第一篇:大陆和台湾说法不一样的词汇
大陆和台湾说法不一样的词汇【挂科——被当掉。麻吉——好友 】 2010-02-17 15:53 |(分类:娱乐)1 地名:
意大利——义大利
柬埔寨——高棉
老挝——寮国
朝鲜——北韩(大陆民间还有这样说)
马尔代夫——马尔蒂夫
新西兰——纽西兰
悉尼——雪梨
戛纳——坎城
佛罗伦萨-翡冷翠(美宝小撇步:“翡冷翠”是徐志摩首译出来的名字,个人觉得比“佛罗伦萨”更好听诶)食物:
橙子——柳丁(美 宝小撇步:陶喆把专辑名称取为《黑色柳丁》背后有很特别的意义,他说:“一般柳丁是黄色的,我的黑色柳丁,听起来就知道多新鲜好玩!而且柳丁是台湾省盛产 的水果,潜意识说到柳丁就会想到台湾,继而想到华人,而给柳丁灌上黑色,就是象征一种革命,而且希望大家要勇敢去面对现在台湾的黑暗世界。”)
菠萝——凤梨
猕猴桃——奇异果
番石榴——芭乐
章鱼——花枝
吞拿鱼/金枪鱼——鲔鱼
三文鱼——鲑鱼
御田(这是什么东西?)——黑轮
酸奶——优格/优酪乳
凉粉——仙草(话说,如果叫做“仙草”的话,就会比“凉粉”卖得要贵,其实是一个东西!)
巨无霸——大麦克
赛百味(这又是什么东西?)——潜艇堡
方便面——速食面
蒸蒸糕——状元糕
花生——土豆(难以理解)
河粉——粿条
粉丝——冬粉
西兰花——花椰菜
冰棒——冰棍
薯片——洋芋片
空心菜——通菜(广东也是这个说法)
巧克力——朱古力(粤语也是这个说法)圣代——新地 现场做的蛋卷冰激淋——叭噗
3.交通:
地铁+轻轨——捷运
公交车——公车
摩托车——机车(骂人的话之一)
自行车(单车)-脚踏车
奔驰——宾士
救护车-喔咿喔咿(这个是玩《模拟人生》的时候学到的,XDDD)学术:
幼儿园/幼稚园
小学——国(民)小(学)
初中——国(民)中(学)
本科——大学部
研究生——研究所
高考——联考
班主任——班导
班长——班代
挂科——被当掉
多选题——复选题
向量图→矢量图
最小公倍——最低公倍
两条不平行的直线——歪斜线
递推——递回(递回)
概率——机率几率
正态分布——常态分配
宏观经济学——总量经济学;
微观经济学——个体经济学
变量——变数
经济增长——经济成长
纵列数据——平衡纵横数据
实物资本——实质资本
实际货币余额——实质货币余额
全要素生产率——总要素生产率
受众——客群
组织文化——企业文化
市场细分——市场区隔
渠道——通路/管道
大爆炸——大霹雳
泥石流——土石流 等离子体——电浆
研究框架——研究架构
知识产权——智慧产权
合同,合约——契约
情报机构——情治单位
司法部——法务部
上诉——抗诉
(审理过程中对法院的决定、裁定提出)异议——抗告
(对法院生效判决的审判监督程序)再审——三审
专案组——特侦组电脑 & 3C相关:
复印——影印
打印——列印
打印机——印表机
网络——网路
软件——软体
程序——程式
属性——内容
视频——视讯
博客——部落格
沙发——头香(哈?)
打游戏——打电动
数码——数位
单反(相机)——单眼(相机)(……)
鼠标-滑鼠
邮箱——信箱
收藏夹——我的最爱
注销——登出
安装向导--安装精灵
门户网站——入口网站
重装(系统)——重灌(……)
刷新——重新整理
死机—当机
宽带—宽频
硬盘——硬碟
U盘——随身碟
笔记本电脑——笔电
我在QQ上叫你,喊你,台湾叫密你
网上邻居——网路上的芳邻
播放器——播放软体
查看——检视
上传——上载
C盘D盘——C糟、D糟 发短信——传简讯
(MSN等)发(信息)——丢(讯息)
(论坛用语)顶——推
(网路用语)楼主——原PO
画图——小画家(这个早有耳闻,蛮可爱的叫法。)
计算器——小算盘(为什么是算盘囧)
纸牌——接龙(一个说物,一个说玩法。)
空当接龙——新接龙(空当接龙是纸牌的续作。)
蜘蛛纸牌——连环新接龙(拜托不要再增加形容词了……)
红心大战——伤心小栈(囧)
扫雷——踩地雷(喂这似乎错误地描述了游戏的目标吧?)很妙的对称式:
道地——地道
熊猫——猫熊
宵夜——夜宵
冰棒——棒冰
文艺——艺文称谓/人物:
师兄/姐/弟/妹——学长/姐/弟/妹(广院里就是师兄师弟叫来叫去的,话说我时常觉得我有在学校练功的Feel耶~)
麻吉——好友
爷爷/外公——阿公
奶奶/外婆——阿么
老大妈,大妈,大娘——欧巴桑,阿妈
黑社会——兄弟
日本女孩——樱花妹
大陆妹→生菜(?)穷人——待富者(?)
同志(同志做称呼还有人在用吗?)——先生/小姐
服务员——先生/小姐
美女——正妹
铁臂阿童木——原子小金刚
敢达(大陆官方)——高达(香港)——钢弹(台湾)日常用语:
早上好——早安
下午好——午安
晚上好,晚安——晚安(一个词有两个含义)
让一让——借过
没事儿——没关系
想干什么——想怎样
不错——不哩水(一般形容人)(?)帮你忙——帮忙你
咯——啰
大陆:回应“谢谢”的是“不用/不客气”;台湾:回应“不会” 杂七杂八:
普通话——国语
语境——脉络
语意——意涵
语法——文法
网吧——网咖
出租车——计程车(这个都有吧?)
士兵─阿兵哥
解放军——革命军
公安——警察
员警——民警
原子弹——核子弹
导弹——飞弹
年夜饭——尾牙
传统——古早
本地——在地
信息——资讯
移动电话——行动电话
卫生巾——卫生棉
一次性用品——免洗用品
创可贴——OK绑
热门——夯
考察—考量
薪水—薪资
地震—地动
风筝—风吹
原物料——原材料
档案发送——传送
保安——保全
圆珠笔——原子笔
基本建成——大致完工
营建——建设
吉尼斯世界纪录——金氏世界纪录
评委——评审
包括(念“阔”)——包括(念“瓜”)恐怖袭击——恐怖攻击
外遇——劈腿(已经传过来了……好事不出门,坏事传千里诶~)
泡妞——把妹 上电视——出通告
自助餐——吃到饱(台湾的“自助餐”是自己选择菜式,然后称重计价的餐饮方式)
呛声(香)——抗议
“幕后黑手”——“藏镜人” 圣诞——耶诞(两种都有)盒饭——便当
透明皂——水晶肥皂
大陆解放——大陆沦陷(这个好妙,哈哈)
解放战争——国共内战
发展中国家——开发中国家
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)
群众——民众
开眼角(?)——开眼头
矿泉水瓶——宝特瓶
纸盒装(饮料)——铝箔包
消防官兵——打火弟兄(?)
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)
塑料袋——塑胶袋
风筒——吹风机
学校或社区内的小卖部——福利社
老幼病残孕专座——博爱座
阻止—封锁
硅胶——硅胶
激光(陆)——镭射(港)——雷射(台)
味精——味素
花样游泳——水上芭蕾
营业厅——门市/据点
抓狂——俩共(闽南语)
素质——貭素
推迟——延后
超声波——超音波
激光——脉冲光
口才——口条(口条)
人字拖——夹脚拖
多管闲事——鸡婆
你在做什么——你在搞什么飞机(?)
人流手术——夹娃娃
待业——失业
借鉴——借镜
纠结——烦乱
水平——水准
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
聊天——哈拉
冰箱——冰柜 “冰的”饮料——“冻的”饮料
土鸡——跑地鸡
洗面乳——洗面奶
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)
纪律委员——风纪股长
文艺委员——康乐股长
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
中邪——卡到阴
飙车——尬车
诈骗——诈欺
划清界限——切割
步行街——徒步区
好吃——不错吃(“不错”系列)
好看——不错看
凶巴巴——恰北北
风格——Tone
不是一类型的——不是一卦的瞎掰——唬烂
没种——俗仔
贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)
公元——西元
露馅——破功
空竹——扯玲
优厚——优渥(这个词大陆也有,但是感觉口语中用不多呢,在台剧中经常听到说优渥的奖学金什么的~)
假期结束了——收假
秋裤,棉毛裤——卫生裤~~ 美瞳——放大片
过山车——云霄飞车
时间紧张——时间紧迫
抓紧时间——加快脚步;善用时间
堂食——内用(严格来说是从缺,因为「堂食」可存在的语境比「内用」广得多)恶俗(形容词)——低俗
塑料——塑胶
(电影)片花——片段;预告
屏幕——荧幕词同义不同:
窝心:
在大陆指窝火吧,台湾指是贴心
感冒:
大陆说对你不感冒,意思是对你不感兴趣
台湾:我对你很感冒——意指不认同,是贬 台湾不常用词:
大陆 台湾
貌似——好像
跑题——离题
关注——关心
理解——了解
估计——猜想大陆不常用词:
台湾 大陆
诉求——需求
迷思——迷惑,疑问
卡位——篮球术语,引用到日常生活中指抢占先机的意思。
出包——出错,出糗
13从缺类:
(1)普通话没有对应词汇
歪哥——(闽南语词)意思是做坏事;
ging(ㄍ一ㄥ)——坚持.固执等等意思;
龟毛——基本上就指性格“不爽快”(严谨一点的解释是“当一个人非常的无聊,非常的有趣,非常的认真而产生一些异于常人的行为,导致周围的人都相当抓狂的行为即称之为龟毛”);
鸡婆——多管闲事;
奥客——指态度恶劣的客人;
田轿仔——有钱有地的人;
好康——实惠的东西,相当于粤语的“着数” 装校为(装疯卖傻);
“水”——指漂亮,很棒等等意思;
梗——『梗』的意思就是相声称做的『段子』、『话题』、『笑点』
凸槌——搞砸了的意思
乔——相当于“瞧”吗?但是好像也有整理的意思,还有在“乔时间”又不知道该怎么翻译了
奥步——非法的手段、阴招
走路工——劳酬(虽指报酬,但多用在选举时的不当酬劳)
西瓜效应——见风使舵
(2)国语没有对应词汇
立马——立刻马上
轻一点——小声一点
靠谱——是可靠,值得相信的意思电影片名翻译:
蜘蛛侠——蜘蛛人
迷阵血影——查林十字街84号
角斗士——神鬼战士; 加勒比海盗——神鬼奇航;
盗墓迷城——神鬼传奇;
最差搭档——神鬼搭档;
飞行者——神鬼玩家;
格林兄弟——神鬼兄弟;
无间道——神鬼无间;
谍影重重——神鬼认证;(神鬼你个头啊!)
惩罚者——神鬼制裁;
小岛惊魂——神鬼第六感;
杀手里昂/这个杀手不太冷——终极追辑令;
12猴子——未来总动员;
最终幻想——太空战士;
虎胆龙威——终极警探;
海岸巡逻队——惊涛大冒险;
出租司机——终极杀阵
完美盗贼——终极土匪;
我们曾是战士——军天壮志;
战火下的勇气——生豪情〉;
独立日——天煞-地球反击战〉;
勇敢人的游戏——逃出魔幻纪
星际战警——两个黑衣人
憨豆先生——豆豆先生品牌:
飘柔——飞柔
海飞丝——海伦仙度斯
强生——娇生
索尼——新力
爱立信——易立信
格力高——固力果(glico)阿迪达斯——爱迪达人名翻译:
梵高——梵谷
毕加索—毕卡索
伽(念“家”)利略——伽(念“茄”)利略
雷诺阿—雷诺瓦
莎朗斯通——莎朗史东
布什——布希
奥巴马——欧巴马
希拉里——希拉蕊
安吉丽娜茱莉-安吉丽娜裘莉
---
---------------------
diego 同學提供的~~
“幕后黑手”——“藏镜人”
這是因為以前的一個很紅的布袋戲”雲州大儒俠”而來的。裡面跟正派主角雲州大儒俠史艷文作對的一個超級惡人角色就叫”藏鏡人”。平時很少現出行蹤,都在幕後操控惡黨歹徒壞人,施行各種奸計來攻擊史艷文。所以後來就把這些藏在幕後的黑手叫做”藏鏡人”。
盒饭——便当
便當是日文稱呼,因為殖民統治的影響,我們也跟著說”便當”。不過國語在正式的說法上是”餐盒”。
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)
台語裡面,吃的東西很耐嚼有彈性叫做”Q”,其實字應該寫做”曲”。捲曲的台語也叫做”Q”。譬如卷髮,台語叫”Q毛”。
开眼角(?)——开眼头
這是啥?完全沒看過的詞,也完全不知道這是啥。如果有知道的先進大德,煩請指教。
矿泉水瓶——宝特瓶
寶特瓶指的是各種裝礦泉水或各式飲料的塑膠材質瓶,不是只有限定裝礦泉水。
纸盒装(饮料)——铝箔包
在台灣,裝飲料的紙盒裝還是有兩種。一種是裝牛乳、蔬果汁的純紙盒包裝。這種的特點是外形像個房屋。撕開對角拉出封口就可以飲用。另一種是付小吸管的,外面是紙質,裡面有一層鋁膜。通常用再侵透力較強的飲料,譬如茶類。
消防官兵——打火弟兄(?)
