北京六大景点的导游词gu(5篇)

时间:2019-05-14 02:19:43下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《北京六大景点的导游词gu》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《北京六大景点的导游词gu》。

第一篇:北京六大景点的导游词gu

北京六大景点的导游词gu.txt求而不得,舍而不能,得而不惜,这是人最大的悲哀。付出真心才能得到真心,却也可能伤得彻底。保持距离也就能保护自己,却也注定永远寂寞。

北京六大景点的导游词(考试大纲景点)

第一节 天安门广场

一、天安门广场简介

(一)涉及内容

1、天安门广场的判定语

2、明清明间的布局

3、天安门广场现状

4、天安门广场周围的建筑

5、广场的历史沿革

(二)介绍位置:纪念碑东南角

(三)导游词

各位朋友:现在呢,我们来到了天安门广场,我先为大家做一个简单的介绍,天安门广场是目前世界上最大的城市中心广场,它位于北京市区的中心.天安门广场呈长方形,南北长880米,东西宽500米,总面积44万平方米。如果人们肩并肩地站在广场上,整个广场可容纳100万人,就是说全北京总人口的1/13都可以同时站在这里,够大的吧!在明清时期广场可没有这么大,当时它呈“T”字形,“T”字的那一横就是我们今天的长安街,那一竖就是从现在的国旗杆前至毛主席纪念堂前的这一长条形区域,在这一区域的两侧是按文东武西的格局分布着当时政府机关。解放后,原来广场两侧的建筑被拆除,从而形成了今天广场的基本格局。

在天安门广场的四周,有很多著名的建筑,现在我为大家以顺时针方向做一个简单介绍,就让我们以广场西侧的人民大会堂开始吧!人民大会堂位于天安门广场西侧,是全国人民代表参政、议政、举行重大会议,当家作主行使主权的地方,建成于1959年,最高处46.5米,是现在广场上的最高建筑。整个大会堂由三部分组成,南部为人大常委会办公楼,中部为万人大会堂,北端是国宴大厅,整座建筑自设计到完工只用了10个月,是我国建筑史上的一个奇迹。

在广场的北端是大家都很熟悉的天安门城楼,它是新中国的象征,就是在天安门城楼上,1949年10月1日毛主席向全世界人民庄严宣告,“中华人民共和国成立了!中国人民从此站起来了!”:

广场的东侧矗立着中国历史博物馆及中国革命博物馆,完工于1959年,那里是收藏并展览中国古代、近代历史文物及革命文物的主要场所。

在人民英雄纪念碑的南面是毛主席纪念堂,原来在那里曾有一座门,明代叫大明门,清代叫大清门,民国时又改为中华门,解放后拆除,1976年毛主席逝世后在其基址上建起了庄严肃穆的毛主席纪念堂。纪念堂建成于1977年,是为纪念伟大领袖毛主席而建,现在毛主席的遗体安然地躺在水晶棺中,供人们凭吊、瞻仰、表达深深的敬意。

广场的正中,巍巍耸立着中国第一碑——人民英雄纪念碑,它是为了纪念那些自1840年鸦片战争至1949年中华人民共和国成立这一百多年来为中华民族的独立及自由而抛头颅、洒热血的人民英雄们而建。整座纪念碑高37.94米,座落在双层基座之上,碑座四周镶嵌有八幅汉白玉浮雕,反映了中国近百年革命历史。纪念碑的背面是毛主席起草,周总理手书的碑文,正面是毛主席亲笔题写的“人民英雄永垂不朽”八个镏金大字。

天安门广场是中国近代革命的见证人,反帝反封建的五四运动、三˙一八惨案、一二˙九都发生在这里。天安门广场也是新中国诞生的见证人,更是今天人民幸福生活的见证人。现在,它已被全国人民评为“中国第一景”,每天都有来自海内外的朋友们到此参观游览。好!不多说啦!各位一定想在这里照几张相吧?现在就请各位自由拍照,10分钟后我们在北面国旗杆处集合,谢谢大家!

二、升降旗仪式

(一)介绍位置:国旗杆前

(二)导游词

各位朋友,我们现在来到国旗杆前,大家知道吗?自1991年5月1日起,这里每天都有升降旗的仪式,那么升旗时间是根据什么而定的呢?那位朋友知道?其实升旗时间是以我国东海太阳自海平面升起的时间为准。每天早晨,伴随着雄壮的国歌,在国旗护卫队的护卫下,升旗手将国旗冉冉升起,升旗时间为2分零7秒。

每当建军节、国庆节及每月1日、11日、21日,升旗现场都有军乐队伴奏,国旗护卫队官兵共96人,象征捍卫祖国九百六十万平方公里的土地。

这里是在天安门前留影的最佳地点,请各位拍下这难忘的一刻,待会儿我再给各位讲讲天安门。

三、天安门城楼

(一)涉及内容

1、天安门判定语

1、位置

2、始建年代及历史沿革(作用)

3、建筑特点

4、城楼前陈设(含国旗)

(二)介绍位置:国旗杆东北角或西北角

(三)导游词

天安门是新中国的象征,它位于天安门广场北端,始建于500多年前的明代,当时它并不叫天安门,而叫承天门,取“承天启运、受命于天”之意。当年规模也很小,明末毁于战火。清顺治年间,即公元1651年重建后,才有了今天的规模,且改名为“天安门”,取“受命于天,安邦治国”之意。

在明清天安门是举行“金凤颁诏”的地方。所谓金凤颁诏,即是皇帝下圣旨后,由专人在天安门城楼上把圣旨放在一只木制“金凤”的口中,然后从城楼正中垛口用黄丝带将“金凤”放下,城楼下有人以用云朵装饰的漆盘接旨,送到礼部抄写后告示天下。

也是在天安门城楼上,1949年10月1日下午3点,伟大领袖毛主席向全世界庄严宣告了中华人民共和国的成立,那是全中国人民期盼已久的日子,随着国歌的奏响,随着五星红旗的升起,中国人民从此站起来了。

天安门城楼高33.7米,建筑等级很高,这从城楼的殿顶形式、彩绘等处都表现出来,处处显示着当年皇家的威严,城楼开五个门洞,正中门洞上悬挂着毛主席的巨幅油画像。在天安门城楼前对着五个门洞有五座汉白玉石桥,叫做金水桥。正中最宽广的一座名为御路桥,供皇帝出入专用;其东西两侧的两座桥为皇族桥,就是专供皇亲国戚们通行的桥;再两侧的石桥为品级桥,凡三品以上大臣才可通过。小官、杂役怎么办?对不起,那年代官大一级压死人,官小一级跑断腿,小官小吏只能跑跑腿,从当年东侧太庙及西侧社稷坛旁的两座小石桥通过金水河再到大内。

除金水桥外,天安门前陈设二对石狮二对,它们像卫士一样威严守卫着天安门,除此以外还有一对象石柱一样的陈设物,大家知道它们叫什么名字,是做什么用的吗?对了,它们的名字叫华表。现在我们从地下通道过马路,过一会儿我给大家讲一讲华表的历史

(在华表旁)

各位请看,这就是华表。最早的华表出现在尧舜时期,是木制的,当时称其为“诽谤木”。哎!各位别误会,当时的“诽谤”不是诬陷别人的意思,而是“纳谏”的意思,即为了征求民众的意见而设于路边的木桩,人们可以在木桩中写下自己对当权者的意见及建议,以示“参政”。华表在当时又被称“表木”,即我们今天的路标,用以给人们提示方向。到了秦汉,“诽谤木”还在,但再没有人敢“诽谤”当权者了,它的质地从木制变成石制,位置也从路旁搬到了帝王宫殿的门口。后来,“诽谤木”便成了当时帝王们显示权利的特殊陈设品,用以标榜自己有尧舜之贤、广纳民意。又将“诽谤木”更名为华表,并用云龙纹装饰柱身,上插云板,用以“华”饰宫殿之外“表”。在华表的顶端,坐着一个象龙一样的小动物,名字叫“吼”,生来就喜欢登高望远,据说这小动物很灵异,能提醒帝王们勤政。大家也许要问,吼是怎么提醒帝王们勤政的呢?先别急!请大家记住天安门前这两只“吼”面朝的方向,我们马上去寻找答案。

(在天安门内东侧的一只华表旁)

好啦!各位,这便是答案了。请看,在天安门后也有两只华表,可华表上的“吼”可不再往南(外)看,而是往北(里)看了,对吧?为什么呢?因为这里的吼名叫“望君出”,意思是提醒皇帝不要沉迷于花天酒地,醉生梦死的生活,要走出深宫,去体查民情,希“望”国“君”走“出”去、看一看。天安门前的那一对吼叫“盼君归”意思是指提醒皇帝不要在外面留恋青山秀水,不思国事,“盼”望国“君”早日“归”政。现在大家知道吼是怎么提醒皇帝门勤政的了吧?但这只不过是人民美好的愿望,真的皇帝是怎么生活的呢?那就让我们去皇帝的家——紫禁城去串个门儿吧

第二节 天 坛

一、天坛简介

(一)涉及内容

1、天坛的“世界之最”判定语

2、天坛的建造时间

3、天坛的位置

4、园内概况

5、历史沿革

(二)介绍位置:天坛南门内简介牌前

(三)导游词

各位朋友,现在我们来到了天坛,首先我为大家简单介绍一下,天坛是世界上现存的规模最大的古代皇家祭祀性建筑群,它是明清两代皇帝祭天、祈谷及祈雨的地方.天坛完工于公元1420年,位于紫禁城的东南方向,全园占地273公顷,是紫禁城面积的4倍。在中轴线上有三组非常重要的建筑,自南向北依次是圜丘坛、皇穹宇及祈年殿。另外,园中西侧有斋宫等建筑,全园遍植古松、庄严肃穆,是一处非常理想的祭祀场所。

在明代,天坛初建之时,实行天地合祭,不仅祭天,而且祭地,其位置便是今天祈年殿所在的祈谷坛上。后来,在京城的北面设地坛,专门祭地,又在祈年殿的南侧修建了圜丘坛及皇穹宇,专门祭天,从而形成了今天的格局及规模。1900年八国联军入侵北京,天坛也未能幸免于难。侵略者在此胡作非为,盗走并破坏无数珍贵文物,犯下不可饶恕的罪行。最后一个在这里祭天的人是窃国大盗袁世凯,但天不随人愿,袁某只做了83天皇帝瘾便一命归西了。解放后,国家多次拨款重修天坛,但不再是为了祭天,而是为了给世人、给世界留下一份遗产。

1998年天坛被联合国教科文组织列为人类遗产目录。好!下面我就带大家参观。

二、圜丘坛

(一)涉及内容

1、圜丘坛的作用

2、建造时间及地点

3、建筑特色

4、周围的陈设

5、天心石

(二)介绍位置:圜丘坛门内东南角

(三)导游词

各位!现在我们来到了圜丘坛景区,其实呀,它才是真正的“天坛”,因为这里才是皇帝在冬至祭天用的祭天台。圜丘坛建于明嘉靖年间,即公元1530年,位于整个院落的南端,我先给大家介绍一下圜丘坛院落中的陈设。请看西边,那里有一杆很高的木杆,它叫望灯杆,是祭天的时候挂灯笼用的。各位也许要问:祭天挂什么灯笼呀?当然要挂啦!因为当年祭天的时间不是在白天,而是在日出前七刻,即零晨四点一刻。您想想,在漆黑的冬夜,老百姓都在被窝里熟睡的时候,皇帝来祭天,也真是够辛苦的,挂个灯笼照个亮,不过分吧?不过,皇帝照亮,非同一般,那必须是“吉灯高照”。那么现在请大家猜一猜这座灯竿有多高?现在我来宣布正确答案:灯杆的高度是九丈九尺九寸,为什么不再加点凑够10丈呢?肯定有原因,不错,请各位先猜猜看,待会儿我再告诉大家。不仅灯杆不一般,那灯笼也不一般,高有两米,直径两米六,够气派吧!但最不一般的还得说那灯笼中的蟠龙通霄宝蜡,长有一米三,直径三十厘米,可连续燃烧12个小时,既不用剪蜡花,也不流蜡油,是当年皇帝祭天的专用宝蜡。

再看看东边的这个绿色建筑物,它的名字叫燔柴炉,是在祭天大典结束后,焚烧祝板及祭品的地方。这是铁镣炉,在进行大典的时候炉内燃烧松杆、松柏,同时还烧些檀香木,一时间火光冲天,香烟缭绕,不但增加了神秘庄严的气氛,而且在寒冷的冬夜给皇帝带来了一丝暖意,真是一举多得呀!

现在,言归正传,我给大家介绍一下圜丘坛,它是一座三层的圆形石台,为什么要将祭天台设计成圆形呢?因为古代人们认为天是圆的,地是方的,既然是祭天台,自然要设计成圆形了。普通人看这座祭天台是用大理石建制的,但设计者们是用数字“九”建成了这座神秘的祭天台,现在我们一起来找找那些神秘的“九”看它们藏在何处。(走近圜丘坛,在圜丘坛的近前)

耳听为虚,眼见为实,在这儿咱们不妨来个脚踏为实,请大家一边登上这一组台阶,一边数数这组台阶有多少级(自地面层到底间层,因为这里人少,面积大)一、二、三、四、五、六、七、八、九,正好九级(把客人带到底层平台的东侧)。往上还有两组台阶,每组也是九级,整个圜丘坛东、南、西、北各开一口,每个登坛口都有上、中、下三组台阶,每一组台阶都是九级,现在我们已经找到了12个“九”了。我们再找找看,脚下底层祭坛的坛面直径21丈,没有“九”,中层直径15丈,也没有“九”,顶层“九”丈,有一个“九”,如果把三层直径相加,便是四十五,五九四十五,不但有“九”还有“五”,象征皇帝的“九五”之尊。真是巧夺天工!那么,别的地方还有“九”吗?有!请各位更上二层“九”,我们到最上层看一看。

(在圜丘坛顶端,东侧无人处)

各位,现在有没有感到“九”的气味儿更浓了?大家请看坛面中心,有块圆形石块,它叫天心石,被一层一层的扇形石板所环绕,这第一环是九块,第二环是二“九”一十八块,第三环是三九二十七块,直到最边上一环为九九八十一块。再看一看中层,它由十个九块开始至十八个九块,底层至十九个九块至二十七个九块,即三层坛面,每层铺九环石板,每环石块又都是九的倍数,自一倍至二十七倍,这样,上、中、下三层坛面共铺石板3402块,即378个“九”。还记得吗?刚才我们看到的望灯杆高九丈九尺九寸,燔柴炉两侧台阶各九级,皇帝还嫌不够,祭天时还要向皇天上帝敬酒,可见皇帝对九的崇敬,为什么?咱们下坛再说。

(天心石讲解)

各位请看,在祭天台中心有一块突起的圆形石块,它叫“天心石”,又叫“亿兆景从石”,为何叫天心石呢?据说这块石头是宇宙的中心,是皇帝与天上诸神们相互交流的“天界”,故心有灵犀者,便可在此与“神”交流一番。那为什么又叫“亿兆景从石”呢?“亿兆”是多的意思,“景从”是象影子一样随从,所以说白了“亿兆景从石”就是“一呼百应石”,这是一组奇妙的声学现象,即当你站在圆心石上,轻声说话时,声音不仅宏大,而且有共鸣及回音。那么,这是什么原因造成的现象呢?请看,由于坛面十分光洁平整,声波传到周围的石栏杆后能迅速地被反射回来,据声学专家测验,从发音到声波再回到圆心石的时间仅为0.07秒,说话者根本无法分清它是原音还是回声,所以有一呼百应的感觉。当皇帝站在天心石上说话的时候,感到不仅有神助——声音宏亮,又有人助——一呼百应,身为人君者便把这一呼百应的回声当成是天下万民对自己的无限忠心及一致响应。以前只有皇帝才能站在这里说话,现在我们也可以蹬上天心石许下一个美好的愿望。不过,别贪心,每人只能许下一个心愿,现在我们推举一名德高望众的朋友为我们大家许个愿吧!(九的揭密,在走下圜丘坛后的东北侧讲解)

