试会话
面试会话:
就业活动的面试中会被问及的主要是沟通的能力,进入公司时候,作为同样的公司员工,他们会判断你能否一起共事,从被审查的人的立场来说紧张在所难免,但还是希望能多考虑将来同事间的关系,并且开朗大方地进行回答。
正文:
首先要大致把握住到就业的流程,其次也要了解到内定的流程
研究企业-------请求相关资料-----履历书-----第一次面试(企业说明会)-----笔试---第二次面试----第三次面试------最终面试----内定
有的声望高的企业也会进行第五次面试。
在就业活动方面,收集信息是很重要的,作为收集信息的方法,有企业的学校的就业辅导课,听公司说明会,参加合同说明会时时了解你想进的公司的方针与状况是非常有必要。就职测试的面试形式,分为以下四大点。
1.团体面试(两个人以上的应聘者,面对不只一人的多位面试官)
2.分组讨论
3.个人面试(一对一)
4.个人面试(一对两个以上的面试官)
这些面试根据形式,公司这边想确认的内容也不同。这具有能够探讨比较那些内容的优点。另外分组讨论中,可以看到小组中的每个人担任的职位及其积极性,沟通能力及领导力也可以从中发现,其他在一对一的个人面试时个人的个性与为人以及应聘理由等都可以了解到。最后一对两个以上面试官这样形式的面试中,在复数面试官的视点上面对应聘者多角度及总会判断。另外关于希望就职的公司在事前充分得做好手机钱包的准备是很有必要的。无论哪里要想得到内定,含糊不清的就职理由是无法合格的。在收集信息中要想听到有价值的话的话,可以去参加公司的说明会。公司说明会的寻找方法有如下的方法。身边的人里有没有可以帮自己介绍的人呢?与人沟通作为一件重要的事情要经常在周围布满天线。
公司说明会的寻找方法:
1,从就职辅导课的名簿中查找
2,社团的前辈
3,家人亲戚熟人的介绍
4,拜托学校老师介绍
5,一同参加其他朋友的学校的公司说明会
参加公司说明会的好处:
1.可以了解那个公司里有没有自己想做的工作。
2.可以了解自己是否能够胜任自己想要做的工作。
3.可以了解到工作时间,收入及带薪等的福利内容。
4.也能了解到公司的优点与不足之处。
5.可以了解到今后企业发展的可能性。
6.可以询问录用测试的本质及通过测试的对策和经验。
如上所示参加公司说明会可以与年龄相近的人直接见面实际对话。这是作为收集信息的最好的方法。
另外参加企业说明会结束之际,请千万不要忘记交表达感谢的信。并不是自己的结束了就好
了,自己的做法会对后辈们产生影响。平时一定别忘了自己是代表学校行动的。
模拟会话1
敲门两回
面试官:请进!
小王:谢谢(扶起椅子)请多关照
面试官:请坐
小王:好
面试官:那请自我介绍下
小王:我是上海大学经管系的王花。学生时代爱打桌球,体力和耐力强,今天请多多关照。面试官:那到现在为止最开心的是什么?
小王:在学校的日语演讲比赛中得奖。做日本朋友的老师的时候,使自己考虑事情的方式不同了,也会沟通了。每天练习发音,背诵,能得到这样的评价真的很开心。
面试官:是这样的啊,那我们想知道你想进我们公司的理由。
小王:因为希望能够从事贵公司进行开发的环境事业相关的工作。曾有幸在营业部工作的前辈交流时,更进一步增加理我对这个的志向。
面试官:明白了,这次的面试感觉如何?
小王:实际上与你们这样的对话真的是荣幸之至,能抽出时间为我面试真是万分感谢。
模拟会话2
面试官:对你影响最大的人是谁?