我們負責救火的這些人員國語叫做消防員,屬各地消防局所管轄。各種奇怪的救助譬如溺水、摘取蜂巢、捕蛇、追捕脫逃猛獸、處理瓦斯煤氣外洩等等都可以找他們。台語叫做”打火員”。因為台語的”滅火”稱為”打火”。打火兄弟這是用來對消防員比較親膩的稱呼,或者消防員彼此間的形容所使用。不是很常用。
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)
擺地攤就是擺地攤,或者擺攤。台語叫”開攤”。
阻止—封锁
這又是個錯的超離譜的。阻止歸阻止,封鎖歸封鎖。譬如兇案的現場,警方將現場”封鎖”,不會是警方將現場”阻止”。
硅胶——硅胶
這我搞不太清楚是不是指隆乳手術所用的那個填充物。如果是的話,台灣叫”矽膠”。
味精——味素
國語也是叫味精,正式名稱也是。台語的話才叫味素。
抓狂——俩共(闽南语)
抓狂這個詞本來就是台語的詞。十年前我剛接觸大陸的網路的時候,還沒看到這個詞在大陸的網路出現。後來這個詞循著網路傳入了內地。抓狂的台語發音是”倆拱”沒錯,不過拱是發二聲不是三聲。順便一提,諸如”靠”、”偶”(我)、”不素”(不是)這幾個詞本來也都是台灣用語,後來也都是因為網路漂洋過海到了大陸。就像現在大陸的”牛B”、”火紅”這些詞傳來台灣是一樣的。
素质——貭素
台灣不管是國語還是台語,都是用”素質”,這個”質素”是哪來的,根本就沒聽過。
推迟——延后
這兩個都有使用,只是推遲是比較文雅,延後是比較口語化罷了。
激光——脉冲光
激光在台灣叫雷射,雷射這東西跟脈衝光有明顯的不同之處,可以說是兩種不同的東西。
口才——口条(口条)
這個是兩種不同的意思。口才在台灣的意思如各位理解的那樣。至於口條,指的是說話的語氣特徵。不過這個很少用,通常都是電視配音員之間在談論配音的問題時候會用到的詞。
多管闲事——鸡婆
國語也是”管閒事”,”多管閒事”。”雞婆”是台語的用法。只是在台灣因為國台語混用的狀況很頻繁,所以也會再說國語的時候使用。
人流手术——夹娃娃
國語正式來講是”流產”,更正式的說法是”人工流產術”。台語叫”落胎”。夾娃娃這是非正式、不正經、比較戲謔的說法,在網路上使用或者朋友之間開玩笑的狀況用的比較多。
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
如上所說,的確不是同樣的意思。白痴指的是罵人愚蠢、笨蛋、腦子不靈光。白目則是罵人很不會看人臉色、很不會看場合做事或說話。譬如說,有人在葬禮場合上嬉笑喧嘩,就可以罵這人”很白目”。
聊天——哈拉 聊天室比較正式、通用的說法。哈啦是比較口語化的說法。
冰箱——冰柜
保存食物飲料的這個機器我們叫冰箱,台語叫”冰廚”。專門保存冰塊的那種大型儲冰氣才叫做冰櫃,殯儀館保存屍體的那個也叫冰櫃。
“冰的”饮料——“冻的”饮料
我們會說”冰的”,不會說”凍的”。
土鸡——跑地鸡
那種品種沒改良過叫土雞,另一種放養在山坡上的土雞叫做”放山雞”。
洗面乳——洗面奶
一些乳液化的用品我們都會說XX乳,不會說XX奶。
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)
這完全是兩個不同概念不同種類的東西。大陸說的小貼士,我們叫”便利貼”。撇步是指一些訣竅、竅門的台語說法。
纪律委员——风纪股长
文艺委员——康乐股长
這個上面那個關於教育方面的說明已經有說了。
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
台灣稱孤魂野鬼、靈界的那些靈體、靈魂、亡魂方面,好兄弟是敬稱。像是農曆七月的普渡亡靈,就叫”普度好兄弟”,當然這個也是台語的用法。不過好兄弟也並非都是指這些東西。譬如說:誰與某某人兩個是好兄弟,那是說他們兩個是死黨好朋友、好哥們,不是說他們兩個是鬼。
中邪——卡到阴
卡到陰也是台語對於中邪的口語化說法。另外也有”遇到魔神仔”、”被魔神仔拐去”的講法。
好吃——不错吃(“不错”系列)
好看——不错看
會用”不錯XX”的用法的,基本上都是台語化的口語。
凶巴巴——恰北北
恰北北這個就是凶巴巴沒錯。不過通常這個用詞是用在女性身上,不會用在男性身上。
不是一类型的——不是一卦的
這個有些不同。”不是同一掛的”,通常是指某人跟某些人不是同一個小團體。譬如說”老王跟老鄭還有小白他們那幾個不是同一掛的”。
瞎掰——唬烂 没种——俗仔
贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)
露馅——破功
這些都是台語的說法,當然現在國語的口語化裡面也混入了。
藏镜人”
這是因為以前的一個很紅的布袋戲”雲州大儒俠”而來的。裡面跟正派主角雲州大儒俠史艷文作對的一個超級惡人角色就叫”藏鏡人”。平時很少現出行蹤,都在幕後操控惡黨歹徒壞人,施行各種奸計來攻擊史艷文。所以後來就把這些藏在幕後的黑手叫做”藏鏡人”。
盒饭——便当
便當是日文稱呼,因為殖民統治的影響,我們也跟著說”便當”。不過國語在正式的說法上是”餐盒”。
大陆解放——大陆沦陷(这个好妙,哈哈)
這是因為以前是國 民 黨 一 黨 統治的關係,所以任何文宣關於這個方面的使用詞都是這個。另外稱大陸地區為”淪陷區”,台澎金馬等地區為”復興基地”。就連共 黨也要叫”共 匪”,共 黨的領導者在姓氏之後名字之前要加個”匪”字。當然,現在已經不會有哪個傢伙用這些詞了。
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)
台語裡面,吃的東西很耐嚼有彈性叫做”Q”,其實字應該寫做”曲”。捲曲的台語也叫做”Q”。譬如卷髮,台語叫”Q毛”。
开眼角(?)——开眼头
這是啥?完全沒看過的詞,也完全不知道這是啥。如果有知道的先進大德,煩請指教。
矿泉水瓶——宝特瓶
寶特瓶指的是各種裝礦泉水或各式飲料的塑膠材質瓶,不是只有限定裝礦泉水。
纸盒装(饮料)——铝箔包
在台灣,裝飲料的紙盒裝還是有兩種。一種是裝牛乳、蔬果汁的純紙盒包裝。這種的特點是外形像個房屋。撕開對角拉出封口就可以飲用。另一種是付小吸管的,外面是紙質,裡面有一層鋁膜。通常用再侵透力較強的飲料,譬如茶類。
消防官兵——打火弟兄(?)
我們負責救火的這些人員國語叫做消防員,屬各地消防局所管轄。各種奇怪的救助譬如溺水、摘取蜂巢、捕蛇、追捕脫逃猛獸、處理瓦斯煤氣外洩等等都可以找他們。台語叫做”打火員”。因為台語的”滅火”稱為”打火”。打火兄弟這是用來對消防員比較親膩的稱呼,或者消防員彼此間的形容所使用。不是很常用。
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)
擺地攤就是擺地攤,或者擺攤。台語叫”開攤”。
阻止—封锁
這又是個錯的超離譜的。阻止歸阻止,封鎖歸封鎖。譬如兇案的現場,警方將現場”封鎖”,不會是警方將現場”阻止”。
硅胶——硅胶
這我搞不太清楚是不是指隆乳手術所用的那個填充物。如果是的話,台灣叫”矽膠”。
味精——味素
國語也是叫味精,正式名稱也是。台語的話才叫味素。
抓狂——俩共(闽南语)
抓狂這個詞本來就是台語的詞。十年前我剛接觸大陸的網路的時候,還沒看到這個詞在大陸的網路出現。後來這個詞循著網路傳入了內地。抓狂的台語發音是”倆拱”沒錯,不過拱是發二聲不是三聲。順便一提,諸如”靠”、”偶”(我)、”不素”(不是)這幾個詞本來也都是台灣用語,後來也都是因為網路漂洋過海到了大陸。就像現在大陸的”牛B”、”火紅”這些詞傳來台灣是一樣的。
素质——貭素
台灣不管是國語還是台語,都是用”素質”,這個”質素”是哪來的,根本就沒聽過。
推迟——延后
這兩個都有使用,只是推遲是比較文雅,延後是比較口語化罷了。
激光——脉冲光
激光在台灣叫雷射,雷射這東西跟脈衝光有明顯的不同之處,可以說是兩種不同的東西。
口才——口条(口条)
這個是兩種不同的意思。口才在台灣的意思如各位理解的那樣。至於口條,指的是說話的語氣特徵。不過這個很少用,通常都是電視配音員之間在談論配音的問題時候會用到的詞。
多管闲事——鸡婆
國語也是”管閒事”,”多管閒事”。”雞婆”是台語的用法。只是在台灣因為國台語混用的狀況很頻繁,所以也會再說國語的時候使用。
人流手术——夹娃娃
國語正式來講是”流產”,更正式的說法是”人工流產術”。台語叫”落胎”。夾娃娃這是非正式、不正經、比較戲謔的說法,在網路上使用或者朋友之間開玩笑的狀況用的比較多。
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
如上所說,的確不是同樣的意思。白痴指的是罵人愚蠢、笨蛋、腦子不靈光。白目則是罵人很不會看人臉色、很不會看場合做事或說話。譬如說,有人在葬禮場合上嬉笑喧嘩,就可以罵這人”很白目”。
聊天——哈拉
聊天室比較正式、通用的說法。哈啦是比較口語化的說法。
冰箱——冰柜
保存食物飲料的這個機器我們叫冰箱,台語叫”冰廚”。專門保存冰塊的那種大型儲冰氣才叫做冰櫃,殯儀館保存屍體的那個也叫冰櫃。
“冰的”饮料——“冻的”饮料
我們會說”冰的”,不會說”凍的”。
土鸡——跑地鸡
那種品種沒改良過叫土雞,另一種放養在山坡上的土雞叫做”放山雞”。
洗面乳——洗面奶
一些乳液化的用品我們都會說XX乳,不會說XX奶。
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)
這完全是兩個不同概念不同種類的東西。大陸說的小貼士,我們叫”便利貼”。撇步是指一些訣竅、竅門的台語說法。
纪律委员——风纪股长
文艺委员——康乐股长
這個上面那個關於教育方面的說明已經有說了。
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
台灣稱孤魂野鬼、靈界的那些靈體、靈魂、亡魂方面,好兄弟是敬稱。像是農曆七月的普渡亡靈,就叫”普度好兄弟”,當然這個也是台語的用法。不過好兄弟也並非都是指這些東西。譬如說:誰與某某人兩個是好兄弟,那是說他們兩個是死黨好朋友、好哥們,不是說他們兩個是鬼。
中邪——卡到阴
卡到陰也是台語對於中邪的口語化說法。另外也有”遇到魔神仔”、”被魔神仔拐去”的講法。
好吃——不错吃(“不错”系列)
好看——不错看
會用”不錯XX”的用法的,基本上都是台語化的口語。
凶巴巴——恰北北
恰北北這個就是凶巴巴沒錯。不過通常這個用詞是用在女性身上,不會用在男性身上。
不是一类型的——不是一卦的
這個有些不同。”不是同一掛的”,通常是指某人跟某些人不是同一個小團體。譬如說”老王跟老鄭還有小白他們那幾個不是同一掛的”。
瞎掰——唬烂
没种——俗仔
贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)
露馅——破功
這些都是台語的說法,當然現在國語的口語化裡面也混入了。
美瞳——放大片
這種有顏色的隱形眼鏡大陸叫”美瞳”,我們很少人叫”瞳孔放大片”或”美瞳”。都是說彩色隱形眼鏡較多。
堂食——内用(严格来说是从缺,因为「堂食」可存在的语境比「内用」广得多)其實也就是在飲食店裡面吃而不攜帶出去的意思。台湾不常用词:
大陆 台湾
貌似——好像
這個不是不常用”貌似”,是根本不用。
跑题——离题
跑題離題都有用,都很常見。
关注——关心
關注跟關心也是很常用。
估计——猜想
這有些不同。估計在我們這裡指的是有根據的預先計算。譬如:據內政部以某某年的某產業稅收來估計。猜想就如字面上各位所了解的那樣的意思。
13从缺类:
(1)普通话没有对应词汇
歪哥——(闽南语词)意思是做坏事;
不對,這不是說做壞事。歪哥,指的是指某人在做人做事情上面的特性是不正經、非正派、旁門左道、佔人便宜、心存不良。
ging(ㄍ一ㄥ)——坚持.固执等等意思;
不是說人固執、堅持。正確的意思是說這人性格上拘束、放不開。譬如說:小王在女孩子面前很ging,很”閉數”(閉數也是台語,指的是個性內向)。
龟毛——基本上就指性格“不爽快”(严谨一点的解释是“当一个人非常的无聊,非常的有趣,非常的认真而产生一些异于常人的行为,导致周围的人都相当抓狂的行为即称之为龟毛”); 上面這個嚴謹解釋是錯的。如果按照上面這個嚴謹解釋所說的來講,台語叫做”肖神經”。龜毛就是不爽快、拖拖拉拉、內地有些地方是說”痾棉花屎”。
田轿仔——有钱有地的人;
有錢有地的不能說都是田僑仔。田僑仔指的是那些住在鄉下,家裡廣有田產的那些土地主。這是都市人對鄉下這些地主的貶稱。另外台語裡面對有錢人的尊稱叫”阿舍”,等同大陸所說的”大爺”、”老爺”。
装校为(装疯卖傻);
基本上在網路上寫出來有很多種寫法,只要音對了就差不多可以。不過這並不完全是裝瘋賣傻、裝傻的意思。在罵人的時候也有用來罵對方把自己當白癡耍或者不守諾言信用。譬如國語說:你TMD把我當白痴嗎?台語裡面就可以說:你把我裝校為喔!
乔——相当于“瞧”吗?但是好像也有整理的意思,还有在“乔时间”又不知道该怎么翻译了
台語裡面喬是動詞。譬如說上面講的”喬時間”,就是”抽空”、”挪時間”、”找個時間”。喬事情,就是處裡事情。也有”排解”、”商量”的意思。譬如說:小王跟老陳兩個之間的那筆爛帳很不好搞定,還是叫他們兩方的老大出來”喬一下”比較好。當然也有整理、調整的意思。像上面有朋友回應說的”喬奶”或者”喬空位”。
(2)国语没有对应词汇
立马——立刻马上
當然有,台灣不說立馬,台灣說立刻、立即。
轻一点——小声一点
輕一點跟小聲一點是不同的詞,其意思就如字面上大家所理解的那樣。电影片名翻译:
最终幻想——太空战士;
這是因為FF本來是遊戲。20幾年前當時任天堂家用主機(紅白機)的時代,台灣並沒有從日本那裡取得合法的遊戲代理販售權,當時的遊戲卡帶都是從日本帶來台灣後盜版複製的。當時盜版的販售商替遊戲取的中文名字都很隨便,FF1雖然是中古歐洲世紀的風格,但是盜版商根本沒有理會這麼多。所以太空戰士的個詭異的名字就出現了。後來隨著FF2跟後續的系列遊戲的發片,正所謂積非成是,於是這名稱就在台灣地區定型。又譬如FF同公司史克威爾另一款SFC主機的大作,大陸叫羅曼沙加或浪漫沙加,台灣以SAGA1的內容是要封印準備蟲生於人間的遠古邪神沙魯因,所以取名復活邪神,然後一直沿用到後續的同系列。
至於其他的電影名稱、商品名稱、品牌、人名。因為兩岸翻譯的方式與慣性甚至背景不同,當然是會有差異。有時候搞不清楚就看一下原文對照一下。我個人覺得其實都還好,不習慣是難免的,但也沒什麼誰好誰壞的問題。以個人的經驗來講,有些東西我覺得大陸翻譯的不錯,比台灣翻的好,有些台灣翻的則比大陸好。其實都是習慣與個人的感受問題罷了。
第二篇:大陆和台湾说法不一样的词汇
大陆和台湾说法不一样的词汇.txt一个人 一盒烟 一台电脑过一天一个人 一瓶酒 一盘蚕豆过一宿。永远扛不住女人的小脾气,女人
1食物
橙子——柳丁 菠萝——凤梨
猕猴桃——奇异果 番石榴——芭乐 章鱼——花枝
吞拿鱼/金枪鱼——鲔鱼 三文鱼——鲑鱼
御田(这是什么东西?)——黑轮
永远抵不住男人的花言巧语。
酸奶——优格/优酪乳 凉粉——仙草(话说,如果叫做“仙草”的话,就会比“凉粉”卖得要贵,其实是一个东西!)巨无霸——大麦克
赛百味(这又是什么东西?)——潜艇堡 方便面——速食面 蒸蒸糕——状元糕
花生——土豆(难以理解)河粉——粿条 粉丝——冬粉
西兰花——花椰菜 冰棒——冰棍 薯片——洋芋片
空心菜——通菜(广东也是这个说法)巧克力——朱古力(粤语也是这个说法)圣代——新地
现场做的蛋卷冰激淋——叭噗
2地名:
意大利——义大利 柬埔寨——高棉
老挝——寮国
朝鲜——北韩(大陆民间还有这样说)马尔代夫——马尔蒂夫 新西兰——纽西兰 悉尼——雪梨
戛纳——坎城
佛罗伦萨-翡冷翠(美宝小撇步:“翡冷翠”是徐志摩首译出来的名字,个人觉得比“佛罗伦萨”更好听诶)
3.交通:
地铁+轻轨——捷运 公交车——公车
摩托车——机车(骂人的话之一)自行车(单车)-脚踏车 奔驰——宾士
救护车-喔咿喔咿(这个是玩《模拟人生》的时候学到的,XDDD)学术:
幼儿园/幼稚园
小学——国(民)小(学)初中——国(民)中(学)本科——大学部 研究生——研究所 高考——联考 班主任——班导 班长——班代
挂科——被当掉 多选题——复选题 向量图→矢量图
最小公倍——最低公倍
两条不平行的直线——歪斜线 递推——递回(递回)概率——机率几率
正态分布——常态分配
宏观经济学——总量经济学; 微观经济学——个体经济学 变量——变数
经济增长——经济成长
纵列数据——平衡纵横数据 实物资本——实质资本
实际货币余额——实质货币余额 全要素生产率——总要素生产率 受众——客群
组织文化——企业文化 市场细分——市场区隔 渠道——通路/管道 大爆炸——大霹雳 泥石流——土石流 等离子体——电浆 研究框架——研究架构 知识产权——智慧产权 合同,合约——契约 情报机构——情治单位 司法部——法务部 上诉——抗诉
(审理过程中对法院的决定、裁定提出)异议——抗告(对法院生效判决的审判监督程序)再审——三审 专案组——特侦组 电脑 & 3C相关: 复印——影印 打印——列印
打印机——印表机 网络——网路 软件——软体 程序——程式 属性——内容 视频——视讯
博客——部落格
沙发——头香(哈?)