各位朋友,现在是我们解开“九”的秘密的时候了,我问问大家,自然界最大的东西是什么?对了,是天;自然数里最大的数字是什么?是“九”。根据阴阳学说,在天地间,天为阳,地为阴;在数字中奇数为阳,偶数为阴;在方向上南为阳,北为阴,所以“九”与“天”都属阳,都是老大,所以古代用“九”象征天,于是用“九”来筑祭天台便是天经地义的事了。祭祀完毕,皇帝回宫,那么皇天上帝的牌位何去何从?当然,也要回宫,不过它可不回人间的宫殿,而是人间的天宫,在哪里呢?那就是我们前面的那座建筑---皇穹宇,好!我们现在便去天宫拜访一下皇天上帝。

三、皇穹宇

(一)涉及内容

1、皇穹宇的作用

2、院内建筑

3、回音壁

4、三音石

5、对话石

(二)介绍位置:皇穹宇院内东南角

(三)导游词

各位朋友,现在我们来到了皇穹宇。这里是在祭天大典后存放皇天上帝及其它诸神牌位的地方,即皇天上帝和诸神的寝宫,除大典外,其余时间,众神便在这里休息,即人间的“天堂”.皇穹宇建于公元1530年,位于圜丘坛之北,整组建筑由一堵圆形的墙所环绕,院内有三座建筑,即存放皇天上帝牌位的正殿---皇穹宇及存放日月星辰、风云雷电诸神牌位的东西配殿。正殿皇穹宇象一把巨大的雨伞,其殿顶呈圆形,基座为圆形,院落的围墙也是圆形,这些“圆”都是敬天礼神的象征,但也正是这些“圆”及建筑,造就了不可思议的奇迹,即皇穹宇院内的三大声学现象。首先,我们来看一看这院落的圆形围墙,它就是闻名中外的建筑——回音壁。那么回音壁有何神奇之处呢?其现象是这样的:如果两人站在两座配殿后的围墙下,均面部朝北对墙小声说话,都能非常清晰地听到对方所讲的话。这是为什么呢?因为呀,整个围墙是圆形的,又磨砖对缝,墙面十分光滑,再加上围墙顶部盖有檐瓦,声音不宜散失,于是声波便沿着圆墙连续反射而产生回音.各位可以试一试,我们五分钟后到皇穹宇前集合。

下面请各位看看第二个有趣的现象。请看皇穹宇丹陛下有三块石头,如果站在第一块石头上拍手,会听到一次回音;如果站在第二块石头上拍手,可以听到二次回声;如果站在第三块石头上拍手,可以听到三次回音,故称此石为三音石。其实据声学专家测量,如果这里足够安静,在三音石上拍手,其回声是无限次的,只是我们人类只能听到三声。这又是为什么呢?原因很简单,如果你站在三音石上环顾一下四周,你会发现,噢!原来我站在了整座院落的中心,那里是回声产生的最佳位置。

第三个有趣的地方是从丹陛上往南数的第十八块石头,它被称为对话石,其奇特之处是:如果一人站在该石板上,另外两人分别站在东西配殿的西北角及东北角,那这三个人轻声说话就象打电话一样清晰,这是因为他们三人所处的位置恰巧是一个边长为36米的等边三角形的三个顶尖上,故产生了这种奇特的现象。在这个充满神奇的小院里,可能还会有其它的“秘密”等待着我们去发现,也许您就是发现者,好!下面请各位感受一下三音石及对话石的妙趣,5分钟后我们在门口集合。四、九龙柏

(一)介绍位置:九龙柏前

(二)导游词

1、各位朋友,这里有棵古树,名叫九龙柏,因其树干形状象九条盘旋腾飞的龙而得名,这棵树在建天坛之前就已存在,有八九百年的树龄了,据说是专门在此侯驾的,又此书又称“九龙迎圣柏”。

五、丹陛桥

(一)涉及内容

1、丹陛桥的用途

2、具服台

3、“鬼门关”

(二)介绍位置:丹陛桥南端

(三)导游词

各位请看!在我们眼前豁然出现一条平坦、宽阔的大道,它叫海墁大道,有叫丹陛桥。它是天坛内坛的主轴线,起着连接南端圜丘坛及北端祈谷坛两组建筑的作用,全长360米,宽约30米,分为三路,中间宽阔的路面为神道,就连皇帝也不能走,东侧的窄路为“御”道,供皇帝专用,西侧为“王”道,为随同皇帝祭祀来的文武大臣们而设。整个路面底部由南向北逐渐升高,最北端与最南端相差2米,而路面上部看起来很平坦,这种设计方法的妙处是象征皇帝步步升高,寓为升天、祈福。可又没有真的让皇帝“步步升高”走斜坡而受累,于是采取了“上平下斜”的形式,既让皇帝舒服地走着平道,免去“登高”之苦,又不失其“登高”之实,真是令人叫绝!

说到这儿呀,大家可能会有点儿纳闷儿,这明明是一条宽阔的大路,你怎么会称之为桥呢?其实各位有所不知,在前面桥下有个“桥洞”,不是误称,而的确是座桥,为何开个“桥洞”,说出来您别害怕,这个桥洞人称“鬼门关”。事情是这样的,在丹陛桥的西侧有一个专门为祭祀而饲养动物的机构,称“牺牲所”,在丹陛桥的东侧又有一专门为祭祀而宰杀动物的机构,称“宰牲亭”。在祭祀前要把西侧牺牲所内所养的动物赶到东侧宰牲亭内宰杀,做成供品,可自西向东无路,又不能让那些祭祀用的牛呀、羊呀的走上丹陛桥,玷污了神路,故在桥下开一洞,让那些等侯被屠宰的动物们通过。只要动物通过桥洞就必死无疑,均被制成供品,从未有生还者。所以我们不是误称,而的确是座桥,叫它“鬼门关”,不为过吧!好!现在我再带大家去看看皇帝的“小金殿”。(在具服台前)

各位!这里是具服台,在举行祭祀大典时,在此临时搭起帐篷,人称“小金殿”。那么,设这座小金殿有什么作用呢?原来呀,皇帝在大典前,要在这里换衣服,脱去黄色的龙袍,换上蓝色的祭服,以示对皇天上帝的尊敬。此外,皇帝还要在此洗手,恭侯大典的开始。“小金殿”内设宝座、宝桌、香炉、炭盘等,典礼完成后便将“小金殿”拆除,就只留下一座空空的具服台了。好!现在请各位随我来,我们去参观天坛内最精华的部分---祈年殿景区。

六、祈年殿

(一)涉及内容

1、祈年殿的用途

2、历史沿革

3、象征意义(内部及外部)

4、左右配殿的陈设

(二)介绍位置:在祈年殿院内东南角

(三)导游词

各位朋友,现在我们来到了祈年殿景区,它是皇帝在孟春祈雨的地方。整个景区位于天坛的北端,由祈年殿及两厢的配殿组成院落。祈年殿是我国古代建筑的典范之作,始建于明永乐年间,当年的祈年殿是座长方形大殿,由于当时天地合祭,故这里不仅是祈谷的场所也是祭天的场所。自1530年,明嘉靖九年以后实行天地分祭,在天坛的南端设圜丘坛,又在北郊设方泽坛,这里便成为祈谷坛了,而且还将原来的长方形大殿改成今天我们看到的圆形大殿。清朝光绪年间,祈年殿毁于雷击,后来重修。解放后,政府对其进行多次修缮,使得祈年殿焕发出比昔日更美的光彩,也成为北京旅游的象征。

各位请看,高耸的祈年殿端坐于三层汉白玉筑成的6米高的祈谷坛上,殿高32米,直径30米,三层圆形的殿顶上遍铺蓝色琉璃瓦,以蓝天为背景显得协调优美。原来三层殿顶所铺的琉璃瓦自上而下为蓝、黄、绿三种颜色,象征天、地及万物,后来为了突出敬天之意,统统换成了蓝色。祈年殿不仅外形优美,其内容结构更是令人拍手叫绝。整座大殿俗称无梁殿,完全靠28根擎天柱支撑,更无铁钉、水泥等建筑材料,全由木料卯合,使国内外参观者无不称奇。

祈年殿的东西配殿是存放日月星辰及风云雷雨诸神位的地方,正殿是在祭祀典礼中恭放皇天上帝牌位的地方。不仅如此,里面的陈设还有很多,特别是支撑大殿的巨柱,个个都有说道,过一会儿,我们到祈谷坛上给大家仔细讲解,现在各位可以在这里留个影,这里是照祈年殿的最佳位置。(在祈谷坛上)

各位!现在请大家看看祈年殿内的景观,殿内正中供奉着皇天上帝的牌位,东西两侧共设8个配位,是供奉清代皇帝祖先牌位的地方,在典行祈谷大典时作为陪祭,每个神位前都设有供桌,陈设24种食品及牛犊、五谷杂粮等.大殿内有四根镏金大柱,叫龙井柱,俗称通天柱,象征一年之四季,中层的十二根红漆柱象征一年的十二个月,外层的十二根红漆柱象征一天的十二个时辰,中层12根红漆柱与外层12根红漆柱相加为24,代表一年当中的24个节气,加中间4根为28根,象征天上的28星宿,再加上大殿上方的8根被称为童子柱的短柱,共计36根,象征三十六天罡,宝顶下的雷公柱象征皇帝一统天下。

怎么样?了不起吧!整座大殿不仅建筑精美,而且寓意深刻,可见我国古代文化博大精深,大家是不是也都为身为炎黄子孙而感到自豪呢?

七、皇乾殿

(一)介绍位置:在皇乾殿前

(三)导游词

各位朋友,这里是皇乾殿,是在祈谷大典完毕后恭放皇天上帝及祖先牌位的地方,又被称为祈谷坛寝宫。

好啦,中轴线上的建筑我们就介绍到这里,最后我们去参观一下“七星石”。八、七星石

(一)介绍位置:七星石景区旁

(二)导游词

各位朋友,这里是我们要参观的最后一处景观——七星石,关于它的传说可真不少,现在我就给大家讲一讲。据传说,永乐皇帝在迁都北京时想找个地方建天坛,可是总也找不到合适的位置,正在发愁。有一天梦中,忽然见天上天门顿开,北斗七星落在紫禁城之东南。按阴阳学说南为阳,天也为阳,正是建天坛之理想场所,故降旨修天坛于此。其实呀!这七星石乃是明朝嘉靖年间经人工雕凿后放在这里的,有心的朋友可能要问,不对呀!我数来数去怎么是八块而不是七块呀!您没有数错,那为什么七星石却变成八块了呢?原来清朝统治者为了纪念祖先的*德,又在七星石的东北方向另放了一块小一点的石头。为何放在东北角呢?因为满清是在我国的东北成长、壮大起来的一个民族。

好啦!各位朋友,天坛讲解到此结束,感谢各位对我工作的支持及协助,在讲解中的不足之处,请各位多提宝贵意见,谢谢大家

第三节 八 达 岭 长 城

一、长城简介

(一)涉及内容

1、长城的“世界之最”判定语

2、长城的起源

3、长城的作用

4、秦长城、汉长城及明长城

(二)介绍位置:在旅游车上

(三)导游词

各位朋友,首先祝贺大家将要成为真正的“好汉”了,因为今天我们将登上北京的八达岭长城,真正领悟到“不到长城非好汉”的意境。

长城是中华民族的象征,是中国人的骄傲,这是世界上最长的古代防御性建筑。长城最早建于春秋战国时期,历经两千多年,它贯穿中国北部,蜿蜒曲折,气势磅薄,是从太空中能用人眼能看到的两处人类奇迹之一。大家都知道有首歌唱到:“万里长城万里长„„”那么长城到底有多长呢?真有万里长吗?在中国的历史上只出现过一条万里长城呢?

中国历史上的万里长城可不止一条,其长度也不一样。最早的长城出现在春秋战国时期的齐国,称齐长城。紧接着,出现了楚长城。后来燕、赵、秦等国也纷纷建起长城,防御北方的少数民族。但这些长城的长度都没有超过一万里,所以不能被称为“万里长城”。中国历史上真正的万里长城出现在秦始皇统一中国以后。

公元前221年,秦灭六国,统一天下。为了能够保住江山,万世相传,刚刚登上皇帝宝座的秦始皇便派太子扶苏和大将蒙恬北上,将各国的长城连接、加固,并加以延长,从而形成了中国历史上第一条名符其实的“万里长城”。它绵延一万余里,史称秦长城。到了汉代,汉武帝一方面派大将军卫青、霍去病讨伐匈奴,另一方面又派张骞出使西域,对周围的少数民族地区采取恩威并重的策略。不仅如此,为了“不叫胡马度阴山”,不但加固了原有的秦长城,又在原秦长城以北筑了一条外长城,使得长城的长度达到近2万里。汉长城是我国历史上最长的长城。继汉以后,许多朝代都修过长城,在明朝之前只有两个朝代没有修过长城,您知道是哪两个朝代吗?

历史上,唐朝和元朝没有修过长城,原因是大唐国力强盛,外交成*,外藩称臣,长城存在的区域两侧都是大唐国土,所以没有修过长城。元朝是蒙古人建立的王朝,是以武力征服全球的强国,也是我国历史上版图最大的国家,谁人敢犯?再加上蒙古人就是自长城以北打进中原,又何必自筑高墙自断其路呢?

历史上最后一次大规模修长城的朝代是明朝,明太祖从蒙古人手中夺取政权,定都南京,为了加强边防,抵御蒙古残余势力的侵犯,故在继位后便派大将徐达及四皇子朱棣,北上修筑长城。明代共大修长城十八次,先后历时150多年,才大*告成,这就是东起山海关,西到嘉峪关的这一段明长城,全长12700多里,这便是我们今天所说的万里长城。

今天,长城再也不是军事防御措施了,而成为连接世界人民友谊的纽带。1987年,联合国教科文组织将长城列入《世界文化遗产目录》。

二、长城的建造

1、(人物)长城在崇山峻岭之间纵横起伏,都是建在山巅、山脊之上,那么修长城的都是些什么人呢?又是用了什么样的方法来修筑的呢?据史书记载,在秦朝,修长城的大多是囚犯、俘虏,后来连士兵,老百姓都参与了筑城。全国五分之一的人口都参与了筑城。很多人因不堪过度的劳累、饥饿及疾病而死,但死后不但不立碑、不表彰,就连尸体也被当作建筑材料筑入长城中,故有“修万里城,筑万里人”之说。所有筑城的材料完全凭劳动者的智慧和体力搬运上山。筑城用的大石条是通过山体的自然斜坡,在条石下放上滚木,利用当时的“土制”制滑*拖上山来。小型的砖石是通过“手递手”的方式一块一块自山下传到山上,石灰及粘土是用山羊和驴等驮运上山的,人们用糯米汤及石灰粉和好后,当作粘合剂将两层城砖粘牢,历经近500年的风风雨雨至今依然牢固,真是了不起呀!