小张:身边的人里是我的母亲,有名的人的话是本田荣一郎。他的企业应该与家庭分开,公司应该为社会服务的思考方式让我很有共鸣。
面试官:请让我们听听十年后的你
小张:十年后希望我能成为贵公司营业部新产品的营业负责人。我想让全世界的人进一步知道贵公司的优质的产品,体验优良的产品质量。十年后,希望能在贵公司的第一线上工作。面试官:我们公司的加班很多,假日出勤也很多,没有关系吗?
小张:是的,我想以后拥有自己的房子,还想买车,用钱的时间正好没有多少。面试官:这样啊,很可靠呀。但是万一我们公司不录用你,怎么办?
小张:贵公司是我的第一志愿啊,真的很受打击。我学生时代在学校一直没有旷过课。还得过全勤奖。体力,耐力和毅力并不输给任何人。贵公司无论什么工作我都会全力完成,请多多关照。
对照点一:自我介绍良好的题材
在面试的时候经常听到的问题就是自我介绍。希望能带着自信回答,并用如下几个题材进行准备。
1.在学习与兴趣方面,进行长期的努力并且积极的努力。
2.在学习与视觉上为了达到目标而为了友好的成绩而努力。
3.在学习之外的活动与特长方面,志愿者或是留学,比赛等方面努力。
对照点2:问什么回答什么、面试无论如何都是考试。有的人也会根据面试官平静进行对话。但是还是原则上希望用充满活力的声音简洁明了地回答被提问的问题。对一个问题请用不超过30秒的时间进行回答,说的太所会给人留下嘴巴快这种不好的印象。
对照点3:
如果会说恰当的敬语当然会有好的印象,如果没有自信可以准确使用敬语的场合请用「です、ます」,重要的是“说话要有礼貌”。在语尾加上「ね」「よ」等终助词会给人是在与朋友对话的印象。这点需要注意。另外,日语中在对内和对外上使用的语言也是不同的。需要注意的是,对自己的父母不能称呼「お父さん」「お母さん」。
对照点4
不明白的就诚实的说“不明白。”
面试官说的没有听懂或者不明白意思的时候,请诚实地说:“对不起,请您再说一遍好吗?”另外不知道的事情和不懂的事情请诚实地回答:“对不起,对于这个问题我不是很明白。”
对照点5:
在压迫性的问题上不要胆怯。
根据公司的要求,除了一般问题外其他被叫做压迫性的问题。有时还会存心刁难,很难回答。遇到这类问题,并不是要求你回答正确,而是在检查你的应激反应与耐性,将来遇到严厉的上司和严格的业务命令还有苛刻的顾客的情况会很多。这就要调查你是否拥有应对压力的强韧的精神力量。
第三篇:韩语语法
资料编辑
隐私设置
应用设置
帐户设置
邮件订阅最近使用
日志
相册
音乐
分享
小组
礼物商城
留言
照片美容工坊
人人农场
虫虫帝国
小小战争
VIP会员
迷你世界
校园频道
奇妙之旅
整蛊专家
论坛
投票
阳光牧场
泡泡鱼
电影
抢车位
超级大亨
好友买卖
状态
公共主页
人人喜欢 全部应用 »
管理我的应用
浏览更多应用
装扮主页
修改资料
情侣空间
全部好友
寻找好友
通讯录
邀请朋友
帐户设置
VIP中心
充值中心
邮件订阅退出
默认表情
对不起,该表情为VIP专属留言表情,开通VIP 即可尽情享用。
立即开通
首页个人主页好友应用 游戏站内信 搜索 搜索 帐号 分享邵江炜 邵江炜的分享 当前分享 返回分享首页»分享 韩语变音规律~像韩国人一样说一口地道的韩语吧~ 来源: 孙世宗的日志
1.连音
连音现象一般在一个单词的内部或单词与助词、词尾、后缀之间发生。韩国语的韵尾(除ㅇ,ㅎ外)在和后续的元音相连时,韵尾便移到后续音节上,与其拼成一个音节。예: 한국어[한구거]
꽃을[꼬츨]
앉아서[안자서]
높이[노피]