打游戏——打电动 数码——数位
单反(相机)——单眼(相机)(„„)鼠标-滑鼠 邮箱——信箱
收藏夹——我的最爱 注销——登出
安装向导--安装精灵 门户网站——入口网站
重装(系统)——重灌(„„)刷新——重新整理 死机—当机 宽带—宽频 硬盘——硬碟 U盘——随身碟
笔记本电脑——笔电
我在QQ上叫你,喊你,台湾叫密你 网上邻居——网路上的芳邻 播放器——播放软体 查看——检视 上传——上载
C盘D盘——C糟、D糟 发短信——传简讯
(MSN等)发(信息)——丢(讯息)(论坛用语)顶——推
(网路用语)楼主——原PO 画图——小画家(这个早有耳闻,蛮可爱的叫法。)计算器——小算盘(为什么是算盘囧)纸牌——接龙(一个说物,一个说玩法。)
空当接龙——新接龙(空当接龙是纸牌的续作。)
蜘蛛纸牌——连环新接龙(拜托不要再增加形容词了„„)红心大战——伤心小栈(囧)
扫雷——踩地雷(喂这似乎错误地描述了游戏的目标吧?)很妙的对称式: 道地——地道 熊猫——猫熊 宵夜——夜宵 冰棒——棒冰 文艺——艺文 称谓/人物: 师兄/姐/弟/妹——学长/姐/弟/妹(广院里就是师兄师弟叫来叫去的,话说我时常觉得我有在学校练功的Feel耶~)麻吉——好友
爷爷/外公——阿公 奶奶/外婆——阿么
老大妈,大妈,大娘——欧巴桑,阿妈 黑社会——兄弟
日本女孩——樱花妹 大陆妹→生菜(?)穷人——待富者(?)
同志(同志做称呼还有人在用吗?)——先生/小姐 服务员——先生/小姐 美女——正妹
铁臂阿童木——原子小金刚
敢达(大陆官方)——高达(香港)——钢弹(台湾)日常用语: 早上好——早安
下午好——午安
晚上好,晚安——晚安(一个词有两个含义)让一让——借过 没事儿——没关系 想干什么——想怎样
不错——不哩水(一般形容人)(?)帮你忙——帮忙你
咯——啰
大陆:回应“谢谢”的是“不用/不客气”;台湾:回应“不会”
杂七杂八: 普通话——国语 语境——脉络 语意——意涵 语法——文法
网吧——网咖
出租车——计程车(这个都有吧?)士兵─阿兵哥
解放军——革命军 公安——警察 员警——民警 原子弹——核子弹 导弹——飞弹 年夜饭——尾牙 传统——古早 本地——在地
信息——资讯
移动电话——行动电话 卫生巾——卫生棉 一次性用品——免洗用品 创可贴——OK绑 热门——夯 考察—考量 薪水—薪资 地震—地动 风筝—风吹
原物料——原材料 档案发送——传送 保安——保全
圆珠笔——原子笔 基本建成——大致完工 营建——建设
吉尼斯世界纪录——金氏世界纪录 评委——评审
包括(念“阔”)——包括(念“瓜”)恐怖袭击——恐怖攻击
外遇——劈腿(已经传过来了„„好事不出门,坏事传千里诶~)泡妞——把妹
上电视——出通告
自助餐——吃到饱(台湾的“自助餐”是自己选择菜式,然后称重计价的餐饮方式)呛声(香)——抗议
“幕后黑手”——“藏镜人” 圣诞——耶诞(两种都有)盒饭——便当 透明皂——水晶肥皂
大陆解放——大陆沦陷(这个好妙,哈哈)解放战争——国共内战
发展中国家——开发中国家
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)群众——民众
开眼角(?)——开眼头 矿泉水瓶——宝特瓶
纸盒装(饮料)——铝箔包 消防官兵——打火弟兄(?)
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)塑料袋——塑胶袋
风筒——吹风机
学校或社区内的小卖部——福利社 老幼病残孕专座——博爱座 阻止—封锁
硅胶——硅胶
激光(陆)——镭射(港)——雷射(台)味精——味素
花样游泳——水上芭蕾 营业厅——门市/据点 抓狂——俩共(闽南语)素质——貭素 推迟——延后
超声波——超音波 激光——脉冲光
口才——口条(口条)
人字拖——夹脚拖 多管闲事——鸡婆
你在做什么——你在搞什么飞机(?)人流手术——夹娃娃 待业——失业 借鉴——借镜 纠结——烦乱
水平——水准
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)聊天——哈拉
冰箱——冰柜
“冰的”饮料——“冻的”饮料 土鸡——跑地鸡 洗面乳——洗面奶
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)纪律委员——风纪股长 文艺委员——康乐股长 鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)中邪——卡到阴 飙车——尬车 诈骗——诈欺
划清界限——切割
步行街——徒步区 好吃——不错吃(“不错”系列)好看——不错看 凶巴巴——恰北北 风格——Tone 不是一类型的——不是一卦的 瞎掰——唬烂 没种——俗仔 贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)公元——西元
露馅——破功 空竹——扯玲
优厚——优渥(这个词大陆也有,但是感觉口语中用不多呢,在台剧中经常听到说优渥的奖学金什么的~)
假期结束了——收假 秋裤,棉毛裤——卫生裤~~ 美瞳——放大片
过山车——云霄飞车 时间紧张——时间紧迫
抓紧时间——加快脚步;善用时间
堂食——内用(严格来说是从缺,因为「堂食」可存在的语境比「内用」广得多)恶俗(形容词)——低俗 塑料——塑胶
(电影)片花——片段;预告 屏幕——荧幕 词同义不同: 窝心:
在大陆指窝火吧,台湾指是贴心 感冒:
大陆说对你不感冒,意思是对你不感兴趣 台湾:我对你很感冒——意指不认同,是贬 台湾不常用词: 大陆 台湾 貌似——好像 跑题——离题 关注——关心 理解——了解 估计——猜想 大陆不常用词: 台湾 大陆
诉求——需求
迷思——迷惑,疑问
卡位——篮球术语,引用到日常生活中指抢占先机的意思。出包——出错,出糗
13从缺类:
(1)普通话没有对应词汇
歪哥——(闽南语词)意思是做坏事; ging(ㄍ一ㄥ)——坚持.固执等等意思;
龟毛——基本上就指性格“不爽快”(严谨一点的解释是“当一个人非常的无聊,非常的有趣,非常的认真而产生一些异于常人的行为,导致周围的人都相当抓狂的行为即称之为龟毛”); 鸡婆——多管闲事;
奥客——指态度恶劣的客人; 田轿仔——有钱有地的人;
好康——实惠的东西,相当于粤语的“着数” 装校为(装疯卖傻);
“水”——指漂亮,很棒等等意思;
梗——『梗』的意思就是相声称做的『段子』、『话题』、『笑点』 凸槌——搞砸了的意思
乔——相当于“瞧”吗?但是好像也有整理的意思,还有在“乔时间”又不知道该怎么翻译了
奥步——非法的手段、阴招
走路工——劳酬(虽指报酬,但多用在选举时的不当酬劳)西瓜效应——见风使舵
(2)国语没有对应词汇 立马——立刻马上
轻一点——小声一点
靠谱——是可靠,值得相信的意思 电影片名翻译: 蜘蛛侠——蜘蛛人
迷阵血影——查林十字街84号 角斗士——神鬼战士; 加勒比海盗——神鬼奇航; 盗墓迷城——神鬼传奇; 最差搭档——神鬼搭档; 飞行者——神鬼玩家; 格林兄弟——神鬼兄弟; 无间道——神鬼无间;
谍影重重——神鬼认证;(神鬼你个头啊!)惩罚者——神鬼制裁;
小岛惊魂——神鬼第六感;
杀手里昂/这个杀手不太冷——终极追辑令; 12猴子——未来总动员; 最终幻想——太空战士; 虎胆龙威——终极警探;
海岸巡逻队——惊涛大冒险; 出租司机——终极杀阵 完美盗贼——终极土匪; 我们曾是战士——军天壮志; 战火下的勇气——生豪情〉; 独立日——天煞-地球反击战〉; 勇敢人的游戏——逃出魔幻纪 星际战警——两个黑衣人 憨豆先生——豆豆先生 品牌:
飘柔——飞柔
海飞丝——海伦仙度斯 强生——娇生 索尼——新力
爱立信——易立信
格力高——固力果(glico)阿迪达斯——爱迪达 人名翻译: 梵高——梵谷 毕加索—毕卡索
伽(念“家”)利略——伽(念“茄”)利略 雷诺阿—雷诺瓦 莎朗斯通——莎朗史东 布什——布希 奥巴马——欧巴马 希拉里——希拉蕊
安吉丽娜茱莉-安吉丽娜裘莉
---------------------
diego 同學提供的~~ “幕后黑手”——“藏镜人”
這是因為以前的一個很紅的布袋戲”雲州大儒俠”而來的。裡面跟正派主角雲州大儒俠史艷文作對的一個超級惡人角色就叫”藏鏡人”。平時很少現出行蹤,都在幕後操控惡黨歹徒壞人,施行各種奸計來攻擊史艷文。所以後來就把這些藏在幕後的黑手叫做”藏鏡人”。
盒饭——便当 便當是日文稱呼,因為殖民統治的影響,我們也跟著說”便當”。不過國語在正式的說法上是”餐盒”。
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)
台語裡面,吃的東西很耐嚼有彈性叫做”Q”,其實字應該寫做”曲”。捲曲的台語也叫做”Q”。譬如卷髮,台語叫”Q毛”。
开眼角(?)——开眼头
這是啥?完全沒看過的詞,也完全不知道這是啥。如果有知道的先進大德,煩請指教。
矿泉水瓶——宝特瓶
寶特瓶指的是各種裝礦泉水或各式飲料的塑膠材質瓶,不是只有限定裝礦泉水。
纸盒装(饮料)——铝箔包
在台灣,裝飲料的紙盒裝還是有兩種。一種是裝牛乳、蔬果汁的純紙盒包裝。這種的特點是外形像個房屋。撕開對角拉出封口就可以飲用。另一種是付小吸管的,外面是紙質,裡面有一層鋁膜。通常用再侵透力較強的飲料,譬如茶類。
消防官兵——打火弟兄(?)
我們負責救火的這些人員國語叫做消防員,屬各地消防局所管轄。各種奇怪的救助譬如溺水、摘取蜂巢、捕蛇、追捕脫逃猛獸、處理瓦斯煤氣外洩等等都可以找他們。台語叫做”打火員”。因為台語的”滅火”稱為”打火”。打火兄弟這是用來對消防員比較親膩的稱呼,或者消防員彼此間的形容所使用。不是很常用。
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)擺地攤就是擺地攤,或者擺攤。台語叫”開攤”。
阻止—封锁
這又是個錯的超離譜的。阻止歸阻止,封鎖歸封鎖。譬如兇案的現場,警方將現場”封鎖”,不會是警方將現場”阻止”。
硅胶——硅胶
這我搞不太清楚是不是指隆乳手術所用的那個填充物。如果是的話,台灣叫”矽膠”。
味精——味素
國語也是叫味精,正式名稱也是。台語的話才叫味素。抓狂——俩共(闽南语)
抓狂這個詞本來就是台語的詞。十年前我剛接觸大陸的網路的時候,還沒看到這個詞在大陸的網路出現。後來這個詞循著網路傳入了內地。抓狂的台語發音是”倆拱”沒錯,不過拱是發二聲不是三聲。順便一提,諸如”靠”、”偶”(我)、”不素”(不是)這幾個詞本來也都是台灣用語,後來也都是因為網路漂洋過海到了大陸。就像現在大陸的”牛B”、”火紅”這些詞傳來台灣是一樣的。
素质——貭素
台灣不管是國語還是台語,都是用”素質”,這個”質素”是哪來的,根本就沒聽過。
推迟——延后
這兩個都有使用,只是推遲是比較文雅,延後是比較口語化罷了。
激光——脉冲光
激光在台灣叫雷射,雷射這東西跟脈衝光有明顯的不同之處,可以說是兩種不同的東西。
口才——口条(口条)
這個是兩種不同的意思。口才在台灣的意思如各位理解的那樣。至於口條,指的是說話的語氣特徵。不過這個很少用,通常都是電視配音員之間在談論配音的問題時候會用到的詞。
多管闲事——鸡婆
國語也是”管閒事”,”多管閒事”。”雞婆”是台語的用法。只是在台灣因為國台語混用的狀況很頻繁,所以也會再說國語的時候使用。
人流手术——夹娃娃
國語正式來講是”流產”,更正式的說法是”人工流產術”。台語叫”落胎”。夾娃娃這是非正式、不正經、比較戲謔的說法,在網路上使用或者朋友之間開玩笑的狀況用的比較多。
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
如上所說,的確不是同樣的意思。白痴指的是罵人愚蠢、笨蛋、腦子不靈光。白目則是罵人很不會看人臉色、很不會看場合做事或說話。譬如說,有人在葬禮場合上嬉笑喧嘩,就可以罵這人”很白目”。
聊天——哈拉
聊天室比較正式、通用的說法。哈啦是比較口語化的說法。
冰箱——冰柜
保存食物飲料的這個機器我們叫冰箱,台語叫”冰廚”。專門保存冰塊的那種大型儲冰氣才叫做冰櫃,殯儀館保存屍體的那個也叫冰櫃。
“冰的”饮料——“冻的”饮料 我們會說”冰的”,不會說”凍的”。
土鸡——跑地鸡
那種品種沒改良過叫土雞,另一種放養在山坡上的土雞叫做”放山雞”。
洗面乳——洗面奶
一些乳液化的用品我們都會說XX乳,不會說XX奶。
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)這完全是兩個不同概念不同種類的東西。大陸說的小貼士,我們叫”便利貼”。撇步是指一些訣竅、竅門的台語說法。
纪律委员——风纪股长
文艺委员——康乐股长
這個上面那個關於教育方面的說明已經有說了。
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
台灣稱孤魂野鬼、靈界的那些靈體、靈魂、亡魂方面,好兄弟是敬稱。像是農曆七月的普渡亡靈,就叫”普度好兄弟”,當然這個也是台語的用法。不過好兄弟也並非都是指這些東西。譬如說:誰與某某人兩個是好兄弟,那是說他們兩個是死黨好朋友、好哥們,不是說他們兩個是鬼。
中邪——卡到阴
卡到陰也是台語對於中邪的口語化說法。另外也有”遇到魔神仔”、”被魔神仔拐去”的講法。
好吃——不错吃(“不错”系列)好看——不错看
會用”不錯XX”的用法的,基本上都是台語化的口語。
凶巴巴——恰北北
恰北北這個就是凶巴巴沒錯。不過通常這個用詞是用在女性身上,不會用在男性身上。
不是一类型的——不是一卦的
這個有些不同。”不是同一掛的”,通常是指某人跟某些人不是同一個小團體。譬如說”老王跟老鄭還有小白他們那幾個不是同一掛的”。
瞎掰——唬烂 没种——俗仔
贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)
露馅——破功
這些都是台語的說法,當然現在國語的口語化裡面也混入了。
藏镜人”
這是因為以前的一個很紅的布袋戲”雲州大儒俠”而來的。裡面跟正派主角雲州大儒俠史艷文作對的一個超級惡人角色就叫”藏鏡人”。平時很少現出行蹤,都在幕後操控惡黨歹徒壞人,施行各種奸計來攻擊史艷文。所以後來就把這些藏在幕後的黑手叫做”藏鏡人”。
盒饭——便当 便當是日文稱呼,因為殖民統治的影響,我們也跟著說”便當”。不過國語在正式的說法上是”餐盒”。
大陆解放——大陆沦陷(这个好妙,哈哈)
這是因為以前是國 民 黨 一 黨 統治的關係,所以任何文宣關於這個方面的使用詞都是這個。另外稱大陸地區為”淪陷區”,台澎金馬等地區為”復興基地”。就連共 黨也要叫”共 匪”,共 黨的領導者在姓氏之後名字之前要加個”匪”字。當然,現在已經不會有哪個傢伙用這些詞了。
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)台語裡面,吃的東西很耐嚼有彈性叫做”Q”,其實字應該寫做”曲”。捲曲的台語也叫做”Q”。譬如卷髮,台語叫”Q毛”。
开眼角(?)——开眼头
這是啥?完全沒看過的詞,也完全不知道這是啥。如果有知道的先進大德,煩請指教。
矿泉水瓶——宝特瓶
寶特瓶指的是各種裝礦泉水或各式飲料的塑膠材質瓶,不是只有限定裝礦泉水。
纸盒装(饮料)——铝箔包
在台灣,裝飲料的紙盒裝還是有兩種。一種是裝牛乳、蔬果汁的純紙盒包裝。這種的特點是外形像個房屋。撕開對角拉出封口就可以飲用。另一種是付小吸管的,外面是紙質,裡面有一層鋁膜。通常用再侵透力較強的飲料,譬如茶類。
消防官兵——打火弟兄(?)