三、长城沿途风物

(一)涉及内容

1、关沟

2、京张铁路

3、云台

4、居庸关

(二)介绍位置:在汽车进入关沟后

(三)导游词

各位朋友,大家有没有觉察到我们的两边都是山,现在正在两山之间的夹沟中行进,这条所谓的沟就是北京大名鼎鼎的关沟。关沟长40里,是北上蒙古高原的必经之路,辽代的契丹人、金代的女真人、元代的蒙古人都是从这条路打进北京而坐主天下的。这条山沟不仅是军事要地,而且风景优美,著名的燕京八景之一的“居庸叠翠”就是指关沟内居庸关的山水风光。说到居庸叠翠就要说到居庸关,它是长城上一座关城的名称,位于关沟中,号称天下第一雄关。

居庸关的关城中有一座汉白玉筑成的高台,称云台,为元代遗物。现在由于修了八达岭高速公路,所以看不到了。不过,看不到也没关系,俗话说:“看景不如听景嘛”,所以,我来讲景,大家听景。云台的门洞内刻有精美的四大天王浮雕,最著名的是内壁上有用梵文、藏文、八思巴蒙古文、西夏文、维吾尔文、汉文等六种文字刻写的《陀罗尼经咒》等。那么,为什么要在此处建云台、刻经咒呢?大家都知道元朝的皇帝是蒙古人,夏天他们要从北京返回自己的老家——蒙古大草原去避暑,关沟是自北京去蒙古高原的必经之路,当时又没有汽车、飞机,皇帝要回家看看也不是件容易事儿。自北京到蒙古大草原一天是到不了的,而皇帝又不能在半路露天而宿,所以要在半途中为皇帝建行宫。原来在云台之北建有大明寺,寺内便是皇帝出关前的临时住处。又由于当时山路崎岖危险,野兽出没无常,所以又雕四大天,又刻经咒,为了保佑皇帝及过路者一路平安。

现在请各位朋友向右侧车窗外看,是不是有一条铁路?这条铁路就是我国第一条自行设计建造的著名的京张铁路,主持设计并修建该路的是我国著名爱国工程师——詹天佑。京张铁路自北京至张家口,全长200多公里,要是在平地上修,无论如何也不可能成为创举,但这条铁路的成*修建确实是创举。因为这条铁路由关沟的沟口到八达岭,地势不断升高,而且坡度很大,火车不可能爬坡而上,只有穿山而建,但这需要大笔的钱财。晚清政府国库空虚,而外国人认为这不仅是钱的问题,居然讽刺地说:“能修这条铁路的中国人还没有出生呢!” 当时,年轻的工程师詹天佑抱着一颗为国争光的雄心,毅然承担了这条铁路的设计及施工任务。最后创造性地设计了“人”字形铁路,不仅保质保量,而且节约了时间和资金。看着修好的铁路,那些当时说风凉话儿的外国工程师们哑口无言。清政府为了表彰詹天佑,特为他在青龙桥车站立了铜像。

四、长城的构造及各部分的作用

大家都知道,长城是一堵很长很长的墙,那么除此之外,还有哪些必要的辅助设施呢?其实长城是由四大部分组成的防御体系,除了蜿蜓曲折的墙体外,还有关城、城台和烽火台。我先给大家讲一讲关城。关城一般设在险要且易守难攻之处,大有“一夫当关,万夫莫开”之*效。明长城关口有1000座以上。它是屯兵、屯粮及守关将领居住之所。

下面再说说城台。城台有两种,即墙台和敌楼,墙台设施简单,供巡城守卫的军士们暂时避风、御寒之处。敌台不仅结构复杂,而且作用大,一般分为上下两层,上层供守城兵士了望,有时也燃放烟火,下层不仅储存粮草、弹药,也是守城兵士的住处。无论墙台和敌台,当时都有固定的编制,且纪律严明。

烽火台是当年传递军情的建筑,一般是建在长城两侧,遇有军情白天燃烟,叫燧,即我们通常所说的狼烟。为何称之为狼烟呢?因为当时长城周围有狼群出没,兵士们就用狼粪燃烟,因为用狼粪燃的烟又黑又直,直冲云霄,且经久不散,是极好的燃烟原料,故称之为狼烟。晚上燃烟看不到,便点火叫做烽,大家都听过周幽王烽火戏诸侯的故事吧!那么如果下大雨怎么办呢?下雨的时候既不能燃烟,又不能点火,若有敌军来犯,如何传递军情呢?大家想一想!看不到还听不到吗?老天爷给了我们眼睛,还给了我们耳朵呀!下雨天就开炮,用声音来传递军情。后来为了能更清楚地传递军情,不仅燃烟,同时放炮。当时规定,若敌人在100人以上,500人以下,燃一烟,放一炮;若敌人在500人至1000人,便燃两烟,放两炮„„依此类推。这下明白了吧?长城的防御体系完整,设施完备,不愧为世界奇迹。

五、北京的长城

北京的长城大多是明代修筑的,最著名的几段长城是延庆的八达岭长城,怀柔的慕田峪长城及密云的司马台长城。八达岭长城是因其地势险要、四通八达而著名。该关城建于公元1505年,城高7.5米,厚4米。关城的东门额题为刻于明嘉靖年间的“居庸外镇”,西门额题为刻于明万历年间的“北门锁钥”四字。八达岭长城的城墙平均高7.8米,墙基平均宽6.5米,顶宽5.8米。外侧一面有垛口,高约2米,下有射孔,墙面有排水沟,吐水咀等,内侧是高约1米的女儿墙。由于它地势险要,所以历来是兵家必争之地。

慕田峪长城是以其优美的环境、优良的植被及多变的敌楼样式而中外闻名。1999年,美国总统克林顿访华时就曾浏览了慕田峪长城。

司马台长城将长城之雄,长城之奇及长城之险融为一体,同时又保留了长城那风尘的古貌,被我国著名的长城专家罗哲文教授列为中国长城之最。

六、结尾

长城是中华民族的骄傲,是全人类的骄傲,是人类建筑史上的奇迹,它象征着世界人民的友谊——牢不可摧,好!现在请各位下车,我们一起去做回好汉!

第四节 颐 和 园

一、颐和园简介

(一)涉及内容

1、颐和园的判定语

2、建园的时间、地点

3、历史沿革

4、园林简介

(二)介绍位置:在东宫门内简介牌旁

(三)导游词

各位朋友,现在我为大家介绍一下颐和园,颐和园是世界上现存规模最大的皇家园林。始建于金代,位于北京西北郊,距市区15公里,占地面积290公顷。景区主要由昆明湖和万寿山两大部分组成,其中水域面积占全园的3/4。整个园林分为三个*能不同的区域,即以仁寿殿为中心的政治区;以玉澜堂、宜芸馆及乐寿堂为中心的生活区;以长廊、昆明湖、苏州街等为主体的游览区。颐和园将全国的美景及著名建筑融为一体,集南北造园艺术之大成,达到“虽为人做,苑如天成”的艺术效果。

早在金代的时候,这处园林既不叫颐和园,也没有这么美,只是一处帝王游猎的天然园囿,当时的山叫金山,上面建有金山行宫,水域叫金海。元代改山为瓮山,水域为瓮山泊。明代时这一组山水被称为好山园,已经出现了“十里青山行画里、双飞白鸟似江南”的美景。清代是它的全盛时期,乾隆皇帝为了给其母庆贺六十大寿,不仅拓展湖面,又在山前、山后修建了不少建筑,特别是长廊的修建更是神来之笔。乾隆皇帝把昆明湖挖成寿桃形,寓意向其母献寿,又把瓮山改名为万寿山,并把此处园林称为清漪园。

凡事有兴必有衰,1860年,英法联军入京,将清漪园、圆明园在内的“三山五园”烧成一片焦土。1885年,慈禧太后挪用海军军费重修园林,并改名为颐和园,取“颐养冲和”之意。但好景不长,1900年八国联军又一次将颐和园付之一炬,慈禧太后于1903年再次重建,由于财力有限,只恢复了万寿山前的景观。解放后,人民政府多次对园林进行修缮、保护,颐和园又恢复了往日的风采。1998年联合国教科文组织将其列入了《世界文化遗产目录》,现在我们去参观一下仁寿殿。

二、仁寿殿

(一)涉及内容

1、庭院内陈设

2、仁寿殿的作用

3、仁寿殿的殿内陈设

4、延年井

(二)介绍位置:在仁寿门前右侧

(三)导游词

各位,这是仁寿门,门口有两块太湖石,人称“猪猴石”,据说是孙悟空和猪八戒被派到这里来为皇家看家护院。走进人寿门,看到的并不是仁寿殿,迎面是一块高大的太湖石,它是起到一个“障景”的作用。这是我国古典园林中造景的方法之一,其目的是起到屏风的作用,避免院内景物一览无余,失去含蓄之感。刚才我们讲过了,颐和园是集南北园林之大成,故又是中国古典园林的典范之作,多次、多处成*地运用了各种造景方法,待会儿我再一一向各位介绍,请各位先随我来。(仁寿殿院内东南角松树下)

刚才我们看到了门口的那块太湖石,现在请各位再看看院内四周,这里还有四块太湖石,为什么要在这里放些奇形怪状的所谓“太湖石”呢?首先我先告诉大家何为太湖石。说起太湖石,大家应该不陌生,在很多园林内都有,它们看起来奇形怪状,满身是洞,或堆成假山或装点景致,只是不太知道它们的名字罢了。其实,太湖石是产自于江苏无锡的太湖湖底,因其相貌奇特,有“透、瘦、皱、漏”之称,而且产量又少,故被皇家选为稀罕物运来放在园林内起装饰作用。有些太湖石天生酷似某些人物、动物或祥瑞之物,就更成了人们收藏、寄与某种美好象征的“尤物”。还记得门口的那块太湖石吧,从背后看去,没什么奇特之处,但要从正面看上去,你便会拍手叫绝,因为这块太湖石就像是一个老寿星,面向仁寿殿,给慈禧太后祝呢,您看像不像?另外四块太湖石根据其形状,象征一年四季之“春华、秋实、冬枯、夏荣”,这四季石与老寿星被称为“峰虚五老”,象征长寿之意。

再看看院中的这只铜铸的怪兽,人称“四不象”,你看它鹿角、龙头、狮尾、牛蹄,别看它长相怪异,可是本领高强,能避火,又是一种仁义之兽,既是“仁兽”,故在“仁寿”殿前,真是找对了地方!您也许会问,刚才你说“真是找对了地方”,莫非这“四不象”原来不在此处?您说的不错,“四不象”原有一对,是乾隆年间铸造的,原来放在圆明园,1860年英法联军火烧圆明园时,另一只被侵略军所毁,真是令人惋惜。

在大殿前还陈列着铜制的龙、凤、香炉、太平缸等。特别是龙凤的位置与其它地方的陈设位置不一样。在古代帝王的宫殿、园林内的龙凤等吉祥物,其陈列方式应该是龙在上,凤在下;龙在内,凤在外。在这里却成了“凤在中央、龙陪两旁”的格局,是哪个大胆之人所为?不是别人,就是在这座大殿内垂帘听政、发号施令的女主人——慈禧皇太后,好象在向人们说:“谁说女子不如男?”

(在仁寿殿的中间靠左的位置)

这座大殿叫仁寿殿,是帝后们夏天到这里来避暑时,临时处理政事的地方,其*能相当于故宫的乾清宫,等级相当于故宫的太和殿。这一区域就是我们在前面所说的颐和园内三大区域之一的政治活动区。在清代的每一处园林内,都设有一座处理朝政的大殿,一般称为勤政殿,以示皇帝在休假娱乐时也不会疏于国事,以示勤政,其实,只不过是懒得跑回故宫处理朝政而已。清末,慈禧手握大清大权,在故宫养心殿及颐和园勤政殿“垂帘听政”。天下凡是大权在握的人,通常都不想死,都希望长生不老,故大权在握的慈禧太后便将“勤政殿”改为“仁寿殿”取自于《论语》中的“仁者寿”,即施仁政者能长寿的意思。

在大殿内的后壁上,悬挂着“寿协仁符”的大匾,殿内设九龙宝座,御案及众多装饰物。值的一提的有两处陈设。首先请各位看一看正对面的大水银镜,上面有不同字体的寿字,共226个,取寿字之“多”的意思。在镜子的左侧的一辐画卷上有一个很大的“寿”字,背景里有100只蝙蝠,取意“百福捧寿”。这100只蝙蝠与镜子上的226个寿字寓意为“多福(蝙蝠)多寿(寿字)”真可谓是用心良苦,那么慈禧太后到底是否长命百岁了呢?慈禧太后一直活到了73岁。有句古话叫“人活七十古来稀”,现在活到七十不足为怪,但在当时活七十多岁不能不说是位长寿之人。是不是那些“福”字呀“寿”字呀保佑了老佛爷呢?当然不是,这是与老佛爷的饮食起居有规律及日常保养是分不开的。人吃五谷杂粮,谁能没病?天有不测风云,人有旦夕祸福,谁能没灾?不过,慈禧太后不怕生病。她说“有病有灾我能挺,因为我有延年井”。据说呀,喝延年井的水便是老佛爷长寿的秘诀之一。那么大家想不想看一看延年井沾沾仙气?好!各位随我来,我们一起去参观延年井。(在延年井旁)

各位,这就是延年井,据说有一年慈禧中了暑,久治不愈。一天睡午觉时梦到了一口井,便派人来挖,果然挖出一口井。慈禧太后取水喝了一碗,暑气顿消,精神气爽,非常高兴,便封其为“延年井”。以后慈禧太后经常饮用此水,并用此水沏茶,称为“延年井水沏杯茶,气得大夫满街爬”。其实,这口延年井的井水为优质矿泉水,确实有利于人体健康。慈禧对这口井的感情胜过金银珠宝。1900年八国联军打进北京,慈禧太后从紫禁城跑到颐和园,金银珠宝丝毫未取,只是特意来喝了一碗延年井水,然后就背“井”离乡,带上光绪皇帝匆匆西行了„„

好了,讲完了政治活动区,现在我们要去帝后生活区参观一下,首先我们去看一看光绪皇帝在园中居住的地方——玉澜堂,请大家跟我来。(在仁寿殿后的假山旁)

走到这里,也许有些人已经不耐烦了,会问“导游,您说过颐和园又大又美,3/4都是水,可我们进来以后确是什么门呀,石头呀,大殿,假山呀,水呢?为什么不带我们去看?”大家别急,如果进门就是水,您是否会觉得太直截了当了,就会觉得不够“深度”。其实,这又是一种造园方法,叫“抑景”。所谓抑景就是先抑后扬,即当各位感到“山穷水尽疑无路”之际,便是最想看到“柳暗花明又一村”之时。这里看起来曲径通幽,其实,您再往前走几步,就可以体会到“柳暗花明”的感觉啦!不信,请各位走走看。

三、湖边美景

(一)涉及内容

1、万寿山

2、昆明湖

3、知春亭

4、文昌阁

5、铜牛

6、廓如亭

7、玉泉山

(二)介绍位置:在昆明湖畔

(三)导游词

各位!现在是否有一种湖光山色尽收眼底之喜悦感?俗话说,“冰冻三尺非一日之寒”,故精美园林非一日之建。咱们在前面已经讲过,早在金代,这里便是帝王们游猎的场所,当时的万寿山被称为金山,山上,建有金山行宫,供金代帝王游猎时临时过夜居住。山下的水域在当时称为金海湖。元代改金山为瓮山,据说是有一老瓮在山上挖出石瓮而闻名,山下的水域被称为瓮山泊。明代曾把这一组山水称为好山园,并在瓮山南坡建园静寺,改瓮山泊为西湖,当时的景色已经出现了“西湖十景”。特别是到了清代,盛世国君乾隆皇帝为了给他母亲庆祝60大寿,在此大兴土木,在瓮山的南坡增建了以排云门至佛香阁的中轴建筑群,把这组建筑做为生日礼物送给她的母亲,以示孝顺。乾隆皇帝还将瓮山改为万寿山,既然山改名了,水自然也要改名,叫什么呢?据说当年汉武帝曾在都城长安挖“昆明池”操练水军,于是乾隆皇帝效仿先贤,将万寿山下水域挖深,而且拓宽湖面,为日后训练水军之用。工程结束后将这片水域更名为昆明湖。现在请大家随我去知春亭,那里是观赏颐和园全景的最佳位置。我将为大家介绍一下昆明湖东岸的重要景观及建筑。