①韵尾在与后面以原因为首音的独立词相连时,应先转换为韵尾的七个代表音之一,再把代表音移到后面音节上与其连音 예: 옷+안
-> [옫안]->[오단] 값 없다-> [갑업따]->[가법따] 맛 없다-> [맏업따]-> [마덥따]
②韵尾“ㄷ,ㅌ,ㄾ”与后缀“이”相连时,不变为“디,티,티”,而变为 “지,치,치”音 예: 굳이[구지]
벼훑이[벼훌치]
只有“맛있다, 멋있다”可以发音为[마싣따],[머싣따] 2.辅音同化
辅音同化是指韵尾在和后面的辅音相连时,两个不同或不相似的音连在一起读,变为相同或相似的音的现象。
①韵尾ㄱ(ㅋ,ㄲ,ㄳ,ㄺ),ㄷ(ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ),ㅂ(ㅍ,ㄼ,ㄿ,ㅄ)与ㅁ,ㄴ相连时ㄱ,ㄷ,ㅂ分别发成ㅇ,ㄴ,ㅁ 예: 국물[궁물] 독나비[동나비] 깎는[깡는] 맏며느리[만며느리] 받는다[반는다] 밥먹다[밤먹따] 없는[엄는]
②韵尾ㅁ,ㅇ与ㄹ相连时ㄹ发成ㄴ 예: 침략[침냑] 강릉[강능] 대통령[대통녕]
③韵尾ㄱ(ㅋ,ㄲ,ㄳ,ㄺ),ㄷ(ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ),ㅂ(ㅍ,ㄼ,ㄿ,ㅄ)与ㄹ相连时 分别发成 ㅇ+ㄴ, ㄴ+ㄴ,ㅁ+ㄴ 예: 백로-> [백노]-> [뱅노]
몇리-> [멷리]-> [멷니]-> [면니]
윷놀이-> [윤노리]
십리-> [십니]-> [심니]
ㄹ+ㄹ
④ㄴ+ㄹ ㄹ+ㄹㄹ+ㄴ 예: 신라[실라] 난로[날로] 칼날[칼랄]
줄넘기[줄럼기] 3.送气化
①韵尾“ㅎ(ㄶ,ㅀ)”与辅音“ㄱ,ㄷ,ㅈ”相连时,辅音变为送气音“ㅋ,ㅌ,ㅊ” 예: 놓고[노코]
좋던[조턴]
많고[만코]
②韵尾“ㄱ(ㅋ,ㄺ),ㄷ(ㅅ,ㅈ,ㄵ,ㅊ,ㅌ),ㅂ(ㅍ,ㄼ)”与辅音“ㅎ”相连时,辅音变为送气音“ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ” 예: 축하[추카]
좁히다[조피다]
급하다[그파다]
앉히다[안치다]
③韵尾“ㄷ,ㅈ,ㄵ”与词尾或后缀“히”相连时“히”不变为[티]而要变为[치] 예: 굳히다[굳치다]
묻히다[묻치다]
맞히다[맏치다]
얹히다[언치다] 4.紧音化
①韵尾“ㄱ(ㄲ,ㅋ,ㄳ),ㄷ(ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅆ),ㅂ(ㅍ,ㄼ,ㅄ,ㄿ)”与辅音“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”相连时,“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”变紧音 예: 학교[학꾜] 옆집[엽찝] 있다[읻따]
옷고름[옫꼬름]
②谓词词干韵尾“ㄴ(ㄵ),ㅁ(ㄻ),ㄼ,ㄾ”与以“ㄱ,ㄷ,ㅅ,ㅈ”为首音的词相连时“ㄱ,ㄷ,ㅅ,ㅈ”变紧音 예: 신고[신꼬]
안다[안따]
앉소[안쏘]
삼고[삼꼬]
넓게[널께] 핥다[할따]
젊지[점찌]
③合成词中,后面单词的首音是“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”时“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”变紧音 예: 술잔[술짠]
아침밥[아침빱]
길가[길까]