我們負責救火的這些人員國語叫做消防員,屬各地消防局所管轄。各種奇怪的救助譬如溺水、摘取蜂巢、捕蛇、追捕脫逃猛獸、處理瓦斯煤氣外洩等等都可以找他們。台語叫做”打火員”。因為台語的”滅火”稱為”打火”。打火兄弟這是用來對消防員比較親膩的稱呼,或者消防員彼此間的形容所使用。不是很常用。
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)擺地攤就是擺地攤,或者擺攤。台語叫”開攤”。
阻止—封锁
這又是個錯的超離譜的。阻止歸阻止,封鎖歸封鎖。譬如兇案的現場,警方將現場”封鎖”,不會是警方將現場”阻止”。
硅胶——硅胶
這我搞不太清楚是不是指隆乳手術所用的那個填充物。如果是的話,台灣叫”矽膠”。味精——味素
國語也是叫味精,正式名稱也是。台語的話才叫味素。
抓狂——俩共(闽南语)
抓狂這個詞本來就是台語的詞。十年前我剛接觸大陸的網路的時候,還沒看到這個詞在大陸的網路出現。後來這個詞循著網路傳入了內地。抓狂的台語發音是”倆拱”沒錯,不過拱是發二聲不是三聲。順便一提,諸如”靠”、”偶”(我)、”不素”(不是)這幾個詞本來也都是台灣用語,後來也都是因為網路漂洋過海到了大陸。就像現在大陸的”牛B”、”火紅”這些詞傳來台灣是一樣的。
素质——貭素
台灣不管是國語還是台語,都是用”素質”,這個”質素”是哪來的,根本就沒聽過。
推迟——延后
這兩個都有使用,只是推遲是比較文雅,延後是比較口語化罷了。
激光——脉冲光
激光在台灣叫雷射,雷射這東西跟脈衝光有明顯的不同之處,可以說是兩種不同的東西。
口才——口条(口条)
這個是兩種不同的意思。口才在台灣的意思如各位理解的那樣。至於口條,指的是說話的語氣特徵。不過這個很少用,通常都是電視配音員之間在談論配音的問題時候會用到的詞。
多管闲事——鸡婆 國語也是”管閒事”,”多管閒事”。”雞婆”是台語的用法。只是在台灣因為國台語混用的狀況很頻繁,所以也會再說國語的時候使用。
人流手术——夹娃娃 國語正式來講是”流產”,更正式的說法是”人工流產術”。台語叫”落胎”。夾娃娃這是非正式、不正經、比較戲謔的說法,在網路上使用或者朋友之間開玩笑的狀況用的比較多。
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
如上所說,的確不是同樣的意思。白痴指的是罵人愚蠢、笨蛋、腦子不靈光。白目則是罵人很不會看人臉色、很不會看場合做事或說話。譬如說,有人在葬禮場合上嬉笑喧嘩,就可以罵這人”很白目”。
聊天——哈拉
聊天室比較正式、通用的說法。哈啦是比較口語化的說法。
冰箱——冰柜
保存食物飲料的這個機器我們叫冰箱,台語叫”冰廚”。專門保存冰塊的那種大型儲冰氣才叫做冰櫃,殯儀館保存屍體的那個也叫冰櫃。
“冰的”饮料——“冻的”饮料 我們會說”冰的”,不會說”凍的”。
土鸡——跑地鸡
那種品種沒改良過叫土雞,另一種放養在山坡上的土雞叫做”放山雞”。
洗面乳——洗面奶
一些乳液化的用品我們都會說XX乳,不會說XX奶。
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)
這完全是兩個不同概念不同種類的東西。大陸說的小貼士,我們叫”便利貼”。撇步是指一些訣竅、竅門的台語說法。
纪律委员——风纪股长 文艺委员——康乐股长
這個上面那個關於教育方面的說明已經有說了。
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
台灣稱孤魂野鬼、靈界的那些靈體、靈魂、亡魂方面,好兄弟是敬稱。像是農曆七月的普渡亡靈,就叫”普度好兄弟”,當然這個也是台語的用法。不過好兄弟也並非都是指這些東西。譬如說:誰與某某人兩個是好兄弟,那是說他們兩個是死黨好朋友、好哥們,不是說他們兩個是鬼。
中邪——卡到阴
卡到陰也是台語對於中邪的口語化說法。另外也有”遇到魔神仔”、”被魔神仔拐去”的講法。
好吃——不错吃(“不错”系列)好看——不错看
會用”不錯XX”的用法的,基本上都是台語化的口語。
凶巴巴——恰北北
恰北北這個就是凶巴巴沒錯。不過通常這個用詞是用在女性身上,不會用在男性身上。
不是一类型的——不是一卦的 這個有些不同。”不是同一掛的”,通常是指某人跟某些人不是同一個小團體。譬如說”老王跟老鄭還有小白他們那幾個不是同一掛的”。
瞎掰——唬烂 没种——俗仔 贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)露馅——破功
這些都是台語的說法,當然現在國語的口語化裡面也混入了。
美瞳——放大片
這種有顏色的隱形眼鏡大陸叫”美瞳”,我們很少人叫”瞳孔放大片”或”美瞳”。都是說彩色隱形眼鏡較多。
堂食——内用(严格来说是从缺,因为「堂食」可存在的语境比「内用」广得多)其實也就是在飲食店裡面吃而不攜帶出去的意思。台湾不常用词: 大陆 台湾 貌似——好像
這個不是不常用”貌似”,是根本不用。
跑题——离题
跑題離題都有用,都很常見。
关注——关心
關注跟關心也是很常用。
估计——猜想
這有些不同。估計在我們這裡指的是有根據的預先計算。譬如:據內政部以某某年的某產業稅收來估計。猜想就如字面上各位所了解的那樣的意思。
13从缺类:
(1)普通话没有对应词汇
歪哥——(闽南语词)意思是做坏事;
不對,這不是說做壞事。歪哥,指的是指某人在做人做事情上面的特性是不正經、非正派、旁門左道、佔人便宜、心存不良。
ging(ㄍ一ㄥ)——坚持.固执等等意思;
不是說人固執、堅持。正確的意思是說這人性格上拘束、放不開。譬如說:小王在女孩子面前很ging,很”閉數”(閉數也是台語,指的是個性內向)。
龟毛——基本上就指性格“不爽快”(严谨一点的解释是“当一个人非常的无聊,非常的有趣,非常的认真而产生一些异于常人的行为,导致周围的人都相当抓狂的行为即称之为龟毛”); 上面這個嚴謹解釋是錯的。如果按照上面這個嚴謹解釋所說的來講,台語叫做”肖神經”。龜毛就是不爽快、拖拖拉拉、內地有些地方是說”痾棉花屎”。
田轿仔——有钱有地的人;
有錢有地的不能說都是田僑仔。田僑仔指的是那些住在鄉下,家裡廣有田產的那些土地主。這是都市人對鄉下這些地主的貶稱。另外台語裡面對有錢人的尊稱叫”阿舍”,等同大陸所說的”大爺”、”老爺”。装校为(装疯卖傻);
基本上在網路上寫出來有很多種寫法,只要音對了就差不多可以。不過這並不完全是裝瘋賣傻、裝傻的意思。在罵人的時候也有用來罵對方把自己當白癡耍或者不守諾言信用。譬如國語說:你TMD把我當白痴嗎?台語裡面就可以說:你把我裝校為喔!
乔——相当于“瞧”吗?但是好像也有整理的意思,还有在“乔时间”又不知道该怎么翻译了
台語裡面喬是動詞。譬如說上面講的”喬時間”,就是”抽空”、”挪時間”、”找個時間”。喬事情,就是處裡事情。也有”排解”、”商量”的意思。譬如說:小王跟老陳兩個之間的那筆爛帳很不好搞定,還是叫他們兩方的老大出來”喬一下”比較好。當然也有整理、調整的意思。像上面有朋友回應說的”喬奶”或者”喬空位”。
(2)国语没有对应词汇
立马——立刻马上
當然有,台灣不說立馬,台灣說立刻、立即。
轻一点——小声一点
輕一點跟小聲一點是不同的詞,其意思就如字面上大家所理解的那樣。电影片名翻译:
最终幻想——太空战士;
這是因為FF本來是遊戲。20幾年前當時任天堂家用主機(紅白機)的時代,台灣並沒有從日本那裡取得合法的遊戲代理販售權,當時的遊戲卡帶都是從日本帶來台灣後盜版複製的。當時盜版的販售商替遊戲取的中文名字都很隨便,FF1雖然是中古歐洲世紀的風格,但是盜版商根本沒有理會這麼多。所以太空戰士的個詭異的名字就出現了。後來隨著FF2跟後續的系列遊戲的發片,正所謂積非成是,於是這名稱就在台灣地區定型。又譬如FF同公司史克威爾另一款SFC主機的大作,大陸叫羅曼沙加或浪漫沙加,台灣以SAGA1的內容是要封印準備蟲生於人間的遠古邪神沙魯因,所以取名復活邪神,然後一直沿用到後續的同系列。
至於其他的電影名稱、商品名稱、品牌、人名。因為兩岸翻譯的方式與慣性甚至背景不同,當然是會有差異。有時候搞不清楚就看一下原文對照一下。我個人覺得其實都還好,不習慣是難免的,但也沒什麼誰好誰壞的問題。以個人的經驗來講,有些東西我覺得大陸翻譯的不錯,比台灣翻的好,有些台灣翻的則比大陸好。其實都是習慣與個人的感受問題罷了。
第三篇:大陆和台湾说法不一样的词汇
1食物
橙子——柳丁 菠萝——凤梨 猕猴桃——奇异果 番石榴——芭乐 章鱼——花枝
吞拿鱼/金枪鱼——鲔鱼 三文鱼——鲑鱼
御田(这是什么东西?)——黑轮 酸奶——优格/优酪乳
凉粉——仙草(话说,如果叫做“仙草”的话,就会比“凉粉”卖得要贵,其实是一个东西!)巨无霸——大麦克
赛百味(这又是什么东西?)——潜艇堡 方便面——速食面 蒸蒸糕——状元糕
花生——土豆(难以理解)河粉——粿条 粉丝——冬粉 西兰花——花椰菜 冰棒——冰棍 薯片——洋芋片
空心菜——通菜(广东也是这个说法)巧克力——朱古力(粤语也是这个说法)圣代——新地
现场做的蛋卷冰激淋——叭噗
2地名:
意大利——义大利 柬埔寨——高棉 老挝——寮国
朝鲜——北韩(大陆民间还有这样说)马尔代夫——马尔蒂夫 新西兰——纽西兰 悉尼——雪梨 戛纳——坎城
佛罗伦萨-翡冷翠(美宝小撇步:“翡冷翠”是徐志摩首译出来的名字,个人觉得比“佛罗伦萨”更好听诶)
3.交通:
地铁+轻轨——捷运 公交车——公车
摩托车——机车(骂人的话之一)自行车(单车)-脚踏车 奔驰——宾士
救护车-喔咿喔咿(这个是玩《模拟人生》的时候学到的,XDDD)学术:
幼儿园/幼稚园
小学——国(民)小(学)初中——国(民)中(学)本科——大学部 研究生——研究所 高考——联考 班主任——班导 班长——班代
挂科——被当掉 多选题——复选题 向量图→矢量图
最小公倍——最低公倍
两条不平行的直线——歪斜线 递推——递回(递回)概率——机率几率 正态分布——常态分配
宏观经济学——总量经济学; 微观经济学——个体经济学 变量——变数
经济增长——经济成长 纵列数据——平衡纵横数据 实物资本——实质资本
实际货币余额——实质货币余额 全要素生产率——总要素生产率 受众——客群
组织文化——企业文化 市场细分——市场区隔 渠道——通路/管道 大爆炸——大霹雳 泥石流——土石流 等离子体——电浆 研究框架——研究架构 知识产权——智慧产权 合同,合约——契约 情报机构——情治单位 司法部——法务部 上诉——抗诉
(审理过程中对法院的决定、裁定提出)异议——抗告(对法院生效判决的审判监督程序)再审——三审 专案组——特侦组 电脑 & 3C相关: 复印——影印 打印——列印 打印机——印表机 网络——网路 软件——软体 程序——程式 属性——内容 视频——视讯 博客——部落格
沙发——头香(哈?)打游戏——打电动 数码——数位
单反(相机)——单眼(相机)(„„)鼠标-滑鼠 邮箱——信箱
收藏夹——我的最爱 注销——登出
安装向导--安装精灵 门户网站——入口网站
重装(系统)——重灌(„„)刷新——重新整理 死机—当机 宽带—宽频 硬盘——硬碟 U盘——随身碟
笔记本电脑——笔电
我在QQ上叫你,喊你,台湾叫密你 网上邻居——网路上的芳邻 播放器——播放软体 查看——检视 上传——上载
C盘D盘——C糟、D糟 发短信——传简讯
(MSN等)发(信息)——丢(讯息)(论坛用语)顶——推
(网路用语)楼主——原PO 画图——小画家(这个早有耳闻,蛮可爱的叫法。)计算器——小算盘(为什么是算盘囧)纸牌——接龙(一个说物,一个说玩法。)空当接龙——新接龙(空当接龙是纸牌的续作。)蜘蛛纸牌——连环新接龙(拜托不要再增加形容词了„„)红心大战——伤心小栈(囧)
扫雷——踩地雷(喂这似乎错误地描述了游戏的目标吧?)很妙的对称式: 道地——地道 熊猫——猫熊 宵夜——夜宵 冰棒——棒冰 文艺——艺文 称谓/人物: 师兄/姐/弟/妹——学长/姐/弟/妹(广院里就是师兄师弟叫来叫去的,话说我时常觉得我有在学校练功的Feel耶~)麻吉——好友
爷爷/外公——阿公 奶奶/外婆——阿么
老大妈,大妈,大娘——欧巴桑,阿妈 黑社会——兄弟 日本女孩——樱花妹 大陆妹→生菜(?)穷人——待富者(?)
同志(同志做称呼还有人在用吗?)——先生/小姐 服务员——先生/小姐 美女——正妹
铁臂阿童木——原子小金刚
敢达(大陆官方)——高达(香港)——钢弹(台湾)日常用语: 早上好——早安 下午好——午安
晚上好,晚安——晚安(一个词有两个含义)让一让——借过 没事儿——没关系 想干什么——想怎样
不错——不哩水(一般形容人)(?)帮你忙——帮忙你 咯——啰
大陆:回应“谢谢”的是“不用/不客气”;台湾:回应“不会”杂七杂八: 普通话——国语 语境——脉络 语意——意涵 语法——文法 网吧——网咖
出租车——计程车(这个都有吧?)士兵─阿兵哥 解放军——革命军 公安——警察 员警——民警 原子弹——核子弹 导弹——飞弹 年夜饭——尾牙 传统——古早 本地——在地 信息——资讯
移动电话——行动电话 卫生巾——卫生棉
一次性用品——免洗用品 创可贴——OK绑 热门——夯 考察—考量 薪水—薪资 地震—地动 风筝—风吹
原物料——原材料 档案发送——传送 保安——保全 圆珠笔——原子笔 基本建成——大致完工 营建——建设
吉尼斯世界纪录——金氏世界纪录 评委——评审
包括(念“阔”)——包括(念“瓜”)恐怖袭击——恐怖攻击
外遇——劈腿(已经传过来了„„好事不出门,坏事传千里诶~)泡妞——把妹 上电视——出通告
自助餐——吃到饱(台湾的“自助餐”是自己选择菜式,然后称重计价的餐饮方式)呛声(香)——抗议
“幕后黑手”——“藏镜人” 圣诞——耶诞(两种都有)盒饭——便当
透明皂——水晶肥皂
大陆解放——大陆沦陷(这个好妙,哈哈)解放战争——国共内战 发展中国家——开发中国家
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)群众——民众
开眼角(?)——开眼头 矿泉水瓶——宝特瓶
纸盒装(饮料)——铝箔包 消防官兵——打火弟兄(?)