(在知春亭外)

这里是观赏颐和园全景的最好的地方,为何称之为知春亭呢?大家都知道“春江水暖鸭先知”的说法吧?但这里不养鸭,怎么才能知道春天的来临呢?我们的方法是“望柳而知春”。大家看,这里遍植桃柳,每当春天来临,此处是最先柳绿花红,向人们报春,故名知春亭。放眼望去,远处群山起伏,古塔耸立,现在我来问一问大家,远处的这座古塔是在颐和园园内呢,还在园外?远处的山叫玉泉山,盛产优质矿泉水,是专供紫禁城内的皇帝及后妃们饮用的。远处的古塔叫玉泉山塔,看着在园内,其实是在园外的玉泉山,这种把别处的景色,借来一用的造园方法,称为“借景”。

再看看我们左前方的那个小的岛屿,它叫南湖岛它的南面有三个小岛——凤凰墩、治镜阁和藻鉴堂,象征东海三仙山的蓬莱、方丈和瀛州,它与万寿山遥遥相对,这种造园方法叫“对景”。

连接南湖岛与东岸陆地的桥叫十七孔桥,是仿北京著名的卢沟桥而建,为何要在这里仿卢沟桥建一座十七孔桥呢?这得从乾隆皇帝说起。乾隆皇帝虽为一代明君,但也是一位好大喜*的帝王。他在下江南的游历中对江南的景色及建筑都非常喜欢,因此产生一个念头,何不将天下美景尽绘长廊之内,将天下精美建筑集于颐和园当中,于是颐和园中便出现了“黄鹤楼”、“岳阳楼”、“卢沟桥”等景致。乾隆皇帝还想留住杭州和苏州的景色,于是,又仿杭州的苏堤在颐和园内建西堤,西堤上又建6座桥用以增色,而且还消除了由于西侧建筑少而产生的空旷感,起到了造园方法上“添景”的作用。此外还有万寿山后建苏州街,整条街再现苏州水乡的美景,这样一来,足不出京,就可遍游江南秀色,虽然造景花点钱,但节省了一次次下江南的路费及辛苦。如此说来,还真是挺合算的!

在十七孔桥东侧有个八角亭,叫廓如亭,它可是我国现存最大的一座亭子,它与十七孔桥及南湖岛连接在一起,形似一只乌龟的头,颈和身躯,用乌龟形状象征长生不老之意。

廓如亭往北的河堤处伏着一只铜牛,与真牛大小相仿。为何在此设铜牛?有两种说法:一种说法是为了镇水,乾隆皇帝铸铜牛,还特意写了一篇《铜牛铭》,刻在了牛背上。另一种说法是“在初建园林时,昆明湖西侧有一组田园风光的景致被称为“织耕图”,象征织女居住的地方,而东岸的铜牛郎隔天河---昆明湖与织女遥遥相望,够浪漫吧!

最后给大家介绍一下文昌阁,请看我们前方的这座关城式建筑,叫文昌阁,阁楼内供奉一尊文昌帝君的铜像。相传文昌帝君是专门主宰人间*名利禄的神,深受世人信奉,连皇帝也不例外。但是文昌帝君真要保佑某人当上皇帝,有了*名利禄,有了江山社稷,一定就会幸福吗?不一定!眼前就是一个例子。

各位看看那座小院,她叫玉澜堂(指向北侧)。那里曾经是光绪皇帝的“监狱”。身为皇帝,却失去了最基本的人身自由,够可怜的吧!为什么贵为天子的光绪皇帝会落到这步田地呢?咱们待会再讲。现在先请各位欣赏一下美丽的景色,照张像,我们5分钟后在玉澜堂门前集合。

四、玉澜堂及光绪(含宜芸馆)

(一)涉及内容

1、光绪帝与戊戌变法

2、玉澜堂的名称含义及作用

3、殿内主要陈设及作用

(二)介绍位置:在玉澜堂门前

(三)导游词

各位,现在我们要参观的是颐和园中生活区的一组建筑,是清末慈禧游历颐和园时皇帝及皇后住的地方。前面的一组建筑叫玉澜堂,是当年光绪皇帝居住的地方;后一组建筑叫宜芸馆,供皇后居住。这是一组紧邻昆明湖的建筑,故以“湖水似玉、波澜起伏”为意境,将皇帝的居处取名为玉澜堂。

不知大家是否注意到这座大门前有两块大石头,左右而立?为什么在此设石?石头有没有来历和说道?当然有,不过这得先从光绪皇帝及戊戌变法讲起。1894年,中日甲午战争爆发,慈禧太后以“不得罪支邦”为由,实行不抵抗政策,导致清王朝在亚洲最大的北洋水师全军覆灭。甲午战争失败后,清政府割地赔款,中国面临列强的瓜分,这使国内的一些有识之士等非常激奋。以康有为、梁启超及谭嗣同为代的改良派上书给光绪皇帝提出变法,得到了年轻的光绪皇帝的支持。但以慈禧太后为代表的保守派人为“祖宗之法不可变”。于是在暗中阴谋策划废黜光绪皇帝,在最关键的时刻,由于两面派袁世凯的告密,使得戊戌变法宣告失败。光绪也皇帝从此失去了人身自由,相当于被判了“无期徒刑”,被囚禁在玉澜堂。

现在回头再说这两块石头,它们叫母子石,是慈禧太后让人从香山搬过来的,把它们放在这里是对光绪帝的责骂,好象在说:“光绪呀!光绪!没有我你能当上皇帝吗?可现在你却要造我的反,你可真是没良心,你看看,连顽石尚有母子之情,你真是不如顽石呀!” 光绪也暗暗骂道,“老佛爷呀!老佛爷,你也太狠心了,你知道当一个愧儡皇帝的感觉吗?我身为皇帝上不能治国,下不能安民,国家将亡,我受万民唾弃,屎盆子扣到我头上,你却站在那享福,还把我关起来,真是心比石头还硬呀!”好了,现在我们到园内参观一下。(在玉澜堂大院内)

玉澜堂为这个院落的正殿,两侧有配殿,东为霞芬室,西为藕香榭。玉澜堂的后面是通向宜芸馆的穿堂门。各位如果到两侧配殿门口,您会惊奇地发现,哎呀!怎么开门后不是屋子而是一堵墙呢?其实不但是两侧配殿,既使是通向宜芸馆后门也被封死,这就是当年光绪皇帝被囚禁的地方。光绪皇帝虽不用戴手铐、脚镣,但每日如座井观天,好不凄惨!就这样,自戊戌变法失败后,光绪皇帝当了十年的囚徒皇帝,于1908年含恨而死。要说慈禧太后与光绪真是一对冤家,在光绪皇帝死的第二天,老佛爷也驾鹤西行了,据说是老佛爷不放心,怕光绪在阴间造她的反,故紧跟光绪而去。

玉澜堂内的陈设均按当年原状展出,正殿中有皇帝宝座,御案,掌扇及龙床等,请各位参观5分钟,我们在后院集合。

(在宜芸馆门前)

各位,宜芸馆是皇后在颐和园居住的地方,宜芸为藏书之意,乾隆皇帝曾在这里读书。现在门内的廊壁上镶嵌有10块乾隆皇帝临摹的书法真迹,殿内物品也都是按当年隆裕皇后在此居住时的原状陈列的。请各位在此参观5分钟,我们的下一站便是慈禧老佛爷在颐和园中的住处——乐寿堂。

五、乐寿堂

(一)涉及内容

1、乐寿堂名称含义及*能

2、乐寿堂的主要陈设

3、庭院简介(青芝岫、六合太平、玉堂富贵)

(二)介绍位置:在乐寿堂院内

(三)导游词

各位朋友,现在我们来到了颐和园的主人——慈禧太后的住处——乐寿堂。乐寿堂二字取自《论语》“知者乐、仁者寿”之意,就是说有学问的人很快乐,讲仁义的人能长寿,之所以取乐寿二字,是慈禧希望自己能够快乐长寿。

乐寿堂内的陈设保持原状,正厅是慈禧日常起居活动之地,堂内有宝座、御案、掌扇等,除此之外还有青花大瓷盘,瓷盘是装水果用的,但不是为吃,而是专为闻香味而设,堂内的东外间是茶点室,东内间是更衣室,西外间是处理日常政事的地方,西内间是卧室。乐寿堂外门口两侧设有梅花鹿、鹤、花瓶各一对,有人会问,此处为何不摆龙、凤、狮子等,却放些鹿呀、鹤呀什么的,是何道理?其实这几件陈设物品加起来是一句吉祥语,梅花鹿的鹿与大写的六(陆)同音,取其“六”字,鹤与合家欢乐的“合”字读音接近,花瓶的瓶与太平的“平”同音,故这鹿、鹤和花瓶取“六合太平”之意。

院中还种有玉兰树、海棠树,原来还有牡丹,取玉兰花的“玉”,海棠花的“棠”与乐寿堂的“堂”同音,再取牡丹的富贵之意,即为“玉堂富贵”。再说,慈禧的小名儿叫“兰儿”,所以种玉兰花就更理所当然啦!

在乐寿堂的正前方,有一块巨石,人称房山石,还记得太湖石吗?南方的太湖石是以透漏皱瘦者为贵,而房山石是以“有孔不透也不漏、有形不皱也不瘦”者为佳。这块巨石有孔、有形,似灵芝,名为青芝岫。“青”为青色,“芝”为灵芝,“岫”为孔洞之意,即为一块青色、有孔、有洞的大灵芝石。但是呀,它也有一个不吉利的名字叫“败家石”,这又是怎么回事呢?这话得从明朝说起了。

明朝有一位喜欢搜集怪石的官员,叫米万钟,您听这名字,要是用大钟来装米,能装一万钟,够富的吧!因为这块石头却败了家。据说有一天,米万钟在房山发现了这块巨石,非常喜欢,于是动用大批人力来搬运这块石头。隆冬时每隔数十米便挖一个水井,在路上泼水冻冰再用人马拖运,开销很大。还没走到北京就家财耗尽,只好弃之路边。故人称“败家石”。

转眼到了清朝,乾隆在去西陵祭祖的时候发现了这块巨石,当时乾隆正在为其母亲庆六十大寿而采办“释罕物”,于是想把这块石头运回北京。运到这里后,却发现进园的门太小,没办法,只能破门而入。乾隆的母亲知道后很生气,说:“此石既败米家,又破我门,真是败家石„„败家石„„”乾隆皇帝一时无话可说,只能听着数落,还是机智的刘罗锅眼睛一亮说:“太后息怒,皇上将此石运来是看它形状象元宝,又似灵芝,您看,像不像呀!如果是元宝、灵芝破门而入,那可真是可喜可贺之事呀!这是财源滚滚破门入,灵芝仙草延寿年的吉兆,这是说太后您多福多寿呀!”太后仔细看了看这块石头,哎!确是有些象元宝、灵芝,于是息了怒,转忧为喜。乾隆见状,顺坡下驴,立即在石头上题“青芝岫”三个字,还乘兴题了一首《青芝岫》诗,至今隐约可辨。

说来也巧,自从这败家石进了园子,大清朝便从乾隆盛世开始衰败,最终真的败了大清王朝。前面我们讲了,慈禧是一个爱奢侈的人,就拿吃饭来说吧,颐和园内共有八个大院是专门为慈禧太后做饭的厨房,被称为寿膳房,每天有120人为她的三餐忙和。慈禧太后每天二顿正餐,二顿小吃,在乐寿堂的正厅用餐,在用膳时,一般摆三桌,一桌供吃,一桌供看,一桌供装饰。慈禧太后每顿正餐需主食60种,茶点30种,各色佳肴128种,一天的餐费为白银60两,当时可买一万斤大米,可供四口之家生活一年有余,真是“帝后一席饭,百姓数年粮”。虽然如此,但是慈禧太后有一点很值得我们学习,她每天准点用餐,而且从不多吃,更主要地是她吃完饭后总要活动活动,她坚信“饭后百步走,能活九十九”,这恐怕也是她长寿的秘决之一吧!那么慈禧太后到哪里去百步走呢?当然是去长廊了!好,各位,现在我们就到长廊里看一看,走一走„„

六、长廊

(一)涉及内容

1、长廊简介

2、四个亭子的名称及造景作用

3、排云门前介绍万寿山中轴线诸建筑及其*能(排云殿、佛香阁、智慧海)

4、听鹂馆名称含义及用途

(二)介绍位置:在邀月门之南端

(三)导游词

各位,现在我们来到了长廊景区,长廊是世界上最长的画廊兼游廊,建成于公元1750年,位于昆明湖和万寿山之间,不仅连接了山水,而且为全园增添了神趣,可谓是巧夺天工之作。长廊东起邀月门,西至石丈亭,长廊全长728米,分为273间,中间点缀着象征四亭的留佳、寄澜、秋水和清遥四个亭子。站在万寿山上看长廊,它象一只展翅飞入昆明湖的大蝙蝠,昆明湖又象征着东海,这蝙蝠飞入东海的设计便是“福如东海”的象征啦!很巧妙吧!

前面讲了,乾隆皇帝下江南时,对江南的山水风光非常留恋,于是派画师们到江南去写生,回来后,将画稿上的山水景色画在长廊之上,同时又将中国古典文学中的人物、故事等也汇聚于长廊之上,于是形成了一条世界著名的集山水风光及人文逸事为一体的艺术长廊。长廊上共有各式图画一万三千多幅,于1900年被评为全球画廊之冠,列入吉尼斯世界大全。如果您置身廊内,漫步其间,便会由然产生一种“人在廊中走,神在画中游”的感觉。好,下面请各位游长廊,祝各位好心情!