④汉字词中,韵尾“ㄹ”与后面的“ㄷ,ㅅ,ㅈ”相连时“ㄷ,ㅅ,ㅈ”变紧音,但也有不变音的特殊现象。예: 갈등[갈뜽]
일시[일씨]
갈증[갈쯩]
발전[발쩐]
⑤冠形词形语尾“ㄹ”后面与“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”相连时“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”发成紧音 예: 할 것을 [할꺼슬]
갈 데가 [갈떼가]
할 걸 [할껄] 할 수는 [할쑤는]
만날 사람 [만날싸람]
할지라도 [할찌라도] 할 수록 [할쑤록]
할 밖에 [할빠게] 5.韵尾脱落
① 韵尾ㅎ(ㄶ,ㅀ)与元音相连时,脱落不发音 예: 좋아[조아]
많이[마니] 싫어[시러] 놓으니[노으니]
②部分韵尾ㅅ与元音相连时,脱落不发音 예: 낫아[나아]
짓으니[지으니]
붓어[부어]
잇어서[이어서]
并非所有韵尾[ㅅ]都属于这种变化 예: 벗어[버서] 솟아[소사]
③韵尾ㄹ与以[ㅂ,ㅅ,ㄴ,오]为开头的词尾相连时,脱落不发音 예: 들다: 들+십시오-> 드십시오
들+ㅂ니다-> 듭니다
들+ㄴ-> 드니
들+오-> 드오
말다: 말+십시오-> 마십시오
말+ㅂ니다-> 맙니다
말+ㄴ-> 마니
말+오-> 마오
딸+님-> 따님
놀+니-> 노니
불+자유-> 부자유 6.添加音现象
①
在合成词或派生词中,前面单词或前缀的尾音是辅音,后面单词或后缀的首音是“이,야,여,요,유”时,添加“ㄴ”音,发音为“니,냐,녀,뇨,뉴” 예: 솜--이불[솜:니불]
막--일[망닐]
맨--입[맨닙]
내--복약[내:봉냑] 한--여름[한녀름] 색--연필[생년필]
국민--윤리[궁민뉼리]
식용--유[식굥뉴]
只有以下单词,可以添加“ㄴ”音,也可以按标记的发音 예: 검열[검녈/거멸]
야금—야금[야금냐금/야그먀금]
但下列单词中不添加“ㄴ”音 예: 6.25[유기오]
등용문[등용문]
3.1절[사밀쩔]
②在合成词或派生词中,前面单词或前缀的尾音是“ㄹ”时,后面添加“ㄹ”音 예: 서울—역[서울력]
불--여우[불려우]
들—일[들릴]
물—약[물략]
③词中间有韵尾“ㅅ”时发音方法如下
——〉韵尾“ㅅ”后面与“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”相连时,“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”变紧音,韵尾“ㅅ”脱落 예: 냇가[내:까]
깃발[기빨]
햇쌀[해쌀]
——〉韵尾“ㅅ”后面与“ㄴ,ㅁ”相连时,“ㅅ”音发成“ㄴ”音 예: 콧날[콘날]
아랫니[아랜니]
뱃머리[밴머리]
——〉韵尾“ㅅ”后面与有元音“이”的词相连时发成“ㄴ+ㄴ”音 예: 깻잎[깬닙]
나뭇잎[나문닙] 7.辅音字母名称的特殊发音
首先看看辅音字母名称
ㄱ(기역)
ㄴ(니은)
ㄷ(디귿)
ㄹ(리을)
ㅁ(미음)ㅂ(비읍)
ㅅ(시옷)
ㅇ(이응)
ㅈ(지읒)
ㅊ(치읓)ㅋ(키읔)
ㅌ(티읕)
ㅍ(피읖)
ㅎ(히읗)ㄲ(쌍기역)
ㄸ(쌍디귿)
ㅃ(쌍비읍)
ㅆ(쌍시옷)
ㅉ(쌍지읒)
辅音字母名称的韵尾与元音连音时“ㄷ,ㅈ,ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅎ”的发音特殊如下 디귿이 [디그시]
디귿을 [디그슬]
디귿에 [디그세] 지읒이 [지으시]
지읒을 [지으슬]