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)塑料袋——塑胶袋 风筒——吹风机
学校或社区内的小卖部——福利社 老幼病残孕专座——博爱座 阻止—封锁 硅胶——硅胶
激光(陆)——镭射(港)——雷射(台)味精——味素
花样游泳——水上芭蕾 营业厅——门市/据点 抓狂——俩共(闽南语)素质——貭素 推迟——延后 超声波——超音波 激光——脉冲光
口才——口条(口条)人字拖——夹脚拖 多管闲事——鸡婆
你在做什么——你在搞什么飞机(?)人流手术——夹娃娃 待业——失业 借鉴——借镜 纠结——烦乱 水平——水准
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)聊天——哈拉 冰箱——冰柜
“冰的”饮料——“冻的”饮料 土鸡——跑地鸡 洗面乳——洗面奶
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)纪律委员——风纪股长 文艺委员——康乐股长
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)中邪——卡到阴 飙车——尬车 诈骗——诈欺 划清界限——切割 步行街——徒步区 好吃——不错吃(“不错”系列)好看——不错看 凶巴巴——恰北北 风格——Tone 不是一类型的——不是一卦的 瞎掰——唬烂 没种——俗仔 贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)公元——西元 露馅——破功 空竹——扯玲
优厚——优渥(这个词大陆也有,但是感觉口语中用不多呢,在台剧中经常听到说优渥的奖学金什么的~)
假期结束了——收假
秋裤,棉毛裤——卫生裤~~ 美瞳——放大片 过山车——云霄飞车 时间紧张——时间紧迫
抓紧时间——加快脚步;善用时间
堂食——内用(严格来说是从缺,因为「堂食」可存在的语境比「内用」广得多)恶俗(形容词)——低俗 塑料——塑胶
(电影)片花——片段;预告 屏幕——荧幕 词同义不同: 窝心:
在大陆指窝火吧,台湾指是贴心 感冒:
大陆说对你不感冒,意思是对你不感兴趣 台湾:我对你很感冒——意指不认同,是贬 台湾不常用词: 大陆 台湾 貌似——好像 跑题——离题 关注——关心 理解——了解 估计——猜想 大陆不常用词: 台湾 大陆 诉求——需求
迷思——迷惑,疑问
卡位——篮球术语,引用到日常生活中指抢占先机的意思。出包——出错,出糗
13从缺类:
(1)普通话没有对应词汇
歪哥——(闽南语词)意思是做坏事; ging(ㄍ一ㄥ)——坚持.固执等等意思; 龟毛——基本上就指性格“不爽快”(严谨一点的解释是“当一个人非常的无聊,非常的有趣,非常的认真而产生一些异于常人的行为,导致周围的人都相当抓狂的行为即称之为龟毛”); 鸡婆——多管闲事;
奥客——指态度恶劣的客人; 田轿仔——有钱有地的人;
好康——实惠的东西,相当于粤语的“着数” 装校为(装疯卖傻);
“水”——指漂亮,很棒等等意思;
梗——『梗』的意思就是相声称做的『段子』、『话题』、『笑点』 凸槌——搞砸了的意思
乔——相当于“瞧”吗?但是好像也有整理的意思,还有在“乔时间”又不知道该怎么翻译了
奥步——非法的手段、阴招
走路工——劳酬(虽指报酬,但多用在选举时的不当酬劳)西瓜效应——见风使舵
(2)国语没有对应词汇 立马——立刻马上 轻一点——小声一点
靠谱——是可靠,值得相信的意思 电影片名翻译: 蜘蛛侠——蜘蛛人
迷阵血影——查林十字街84号 角斗士——神鬼战士; 加勒比海盗——神鬼奇航; 盗墓迷城——神鬼传奇; 最差搭档——神鬼搭档; 飞行者——神鬼玩家; 格林兄弟——神鬼兄弟; 无间道——神鬼无间;
谍影重重——神鬼认证;(神鬼你个头啊!)惩罚者——神鬼制裁; 小岛惊魂——神鬼第六感;
杀手里昂/这个杀手不太冷——终极追辑令; 12猴子——未来总动员; 最终幻想——太空战士; 虎胆龙威——终极警探;
海岸巡逻队——惊涛大冒险; 出租司机——终极杀阵 完美盗贼——终极土匪;
我们曾是战士——军天壮志; 战火下的勇气——生豪情〉; 独立日——天煞-地球反击战〉; 勇敢人的游戏——逃出魔幻纪 星际战警——两个黑衣人 憨豆先生——豆豆先生 品牌: 飘柔——飞柔
海飞丝——海伦仙度斯 强生——娇生 索尼——新力 爱立信——易立信
格力高——固力果(glico)阿迪达斯——爱迪达 人名翻译: 梵高——梵谷 毕加索—毕卡索 伽(念“家”)利略——伽(念“茄”)利略 雷诺阿—雷诺瓦
莎朗斯通——莎朗史东 布什——布希 奥巴马——欧巴马 希拉里——希拉蕊
安吉丽娜茱莉-安吉丽娜裘莉
---------------------
diego 同學提供的~~
“幕后黑手”——“藏镜人”
這是因為以前的一個很紅的布袋戲”雲州大儒俠”而來的。裡面跟正派主角雲州大儒俠史艷文作對的一個超級惡人角色就叫”藏鏡人”。平時很少現出行蹤,都在幕後操控惡黨歹徒壞人,施行各種奸計來攻擊史艷文。所以後來就把這些藏在幕後的黑手叫做”藏鏡人”。
盒饭——便当 便當是日文稱呼,因為殖民統治的影響,我們也跟著說”便當”。不過國語在正式的說法上是”餐盒”。
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)台語裡面,吃的東西很耐嚼有彈性叫做”Q”,其實字應該寫做”曲”。捲曲的台語也叫做”Q”。譬如卷髮,台語叫”Q毛”。
开眼角(?)——开眼头
這是啥?完全沒看過的詞,也完全不知道這是啥。如果有知道的先進大德,煩請指教。
矿泉水瓶——宝特瓶
寶特瓶指的是各種裝礦泉水或各式飲料的塑膠材質瓶,不是只有限定裝礦泉水。
纸盒装(饮料)——铝箔包
在台灣,裝飲料的紙盒裝還是有兩種。一種是裝牛乳、蔬果汁的純紙盒包裝。這種的特點是外形像個房屋。撕開對角拉出封口就可以飲用。另一種是付小吸管的,外面是紙質,裡面有一層鋁膜。通常用再侵透力較強的飲料,譬如茶類。
消防官兵——打火弟兄(?)
我們負責救火的這些人員國語叫做消防員,屬各地消防局所管轄。各種奇怪的救助譬如溺水、摘取蜂巢、捕蛇、追捕脫逃猛獸、處理瓦斯煤氣外洩等等都可以找他們。台語叫做”打火員”。因為台語的”滅火”稱為”打火”。打火兄弟這是用來對消防員比較親膩的稱呼,或者消防員彼此間的形容所使用。不是很常用。
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)擺地攤就是擺地攤,或者擺攤。台語叫”開攤”。
阻止—封锁
這又是個錯的超離譜的。阻止歸阻止,封鎖歸封鎖。譬如兇案的現場,警方將現場”封鎖”,不會是警方將現場”阻止”。
硅胶——硅胶
這我搞不太清楚是不是指隆乳手術所用的那個填充物。如果是的話,台灣叫”矽膠”。
味精——味素
國語也是叫味精,正式名稱也是。台語的話才叫味素。
抓狂——俩共(闽南语)
抓狂這個詞本來就是台語的詞。十年前我剛接觸大陸的網路的時候,還沒看到這個詞在大陸的網路出現。後來這個詞循著網路傳入了內地。抓狂的台語發音是”倆拱”沒錯,不過拱是發二聲不是三聲。順便一提,諸如”靠”、”偶”(我)、”不素”(不是)這幾個詞本來也都是台灣用語,後來也都是因為網路漂洋過海到了大陸。就像現在大陸的”牛B”、”火紅”這些詞傳來台灣是一樣的。
素质——貭素
台灣不管是國語還是台語,都是用”素質”,這個”質素”是哪來的,根本就沒聽過。
推迟——延后
這兩個都有使用,只是推遲是比較文雅,延後是比較口語化罷了。
激光——脉冲光
激光在台灣叫雷射,雷射這東西跟脈衝光有明顯的不同之處,可以說是兩種不同的東西。
口才——口条(口条)
這個是兩種不同的意思。口才在台灣的意思如各位理解的那樣。至於口條,指的是說話的語氣特徵。不過這個很少用,通常都是電視配音員之間在談論配音的問題時候會用到的詞。
多管闲事——鸡婆 國語也是”管閒事”,”多管閒事”。”雞婆”是台語的用法。只是在台灣因為國台語混用的狀況很頻繁,所以也會再說國語的時候使用。
人流手术——夹娃娃 國語正式來講是”流產”,更正式的說法是”人工流產術”。台語叫”落胎”。夾娃娃這是非正式、不正經、比較戲謔的說法,在網路上使用或者朋友之間開玩笑的狀況用的比較多。
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
如上所說,的確不是同樣的意思。白痴指的是罵人愚蠢、笨蛋、腦子不靈光。白目則是罵人很不會看人臉色、很不會看場合做事或說話。譬如說,有人在葬禮場合上嬉笑喧嘩,就可以罵這人”很白目”。
聊天——哈拉
聊天室比較正式、通用的說法。哈啦是比較口語化的說法。
冰箱——冰柜
保存食物飲料的這個機器我們叫冰箱,台語叫”冰廚”。專門保存冰塊的那種大型儲冰氣才叫做冰櫃,殯儀館保存屍體的那個也叫冰櫃。
“冰的”饮料——“冻的”饮料 我們會說”冰的”,不會說”凍的”。
土鸡——跑地鸡 那種品種沒改良過叫土雞,另一種放養在山坡上的土雞叫做”放山雞”。
洗面乳——洗面奶
一些乳液化的用品我們都會說XX乳,不會說XX奶。
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)這完全是兩個不同概念不同種類的東西。大陸說的小貼士,我們叫”便利貼”。撇步是指一些訣竅、竅門的台語說法。
纪律委员——风纪股长 文艺委员——康乐股长
這個上面那個關於教育方面的說明已經有說了。
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
台灣稱孤魂野鬼、靈界的那些靈體、靈魂、亡魂方面,好兄弟是敬稱。像是農曆七月的普渡亡靈,就叫”普度好兄弟”,當然這個也是台語的用法。不過好兄弟也並非都是指這些東西。譬如說:誰與某某人兩個是好兄弟,那是說他們兩個是死黨好朋友、好哥們,不是說他們兩個是鬼。
中邪——卡到阴
卡到陰也是台語對於中邪的口語化說法。另外也有”遇到魔神仔”、”被魔神仔拐去”的講法。
好吃——不错吃(“不错”系列)好看——不错看
會用”不錯XX”的用法的,基本上都是台語化的口語。
凶巴巴——恰北北
恰北北這個就是凶巴巴沒錯。不過通常這個用詞是用在女性身上,不會用在男性身上。
不是一类型的——不是一卦的 這個有些不同。”不是同一掛的”,通常是指某人跟某些人不是同一個小團體。譬如說”老王跟老鄭還有小白他們那幾個不是同一掛的”。
瞎掰——唬烂 没种——俗仔 贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)露馅——破功
這些都是台語的說法,當然現在國語的口語化裡面也混入了。藏镜人”
這是因為以前的一個很紅的布袋戲”雲州大儒俠”而來的。裡面跟正派主角雲州大儒俠史艷文作對的一個超級惡人角色就叫”藏鏡人”。平時很少現出行蹤,都在幕後操控惡黨歹徒壞人,施行各種奸計來攻擊史艷文。所以後來就把這些藏在幕後的黑手叫做”藏鏡人”。盒饭——便当 便當是日文稱呼,因為殖民統治的影響,我們也跟著說”便當”。不過國語在正式的說法上是”餐盒”。
大陆解放——大陆沦陷(这个好妙,哈哈)
這是因為以前是國 民 黨 一 黨 統治的關係,所以任何文宣關於這個方面的使用詞都是這個。另外稱大陸地區為”淪陷區”,台澎金馬等地區為”復興基地”。就連共 黨也要叫”共 匪”,共 黨的領導者在姓氏之後名字之前要加個”匪”字。當然,現在已經不會有哪個傢伙用這些詞了。
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)台語裡面,吃的東西很耐嚼有彈性叫做”Q”,其實字應該寫做”曲”。捲曲的台語也叫做”Q”。譬如卷髮,台語叫”Q毛”。
开眼角(?)——开眼头
這是啥?完全沒看過的詞,也完全不知道這是啥。如果有知道的先進大德,煩請指教。
矿泉水瓶——宝特瓶
寶特瓶指的是各種裝礦泉水或各式飲料的塑膠材質瓶,不是只有限定裝礦泉水。
纸盒装(饮料)——铝箔包
在台灣,裝飲料的紙盒裝還是有兩種。一種是裝牛乳、蔬果汁的純紙盒包裝。這種的特點是外形像個房屋。撕開對角拉出封口就可以飲用。另一種是付小吸管的,外面是紙質,裡面有一層鋁膜。通常用再侵透力較強的飲料,譬如茶類。
消防官兵——打火弟兄(?)