(在排云门前)

怎么样?各位,有些累了吧!不过这长廊尚未走完,同志仍需努力呀!其实我们刚刚走了长廊的一半,这里便是长廊左右两部分的分界线。从排云门前的排楼往上的建筑分别是排云门、排云殿、佛香阁和智慧海,是万寿山前的一组中轴建筑,由于我们不到里面去参观,所以我给在家讲一讲里面的主要建筑。

首先为大家介绍一下排云殿,它名称的来历是出自晋代郭璞的游仙诗中“神仙排云出,但见金银台”的词句,可见此处非凡人所居之处,那么这座建筑是做什么用的呢?明代这里曾建有一座古刹,名为圆静寺,后来被毁,清朝乾隆皇帝为了给母亲祝寿,在圆静寺的基址上,建了一座“大报恩延寿寺”,后来被侵略军所毁。现在各位看到的排云殿是清光绪年间,即公元1887年修建的,它是专为慈禧太后举行寿庆活动的场所,慈禧太后把自己比成排云而出的神仙,希望自己能够长生不老。

在排云殿之上,是全园的中心建筑——佛香阁,是为慈禧太后烧香拜佛而设,“佛香”两个字来源于佛教对佛的歌颂。

再往上,在万寿山之巅为全园的最高建筑——智慧海,从这组建筑的名称即可断定,这是一组宗教建筑,智慧海的意思是歌颂佛的智慧浩翰如海。这组建筑虽遭联军破坏,但没有被烧毁,为什么呢?因为它是由琉璃砖及石料建成的,又因用石料发券而成,不设大梁承重,故称无梁殿,为北京三大无梁殿之一。

现在回过头来再说说排云门,大门两旁除了青铜狮外,还有十二块太湖石,又叫排衙石,象是两排衙役守卫在门前,其实它们还有一个名字叫“十二生肖石”。大家有兴趣可以找找看,哪一块是自己的生肖石,不过艺术本身就是夸张的,妙在似与不似之间,即“三分像、七分想,越看越象”。大家可别个持已见而吵得面红耳赤哟!好,我们在此休息十分钟,大家可以照照相,十分钟后在这里集合。

七、石舫

(一)涉及内容

1、石舫的名称含义及作用

2、历史沿革

(二)介绍位置:在石舫前

(三)导游词

各位朋友,现在我们来到了长廊的西端,石丈亭。在我们眼前的湖水中有一条大石船,它的名字叫石舫。石舫又叫清晏舫,取河清海晏之意。它全长36米,是我国现存最大的古代石舫。船体上原来建有单层中式舱楼,后被侵略军烧毁,1893年重建后在船体上建双层西式舱楼,成为今天的这个式样。在上下两层舱楼内各有一块大水银镜,据说每逢细雨绵绵之季,慈禧太后常在舫上品茶、赏雨景。您也许会问,这喝茶看雨景跟镜子有什么关系呀?是这么回事儿,人家慈禧太后不是直截了当看雨景,那多俗呀!人家看的是镜子里的雨景,讲究的是“半梦半醒之间”的朦胧之美。

那么这个大石舫有什么寓意呢?大家都听说过“水可载舟、亦可覆舟”的古语吧!统治者好比船,老百姓是水。如果是和平共处,那船就不会翻,如果官逼民反,那统治者这条船恐怕就要底儿朝天了。这是统治者所不愿看到的,于是建了这么一个大石舫,任凭风吹浪打永不会被顷覆,取“江山永固”之意。

人家都说乾隆皇帝聪明,我看这便是他的一个败笔,大家都知道,水涨船高的道理吧!您想,如果造条大木船,如果遇到水涨、巨浪什么的,水涨船高,可能还会保住性命。但造条石船,如果遇到水涨,船就不会升高。最终,这条象征统治阶级的大船被孙中山先领导的辛亥革命的洪流所淹没了„„

好了!颐和园内重点景物的介绍到此结束,现在请各位在大石舫前留个影,谢谢大家一路的配合

第五节 十 三 陵 一、十三陵简介

(一)涉及内容

1、判定语

2、起止年代

3、地点

4、地势及分布

5、建陵历史沿革

6、结束语

(二)介绍位置:在车上

(三)导游词

各位朋友,过一会儿,我们将要参观十三陵景区。首先,我为大家介绍一下。明十三陵是世界上埋葬皇

帝最多,保存最完整的古代皇帝陵墓群,陵区内葬有明朝的十三个皇帝,二十三个皇后及诸多嫔妃、太

子及公主等。

明十三陵始建于公元1409年,位于北京北部的昌平区境内,距市中心50公里,整个陵区是个小盆地,以

天寿山做为天然屏障,左右有龙山、虎山,守住门户,是理想的“风水宝地”。在这个小盆地内,扇形

分布着十三个帝王陵。那么是谁相中了这块风水宝地呢?明朝有十六个皇帝,那此处为何只有十三座陵

呢?别着急,请听我细细道来。

明太祖朱元璋建立明朝,定都南京,死后葬在了南京的明孝陵。他临死传位给皇太孙朱允文,这使得当

时被封为燕王的朱棣非常不满。为什么呢?因为他是朱元璋的四儿子,当时他的三个哥哥都以死去,论

资排辈,他才是理所应当的皇位继承人。于是为了争夺皇位,叔侄子俩打了起来。这就是历史上长达四

年的“靖难之役”。最后,朱棣夺了皇位,而他的侄子朱允文却不知所终,既不知所终,当然无法建陵,于是明朝的前两位皇帝的陵一个在南京,一个未建皇陵。

朱棣做皇帝以后,改年号为永乐,希望天下太平,永远快乐,但人岂有不死之理?于是在他继位后不久,便一直筹划着两件大事:一是迁都北京;二是在北京周边地区为自己及子孙们找一块万年寿域。经过

多次筛选,最后才相中了昌平北部的黄土山,后改为天寿山。永乐皇帝死后与他的徐皇后葬入了十三陵

最早且最大的皇陵——明长陵。

到了明代第六位皇帝正统及第七个皇帝景泰的时候出了点乱子,由于正统皇帝御驾亲征被俘虏,他的弟

弟被推上了台,做在了哥哥的位置上,成为新皇帝。并改年号为景泰。新皇帝改年号为景泰,希望从此

好景常在,国泰民安,但是这年号未能应验,而是好景不长。正统皇帝被放回后,兄弟二人明争暗斗,后来正统皇帝复辟成*,重新登上了座宝。胜者为王,败者为寇,可想而知景泰皇帝的下场,先被降为王,连死后也未能葬在十三陵,而是以亲王礼制葬在了颐和园西侧的金山口。重新登上王位的正统皇帝改

年号为天顺,前后做了22年皇帝,死后葬在了十三陵的裕陵,自此以后,直至亡国皇帝崇祯,死后都葬

在了十三陵陵区内。现在各位都明白为什么明朝有16个皇帝区却只有13个陵了吧!今天十三陵景区已被

列为国家重点风景名胜区,每天都有来自世界各地的朋友前来参观。

二、神路

(一)涉及内容

1、石牌坊

2、大宫门

3、牌楼

4、神道与石像生

5、棂星门

(二)介绍位置 在车门

(三)导游词

各位朋友,请往右侧的窗外看,这是十三陵陵区的标志性建筑物——石牌坊,它是我国保存至今的最大 的石牌坊,共有五门六柱十一楼,建于公元1540年,至今已有四百六十多年历史了。现在请大家往前看,前方有一个大门,门开三洞,这便是明十三陵陵区的正门——大宫门。因其颜色为

红色,故又称之为大红门。在大宫门的左右各立有一座皇帝下马碑,上书“官员人等至此下马”,在古

代皇帝到这来祭陵,至此也必须下马。原来在大宫门的两侧连有40公里长的围墙,设为禁区,重兵把守

。其实就是一座为死去皇帝而设的“紫禁城”。明朝规定,每年大祭三次,小祭四次。皇帝每次祭陵便

在大宫门前下马进入陵区。

在大宫门之后依次是碑亭、石象生、棂星门,这条路被称为神路,下面我把神路上的建筑向各位做一简

介。大家请看前面的碑亭,里面是长陵的神*圣德碑。正面是碑文,列述永乐皇帝的*绩,碑的背面是清

乾隆皇帝写的《哀明陵三十韵》,碑东侧是清政府修明陵的花费记录,西侧是清朝嘉庆皇帝论述明亡的

原因。

在碑亭之后便是整齐地排列于神路两侧的石像生,何为石像生呢?其实就是些石人、石兽等,即为象征

生命的石雕,它们将为死去的帝王们在另一个世界提供服务。十三陵的神路上有石兽24只,包括狮子、獬豸、骆驼、麒麟、马和大象,每种兽4只,两立两卧。此外还有石人12个,即文臣、武将、勋臣各4人。

在神路的尽头是棂星门,俗称龙凤门,当地人又称其为火焰牌坊,此处意为“天门”,即皇帝皇后等人 的棺樽通过此门后,灵魂便升入了天堂。

我们马上就到了,请大家收拾一下随身物品,带好照像机,我们准备参观十三陵之首——长陵。

三、明长陵

(一)涉及内容

1、墓主简介

2、陵恩殿简介

(二)介绍位置:在长陵内简介牌旁

(三)导游词

各位朋友,我们现在来到了明十三陵中最大,年代最久的众陵之首——长陵。长陵位于天寿山下,始建

于公元1409年,先后历时四年建成,陵内葬有明代第三位皇帝——朱棣及徐皇后。

永乐皇帝初为燕王,后从侄子朱允文手中夺得皇位,因他在北京起家,又考虑到北京地势的重要性,于

是在1420年自南京迁都北京。除长陵外,北京的紫禁城、天坛等建筑都始建于明永乐年间,为后人留下

了不少著名的建筑。他厚文重武,安内攘外,不但在军事上修筑长城,而且又派人编著了举世名著——

《永乐大典》。不但发展农业,让百姓安居乐业,又派郑和下西洋,开拓了海上丝绸之路,加强了与东

南亚各国的友好往来。但他也有许多不尽人意的地方,最残酷的是采用活人殉葬制度,他死后,有不少

宫妃被赐死殉葬。

长陵的主要建筑有陵门、陵恩门、陵恩殿、明楼、宝城、宝顶等,分为三进院落。自陵门到陵恩门为第

一进院落,东南角有碑亭一座,原来无字,立于明嘉靖年间,清顺治皇帝看过长陵后在碑的正面有满汉

两种文字写了谒陵感受,碑的背面是清乾隆皇帝写的明陵八韵。第二进院落自陵恩门到内红门,院内在

汉白玉台阶之上威然矗立着我国最好的楠木大殿——长陵的陵恩殿,殿内有楠木巨柱60根,当中4根直径

为1米以上,大殿现在展出定陵出土文物。第三进院落是自内红门至明楼,明楼前有二柱牌坊、石五供,明楼额上写“长陵”二字,内设“大明成祖文皇帝之陵”碑。

明楼两侧连宝城,宝城中央的高大土丘为宝顶,宝顶下面即是地宫。长陵的地宫尚未发掘,在十三个陵

中只有定陵的地宫被打开。

现在,各位一定很想知道,那神秘的地宫是什么样子的吧?参观完长陵后我们就去参观定陵的地下宫殿。

四、定陵简介

(一)涉及内容

1、墓主简介及两位附葬皇后简介

2、建筑布局

3、参观路线

(二)介绍位置:在定陵内简介牌旁

(三)导游词

各位朋友,现在我为大家介绍一下定陵,定陵是十三陵中唯一打开地宫的陵,它是明朝第十三位皇帝朱

翊钧和他的两位皇孝端和孝靖的合葬陵,位于天寿山的大峪山前,建成于公元1590年。朱翊钧年号万历,意思是要做一万年的皇帝,虽然没有实现,但也创下了明朝皇帝的一项记录,即在位

年数最长的皇帝。万历皇帝10岁继位,22岁就开始为自己修陵,建地宫。整个工程历时六年,耗银八百

多万两。他在位48年,几乎不理朝政,终日沉缅于后宫,他好饮酒,经常酒醉杀人,死后葬在了定陵。

万历皇帝有两个皇后,孝端皇后和孝靖皇后。孝靖皇后死时只是一个贵妃,按明朝规定,皇贵妃死后不

能入地宫,于是葬在了其它地方。皇太子继位后,追封孝靖为皇太后。孝端皇后和万历皇帝去世后,有

将孝靖皇后迁葬到地宫。所以地宫中葬有一帝二后。定陵的地下宫殿于1957年被打开,出土文物3000余

件,举世轰动。

目前,定陵已成为全国重点风景名胜区,4A级景点,每天都有来自世界各地的旅游者前来参观。

整个陵园原来由陵门、陵恩门、陵恩殿、明楼、宝城、宝顶及明楼前的左右配殿组成。历经近500年的苍

桑,原来的陵恩门及陵恩殿已毁,仅存基座。由于定陵的明楼为石质,不怕火烧、故至今保存完好。现

在我们先来看一看陵恩门及陵恩殿遗址。

五、定陵内地面建筑

(一)涉及内容

1、陵恩门、陵恩殿遗址

2、东西二陈列室简介

3、明楼及宝城

(二)介绍位置:在陵恩殿遗址上

(三)导游词

各位,现在我们所站的位置即为定陵陵恩殿的遗址,现在还可以看到当年大殿的柱础。陵恩殿是用于祭

祀的大殿,原来大殿内供有皇帝和皇后的牌位。定陵的陵恩门及陵恩殿在清兵入关时曾被焚毁,后来乾

隆皇帝为了拢络汉人,重新修缮十三陵,但大多缩小了规模。据说乾隆使用了偷梁换柱的方法,把十三

陵原来的粗大木料等运往清西陵及清东陵,用小型木料重修十三陵,所以要缩小规制,至今民间仍流传

着“乾隆爷、心不公、拆大改小十三陵”的说法。

前面东西两个配殿内是十三陵出土文物展,第一陈列室主要展出了皇帝棺椁中出土的文物,包括谥宝、谥册、金冠、玉带、金银器皿、丝织品等。第二陈列室主要展出自两位皇后的棺椁中出土的文物,随葬

品,包括凤冠、头饰、宝石及其它生前使用过的生活用品,现在各位可以免费参观,请不要在展室内拍

照,摄像,谢谢大家的合作,咱们十分钟后在明楼前集合。

(在明楼下)

各位请看,这就是定陵的明楼,明楼是一个陵的标志性建筑,也是每个陵的最高建筑,为什么定陵的明

楼能保存如此完好呢?刚才我们已经说了,这座明楼看起来斗、拱、梁、枋俱全,再加上油漆彩绘象是

木结构的,但实际上完全是石制的,故不怕火烧,不怕日晒雨淋,所以保存相当完好。明楼的两侧连接

环绕着周长800米的围墙,它叫宝城,在宝城的正中的高大土丘被称为宝顶,在宝顶下方即是地宫了。现

在,请各位随我上宝城,我给大家讲一讲定陵发掘的经过。

六、发掘过程

(一)讲解位置:在宝城西侧第一条探沟边

(二)导游词 各位朋友,请到这里来,大家肯定很关心当年发掘定陵地宫的情况,这得从1955年说起。当时北京市委 的几位领导及我国著名的学者吴晗、郭沫若、沈雁冰等人联合上书国务院,建议发掘明陵,以研究明史

。经周总理的批示后,成立了发掘委员会,发掘队长是年仅29岁的赵其昌。发掘工作于1956年5月正式开 始。

各位请看!发掘队首先从宝城西侧了一条探沟。很遗憾,一无所获。后来又挖了一条更长,更宽的探沟,当挖到7.5米的时候,发现了一块小石碑,上刻“此石至金刚墙前皮十六丈,深三丈五尺”的字样。发

掘队按小石碑提供的线索,在正对明楼的中轴线上又挖了第三条探沟。于1957年5月在隧道的尽头发现了

金刚墙。拆开金刚墙进入与地宫的过渡的隧道券,当然大家兴奋极了,一年的汗水和心血终于有了回报

。突然,人们一片沉寂,怎么了?原来呀,在大家面前赫然出现两扇巨大的坚闭的汉白玉石门。每扇石

门高有三米三,宽有一米八,有四吨重,门上有青铜门梁,用人力无法推开。更糟的是,人们发现在石

门的背后还有一块长条小石碑似的“顶门杠”,死死地顶在门后,怎么办?危难之处总会有人显身手。

忽然,有人说:“让我来试试!”大家回头一看,哟!一个小伙子从人群中走出来。信不信由你,他只

用了一根木条及一些铁丝,不到5分钟便打开了大门,真神了!就这样,这座沉睡了337年的地宫被打开

了,那么到底那位年轻人是怎么打开地宫大门的,地宫内有什么呢?好!现在我们就去揭开地宫秘密。

七、地宫

(一)涉及内容

1、地宫构造

2、金井玉葬

3、后殿、中殿的陈设

4、揭示地宫大门开启之谜

(二)介绍位置:在地宫左配殿

(三)导游词

各位,现在我们在定陵地宫的左配殿内,这座地宫是万历皇帝和他的两位皇后,孝端和孝靖的寝宫,它

位于宝顶下27米,完工于1590年,至今已有410多年的历史了,地宫总面积为1195平方米,分为前、中、后、左、右五个大殿,这是地宫的左配殿,理论上是放置皇后棺椁的殿堂,但当打开地下宫殿时,发掘

者们发现皇后的棺椁并不在这里,而且左配殿内是空的,这是怎么回事儿呢?原来,这是根据明朝的祖

制,即虽然地宫设左右配殿,但不用,而是把帝后的棺樽都放在后殿。各位请看,这个大石台叫做棺床,棺床的正中有个长方形的孔穴,那是做什么用的呢?这个小洞穴名叫“金井”,是为皇帝的“金井玉

葬”之制而设。所谓“金井玉葬”就是要在棺床上设“金井”并放置玉石,这是古代最高级别的葬制,只有帝后才能享用,普通人家即使是高级官员也不能享有这种级别的葬制。“金井”中放的是金子吗?