지읒에 [지으세] 치읓이 [치으시]
치읓을 [치으슬]
치읓에 [치으세] 키읔이 [키으기]
키읔을 [키으글]
키읔에 [키으게] 티읕이 [티으시]
티읕을 [티으슬]
티읕에 [티으세] 피읖이 [피으비]
피읖을 [피으블]
피읖에 [피으베] 히읗이 [히으시]
히읗을 [히으슬]
히읗에 [히으세]
源地址:http://blog.renren.com/GetEntry.do?id=724919908&owner=349239086 来源:孙世宗的日志 | 分享 15 | 浏览 41 评论 | 分享 | 喜欢 | 举报
TA的分享评论 全站评论
邵江炜 2011-05-03 23:22 哈哈 刚好上课要用
回复 张吉 sylar 2011-05-04 00:38 你要变成韩国人了?
回复 查丛茜.♥ 2011-05-04 11:55 回复邵江炜: 你在当老师? 回复 邵江炜 2011-05-04 11:57 回复查丛茜.♥:。。
回复 查丛茜.♥ 2011-05-04 12:00
回复邵江炜: 蛮好的 教小姑娘最开心
回复 邵江炜 2011-05-04 12:02 回复查丛茜.♥:去。。。
回复
表情*验证码:
同时评论到原日志
TA的其它分享 热门分享
我就知道微小说作者们不会放过拉登的 白宫办公室,愤怒显露在布什掩饰不了疲惫的脸上,布É...历时2天吐血整理,精选Touch里3年收集的900多首歌
好好过日子
显示更多 »
可怕的冷读术—一种瞬间打开陌生人心扉的方法 冷读术是一种瞬间打开陌生人心扉的方法目前整个社会的心理状态,...所有的男人都抵挡不了的诱惑
一个很哲很哲的故事:女人真正想要的是什么
显示更多 »
我要参加哈佛交流
免费领面膜试用装
台湾经典不败面膜,热销1.2亿!马上注册台湾女性购物网站payeasy会员,试用装免费送 草莓网-化妆品
全球名牌化妆品护肤品香水,香港直发正品,价格低至专柜价3折。我也要出现在这里
如何给网站添加快捷分享
关于|开放平台|手机人人|广告|招聘|客服帮助|隐私 北京千橡网景科技发展有限公司:文网文[2009]169号 文化部监督电子邮箱:wlwh@vip.sina.com
人人网©2011 京ICP证090254号 京公网安备110000000009号 甲测资字11002066
我的应用我的应用 最近使用
我的收藏编辑日志相册分享拖动进行排序 浏览更多应用日志相册分享 人人电台我的应用 15套华丽皮肤免费换-人人桌面12 在线好友(16)在线好友 3提醒 没有提醒
聊天和提醒设置
收到新消息播放提示音
已启用聊天和提醒功能 关闭 回顶部点击此按钮返回页面顶部
第四篇:韩语谚语
1.맥주병,意思是不会游泳的人
2.발이 넓다.(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3.밥맛이야.밥=饭 ,맛=味道
本来是 밥맛 떨어지다.밥맛 없다.(使没胃口,让人恶心。)现在把后面给省了也是一样的意思。
저 사람 참 밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那种话。)
4.술고래(酒 鲸鱼)酒鬼
5.콜초 烟鬼
6.빈대(臭虫,床虱)
动词是 빈대붙다。这单词也很常用。
这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃方喝酒等时,从来不掏钱的人。A:저녀석은 빈대야.(那家伙真是个빈대。)B:왜?(怎么了?)