我們負責救火的這些人員國語叫做消防員,屬各地消防局所管轄。各種奇怪的救助譬如溺水、摘取蜂巢、捕蛇、追捕脫逃猛獸、處理瓦斯煤氣外洩等等都可以找他們。台語叫做”打火員”。因為台語的”滅火”稱為”打火”。打火兄弟這是用來對消防員比較親膩的稱呼,或者消防員彼此間的形容所使用。不是很常用。
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)擺地攤就是擺地攤,或者擺攤。台語叫”開攤”。
阻止—封锁
這又是個錯的超離譜的。阻止歸阻止,封鎖歸封鎖。譬如兇案的現場,警方將現場”封鎖”,不會是警方將現場”阻止”。
硅胶——硅胶
這我搞不太清楚是不是指隆乳手術所用的那個填充物。如果是的話,台灣叫”矽膠”。
味精——味素
國語也是叫味精,正式名稱也是。台語的話才叫味素。
抓狂——俩共(闽南语)
抓狂這個詞本來就是台語的詞。十年前我剛接觸大陸的網路的時候,還沒看到這個詞在大陸的網路出現。後來這個詞循著網路傳入了內地。抓狂的台語發音是”倆拱”沒錯,不過拱是發二聲不是三聲。順便一提,諸如”靠”、”偶”(我)、”不素”(不是)這幾個詞本來也都是台灣用語,後來也都是因為網路漂洋過海到了大陸。就像現在大陸的”牛B”、”火紅”這些詞傳來台灣是一樣的。
素质——貭素
台灣不管是國語還是台語,都是用”素質”,這個”質素”是哪來的,根本就沒聽過。
推迟——延后
這兩個都有使用,只是推遲是比較文雅,延後是比較口語化罷了。
激光——脉冲光
激光在台灣叫雷射,雷射這東西跟脈衝光有明顯的不同之處,可以說是兩種不同的東西。
口才——口条(口条)
這個是兩種不同的意思。口才在台灣的意思如各位理解的那樣。至於口條,指的是說話的語氣特徵。不過這個很少用,通常都是電視配音員之間在談論配音的問題時候會用到的詞。
多管闲事——鸡婆 國語也是”管閒事”,”多管閒事”。”雞婆”是台語的用法。只是在台灣因為國台語混用的狀況很頻繁,所以也會再說國語的時候使用。
人流手术——夹娃娃 國語正式來講是”流產”,更正式的說法是”人工流產術”。台語叫”落胎”。夾娃娃這是非正式、不正經、比較戲謔的說法,在網路上使用或者朋友之間開玩笑的狀況用的比較多。
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
如上所說,的確不是同樣的意思。白痴指的是罵人愚蠢、笨蛋、腦子不靈光。白目則是罵人很不會看人臉色、很不會看場合做事或說話。譬如說,有人在葬禮場合上嬉笑喧嘩,就可以罵這人”很白目”。
聊天——哈拉
聊天室比較正式、通用的說法。哈啦是比較口語化的說法。
冰箱——冰柜
保存食物飲料的這個機器我們叫冰箱,台語叫”冰廚”。專門保存冰塊的那種大型儲冰氣才叫做冰櫃,殯儀館保存屍體的那個也叫冰櫃。
“冰的”饮料——“冻的”饮料 我們會說”冰的”,不會說”凍的”。
土鸡——跑地鸡
那種品種沒改良過叫土雞,另一種放養在山坡上的土雞叫做”放山雞”。
洗面乳——洗面奶
一些乳液化的用品我們都會說XX乳,不會說XX奶。
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)這完全是兩個不同概念不同種類的東西。大陸說的小貼士,我們叫”便利貼”。撇步是指一些訣竅、竅門的台語說法。
纪律委员——风纪股长 文艺委员——康乐股长
這個上面那個關於教育方面的說明已經有說了。
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
台灣稱孤魂野鬼、靈界的那些靈體、靈魂、亡魂方面,好兄弟是敬稱。像是農曆七月的普渡亡靈,就叫”普度好兄弟”,當然這個也是台語的用法。不過好兄弟也並非都是指這些東西。譬如說:誰與某某人兩個是好兄弟,那是說他們兩個是死黨好朋友、好哥們,不是說他們兩個是鬼。
中邪——卡到阴
卡到陰也是台語對於中邪的口語化說法。另外也有”遇到魔神仔”、”被魔神仔拐去”的講法。
好吃——不错吃(“不错”系列)好看——不错看
會用”不錯XX”的用法的,基本上都是台語化的口語。
凶巴巴——恰北北
恰北北這個就是凶巴巴沒錯。不過通常這個用詞是用在女性身上,不會用在男性身上。
不是一类型的——不是一卦的 這個有些不同。”不是同一掛的”,通常是指某人跟某些人不是同一個小團體。譬如說”老王跟老鄭還有小白他們那幾個不是同一掛的”。
瞎掰——唬烂 没种——俗仔 贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)露馅——破功
這些都是台語的說法,當然現在國語的口語化裡面也混入了。
美瞳——放大片 這種有顏色的隱形眼鏡大陸叫”美瞳”,我們很少人叫”瞳孔放大片”或”美瞳”。都是說彩色隱形眼鏡較多。
堂食——内用(严格来说是从缺,因为「堂食」可存在的语境比「内用」广得多)其實也就是在飲食店裡面吃而不攜帶出去的意思。台湾不常用词: 大陆 台湾 貌似——好像
這個不是不常用”貌似”,是根本不用。
跑题——离题
跑題離題都有用,都很常見。
关注——关心
關注跟關心也是很常用。
估计——猜想
這有些不同。估計在我們這裡指的是有根據的預先計算。譬如:據內政部以某某年的某產業稅收來估計。猜想就如字面上各位所了解的那樣的意思。
13从缺类:
(1)普通话没有对应词汇
歪哥——(闽南语词)意思是做坏事;
不對,這不是說做壞事。歪哥,指的是指某人在做人做事情上面的特性是不正經、非正派、旁門左道、佔人便宜、心存不良。
ging(ㄍ一ㄥ)——坚持.固执等等意思;
不是說人固執、堅持。正確的意思是說這人性格上拘束、放不開。譬如說:小王在女孩子面前很ging,很”閉數”(閉數也是台語,指的是個性內向)。
龟毛——基本上就指性格“不爽快”(严谨一点的解释是“当一个人非常的无聊,非常的有趣,非常的认真而产生一些异于常人的行为,导致周围的人都相当抓狂的行为即称之为龟毛”); 上面這個嚴謹解釋是錯的。如果按照上面這個嚴謹解釋所說的來講,台語叫做”肖神經”。龜毛就是不爽快、拖拖拉拉、內地有些地方是說”痾棉花屎”。
田轿仔——有钱有地的人;
有錢有地的不能說都是田僑仔。田僑仔指的是那些住在鄉下,家裡廣有田產的那些土地主。這是都市人對鄉下這些地主的貶稱。另外台語裡面對有錢人的尊稱叫”阿舍”,等同大陸所說的”大爺”、”老爺”。
装校为(装疯卖傻);
基本上在網路上寫出來有很多種寫法,只要音對了就差不多可以。不過這並不完全是裝瘋賣傻、裝傻的意思。在罵人的時候也有用來罵對方把自己當白癡耍或者不守諾言信用。譬如國語說:你TMD把我當白痴嗎?台語裡面就可以說:你把我裝校為喔!
乔——相当于“瞧”吗?但是好像也有整理的意思,还有在“乔时间”又不知道该怎么翻译了
台語裡面喬是動詞。譬如說上面講的”喬時間”,就是”抽空”、”挪時間”、”找個時間”。喬事情,就是處裡事情。也有”排解”、”商量”的意思。譬如說:小王跟老陳兩個之間的那筆爛帳很不好搞定,還是叫他們兩方的老大出來”喬一下”比較好。當然也有整理、調整的意思。像上面有朋友回應說的”喬奶”或者”喬空位”。
(2)国语没有对应词汇 立马——立刻马上
當然有,台灣不說立馬,台灣說立刻、立即。
轻一点——小声一点
輕一點跟小聲一點是不同的詞,其意思就如字面上大家所理解的那樣。电影片名翻译:
最终幻想——太空战士;
這是因為FF本來是遊戲。20幾年前當時任天堂家用主機(紅白機)的時代,台灣並沒有從日本那裡取得合法的遊戲代理販售權,當時的遊戲卡帶都是從日本帶來台灣後盜版複製的。當時盜版的販售商替遊戲取的中文名字都很隨便,FF1雖然是中古歐洲世紀的風格,但是盜版商根本沒有理會這麼多。所以太空戰士的個詭異的名字就出現了。後來隨著FF2跟後續的系列遊戲的發片,正所謂積非成是,於是這名稱就在台灣地區定型。又譬如FF同公司史克威爾另一款SFC主機的大作,大陸叫羅曼沙加或浪漫沙加,台灣以SAGA1的內容是要封印準備蟲生於人間的遠古邪神沙魯因,所以取名復活邪神,然後一直沿用到後續的同系列。
至於其他的電影名稱、商品名稱、品牌、人名。因為兩岸翻譯的方式與慣性甚至背景不同,當然是會有差異。有時候搞不清楚就看一下原文對照一下。我個人覺得其實都還好,不習慣是難免的,但也沒什麼誰好誰壞的問題。以個人的經驗來講,有些東西我覺得大陸翻譯的不錯,比台灣翻的好,有些台灣翻的則比大陸好。其實都是習慣與個人的感受問題罷了。
第四篇:大陆和台湾说法不一样的词汇
地名:
意大利——义大利
柬埔寨——高棉
老挝——寮国
朝鲜——北韩(大陆民间还有这样说)
马尔代夫——马尔蒂夫
新西兰——纽西兰
悉尼——雪梨
戛纳——坎城
佛罗伦萨-翡冷翠(美宝小撇步:“翡冷翠”是徐志摩首译出来的名字,个人觉得比“佛罗伦萨”更好听诶)食物:
橙子——柳丁(美 宝小撇步:陶喆把专辑名称取为《黑色柳丁》背后有很特别的意义,他说:“一般柳丁是黄色的,我的黑色柳丁,听起来就知道多新鲜好玩!而且柳丁是台湾省盛产 的水果,潜意识说到柳丁就会想到台湾,继而想到华人,而给柳丁灌上黑色,就是象征一种革命,而且希望大家要勇敢去面对现在台湾的黑暗世界。”)
菠萝——凤梨
猕猴桃——奇异果
番石榴——芭乐
章鱼——花枝
吞拿鱼/金枪鱼——鲔鱼
三文鱼——鲑鱼
御田(这是什么东西?)——黑轮
酸奶——优格/优酪乳
凉粉——仙草(话说,如果叫做“仙草”的话,就会比“凉粉”卖得要贵,其实是一个东西!)
巨无霸——大麦克
赛百味(这又是什么东西?)——潜艇堡
方便面——速食面
蒸蒸糕——状元糕
花生——土豆(难以理解)
河粉——粿条
粉丝——冬粉
西兰花——花椰菜
冰棒——冰棍
薯片——洋芋片
空心菜——通菜(广东也是这个说法)
巧克力——朱古力(粤语也是这个说法)圣代——新地
现场做的蛋卷冰激淋——叭噗
3.交通:
地铁+轻轨——捷运
公交车——公车
摩托车——机车(骂人的话之一)
自行车(单车)-脚踏车
奔驰——宾士
救护车-喔咿喔咿(这个是玩《模拟人生》的时候学到的,XDDD)学术:
幼儿园/幼稚园
小学——国(民)小(学)
初中——国(民)中(学)
本科——大学部
研究生——研究所
高考——联考
班主任——班导
班长——班代
挂科——被当掉
多选题——复选题
向量图→矢量图
最小公倍——最低公倍
两条不平行的直线——歪斜线
递推——递回(递回)
概率——机率几率
正态分布——常态分配
宏观经济学——总量经济学;
微观经济学——个体经济学
变量——变数
经济增长——经济成长
纵列数据——平衡纵横数据
实物资本——实质资本
实际货币余额——实质货币余额
全要素生产率——总要素生产率
受众——客群
组织文化——企业文化
市场细分——市场区隔
渠道——通路/管道
大爆炸——大霹雳
泥石流——土石流
等离子体——电浆
研究框架——研究架构 知识产权——智慧产权
合同,合约——契约
情报机构——情治单位
司法部——法务部
上诉——抗诉
(审理过程中对法院的决定、裁定提出)异议——抗告
(对法院生效判决的审判监督程序)再审——三审
专案组——特侦组 电脑 & 3C相关:
复印——影印
打印——列印
打印机——印表机
网络——网路
软件——软体
程序——程式
属性——内容
视频——视讯
博客——部落格
沙发——头香(哈?)
打游戏——打电动
数码——数位
单反(相机)——单眼(相机)(……)
鼠标-滑鼠
邮箱——信箱
收藏夹——我的最爱
注销——登出
安装向导--安装精灵
门户网站——入口网站
重装(系统)——重灌(……)
刷新——重新整理
死机—当机
宽带—宽频
硬盘——硬碟
U盘——随身碟
笔记本电脑——笔电
我在QQ上叫你,喊你,台湾叫密你
网上邻居——网路上的芳邻
播放器——播放软体
查看——检视
上传——上载
C盘D盘——C糟、D糟
发短信——传简讯
(MSN等)发(信息)——丢(讯息)(论坛用语)顶——推
(网路用语)楼主——原PO
画图——小画家(这个早有耳闻,蛮可爱的叫法。)
计算器——小算盘(为什么是算盘囧)
纸牌——接龙(一个说物,一个说玩法。)
空当接龙——新接龙(空当接龙是纸牌的续作。)
蜘蛛纸牌——连环新接龙(拜托不要再增加形容词了……)
红心大战——伤心小栈(囧)
扫雷——踩地雷(喂这似乎错误地描述了游戏的目标吧?)很妙的对称式:
道地——地道
熊猫——猫熊
宵夜——夜宵
冰棒——棒冰
文艺——艺文 称谓/人物:
师兄/姐/弟/妹——学长/姐/弟/妹(广院里就是师兄师弟叫来叫去的,话说我时常觉得我有在学校练功的Feel耶~)
麻吉——好友
爷爷/外公——阿公
奶奶/外婆——阿么
老大妈,大妈,大娘——欧巴桑,阿妈
黑社会——兄弟
日本女孩——樱花妹
大陆妹→生菜(?)穷人——待富者(?)
同志(同志做称呼还有人在用吗?)——先生/小姐
服务员——先生/小姐
美女——正妹
铁臂阿童木——原子小金刚
敢达(大陆官方)——高达(香港)——钢弹(台湾)日常用语:
早上好——早安
下午好——午安
晚上好,晚安——晚安(一个词有两个含义)
让一让——借过
没事儿——没关系
想干什么——想怎样
不错——不哩水(一般形容人)(?)
帮你忙——帮忙你
咯——啰 大陆:回应“谢谢”的是“不用/不客气”;台湾:回应“不会” 杂七杂八:
普通话——国语
语境——脉络
语意——意涵
语法——文法
网吧——网咖
出租车——计程车(这个都有吧?)
士兵─阿兵哥
解放军——革命军
公安——警察
员警——民警
原子弹——核子弹
导弹——飞弹
年夜饭——尾牙
传统——古早
本地——在地
信息——资讯
移动电话——行动电话
卫生巾——卫生棉
一次性用品——免洗用品
创可贴——OK绑
热门——夯
考察—考量
薪水—薪资
地震—地动
风筝—风吹
原物料——原材料
档案发送——传送
保安——保全
圆珠笔——原子笔
基本建成——大致完工
营建——建设
吉尼斯世界纪录——金氏世界纪录
评委——评审
包括(念“阔”)——包括(念“瓜”)恐怖袭击——恐怖攻击
外遇——劈腿(已经传过来了……好事不出门,坏事传千里诶~)
泡妞——把妹
上电视——出通告
自助餐——吃到饱(台湾的“自助餐”是自己选择菜式,然后称重计价的餐饮方式)呛声(香)——抗议
“幕后黑手”——“藏镜人” 圣诞——耶诞(两种都有)盒饭——便当
透明皂——水晶肥皂
大陆解放——大陆沦陷(这个好妙,哈哈)
解放战争——国共内战
发展中国家——开发中国家
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)
群众——民众
开眼角——开眼头
矿泉水瓶——宝特瓶
纸盒装(饮料)——铝箔包
消防官兵——打火弟兄(?)
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)
塑料袋——塑胶袋
风筒——吹风机
学校或社区内的小卖部——福利社
老幼病残孕专座——博爱座
阻止—封锁
硅胶——硅胶
激光(陆)——镭射(港)——雷射(台)
味精——味素
花样游泳——水上芭蕾
营业厅——门市/据点
抓狂——俩共(闽南语)
素质——貭素
推迟——延后
超声波——超音波
激光——脉冲光
口才——口条(口条)
人字拖——夹脚拖
多管闲事——鸡婆
你在做什么——你在搞什么飞机(?)
人流手术——夹娃娃
待业——失业
借鉴——借镜
纠结——烦乱
水平——水准
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
聊天——哈拉
冰箱——冰柜
“冰的”饮料——“冻的”饮料
土鸡——跑地鸡 洗面乳——洗面奶
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)
纪律委员——风纪股长
文艺委员——康乐股长
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
中邪——卡到阴
飙车——尬车
诈骗——诈欺
划清界限——切割
步行街——徒步区
好吃——不错吃(“不错”系列)
好看——不错看
凶巴巴——恰北北
风格——Tone
不是一类型的——不是一卦的瞎掰——唬烂
没种——俗仔
贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)
公元——西元
露馅——破功
空竹——扯玲
优厚——优渥(这个词大陆也有,但是感觉口语中用不多呢,在台剧中经常听到说优渥的奖学金什么的~)
假期结束了——收假
秋裤,棉毛裤——卫生裤~~ 美瞳——放大片
过山车——云霄飞车
时间紧张——时间紧迫
抓紧时间——加快脚步;善用时间
堂食——内用(严格来说是从缺,因为「堂食」可存在的语境比「内用」广得多)恶俗(形容词)——低俗
塑料——塑胶
(电影)片花——片段;预告
屏幕——荧幕 词同义不同:
窝心:
在大陆指窝火吧,台湾指是贴心
感冒:
大陆说对你不感冒,意思是对你不感兴趣
台湾:我对你很感冒——意指不认同,是贬台湾不常用词: 大陆 台湾
貌似——好像
跑题——离题
关注——关心
理解——了解
估计——猜想 大陆不常用词:
台湾 大陆
诉求——需求
迷思——迷惑,疑问
卡位——篮球术语,引用到日常生活中指抢占先机的意思。
出包——出错,出糗
13从缺类:
(1)普通话没有对应词汇
歪哥——(闽南语词)意思是做坏事;
ging(ㄍ一ㄥ)——坚持.固执等等意思;
龟毛——基本上就指性格“不爽快”(严谨一点的解释是“当一个人非常的无聊,非常的有趣,非常的认真而产生一些异于常人的行为,导致周围的人都相当抓狂的行为即称之为龟毛”);
鸡婆——多管闲事;
奥客——指态度恶劣的客人;
田轿仔——有钱有地的人;
好康——实惠的东西,相当于粤语的“着数” 装校为(装疯卖傻);
“水”——指漂亮,很棒等等意思;
梗——『梗』的意思就是相声称做的『段子』、『话题』、『笑点』
凸槌——搞砸了的意思
乔——相当于“瞧”吗?但是好像也有整理的意思,还有在“乔时间”又不知道该怎么翻译了
奥步——非法的手段、阴招
走路工——劳酬(虽指报酬,但多用在选举时的不当酬劳)
西瓜效应——见风使舵
(2)国语没有对应词汇
立马——立刻马上
轻一点——小声一点
靠谱——是可靠,值得相信的意思电影片名翻译:
蜘蛛侠——蜘蛛人
迷阵血影——查林十字街84号
角斗士——神鬼战士;
加勒比海盗——神鬼奇航;
盗墓迷城——神鬼传奇; 最差搭档——神鬼搭档;
飞行者——神鬼玩家;
格林兄弟——神鬼兄弟;
无间道——神鬼无间;
谍影重重——神鬼认证;(神鬼你个头啊!)