“玉葬”的玉是真的吗?其实,金井中的“金子”只不过是一把黄土,在地宫建成后再把这把土放在预

留的“井”内,即成“金井”,取善始善终之意,美化帝后们都是善始善终之人。另外“金井”中的“

金”为土,而“井”象征水,即有水有土,而有水就有了生命,有土就有了生命之根基,有了水土就有

了江山社稷,故“金井”象征皇帝在死后仍为人主,虽死犹生。再说皇帝是龙,龙能上天,也能入地,能屈能伸,设“金井”是为了接地气,而井中必有水,若有水,真龙就能复生,重上九天,正是“金鳞

岂为池中物,一遇风动便化龙”。所以设“金井”又象征皇帝能够复活,再统天下。那么玉石是真的吗

?怎么说呢,那些玉石都是些璞,即未剖开之玉或含玉的石头,剖开后可能极其普通,也可能价值连城,之所以在棺椁旁放此玉石,既有美好的象征,又有实际的作用,既象征高贵,又能起到防潮的效果,避免棺椁及尸体腐烂。那么,皇帝和皇后的棺椁到底在什么地方呢?我现在就带大家去参观。(在地宫后殿)

各位朋友,现在我们来到了地下宫殿最精华的部分,这里是地宫的后殿,在打开地宫时,人们发现帝后 的棺椁都放在这里,中间最大的棺椁是万历皇帝的,两旁的是孝端和孝靖皇后的。两侧还陈放着26个红

漆木箱,里面放的是陪葬品,当年经过整理,共出土3000多件出土文物,大概包括以下几种物品,一是

帝后生前用过的物品,如衣服、玉带、冠冕及日用品等;二是帝后们生前喜爱的物品,如宝剑、装饰物

;三是奢侈品,如珍珠、玉石、金锭、银锭等;四是冥器,如银酒具、木桶、木马等。打开地宫时,由

于地宫渗水,帝后的棺椁及装随葬品的木箱子已经腐烂,帝后的骨架还在,各位,现在我们看到的都是

复制品。您也许要问,后来人们把原来的棺椁及帝后的骨架放在什么地方啦?在博物馆吗?不幸的是我

们再也看不到那些文物了,因为地宫刚刚被发掘就爆发了史无前例的文化大革命,这地宫内的文物当然

与文化有关,既然有关,某些东西就会成为“革命的对象”,于是倒霉的万历皇帝和皇后们被当成地主

阶级的代表,革命小将们为将革命进行到底,竞把帝后的棺椁抬出并扔掉,将帝后的尸骨付之一炬,多

么惨烈、滑稽又令人回味的一幕呀!倘若时间能够倒流,我真希望小将们会说:“„„曾经有万历皇帝 的尸骨在我们面前,但我们没有把它当成文物保护起来,让它再也无法挽回,人世间最大的痛苦莫过于

此,如果再给我们一次机会,我们会说:不能烧!一定要保护起来。如果要让我们把这些文物保存的时

间加个年限的话,我希望是一万年„„”真的希望这样的悲剧不要再发生了。好!下面请各位随我到地

宫的中殿参观。

(在地宫的中殿,皇后的宝座旁,因为万历皇帝的宝座旁地方窄,不利于讲解)

各位!这是地宫的中殿,当年被打开时,里面有三座汉白玉的宝座,呈“品”字形陈列,现在为了参观

方便,摆成了“三”字形,万历皇帝的宝座雕有云龙图案,两位皇后的宝座刻有翔凤图案,此外在每个

宝座之前都有五个琉璃摆件,即一个香炉,一对烛台及一对花瓶,称为“五供”,是专门供奉那些死去 的人而设。此外还有一个云龙大瓷缸,它是做什么用的呢?养金鱼的?不可能,也太浪漫了吧!防火的

?要是放在木结构大殿内倒是可能,可这座地宫是地地道道的石制宫殿,不可能着火,那么这些瓷缸是

些聋子的耳朵——摆设?当然不是,它们就是人们所说的万年灯,也叫长明灯,当年里面装满香油,在

关闭地宫大门前点燃整座地宫,灯火通明,亮如白昼,象征大明江山,象征长明之灯万年不灭、万世相

传,不过没有氧气怎能长明?所以打开地宫之时,万年灯已灭,缸内的油层表面也已经凝固。现在摆在

这里的是复制品,下面我们到前殿去参观一下。(在地宫的前殿门口,石门旁)

各位朋友,现在是揭开“如何打开地宫之门”谜底的时候了,刚才我们说过地宫的两扇大石门被一个小

伙子在五分钟之内巧妙地打开,还记得吗?首先请各位看一看我们眼前的大门,这就是当年那两扇石门

,怎么样,够重吧?门后的这块长条石就是当时从门后顶住大石门的顶门石,又称“自来石”。整座地

宫中有七扇大门,每扇大门后都顶有一块自来石,为什么叫它自来石呢?是因为地面上有凹槽,在关门

前自来石的下部放在地面凹槽内,斜靠在石门上,石门的背后也有预先根据自来石的高度及倾斜度而做

好的凸槽,当关闭大门时,自来石就“自己”“来”到了该到的位置,即大石门后的凸槽下,故称其为

“自来石”。可想而知这自来石不仅从后面顶住石门,而且上有凸槽,下有凹槽,相当稳定。那么怎么

可能用5分钟将厚重的石门打开呢?俗话说:“公欲善其事,必先利其器”,找个合适的工具是最重要的,在打开地宫大门时使用的是什么“神密武器”呢?这武器专业术语叫“拐钉钥匙”,怎么样?听起来

够专业吧?其实那“拐钉钥匙”就是一根绑着铁丝的硬木条儿。不过话得这么说:“不管木条钥匙,还

是铁钥匙,打开大门就是好钥匙”,对吧?下面,我给大家讲一讲打开大石门的经过。原来“没有不透

风儿的墙,也没有不留缝儿的门”打开地宫的关键就在于两扇大门之间有个缝隙,而且可以插入一根木

条儿,工作的程序是这样的:第一步,将硬木条插入门缝中,轻轻用力将石门后的自来石从门后的槽内

顶起,并保持原位置;第二步,轻推两扇石门,直到能将手伸入为止;第三步,将绑在木条上的铁丝做

成一个长方形的套,从自来石的上部将其套住,这样既保证推门时自来石不会从后面翻倒,损坏文物,又不影响进一步推开地宫大门;第四步,一边进一步推开大门,一边用力将被套住的自来石往侧面拽动,目的是让自来石的下端出凹槽,失去支点,以便打开其中一扇大门;第五步,当大门打开的程度可以

钻进一个人时,下面的问题就迎刃而解了。现在大家知道了打开地宫大门的方法了,也就知道了关闭地

宫大门的方法,只要反其道而行之便是。讲到这里大家可能还会有个疑问,你说的轻巧,那么重的大门

怎么可能会被轻易地推开?其实,地宫的大门在设计上是很科学的,也就是说皇帝虽然不懂科学道理,但这是劳动人民智慧的结晶。请看这两扇石门,从门轴到门沿逐渐变薄,这就使得每一扇石门的重心都

偏向门轴,各位还记得一个物理公式吗?即:动力乘以动力臂等于阻力乘以阻力臂,即重心越是偏向门

轴,动力臂就越长,动力臂越长,动力越小,所以人们用不大的力便可以将很重的门推开,怎么样?对

设计者们的才智心服口服吧?听到这儿,有些朋友在兴奋之余多少会有些失望,为什么呢?因为在打开

地宫时既没有惊险电影里所描写的重重机关,防不胜防的暗器,也没有传说中的为了防止营建皇陵者泄

露皇陵的秘密而把施工者活埋或封闭在地宫墓穴中的事情,似乎失去了惊险刺激的味道,其实这也很好

理解,因为万历皇帝认为大明江山气数远远未尽,借他们十个胆子也没有人敢挖皇陵,甚至想都没人敢

想,既是这样,又何必设机关、暗器,杀死筑陵者,而让天下人耻笑,所以难免让您有点失望。好!地

宫讲解到此结束,谢谢大家的合作,现在请各位出——宫——。

第六节 故 宫

一、故宫简介

(一)介绍位置:旅游车上

(二)导游词

各位朋友,过一会儿我们将参观故宫博物院,现在我先为大家作个简单介绍。故宫是世界上现存规模最

大的古代皇家宫殿建筑群,故宫又叫紫禁城。“紫”是天上君王居住宫殿的颜色,那么人间的帝王当然 要与紫字沾边。“禁”是指当时那里守卫森严,不要说是普通老百姓,即使是高官大员没有皇帝的召见

也不能私自入城,否则就会引来杀身之祸,是皇家“禁”地,所以又称紫禁城,整座城池建成于公元

1420年,位于天安门广场北侧。

故宫平面呈长方形,南北长960米,东西宽750米,全面积72万平方米。整座紫禁城被宽52米的护城河所

环绕,城墙高10米,可谓是“城高池宽”。在故宫城楼的四周各有一座被称为九梁十八柱七十二条脊的

精美角楼。故宫开四门,座北朝南,南门为午门,即正门,北门为神武门,东为东华门,西为西华门。

整个院落分为二大部分,即“前朝”和“后寝”。“前朝”是皇帝举行盛大典礼的地方,以太和殿、中

和殿、保和殿及东西两侧的文华殿及武英殿为主。“后寝”是皇帝及后妃、未成年的子嗣们居住的地方,主要以乾清宫、交泰殿、坤宁宫及东西六宫为主。除此之外,故宫内还有很多其它各式各样、用途不

一的大小宫殿。据说当年紫禁城共有宫殿九千九百九十九间半,够多吧!打个比方说吧,如果一个婴儿

从哇哇坠地开始每晚住不同的房间,等他住遍所有房间后已经是一个27岁的年轻人啦!如此大规模的建筑群,所用的人力、物力、财力是可想而知的,故宫自1407年开始筹建,至1420年完工,历时十余年。施工中征集全国著名工匠10多万名,民夫100万,所用的材料也都是来自全国各地。自故

宫建成后先后有明清24位皇帝在此执政。

1911年孙中山先生领导的辛亥革命推翻了中国长达两千多年的封建社会。1912年清帝退位。1925年10月

10日故宫博物院首次对外开放。1949年新中国成立后先后多次对故宫进行修缮,使它更加壮丽辉煌。

1987年北京故宫被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》。好,先介绍到这里,呆会儿我再为大家做 详细讲解。

二、午门

(一)涉及内容

1、午门的地位及用途

2、午门的建筑特点

3、午门名称的涵义

(二)讲解地点:故宫午门前

(三)导游词

各位朋友,这里是故宫的正门,叫午门,意思是正午的太阳光芒四射。各位请看!在10米高的城墙上耸

立着五座崇楼,楼顶飞檐翅起,从上面看就象五只展翅欲飞的凤凰,故午门又称五凤楼。它建成于公元

1420年,位于端门之北,雄伟壮观。

午门的平面呈“U”字型,正楼高35.6米,门额上有“午门”二字。两厢尽头为钟、鼓楼。城门正面开三

个门洞,中路供皇帝出入,东西两侧供皇室成员及文武大臣通行。在两侧的墙上,还开有两个掖门,即

侧门,平时不开,唯有举行皇家考试时才开放。

下面,我再为大家讲一讲午门的作用,在明代这里是举行献俘大典的地方。所谓献俘大典是指军队凯旋

而归时,皇帝在此接见*臣、将士,将士们向皇帝献上战俘,皇帝象征性地将战俘赦免,以示皇恩浩荡,像正午的太阳光照四海,颇有一种“哪里有了皇帝郎,哪里人民得解放”的意味。另外,每逢正月十五

过灯节的时候,皇帝在此赐宴百官,农历十月初一,在这里颁布次年历书,每逢皇帝去太庙祭祖便击鼓,去社稷坛祭土、谷神则鸣钟。如果皇帝去天坛祭天或祈谷便钟鼓齐鸣,告知百姓们“咱们的皇帝要去

天坛祭天,祈谷为民造福啦!多么伟大的皇帝呀!”界时还有乐队吹奏、擂鼓,真是名符其实的自吹自

擂!刚才咱们讲的都是发生在午门前的好事,但这里还有可怕的一面呢!各位都在电影或在小说中听到过“

将某某推出午门斩首”的说法,现在我要告诉大家,这里虽是午门,但却不是砍头的地方。在明朝的时

侯,这里是廷仗之所。何谓廷杖呢,说白了就是用棍“仗”打某人的屁股。为什么要廷杖呢?大家都知

道皇帝是真龙天子,文武大臣对真龙要百依百顺。但凡有人敢出言不逊或顶撞皇帝,那便是犯了“逆鳞

”之罪。那位“逆鳞”者就会被押到午门东北角进行廷杖,轻则皮开肉绽,重者死于仗下。挺可怕的吧

!那么,今天还有受廷杖之苦的人吗?有,不过今天的廷杖是让某人“停(廷)止游览,依仗(杖)有

关条例处罚”的意思。所以请大家一定要遵守有关游览规定。

三、太和门

(一)涉及内容

1、内金水桥

2、御门听政

(二)讲解地点:故宫太和门前

(三)导游词

各位朋友,现在我们已经进入故宫。此处是故宫第一进院落,首先出现在我们面前的是五座汉白玉石桥,它们象征五德,即仁、义、礼、智、信,是皇帝集美好的品质为一身的意思。金水桥下是内金水河,跨过金水桥就来到了太和门广场,这里即是明代皇帝御门听政时百官待驾的地方。何谓“御门听政”呢?这“御门”即指太和门,“听政”是指听取政事。您可能觉得新鲜,这堂堂的皇

帝放着那么多的宫殿不用,偏偏跑到这里来处理朝政,是不是有点做作呀?其实这并不是皇帝故弄玄虚,而是出于无奈。怎么回事呢?原来呀,在永乐皇帝自南京迁都北京以后,不到一百天,崭新的三大殿

就着了一把无名火,望着三大殿的一片焦土,永乐皇帝想,是不是我迁都劳民伤财,上天要惩罚我?怎

么办?只能用自己的实际行动来感动上苍。因为三大殿被烧毁,无处可去,又要对上天表现出“勤政”,故每天黎明,在太和门办公,也真是够辛苦的。到了清朝,虽然也有御门听政的做法,但听政处自康

熙以后改在了乾清门。自清朝咸丰皇帝以后就再也没有皇帝御门听政了。但同治皇帝上台后,又有了听

政,不过不再是“御门听政”,而是变成两宫皇太后“垂帘听政”了。末代皇帝溥仪登基后,未出三年,大清国就灭亡了。好,下面请各位去参观末代皇帝溥仪举行登基大典礼的太和殿。