A:입만 갖고 다녀.(他每次只带个嘴来)
A:야,담배 한대만 빌려줘.(喂,借根烟抽抽。)
B:이 빈대야,능력 없으면 끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。)
A:친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)
B:난 돈 없는데......빈대 붙어도 돼?(我没有钱,可以 빈대 붙어 吗?)
7.대머리:光头
8.책벌레 中国人说爱读书的人是...书虫儿
9.돌머리 == 바보
“돌”意思是:石头 “머리”意思是:头 “바보”意思是:笨蛋
“石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了。
10.说跟什么什么断了关系了,就是 ~~에서 발을 끊다.就是把脚给切了,这样关系就断了,哪儿也去不了了.11.바람맞다被放鸽子。바람맞히다放鸽子。
A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。)
A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。)B:그게 뭔데?(那是什么?)
A:음,플레이보이 잡지(playboy杂志)바람둥이花花公子。
12.화상단지 애물단지
“傻瓜”的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的......13.작업(作业)工作。
작업没有中国话的作业的意思。
A:지금 뭐하니?(现在做什么?)
B:지금 작업중이야.(现在正在工作。)
A:지금 뭐하니?(现在做什么?)
B:지금 작업중이야.(现在正在泡妞。)
A:저 아가씨 괜찮은데.....(那小姐不错啊。。)
B:와,진짜네......작업들어가야겠다.(哇,真不错。。。我要泡了。)
女的泡男的也可以用。
14.열 받다上火。
A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)B:왜?(怎么了?)
A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。)
B:열 받지말아.열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。)
15.백수(白手)指有干活能力但没职业的人。
因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。
A:직업이 뭐예요?(你职业是什么?)B:백수예요.(我没有职业。)
A:그래요?저는 백조인데요.(是吗?我也一样。)
B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?)16.整形外科叫성형외과(成形外科)骨科叫정형외과(整形外科)。
A:나 내일 정형외과에 가.(我明天要去정형외과)B:왜?디스크 재발했어?(怎么了?腰突症复发了吗?)A:아니.쌍꺼풀 수술하려고....(不是,我要做眼皮手术)B:그럼 성형외과 가야지.(那你要去성형외과)
디스크(disc)本来是椎间盘。
허리 디스크-----腰椎间盘突出症。목 디스크-----颈椎间盘突出症。
17.등치다(등=脊背, 치다=打。)本来是威胁人家而抢人家财物的意思。现在也有骗人家财物的意思。
저 사람은 남 등쳐먹고 부자가 된 사람이야.18.[귀신도 모른다] 字面意思:鬼不知 [天知地知你知我知]
19.닭의 똥 같은 눈물
字面:象鸡屎般大的眼泪。意思是:伤心欲绝!!
20.목이 빠지다.(목-脖子,빠지다-掉.)等的脖子都要掉下来了。
그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等着回中国的日子。
돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다.你什么时候还我钱?我等钱等的脖子都快掉下来了。
21.업어 가도 모르다 被绑走都不知道(比喻睡得很死)
22.손보다(손-手,보다-看)
跟汉语一样,有修理东西,人的意思。A:손 좀 보자.(你的手给我看看。)B:안 보여줘.(不给你看。)A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다.(你真不听话,真要修理修理你了.)