惩罚者——神鬼制裁;
小岛惊魂——神鬼第六感;
杀手里昂/这个杀手不太冷——终极追辑令;
12猴子——未来总动员;
最终幻想——太空战士;
虎胆龙威——终极警探;
海岸巡逻队——惊涛大冒险;
出租司机——终极杀阵
完美盗贼——终极土匪;
我们曾是战士——军天壮志;
战火下的勇气——生豪情〉;
独立日——天煞-地球反击战〉;
勇敢人的游戏——逃出魔幻纪
星际战警——两个黑衣人
憨豆先生——豆豆先生品牌:
飘柔——飞柔
海飞丝——海伦仙度斯
强生——娇生
索尼——新力
爱立信——易立信
格力高——固力果(glico)阿迪达斯——爱迪达 人名翻译:
梵高——梵谷
毕加索—毕卡索
伽(念“家”)利略——伽(念“茄”)利略
雷诺阿—雷诺瓦
莎朗斯通——莎朗史东
布什——布希
奥巴马——欧巴马
希拉里——希拉蕊
安吉丽娜茱莉-安吉丽娜裘莉
---
---------------------
diego 同學提供的~~
“幕后黑手”——“藏镜人”
這是因為以前的一個很紅的布袋戲”雲州大儒俠”而來的。裡面跟正派主角雲州大儒俠史艷文作對的一個超級惡人角色就叫”藏鏡人”。平時很少現出行蹤,都在幕後操控惡黨歹徒壞人,施行各種奸計來攻擊史艷文。所以後來就把這些藏在幕後的黑手叫做”藏鏡人”。
盒饭——便当
便當是日文稱呼,因為殖民統治的影響,我們也跟著說”便當”。不過國語在正式的說法上是”餐盒”。
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)
台語裡面,吃的東西很耐嚼有彈性叫做”Q”,其實字應該寫做”曲”。捲曲的台語也叫做”Q”。譬如卷髮,台語叫”Q毛”。
开眼角(?)——开眼头
這是啥?完全沒看過的詞,也完全不知道這是啥。如果有知道的先進大德,煩請指教。
矿泉水瓶——宝特瓶
寶特瓶指的是各種裝礦泉水或各式飲料的塑膠材質瓶,不是只有限定裝礦泉水。
纸盒装(饮料)——铝箔包
在台灣,裝飲料的紙盒裝還是有兩種。一種是裝牛乳、蔬果汁的純紙盒包裝。這種的特點是外形像個房屋。撕開對角拉出封口就可以飲用。另一種是付小吸管的,外面是紙質,裡面有一層鋁膜。通常用再侵透力較強的飲料,譬如茶類。
消防官兵——打火弟兄(?)
我們負責救火的這些人員國語叫做消防員,屬各地消防局所管轄。各種奇怪的救助譬如溺水、摘取蜂巢、捕蛇、追捕脫逃猛獸、處理瓦斯煤氣外洩等等都可以找他們。台語叫做”打火員”。因為台語的”滅火”稱為”打火”。打火兄弟這是用來對消防員比較親膩的稱呼,或者消防員彼此間的形容所使用。不是很常用。
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)
擺地攤就是擺地攤,或者擺攤。台語叫”開攤”。
阻止—封锁
這又是個錯的超離譜的。阻止歸阻止,封鎖歸封鎖。譬如兇案的現場,警方將現場”封鎖”,不會是警方將現場”阻止”。
硅胶——硅胶
這我搞不太清楚是不是指隆乳手術所用的那個填充物。如果是的話,台灣叫”矽膠”。
味精——味素
國語也是叫味精,正式名稱也是。台語的話才叫味素。
抓狂——俩共(闽南语)
抓狂這個詞本來就是台語的詞。十年前我剛接觸大陸的網路的時候,還沒看到這個詞在大陸的網路出現。後來這個詞循著網路傳入了內地。抓狂的台語發音是”倆拱”沒錯,不過拱是發二聲不是三聲。順便一提,諸如”靠”、”偶”(我)、”不素”(不是)這幾個詞本來也都是台灣用語,後來也都是因為網路漂洋過海到了大陸。就像現在大陸的”牛B”、”火紅”這些詞傳來台灣是一樣的。
素质——貭素
台灣不管是國語還是台語,都是用”素質”,這個”質素”是哪來的,根本就沒聽過。
推迟——延后
這兩個都有使用,只是推遲是比較文雅,延後是比較口語化罷了。
激光——脉冲光
激光在台灣叫雷射,雷射這東西跟脈衝光有明顯的不同之處,可以說是兩種不同的東西。
口才——口条(口条)
這個是兩種不同的意思。口才在台灣的意思如各位理解的那樣。至於口條,指的是說話的語氣特徵。不過這個很少用,通常都是電視配音員之間在談論配音的問題時候會用到的詞。
多管闲事——鸡婆
國語也是”管閒事”,”多管閒事”。”雞婆”是台語的用法。只是在台灣因為國台語混用的狀況很頻繁,所以也會再說國語的時候使用。
人流手术——夹娃娃
國語正式來講是”流產”,更正式的說法是”人工流產術”。台語叫”落胎”。夾娃娃這是非正式、不正經、比較戲謔的說法,在網路上使用或者朋友之間開玩笑的狀況用的比較多。
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
如上所說,的確不是同樣的意思。白痴指的是罵人愚蠢、笨蛋、腦子不靈光。白目則是罵人很不會看人臉色、很不會看場合做事或說話。譬如說,有人在葬禮場合上嬉笑喧嘩,就可以罵這人”很白目”。
聊天——哈拉
聊天室比較正式、通用的說法。哈啦是比較口語化的說法。
冰箱——冰柜
保存食物飲料的這個機器我們叫冰箱,台語叫”冰廚”。專門保存冰塊的那種大型儲冰氣才叫做冰櫃,殯儀館保存屍體的那個也叫冰櫃。
“冰的”饮料——“冻的”饮料
我們會說”冰的”,不會說”凍的”。
土鸡——跑地鸡
那種品種沒改良過叫土雞,另一種放養在山坡上的土雞叫做”放山雞”。
洗面乳——洗面奶
一些乳液化的用品我們都會說XX乳,不會說XX奶。
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)
這完全是兩個不同概念不同種類的東西。大陸說的小貼士,我們叫”便利貼”。撇步是指一些訣竅、竅門的台語說法。
纪律委员——风纪股长
文艺委员——康乐股长
這個上面那個關於教育方面的說明已經有說了。
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
台灣稱孤魂野鬼、靈界的那些靈體、靈魂、亡魂方面,好兄弟是敬稱。像是農曆七月的普渡亡靈,就叫”普度好兄弟”,當然這個也是台語的用法。不過好兄弟也並非都是指這些東西。譬如說:誰與某某人兩個是好兄弟,那是說他們兩個是死黨好朋友、好哥們,不是說他們兩個是鬼。
中邪——卡到阴
卡到陰也是台語對於中邪的口語化說法。另外也有”遇到魔神仔”、”被魔神仔拐去”的講法。
好吃——不错吃(“不错”系列)
好看——不错看
會用”不錯XX”的用法的,基本上都是台語化的口語。
凶巴巴——恰北北
恰北北這個就是凶巴巴沒錯。不過通常這個用詞是用在女性身上,不會用在男性身上。
不是一类型的——不是一卦的
這個有些不同。”不是同一掛的”,通常是指某人跟某些人不是同一個小團體。譬如說”老王跟老鄭還有小白他們那幾個不是同一掛的”。
瞎掰——唬烂
没种——俗仔
贪污——A钱 土——俗(请闽南语发音,耸)
露馅——破功
這些都是台語的說法,當然現在國語的口語化裡面也混入了。
藏镜人”
這是因為以前的一個很紅的布袋戲”雲州大儒俠”而來的。裡面跟正派主角雲州大儒俠史艷文作對的一個超級惡人角色就叫”藏鏡人”。平時很少現出行蹤,都在幕後操控惡黨歹徒壞人,施行各種奸計來攻擊史艷文。所以後來就把這些藏在幕後的黑手叫做”藏鏡人”。
盒饭——便当
便當是日文稱呼,因為殖民統治的影響,我們也跟著說”便當”。不過國語在正式的說法上是”餐盒”。
大陆解放——大陆沦陷(这个好妙,哈哈)
這是因為以前是國 民 黨 一 黨 統治的關係,所以任何文宣關於這個方面的使用詞都是這個。另外稱大陸地區為”淪陷區”,台澎金馬等地區為”復興基地”。就連共 黨也要叫”共 匪”,共 黨的領導者在姓氏之後名字之前要加個”匪”字。當然,現在已經不會有哪個傢伙用這些詞了。
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)
台語裡面,吃的東西很耐嚼有彈性叫做”Q”,其實字應該寫做”曲”。捲曲的台語也叫做”Q”。譬如卷髮,台語叫”Q毛”。
开眼角(?)——开眼头
這是啥?完全沒看過的詞,也完全不知道這是啥。如果有知道的先進大德,煩請指教。
矿泉水瓶——宝特瓶
寶特瓶指的是各種裝礦泉水或各式飲料的塑膠材質瓶,不是只有限定裝礦泉水。
纸盒装(饮料)——铝箔包
在台灣,裝飲料的紙盒裝還是有兩種。一種是裝牛乳、蔬果汁的純紙盒包裝。這種的特點是外形像個房屋。撕開對角拉出封口就可以飲用。另一種是付小吸管的,外面是紙質,裡面有一層鋁膜。通常用再侵透力較強的飲料,譬如茶類。
消防官兵——打火弟兄(?)
我們負責救火的這些人員國語叫做消防員,屬各地消防局所管轄。各種奇怪的救助譬如溺水、摘取蜂巢、捕蛇、追捕脫逃猛獸、處理瓦斯煤氣外洩等等都可以找他們。台語叫做”打火員”。因為台語的”滅火”稱為”打火”。打火兄弟這是用來對消防員比較親膩的稱呼,或者消防員彼此間的形容所使用。不是很常用。
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)
擺地攤就是擺地攤,或者擺攤。台語叫”開攤”。
阻止—封锁 這又是個錯的超離譜的。阻止歸阻止,封鎖歸封鎖。譬如兇案的現場,警方將現場”封鎖”,不會是警方將現場”阻止”。
硅胶——硅胶
這我搞不太清楚是不是指隆乳手術所用的那個填充物。如果是的話,台灣叫”矽膠”。
味精——味素
國語也是叫味精,正式名稱也是。台語的話才叫味素。
抓狂——俩共(闽南语)
抓狂這個詞本來就是台語的詞。十年前我剛接觸大陸的網路的時候,還沒看到這個詞在大陸的網路出現。後來這個詞循著網路傳入了內地。抓狂的台語發音是”倆拱”沒錯,不過拱是發二聲不是三聲。順便一提,諸如”靠”、”偶”(我)、”不素”(不是)這幾個詞本來也都是台灣用語,後來也都是因為網路漂洋過海到了大陸。就像現在大陸的”牛B”、”火紅”這些詞傳來台灣是一樣的。
素质——貭素
台灣不管是國語還是台語,都是用”素質”,這個”質素”是哪來的,根本就沒聽過。
推迟——延后
這兩個都有使用,只是推遲是比較文雅,延後是比較口語化罷了。
激光——脉冲光
激光在台灣叫雷射,雷射這東西跟脈衝光有明顯的不同之處,可以說是兩種不同的東西。
口才——口条(口条)
這個是兩種不同的意思。口才在台灣的意思如各位理解的那樣。至於口條,指的是說話的語氣特徵。不過這個很少用,通常都是電視配音員之間在談論配音的問題時候會用到的詞。
多管闲事——鸡婆
國語也是”管閒事”,”多管閒事”。”雞婆”是台語的用法。只是在台灣因為國台語混用的狀況很頻繁,所以也會再說國語的時候使用。
人流手术——夹娃娃
國語正式來講是”流產”,更正式的說法是”人工流產術”。台語叫”落胎”。夾娃娃這是非正式、不正經、比較戲謔的說法,在網路上使用或者朋友之間開玩笑的狀況用的比較多。
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)
如上所說,的確不是同樣的意思。白痴指的是罵人愚蠢、笨蛋、腦子不靈光。白目則是罵人很不會看人臉色、很不會看場合做事或說話。譬如說,有人在葬禮場合上嬉笑喧嘩,就可以罵這人”很白目”。
聊天——哈拉
聊天室比較正式、通用的說法。哈啦是比較口語化的說法。
冰箱——冰柜
保存食物飲料的這個機器我們叫冰箱,台語叫”冰廚”。專門保存冰塊的那種大型儲冰氣才叫做冰櫃,殯儀館保存屍體的那個也叫冰櫃。
“冰的”饮料——“冻的”饮料
我們會說”冰的”,不會說”凍的”。
土鸡——跑地鸡
那種品種沒改良過叫土雞,另一種放養在山坡上的土雞叫做”放山雞”。
洗面乳——洗面奶
一些乳液化的用品我們都會說XX乳,不會說XX奶。
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)
這完全是兩個不同概念不同種類的東西。大陸說的小貼士,我們叫”便利貼”。撇步是指一些訣竅、竅門的台語說法。
纪律委员——风纪股长
文艺委员——康乐股长
這個上面那個關於教育方面的說明已經有說了。
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)
台灣稱孤魂野鬼、靈界的那些靈體、靈魂、亡魂方面,好兄弟是敬稱。像是農曆七月的普渡亡靈,就叫”普度好兄弟”,當然這個也是台語的用法。不過好兄弟也並非都是指這些東西。譬如說:誰與某某人兩個是好兄弟,那是說他們兩個是死黨好朋友、好哥們,不是說他們兩個是鬼。
中邪——卡到阴
卡到陰也是台語對於中邪的口語化說法。另外也有”遇到魔神仔”、”被魔神仔拐去”的講法。
好吃——不错吃(“不错”系列)
好看——不错看
會用”不錯XX”的用法的,基本上都是台語化的口語。
凶巴巴——恰北北
恰北北這個就是凶巴巴沒錯。不過通常這個用詞是用在女性身上,不會用在男性身上。
不是一类型的——不是一卦的
這個有些不同。”不是同一掛的”,通常是指某人跟某些人不是同一個小團體。譬如說”老王跟老鄭還有小白他們那幾個不是同一掛的”。
瞎掰——唬烂
没种——俗仔
贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)
露馅——破功
這些都是台語的說法,當然現在國語的口語化裡面也混入了。
美瞳——放大片
這種有顏色的隱形眼鏡大陸叫”美瞳”,我們很少人叫”瞳孔放大片”或”美瞳”。都是說彩色隱形眼鏡較多。
堂食——内用(严格来说是从缺,因为「堂食」可存在的语境比「内用」广得多)其實也就是在飲食店裡面吃而不攜帶出去的意思。台湾不常用词:
大陆 台湾
貌似——好像
這個不是不常用”貌似”,是根本不用。
跑题——离题
跑題離題都有用,都很常見。
关注——关心
關注跟關心也是很常用。
估计——猜想
這有些不同。估計在我們這裡指的是有根據的預先計算。譬如:據內政部以某某年的某產業稅收來估計。猜想就如字面上各位所了解的那樣的意思。
13从缺类:
(1)普通话没有对应词汇
歪哥——(闽南语词)意思是做坏事;
不對,這不是說做壞事。歪哥,指的是指某人在做人做事情上面的特性是不正經、非正派、旁門左道、佔人便宜、心存不良。
ging(ㄍ一ㄥ)——坚持.固执等等意思;
不是說人固執、堅持。正確的意思是說這人性格上拘束、放不開。譬如說:小王在女孩子面前很ging,很”閉數”(閉數也是台語,指的是個性內向)。
龟毛——基本上就指性格“不爽快”(严谨一点的解释是“当一个人非常的无聊,非常的有趣,非常的认真而产生一些异于常人的行为,导致周围的人都相当抓狂的行为即称之为龟毛”);
上面這個嚴謹解釋是錯的。如果按照上面這個嚴謹解釋所說的來講,台語叫做”肖神經”。龜毛就是不爽快、拖拖拉拉、內地有些地方是說”痾棉花屎”。
田轿仔——有钱有地的人;
有錢有地的不能說都是田僑仔。田僑仔指的是那些住在鄉下,家裡廣有田產的那些土地主。這是都市人對鄉下這些地主的貶稱。另外台語裡面對有錢人的尊稱叫”阿舍”,等同大陸所說的”大爺”、”老爺”。
装校为(装疯卖傻);
基本上在網路上寫出來有很多種寫法,只要音對了就差不多可以。不過這並不完全是裝瘋賣傻、裝傻的意思。在罵人的時候也有用來罵對方把自己當白癡耍或者不守諾言信用。譬如國語說:你TMD把我當白痴嗎?台語裡面就可以說:你把我裝校為喔!