四、太和殿广场及太和殿

(一)涉及内容

1、广场面积

2、太和殿及广场的用途

3、太和殿建筑概况

4、太和殿名称的内含

5、太和殿内外主要陈设

(二)讲解地点:太和殿广场一角

(三)导游词

现在我们来到了故宫中最重要的院落——太和殿及其广场,这里即是皇家举行盛大典礼的地方。太和殿

广场基本呈正方形,整个院落平坦宽阔,气势非凡。北有太和殿,南为太和门,东为体仁阁,西为弘义

阁,面积达3万平方米,是整座紫禁城面积的1/24。整个广场可容纳近7万人,为什么要在此处设这么大 的广场呢?一是显示皇家的威严;二是起到震慑的作用,您想想,如果官员人等站在这么大的广场中,面对高高在上的皇帝及庄严雄伟的建筑,不得不由衷感叹自己的渺小及皇帝的伟大,既便心存异志,也

只好无可耐何地拜于皇帝脚下。当然,皇帝也不傻,他也知道在他残酷的统治下,某些人会有些“想法

”。不过你有你的“想法”,我有我的“办法”。你想进来刺杀,我就铺它个横七竖八。你想躲在暗处,我让广场无树无花。说到这儿,您会问,什么叫横七竖八?是皇帝派人把闯进宫中的刺客杀个横七竖

八,人仰马翻吗?不是,刺客从地上是跟本进不来的。这“横七竖八”是指皇帝怕有人从地下挖洞进来

刺杀,故下令将广场地面上横七层、竖八层地铺了十五层方砖,看谁还能挖地洞?刚才我还说过“广场

无树无花”,对吧?各位看看,整个广场除有些大缸之外,真的没有树,没有花。那皇帝为什么不在这

么重要的地方装点一番呢?其原因有二:第一,如果植树、种花,虽然景色美好,但失去了庄严肃穆的气氛;第二,皇帝怕在大典中有刺客藏在树上或花丛中对自己下黑手,所以在整个广场周围不植树,不

种花。但却摆了一些大缸,这是何用意?请朋友们猜猜看„..那些大缸不是养鱼用的,而是为存水而设

。大家看一看,我们周围的大殿都是木结构的,万一失火,后果不堪设想,怎么办呢?只好存些水,以

解燃眉之急。故宫中共设水缸308口,其中锍金铜缸18口。大家都知道,北京的冬天很冷,如果水缸内的

水结冰,怎么办呢?这真是有点“替古人担忧”了。请各位往下看,每个大缸下都有一个石基座,一边

开小孔,这就是相当于北方农村原来烧土炕用的“灶眼”,到了大风降温的时候,上面盖盖儿,并加盖

棉被保暖,下面用文火加热,这样水温不冷不热,既不会因为太热而蒸发,又不会因太冷而冻冰,于是

这些大缸便成为宫中最有效的消防器材了。

好!这里可以拍下远处太和殿的全景,各位可以在此留个影,过一会儿,我再给大家介绍一下太和殿。

太和殿丹陛的讲解地点(丹陛下不远处)

太和殿座落在八米多的三层汉白玉基座之上,庄严肃穆。在每一层基座的边缘都伸出很多小龙头,那些

小龙的名字叫“螭”,是传说中一种没有角的龙,它们的作用是什么呢?其实,它们是大殿的排水系统。如果您仔细看会发现每个龙头的嘴里都有一个小孔,即喷水孔,三层基座之上共设小龙头1142个,每

当下大雨的时候,雨水便从1142个龙头嘴里的小孔内排出,非常壮观,为宫中一景,被称为“千龙吐水

”。

太和殿(在太和殿丹陛之上)

各位朋友,我们眼前的太和殿是整座紫禁城内级别最高的建筑,只有皇帝举行盛大典礼时才使用,象征

皇权的至高无上,太和殿俗称金銮殿,是我国现存木结构大殿的杰出典范之作。太和殿始建于公元1420

年,当时叫奉天殿。后来,该叫皇极殿。清顺治皇帝登基后,重修三大殿,并将皇极殿改为太和殿。“

太和”的意思是:宇宙间的一切关系都可以得到协调的意思。后来在康熙年间又经二次重修,才有今天

我们看到的太和殿的规模。太和殿高35米,东西长64米,南北宽33米,面积为2377平方米。它面阔十一

间,进深5间,规模为紫禁城内大殿之最。装饰用的彩绘为最高等级的金龙和玺。殿顶形式为最高等级的

重檐庑殿顶,就连大殿正脊上的吻兽也是我国目前最大的,总之处处显示“第一”,那是皇帝认为“老

子天下第一”思想的体现。

大殿内的陈设简单而又富丽堂皇,地上是“金砖漫地”,皇帝的九龙宝座位于二米高的楠木高台上,皇

帝升座后,颇有居庙堂之高,君临天下之威风。宝座前陈设有宝象、仙鹤、香亭等物品,都取其美好的

寓意,大殿中间有6根蟠龙金柱,直通殿顶,殿顶设蟠龙藻井,井内蟠龙口衔一个铜胎中空的水银球。这

个球被称为轩辕镜,一般悬挂在皇帝宝座的上方,意思是说在位之皇帝是轩辕皇帝正宗的皇位继承人,而不是假冒伪劣者,倘若真的是冒牌货,据说轩辕镜就会掉下来砸他的脑袋。有没有害怕被砸的假冒伪

劣皇帝呢?有,他就是窃国大盗袁世凯。他登基时为了防止被砸,故意把宝座往后移动了,不信大家可

以仔细看一看。

(在露台前铜龟及铜鹤之间)

看完了太和殿内景,现在,我们再来看看殿外的陈设。在太和殿外的露台上左右各有一只乌龟,各有一

只仙鹤。它们取龟鹤延年之意,象征江山社稷万代相传。此外,东侧还有日晷,它是古代的计时工具。

西侧设有嘉量,是古代的计量器具。这两件陈设象征皇帝在时间上和空间上都是公正无私的,对天下百

姓都是坦诚、平等的。

在古代,举行各种大典都有要选良辰吉时,到了吉时皇帝才能升宝座。那么皇帝在何处等待这历史性时

刻的来临呢?走!现在咱们就去看看!

五、中和殿及保和殿

(一)涉及内容

1、中和殿名称含义及用途

2、保和殿名称含义及用途

3、保和殿后的云龙石雕

(四)讲解地点:在中和殿旁

(五)导游词

大家请看,这是中和殿。“中和”的意思是凡事要做到不偏不倚,恰如其分才能使各方面的关系得到协

调发展。中和殿的作用之一是皇帝在大典前等待吉时、稍事休息的地方;二是皇帝在去天坛祭天或是去

先农坛行亲耕礼前视察农具和种子的地方;三是在清代每10年修家谱后,皇帝要在此处审阅。外人要想

成为皇帝家族的一员,有两条路:要么嫁给皇帝或亲王;要么娶皇帝的女儿。俗话说皇帝的女儿不愁嫁,但毕竟是“姑娘大了不可留”。所以不管愁嫁不愁嫁,到了年纪就必须得出嫁。这么大的喜事,少不

了又要庆贺一番,在哪里庆贺呢?当然要在当时的国宴厅——保和殿。好,请大家看看中和殿内的陈设,然后跟我来一起参观保和殿。

(在保和殿旁)

各位朋友,这座大殿是故宫前朝三大殿中的最后一座大殿,叫保和殿。“保和”的意思是“要保持事物

间的协调关系”。这座大殿被称为清代的国宴厅及科举考场,在清朝它的主要作用也有三个:第一,每

年农历正月初一、十五皇帝在此宴请蒙古、新疆等外藩王公大臣以求边疆稳定;第二,我们刚才提到的,公主下嫁要在此殿宴请附马及三品以上官员;第三,自乾隆皇帝以后,此殿便成为每四年一次的皇家

科举考场。

好啦!故宫的前三殿讲解到此结束,现在请大家参观保和殿并稍适休息,我们10分钟后集合,谢谢大家!

六、乾清门附近的景物

(一)涉及内容

1、后寝的分布

2、保和殿后的云龙石雕

3、乾清门前的狮子

4、军机处

(二)解地点:故宫保和殿后丹陛之上

(三)导游词

各位,现在我介绍一下故宫的后半部分,即“后寝”。说通俗些,就是皇帝后妃及其未成年子女生活居

住的地方。整个“后寝”分为五大部分,即中路、东路、西路、外东路及外西路,下面我分别给大家讲

一讲它们各自的作用。中路上分布着最主要的建筑,有皇帝住的乾清宫,存放玉玺的交泰殿,皇后住的

坤宁宫。东路、西路是皇帝的三宫六院居住的地方。外东路是为退休的皇帝修建、用以颐养天年的地方

。外西路俗称寡妇院,是已故皇帝的后妃们养老的地方。在乾清门左右,东西宫门之前各有一组建筑,东侧为奉先殿,是故宫内供奉祖先的地方,西侧为养心殿,清代自雍正皇帝后,帝王们都迁到养心殿居住,它是晚清故宫中最重要的宫殿,历史上的垂帘听政就

发生在养心殿的东暖阁。过一会儿,我们就去参观,下面请各位欣赏故宫内最大的云龙石雕。(在保和殿后云龙石雕处)

各位请看,这是故宫中最大的石雕,这块大石头重250吨,是从距紫禁城90公里外的北京房山运来的。在

冬天人们就在沿途挖井,拔水成冰,把石头放在冰上拖拉,要是在其它季节就在大石头下面铺上滚木,然后再用数百人一起拉,运到这里后再加以精雕细琢才雕成了我们看到的精美作品。(乾清门前)

各位回想一下,我们在参观过程中看到了很多对狮子,在天安门前,在太和门前,现在又见到一对,那

么古人为什么要在门口摆狮子呢?把狮子放在门口有避邪之意,同时又象征着皇家的威严。那么各位猜

猜看哪只是雄狮,哪只是雌狮呢?其实很容易判断。这位足下踩球,准备发点球的球星自然是雄狮;那

位看着小狮子的母亲自然是雌狮。您瞧她的头偏向中路,好象在关注重着这个点球,会不会进„„刚才

跟大家开个玩笑,其实这雄狮脚下的球象征寰宇,即皇帝掌握着天下的命脉。雌狮脚下的小狮子象征皇

帝子嗣兴旺,相传万代,后继有人。

乾清门内是清代帝王御门听政的地方,自康熙皇帝沿习至咸丰皇帝。后来,“御门听政”就变成“垂帘

听政”了。

在乾清门之西有一排连房,那就是清朝大名鼎鼎的军机处,清朝的很多重要决策都出自军机处,皇帝在

此与军机大臣共商国事,建筑虽不起眼,但地位显赫,相当于今天的国务院兼中央军委。

七、乾清宫

(一)涉及内容

1、乾清宫的用途

2、乾清宫的内外主要陈设

3、明朝疑案

4、“正大光明”匾及清代秘密立储制度

(二)讲解地点:故宫乾清宫前

(三)导游词

各位朋友,现在我们来到了乾清宫,这是皇帝在紫禁城中居住和处理日常政事的地方。它是后三宫之首,位于乾清门内。“乾”是“天”的意思,“清”是“透彻”的意思,一是象征透彻的天空,不浑不浊,象征国家安定;二是象征皇帝的所作所为象清澈的天空一样坦荡,没有干任何见不得人的事。

乾清宫建于明永乐初年,曾几度失火后重建,到清朝嘉庆年间才有了今天的规模。乾清宫两层檐间挂蓝

底大匾,上用满汉两种文字书写乾清宫三个字,象征清朝统治者希望满汉一家,和平共处,相安无事。

在乾清宫外的露台上陈列着铜龟、铜鹤、日晷、嘉量,它们的象征意义我们已在太和殿前讲过,这里又

多了两件陈设,在乾清宫左右两侧各有一个江山社稷金亭,象征皇帝掌握着皇家的江山、社稷。

乾清宫分为中殿、东暖阁及西暖阁三个部分。正殿是皇帝处理日常政务、临时按见大臣的地方。殿中设

皇帝宝座及御案。东、西暖阁是皇帝晚上住宿的地方。每个暖阁里面又设为上下两层,每层又设若干张

床,为什么要这样设计呢?其实道理很简单,有权有势的人都怕死,皇帝也不例外,之所以如此设计都

是为以防万一。您想,要是有位大侠闯进宫来暗杀皇帝,到达乾清宫后,首先要判断皇帝今晚住东暖阁

呢,还是住西暖阁,即使第一步判断对了,第二步更难了,东西暖阁共有床位27张,可见要想一下子找

到皇帝真不是件容易事儿。所以自故宫1420年建成以来,到1912年溥仪退位,在长达近500年的历史中

没有发生皇帝被刺客暗杀之事,不过有个皇帝却差点被他的妃子们杀死,那个皇帝便是明朝的嘉靖皇帝

。嘉靖在位时不理朝政,求仙炼丹,以求长生不老,到处搜刮民财,以至于民怨四起,老百姓称他为“

家净”皇帝,即家里什么值钱的东西都被皇帝搜瓜干净了。这个嘉靖皇帝呀,不但老百姓恨他,就连他 的妃子们也恨他。因为嘉靖皇帝荒淫无道,妃子们经常受到精神和肉体上的摧残,在忍无可忍的情况下,她们决定以死抗争。大家想想,要刺杀皇上能需要多大的勇气呀!按当时的法律规定,犯杀君之罪要

被凌迟处死,所谓“凌迟”是将罪犯身上的肉一片一片地切下来,同时还要让犯人保持清醒,直到切若

干刀后,才能让犯人死去。对这一切,妃子们当然知道,但与其被折磨不如举大义。于是一天晚上,她

们趁皇帝熟睡之时,打算用绳子把皇帝勒死,可天不随人愿,宫女们在慌忙中把绳子打成了死结,没有

成*。后来,宫女们被抓。皇帝经过太医急救,苏醒过来,但是被吓破了胆,他万万也没想到,那些看来

对他百依百顺、文文弱弱的宫女们敢集体造反,这太可怕了!嘉靖皇帝从此不敢再住乾清宫,搬到当时 的西苑,即今天的中南海去居住,直到临死前一天才般回来。这就是明朝历史上著名的“壬寅宫变”。

在乾清宫内,正中挂着一块匾,上书“正大光明”。那是清朝皇帝的祖训,作为治国、修身、平天下的

基本准则。匾的后面是清朝自雍政皇帝后秘密藏储的地方。何为秘密藏储呢?“储”是皇储的意思,即

是皇位的继承人。清代的藏储制度是这样的,在位皇帝将选出的接班人的名字写成两份,一份封在匣内,藏在乾清宫正大光明匾后,另一份存在养心殿匾额后,当皇帝死后由顾命大臣分别打开两个匣子,两

个匣内的人名一致,这就是新皇帝。这样做有什么好处呢?您想想,谁不想当皇帝呀!当皇帝可以为所

欲为,那多爽呀!但皇位只有一个,如果大家都想要的话那就得打个不可开交,以至兄弟相残,父子反

目,这在我国历史上也是屡见不鲜的。雍正皇帝之所以想出这一招来,与他的亲身经历是分不开的。雍

正皇帝是康熙大帝35个儿子中的一个,当皇帝的机率是1/35,康熙皇帝两次废立太子,兄弟间明争暗斗,剑拔弩张,最后雍正当了皇帝。回想当年同室操戈,兄弟杀戳的情况,雍正皇帝决定建立藏储制度,这样皇子们谁都觉得有可能成为皇位继承人,但路只有一条:努力进取,博得皇阿玛的欢心,将自己的