第五篇:韩语日记
공부는 시간이 부족한 것이 아니라 노력이 부족한 것이다.일지
날짜: 2014년1월30일 목요일 날씨: 맑다
오늘은 음력은 이번 년의 마지막 날이다.날씨가 좋습니다.날씨가 맑지만 조금 춥습니다.오늘은 구정을 쇱니다.할머니의 집에 갔습니다.밤에 조부모님 부모님 저와 같이 저녁밥을 먹었습니다.저녁밥이 텔레비전을 참
맛이
있었습니다.야회의
저녁밥을
먹고 매주 봤습니다.프로그램은
훌륭했습니다.그리고 우리 같이 이민호가 부른 노래를 들었습니다.이민호가 부른 노래는 듣기 좋습니다.구정을 쇠기 때문에 오늘은 늦게 잘 것 같습니다.그러나 오늘은 즐거운 날입니다.单词
구정을 쇠다 过春节 훌륭하다 精彩 저녁밥을 먹다 吃年夜饭 즐겁다 快乐 야회 晚会 프로그램 节目 공부는 시간이 부족한 것이 아니라 노력이 부족한 것이다.일지
날짜: 2014년2월6일 목요일 날씨: 눈이 옵니다
오늘은 나는 일어나고 추워해습니다.방안에서 밖으로 많은 눈을 봤습니다.이 겨울 첫 눈이 옵니다.하얀 눈이 덮인 나무가 아주 아름답니다.나는 눈이 아주 좋습니다.나는 눈이 오는 겨울이 제일 좋습니다.오늘은 눈이오니까 방에서 텔레비전을 봤습니다.어머니와 같이 이야기를 했습니다.저녁에 밥을 많이 먹었습니다.单词
겨울 冬天 첫 初,第一 하얀 雪白 덮다 披,覆盖 제일 最 저녁 晚上 공부는 시간이 부족한 것이 아니라 노력이 부족한 것이다.일지
날짜 : 2014년2월9일 일요일 날씨 :는이 옵니다
오늘은 날씨가 좋습니다.동창 회합로 갔습니다.버스로 왔습니다.동창이 만났습니다.동창이 많이 왔습니다.성 담임교사가 왔습니다.우리 같이 밥을 먹습니다.백주가 많이 마셨습니다.10시에서 3시까지 마셨습니다.친구가 기뻐해습니다.오후에 버스가 타고 집에 갔습니다.집에서 백주가 많이 마시기 때문에 어머님이 화냈습니다.내일 할 일이 많습니다.8시에 제가 샀습니다.동창 学生
회합 会议
담임교사 班主任 백주 白酒 기뻐하다高兴 화내다 生气
일지
만나기 때문에 제가 오늘은 공부는 시간이 부족한 것이 아니라 노력이 부족한 것이다.날짜 : 2014년2월22일 토요일 날씨 :맑다
내일은 학교가 시작하는 날이다.날씨가 바람이 붰습니다.나는 어제 친구를 만났습니다.복잡하기 때문에 제가
오늘은
늦게
일어났습니다.저는
백화점에서 쇼피을 했습니다.백화점에서 사람이 많습니다.학생도 많습니다.학생이 학용품을 샀습니다.백화점에서 나오고 서점에 갔습니다.책이 않이 샀습니다.복사실은 이 건물 3층에 있습니다.수제가 복사했습니다.내일 학교에 가기 때문에 오늘은 바쁜 날입니다.单词
시작하다 开始 복잡하다 累 학용품 学习用品 사다 买 나오다 出来 복사실 复印室 건물 房间 복사하다 复印 바람이 붑니다 刮风
일지 공부는 시간이 부족한 것이 아니라 노력이 부족한 것이다.날짜 : 2014년2월20일 목요일 날씨 :맑다
어제 태안시에서 료성시까지 버스로 갔습니다.학교에 갔습니다.오늘은 기숙사에서 7시30분에 일어났습니다.아침밥을 먹고 도서관에 갔습니다.12시까지 슥제를 다 했습니다.친구와 같이 식당에 갔습니다.나는
오랫동안 시당의 음식을 먹었습니다.그러나 시당의 음식이 여전히 참 맛이 없었습니다.오후에 잤습니다.单词
다 完全,完了 오랫동안 好久 여전히 还是 책을
봤습니다.저녁밥을
먹고
일찍