乔——相当于“瞧”吗?但是好像也有整理的意思,还有在“乔时间”又不知道该怎么翻译了
台語裡面喬是動詞。譬如說上面講的”喬時間”,就是”抽空”、”挪時間”、”找個時間”。喬事情,就是處裡事情。也有”排解”、”商量”的意思。譬如說:小王跟老陳兩個之間的那筆爛帳很不好搞定,還是叫他們兩方的老大出來”喬一下”比較好。當然也有整理、調整的意思。像上面有朋友回應說的”喬奶”或者”喬空位”。
(2)国语没有对应词汇
立马——立刻马上
當然有,台灣不說立馬,台灣說立刻、立即。
轻一点——小声一点
輕一點跟小聲一點是不同的詞,其意思就如字面上大家所理解的那樣。电影片名翻译:
最终幻想——太空战士;
這是因為FF本來是遊戲。20幾年前當時任天堂家用主機(紅白機)的時代,台灣並沒有從日本那裡取得合法的遊戲代理販售權,當時的遊戲卡帶都是從日本帶來台灣後盜版複製的。當時盜版的販售商替遊戲取的中文名字都很隨便,FF1雖然是中古歐洲世紀的風格,但是盜版商根本沒有理會這麼多。所以太空戰士的個詭異的名字就出現了。後來隨著FF2跟後續的系列遊戲的發片,正所謂積非成是,於是這名稱就在台灣地區定型。又譬如FF同公司史克威爾另一款SFC主機的大作,大陸叫羅曼沙加或浪漫沙加,台灣以SAGA1的內容是要封印準備蟲生於人間的遠古邪神沙魯因,所以取名復活邪神,然後一直沿用到後續的同系列。
至於其他的電影名稱、商品名稱、品牌、人名。因為兩岸翻譯的方式與慣性甚至背景不同,當然是會有差異。有時候搞不清楚就看一下原文對照一下。我個人覺得其實都還好,不習慣是難免的,但也沒什麼誰好誰壞的問題。以個人的經驗來講,有些東西我覺得大陸翻譯的不錯,比台灣翻的好,有些台灣翻的則比大陸好。其實都是習慣與個人的感受問題罷了。
第五篇:大陆台湾词汇对照
地名: 意大利——义大利 柬埔寨——高棉 老挝——寮国
朝鲜——北韩(大陆民间还有这样说)马尔代夫——马尔蒂夫 新西兰——纽西兰 悉尼——雪梨 戛纳——坎城
佛罗伦萨-翡冷翠(美宝小撇步:“翡冷翠”是徐志摩首译出来的名字,个人觉得比“佛罗伦萨”更好听诶)2 食物:
橙子——柳丁(美 宝小撇步:陶喆把专辑名称取为《黑色柳丁》背后有很特别的意义,他说:“一般柳丁是黄色的,我的黑色柳丁,听起来就知道多新鲜好玩!而且柳丁是台湾省盛产 的水果,潜意识说到柳丁就会想到台湾,继而想到华人,而给柳丁灌上黑色,就是象征一种革命,而且希望大家要勇敢去面对现在台湾的黑暗世界。”)菠萝——凤梨 猕猴桃——奇异果 番石榴——芭乐 章鱼——花枝
吞拿鱼/金枪鱼——鲔鱼 三文鱼——鲑鱼
御田(这是什么东西?)——黑轮 酸奶——优格/优酪乳
凉粉——仙草(话说,如果叫做“仙草”的话,就会比“凉粉”卖得要贵,其实是一个东西!)
巨无霸——大麦克
赛百味(这又是什么东西?)——潜艇堡 方便面——速食面 蒸蒸糕——状元糕 花生——土豆(难以理解)
河粉——粿条 粉丝——冬粉 西兰花——花椰菜 冰棒——冰棍 薯片——洋芋片
空心菜——通菜(广东也是这个说法)巧克力——朱古力(粤语也是这个说法)圣代——新地
现场做的蛋卷冰激淋——叭噗 3.交通:
地铁+轻轨——捷运 公交车——公车
摩托车——机车(骂人的话之一)自行车(单车)-脚踏车 奔驰——宾士
救护车-喔咿喔咿(这个是玩《模拟人生》的时候学到的,XDDD)4 学术:
幼儿园/幼稚园
小学——国(民)小(学)初中——国(民)中(学)本科——大学部 研究生——研究所 高考——联考 班主任——班导 班长——班代 挂科——被当掉 多选题——复选题 向量图→矢量图 最小公倍——最低公倍 两条不平行的直线——歪斜线 递推——递回(递回)概率——机率几率 正态分布——常态分配 宏观经济学——总量经济学; 微观经济学——个体经济学 变量——变数 经济增长——经济成长 纵列数据——平衡纵横数据 实物资本——实质资本 实际货币余额——实质货币余额 全要素生产率——总要素生产率 受众——客群 组织文化——企业文化 市场细分——市场区隔 渠道——通路/管道 大爆炸——大霹雳 泥石流——土石流 等离子体——电浆 研究框架——研究架构 知识产权——智慧产权 合同,合约——契约 情报机构——情治单位 司法部——法务部 上诉——抗诉
(审理过程中对法院的决定、裁定提出)异议——抗告(对法院生效判决的审判监督程序)再审——三审 专案组——特侦组 5 电脑 & 3C相关: 复印——影印 打印——列印 打印机——印表机 网络——网路 软件——软体 程序——程式 属性——内容 视频——视讯 博客——部落格 沙发——头香(哈?)
打游戏——打电动 数码——数位
单反(相机)——单眼(相机)鼠标-滑鼠 邮箱——信箱 收藏夹——我的最爱 注销——登出
安装向导--安装精灵 门户网站——入口网站
重装(系统)——重灌(……)刷新——重新整理 死机—当机 宽带—宽频 硬盘——硬碟 U盘——随身碟
……)
(笔记本电脑——笔电
我在QQ上叫你,喊你,台湾叫密你 网上邻居——网路上的芳邻 播放器——播放软体 查看——检视 上传——上载
C盘D盘——C糟、D糟 发短信——传简讯
(MSN等)发(信息)——丢(讯息)(论坛用语)顶——推(网路用语)楼主——原PO 画图——小画家(这个早有耳闻,蛮可爱的叫法。)计算器——小算盘(为什么是算盘囧)纸牌——接龙(一个说物,一个说玩法。)空当接龙——新接龙(空当接龙是纸牌的续作。)蜘蛛纸牌——连环新接龙(拜托不要再增加形容词了……)红心大战——伤心小栈(囧)
扫雷——踩地雷(喂这似乎错误地描述了游戏的目标吧?)6 很妙的对称式:
道地——地道 熊猫——猫熊 宵夜——夜宵 冰棒——棒冰 文艺——艺文 7 称谓/人物: 师兄/姐/弟/妹——学长/姐/弟/妹(广院里就是师兄师弟叫来叫去的,话说我时常觉得我有在学校练功的Feel耶~)
麻吉——好友 爷爷/外公——阿公 奶奶/外婆——阿么
老大妈,大妈,大娘——欧巴桑,阿妈 黑社会——兄弟 日本女孩——樱花妹 大陆妹→生菜(?)穷人——待富者(?)
同志(同志做称呼还有人在用吗?)——先生/小姐 服务员——先生/小姐 美女——正妹
铁臂阿童木——原子小金刚
敢达(大陆官方)——高达(香港)——钢弹(台湾)8 日常用语: 早上好——早安 下午好——午安
晚上好,晚安——晚安(一个词有两个含义)让一让——借过 没事儿——没关系 想干什么——想怎样
不错——不哩水(一般形容人)(?)帮你忙——帮忙你 咯——啰
大陆:回应“谢谢”的是“不用/不客气”;台湾:回应“不会” 9 杂七杂八: 普通话——国语 语境——脉络 语意——意涵 语法——文法 网吧——网咖
出租车——计程车(这个都有吧?)士兵─阿兵哥 解放军——革命军 公安——警察 员警——民警 原子弹——核子弹 导弹——飞弹 年夜饭——尾牙 传统——古早 本地——在地 信息——资讯 移动电话——行动电话 卫生巾——卫生棉 一次性用品——免洗用品 创可贴——OK绑 热门——夯 考察—考量 薪水—薪资 地震—地动 风筝—风吹 原物料——原材料 档案发送——传送 保安——保全 圆珠笔——原子笔 基本建成——大致完工 营建——建设
吉尼斯世界纪录——金氏世界纪录 评委——评审
包括(念“阔”)——包括(念“瓜”)恐怖袭击——恐怖攻击
外遇——劈腿(已经传过来了……好事不出门,坏事传千里诶~)泡妞——把妹 上电视——出通告
自助餐——吃到饱(台湾的“自助餐”是自己选择菜式,然后称重计价的餐饮方式)呛声(香)——抗议 “幕后黑手”——“藏镜人” 圣诞——耶诞(两种都有)盒饭——便当 透明皂——水晶肥皂
大陆解放——大陆沦陷(这个好妙,哈哈)解放战争——国共内战 发展中国家——开发中国家
食物有弹性有咬劲——食物很Q(来自闽南语)群众——民众
开眼角(?)——开眼头 矿泉水瓶——宝特瓶 纸盒装(饮料)——铝箔包 消防官兵——打火弟兄(?)
摆地摊——"敛"摊(我不知道是哪个敛)(?)塑料袋——塑胶袋 风筒——吹风机
学校或社区内的小卖部——福利社 老幼病残孕专座——博爱座 阻止—封锁 硅胶——硅胶 激光(陆)——镭射(港)——雷射(台)味精——味素 花样游泳——水上芭蕾 营业厅——门市/据点 抓狂——俩共(闽南语)素质——貭素 推迟——延后 超声波——超音波 激光——脉冲光 口才——口条(口条)人字拖——夹脚拖 多管闲事——鸡婆
你在做什么——你在搞什么飞机(?)人流手术——夹娃娃 待业——失业 借鉴——借镜 纠结——烦乱 水平——水准
白痴——白目(意思好像不完全一样哦)聊天——哈拉 冰箱——冰柜
“冰的”饮料——“冻的”饮料 土鸡——跑地鸡 洗面乳——洗面奶
生活小贴士小tips小窍门——小撇步(咦?小撇步也是?=v=||)纪律委员——风纪股长 文艺委员——康乐股长
鬼——好兄弟(是敬畏的意思吗?)中邪——卡到阴 飙车——尬车 诈骗——诈欺 划清界限——切割 步行街——徒步区
好吃——不错吃(“不错”系列)好看——不错看 凶巴巴——恰北北 风格——Tone 不是一类型的——不是一卦的 瞎掰——唬烂 没种——俗仔 贪污——A钱
土——俗(请闽南语发音,耸)公元——西元 露馅——破功 空竹——扯玲
优厚——优渥(这个词大陆也有,但是感觉口语中用不多呢,在台剧中经常听到说优渥的奖学金什么的~)假期结束了——收假 秋裤,棉毛裤——卫生裤~~ 美瞳——放大片 过山车——云霄飞车 时间紧张——时间紧迫
抓紧时间——加快脚步;善用时间
堂食——内用(严格来说是从缺,因为「堂食」可存在的语境比「内用」广得多)恶俗(形容词)——低俗 塑料——塑胶(电影)片花——片段;预告 屏幕——荧幕 10 词同义不同:
窝心:
在大陆指窝火吧,台湾指是贴心 感冒:
大陆说对你不感冒,意思是对你不感兴趣 台湾:我对你很感冒——意指不认同,是贬 11 台湾不常用词: 大陆 台湾 貌似——好像 跑题——离题 关注——关心 理解——了解 估计——猜想 12 大陆不常用词: 台湾 大陆 诉求——需求 迷思——迷惑,疑问
卡位——篮球术语,引用到日常生活中指抢占先机的意思。出包——出错,出糗 13从缺类:
(1)普通话没有对应词汇
歪哥——(闽南语词)意思是做坏事; ging(ㄍ一ㄥ)——坚持.固执等等意思;
龟毛——基本上就指性格“不爽快”(严谨一点的解释是“当一个人非常的无聊,非常的有趣,非常的认真而产生一些异于常人的行为,导致周围的人都相当抓狂的行为即称之为龟毛”); 鸡婆——多管闲事; 奥客——指态度恶劣的客人; 田轿仔——有钱有地的人;
好康——实惠的东西,相当于粤语的“着数” 装校为(装疯卖傻);
“水”——指漂亮,很棒等等意思;
梗——『梗』的意思就是相声称做的『段子』、『话题』、『笑点』 凸槌——搞砸了的意思
乔——相当于“瞧”吗?但是好像也有整理的意思,还有在“乔时间”又不知道该怎么翻译了 奥步——非法的手段、阴招
走路工——劳酬(虽指报酬,但多用在选举时的不当酬劳)西瓜效应——见风使舵(2)国语没有对应词汇 立马——立刻马上 轻一点——小声一点
靠谱——是可靠,值得相信的意思 14 电影片名翻译:
蜘蛛侠——蜘蛛人
迷阵血影——查林十字街84号 角斗士——神鬼战士; 加勒比海盗——神鬼奇航; 盗墓迷城——神鬼传奇; 最差搭档——神鬼搭档; 飞行者——神鬼玩家; 格林兄弟——神鬼兄弟; 无间道——神鬼无间;
谍影重重——神鬼认证;(神鬼你个头啊!)
惩罚者——神鬼制裁; 小岛惊魂——神鬼第六感; 杀手里昂/这个杀手不太冷——终极追辑令; 12猴子——未来总动员; 最终幻想——太空战士; 虎胆龙威——终极警探; 海岸巡逻队——惊涛大冒险; 出租司机——终极杀阵 完美盗贼——终极土匪; 我们曾是战士——军天壮志; 战火下的勇气——生豪情〉; 独立日——天煞-地球反击战〉; 勇敢人的游戏——逃出魔幻纪 星际战警——两个黑衣人 憨豆先生——豆豆先生 15 品牌:
飘柔——飞柔 海飞丝——海伦仙度斯 强生——娇生 索尼——新力 爱立信——易立信 格力高——固力果(glico)阿迪达斯——爱迪达 16 人名翻译:
梵高——梵谷 毕加索—毕卡索
伽(念“家”)利略——伽(念“茄”)利略 雷诺阿—雷诺瓦 莎朗斯通——莎朗史东 布什——布希 奥巴马——欧巴马 希拉里——希拉蕊