名字放入小匣子。这样一来,兄弟们从手足相残变成了兄则友、弟则恭,有利于家族内部的团结,所以

这一制度还是有它的进步性的,清朝的乾隆、嘉庆、道光、咸丰四位皇帝都是按密秘藏储制度登上皇帝

宝座的。

发生在乾清宫的故事还很多,由于时间关系,我们就先讲到这里,现在请各位随我去参观交泰殿。

八、交泰殿及坤宁宫

(一)涉及内容

1、交泰殿的名称内涵、主要陈设及用途

2、坤宁宫名称的内涵

3、坤宁宫在明代、清代的用

(二)讲解位置:交泰殿旁

(三)导游词

各位请看,这座四角攒尖顶的大殿叫交泰殿,取天地交合,安康美满之意。这座建筑是明清两朝皇后过

生日时举行寿庆活动的地方,您想想,过生日受贺是件多开心的事儿呀!皇后能不高兴吗?一高兴就得

笑呀,这一笑呀,这里出“娇”滴滴的姿“态”,所以这交泰殿的名字及作用真是恰如其分。不过您可

别当真,我只是推敲一下,不是正史。正史上的记载是说皇后过生日受贺是在这里,过生日受贺时还要

隔着帐子,但谁也没机会看到她笑,因为古代男女有别,女子不能随便抛头露面,应是大门不出,二门

不迈,所以能看到皇后真容的只有皇帝。此殿的另外一个作用是清代皇后去祭先蚕坛前要到这里来检查

祭典仪式的准备情况,各位还记得皇帝要去先农坛行亲耕礼时要在哪里做准备活动吗?对!是中和殿。

在交泰殿内左右两旁陈设着古代计时工具,大自鸣钟和铜壶滴漏,清代还在这里放过象征各项皇权的玉

玺25块,在大殿后墙匾额上有“无为”二字,那里是康熙皇帝的御笔,意思是希望后代能够以德制国,施以仁政,以图国家长治久安。

好啦!各位朋友,皇后在此接受朝贺后,要回宫了,回哪个宫呢?就是后面的这座坤宁宫。(坤宁宫旁)

各位朋友,这座大殿是坤宁宫,是皇后在紫禁城内居住的地方。

“坤”是地的意思,“宁”是宁静,安宁的意思,坤宁即是象大地一样宁静、安忍不动。意思是说,皇

后是后宫之主,母仪天下,应该有大地一样安忍不动的胸怀。明代的皇后都住在这里,自清朝雍正皇帝

开始,皇帝从乾清宫搬到养心殿居住,皇后也从坤宁宫搬到了体顺堂伴驾,坤宁宫的作用因此发生了变

化,西部被改成了萨满教的祭祀场所,东部改为皇帝大婚的洞房。在清朝,凡是在未成年就即位的皇帝,在结婚时要与皇后在此度过3天,然后再迁往各自的居处。清朝在这里结婚的有康熙、同治、光绪三位

皇帝,每位皇帝的婚礼都极为隆重、奢华。同治皇帝的婚礼耗银1100万两,根据当时的物价计算,这

1100万两银子如果按照奢侈无度的慈禧太后的膳食标准来计算,那么即使是5个慈禧太后一齐花,花100

年都花不完。现在室内的物品是按清朝光绪皇帝结婚时的情景陈设的,各位可以参观一下,沾沾皇家的

喜气。

九、御花园及神武门

(一)涉及内容

1、钦安殿

2、四亭的象征意义

3、堆秀山的用途

4、延辉阁的用途 园中奇树异石的传说 神武门的名称涵义及变更 讲解地点:钦安殿门口 导游词

各位朋友,现在我们来到了紫禁城的后花园——御花园,这里是帝后们的休闲娱乐的场所。整个花园呈

长方形,占地虽然只有1.2万平方米,但却容纳了大小20多座不同风格的建筑。布局紧凑,小巧玲珑。这

里古树参天、奇花异石遍地,强调的是个“悠”字。分为中轴线及左、右三大部分,现在我先给大家讲

讲中轴线上的唯一的一所宗教性建筑——钦安殿。

走进天一门,首先看到两棵树,它们下部分开,上部连在一起,像是一对恩爱的夫妻,被称为连理枝。

在介绍钦安殿之前,我先给大家讲一讲连理枝的感人故事。相传战国时期有一对恩爱的夫妻,由于妻子

长得漂亮,被国君看中,把她强行纳为妃,又强迫其夫去筑青陵台,后来又将韩平杀害。妻子闻讯痛不

欲生,自缢身亡。国君大怒,为了让这对恩爱夫妻在黄泉地不能相见,特意将夫妻二人的尸首分别埋在

青陵台两侧。后来,两座坟各长出一棵树,两棵树的树干不断接近,最后结合在一起,夫妻终能团圆。

人们为了纪念这一对恩爱夫妻,把这两棵树称为连理柏。

下面为大家介绍一下钦安殿。它是一所道教建筑,位于紫禁城中轴线上,御花园的天一门内。始建于明

代,是供奉道教北方水神——真武大帝的地方。(景物)由于紫禁城内几乎都是木结构大殿,最怕火,故每年立春、立夏、立秋及立冬之日皇帝来此上香以祈祷水神保佑。(堆秀山前)

各位朋友,现在我们的位置是在御花园的东侧,这里有两个亭子,名为万春和浮碧,在西侧相对应的位

置也有两个亭子叫千秋及澄瑞,这四亭为一年四季的象征。

再请看这座假山,它的名字叫堆秀山,是由太湖石堆砌而成,山顶有御景亭,它是御花园内最高的建筑,为帝后在九九重阳节登高远望而设。大家可以在山前拍照留念,我们的下一站是清朝选秀女的地方—

—延辉阁。(延辉阁前)

各位,这里就是清代选秀女的地方,当年的兰儿就是在这里被选中,后来成为统治大清王朝长达48年的

慈禧太后。(神武门)

神武门是紫禁城的北门,明代曾叫玄武门,清代为了避讳康熙皇帝玄烨的“玄”字,改为神武门。神武

门是皇家的报时台,原来门楼上设有钟鼓,每天早晨鸣钟,晚上击鼓,为在紫禁城居住的帝后们报时,此外皇帝外出巡幸也出此门。

十、养心殿及储秀宫

(一)涉及内容

1、养心殿名称涵义

2、养心殿布局及用途

3、三希堂

4、垂帘听政与清帝退位诏书

5、储秀宫名称的含义及用途

(二)讲解位置:养心殿前

(三)导游词

各位朋友,现在我们要参观的这组宫殿叫养心殿,取“养心以育德”之意,就是要通过深入思索,修到

美好的品德,以德治天下。明朝的皇帝及清初的皇帝都住在乾清宫,后来康熙大帝死后,雍正皇帝为了

给他守孝就搬到了养心殿,从此以后清代帝王都住在这里,于是这座大殿便是“有龙则灵”,名气就大

起来了。在紫禁城内,它的地位仅次于太和殿。有些朋友会问,为什么雍正皇帝要选养心殿而不选其它

地方居住呢?这与它在紫禁城中的位置有关系,下面我给大家说明一下。

首先生活上考虑:第一,这里相对独立而且又封闭,屋内设很多密室,比乾清宫更安全;第二,这里离

御膳房很近,便于用膳;第三,养心殿位于西六宫之前,便于皇帝召见嫔妃。

其次,在处理朝政方面也很方便,第一,这里离乾清门也不远,不会影响御门听政;第二,这里离军机

处很近,便于皇帝处理军国大事;第三,从这里去乾清宫及太和殿都很方便,所以由于位置理想,故成

为清朝众多皇帝的居住之所。

养心殿分为前、后殿。前殿是处理朝政的地方,后殿为帝后休息的地方。前殿又分为正厅,东暖阁及西

套间,正厅内设有宝座、御案,屋顶上有蟠龙、藻井及轩辕镜,清代自雍正皇帝至咸丰皇帝都在这里处

理政事。同治、光绪小的时候就不在这里办公了,去了哪里?不远,就在正厅东部的小屋——东暖阁,这里就是历史上有名的垂帘听政的地方。当年由于慈禧太后大权在握,于是借口皇帝太小不能处理国事

为名与慈安太后两宫垂帘听政,各位请看那个帘子,当年小皇帝坐在前面的宝座上,两位皇太后坐在后

面,中间有帘将皇帝及太后们隔开。大臣门奏事时跪在小皇帝面前,大臣们奏毕,两位太后决定如何办

理,写好诏书再盖上皇帝的御玺,虽然皇帝一句话没说,只是个摆设,但既然盖了皇帝的章,就成了皇

帝的圣旨。

养心殿的西套间为皇帝读书和休息的地方,西套间内有一间“三希堂”,是珍藏“三希”的地方,什么

叫三希呢?大家都知道乾隆皇帝文采很高,而且书法水平也不一般,于是对名人手迹的热衷胜过于对金

银财宝的喜爱。这所谓三希即是三件书法珍宝:王旬的《伯远贴》、王羲之的《快雪时晴贴》、王献之 的《中秋贴》,金银珠宝失去可以再得,但名人真迹遗失,永不会再有。于是乾隆皇帝特意将这三件绝

世书法真迹珍藏在这里,并取名为“三希堂”。

养心殿的后院正殿为皇帝居住的地方,正殿东西又各设五间房,东侧名为体顺堂,是皇后居住的地方,西侧为燕喜堂,是其它嫔妃陪伴皇帝制临时住所。

养心殿也是清帝退位、结束中国长达二千余年的封建统治的见证人。1911年,孙中山领导的辛亥革命取

得胜利,在大势已去的形势之下,1912年2月12日,隆裕皇太后被迫在此代替末代皇帝溥仪签署了退位诏

书。根据民国政府的优待政策,溥仪仍在此居住了13年,1924年冯玉祥将军下令将其逐出故宫。1925年

10月10日故宫对外开放。好,下面请各位在这里参观一下,5分钟后集合。(储秀宫门前)

各位,这里是西六宫的储秀宫,是明清两代后妃们居住的地方。

宫外东为大成右门,西为长泰门,储秀宫建于明初,清顺治年间重建,康熙年间公元1682年拆去原来的

储秀门,改建为体和殿。其实储秀宫本身并没有什么特别之处,因为有“凤”所以才灵,慈禧太后被封

为兰贵人,入宫后曾在这里居住,后成为大权在握的皇太后。慈禧太后住储秀宫时在体和殿用膳。除慈禧太后以外,末代皇帝溥仪的皇后婉容也住过这里,她将大殿

内东侧改为卧室,西侧改为浴室,后殿改为西餐厅,已经出现了“西化”的苗头。1924年冯玉祥将军“

逼宫”后,婉容等人搬出储秀宫,这里便成为宫中最后一位皇后曾经居住的地方。

好啦,各位朋友,故宫中路及西路的讲解到此结束,现在请各位参观储秀宫,5分钟后我们在门口集合。

第二篇:西班牙语北京六大景点导游词

El Templo del Cielo 天坛

El Templo del Cielo de Beijing era el lugar donde los emperadores de las dinastías Ming y Qing ofrecían sacrificios al Cielo y oraban para pedir buenas cosechas.Fue construído en el año 1420 y ocupa una superficie de 273 hectáreas, tres veces la del Palacio Imperial.Dispone de una muralla circundante interior y otra exterior.Ambas están formadas por una base rectangular que simboliza la tierra y una cumbrera redonda que representa el cielo.Las obras principales se encuentran dentro del recinto interior.Al sur está el Altar de la Terraza Circular y al norte, el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, que están separados entre sí por una distancia de 360 metros, y ligados por un ancho camino empedrado, que se denomina Puente de Escalinata Roja, formando un perfecto complejo de estructuras.Las principales obras son: el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, el Altar de la Terraza Circular y la Bóveda Imperial del Cielo.El Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas se construyó en 1420, y en 1545 se transformó en un templo redondo con triple tejado de cerámica vidriada de color azul oscuro, y una bola dorada en la cúpula.Fue reconstruído en 1890, y reparado de nuevo en 1971.Era allí donde los emperadores oraban para pedir buenas cosechas.El templo es de 38 metros de altura, incluidos los seis metros de la terraza de piedra, y su diámetro es de 30 metros.Tiene 28 pilares de madera y muros de ladrillo.Es una obra hecha de ladrillos y de madera, sin vigas.La Bóveda Imperial del Cielo fue construida en 1530.Es más pequeña que el Templo de las Rogativas por Buenas Cosechas, pero tienen estructuras similares.La baja muralla que la rodea es conocida popularmente como Pared del Eco.Si uno se pone junto al muro y otro en el punto opuesto del muro podían conversar ya que el sonido traspasa la pared.En la subida al templo se encuentran las Losas del Triple Eco.El Altar de la Terraza Circular fue construido en 1530.Allí el emperador ofrecía sacrificios al Cielo en el solsticio de invierno, y oraba para que lloviera durante el verano.La obra consta de tres terrazas concéntricas rodeadas de balaustradas de mármol blanco.Si uno se pone a hablar, en el centro de la terraza superior, se oye la resonancia de la voz.En el mismo centro hay un círculo de piedra y a su alrededor nueve.Las losas que forman cada terraza, las escalinatas, las balaustradas, etc.suman siempre una cantidad impar.El Palacio Imperial Sample Text故宫

El Palacio Imperial, llamado también la Ciudad Prohibida, que tiene más de 550 años de historia, empezó a construirse en 1406(IV año del reinado del

emperador Yong Le, dinastía Ming)y fue concluido en lo fundamental en 1420(XVIII año del mismo reinado).Se ha conservado la disposición original a pesar de las repetidas reconstrucciones y ampliaciones durante las dinastías Ming y Qing.El Palacio cubre una superficie de más de 720.000 metros cuadrados, y posee 9.999,5 habitaciones entre salas, edificios, torres y pabellones, que junto con otras construcciones suman un total aproximado de 150.000 metros cuadrados.Lo rodea una muralla de unos diez metros de alto y un foso de protección de 52 metros de ancho.Constituye una expresión concentrada de la excelente tradición y del original estilo artístico de la antigua arquitectura china y forma parte del precioso patrimonio cultural de nuestro país.El conjunto de las construcciones se divide en dos partes: la anterior y la posterior.La primera tiene como eje tres grandes salones: el Palacio de la Armonía Suprema(Tai He Dian), el Palacio de la Armonía Central(Zhong He Dian)y el Palacio de la Armonía Preservada(Bao He Dian)con el Palacio de la Gloria Literaria(Wen Hua Dian)y el Palacio del Valor Militar(Wu Ying Dian)sobre sus dos alas;desde estos lugares los emperadores ejercían su poder.La segunda se compone del Palacio de la Pureza Celestial(Qian Qing Gong), el Palacio de las Relaciones Celestiales y Terrenales(Jiao Tai Dian), el Palacio de la Tranquilidad Terrenal(Kun Ning Gong)y, Seis Palacios del Este y Seis Palacios del Oeste.Era aquí donde los emperadores despachaban los asuntos administrativos cotidianos y donde vivían las emperatrices y concubinas.Según la intención política de los gobernadores feudales, en el diseño y la disposición del Palacio Imperial se materializa la “dignidad” del monarca y se refleja el régimen jerárquico feudal.Los Palacios Taihe, Zhonghe, Baohe, edificaciones principales del Palacio, son obras de extraordinaria factura e impresionante belleza.Todos están construidos sobre bases de mármol blanco de siete metros de altura.En el Palacio Taihe, llamado popularmente el “salón del trono Dorado”, ejercía sus funciones el emperador, recibía su cetro, y celebraba las fiestas de mayor importancia.Es el palacio más bello de las tres edificaciones hechas íntegramente de madera en la antigüedad.Su longitud es de 63,96 metros, y su anchura, de 37,20.El palacio tiene 72 pilares dispuestos en seis filas.Los seis centrales son de 14,4 metros de alto y 1,06 metros de diámetro y están decorados con dragones enrollados en forma de espiral.Los otros pilares son de color rojo oscuro.En el centro se encuentra el trono dorado del emperador.Tras éste se levanta un biombo de finas esculturas en madera preciosa, y delante hay grullas, incensarios y trípodes de bronce.Alrededor del palacio se yerguen otros doce pilares.Los techos están cubiertos con tejas de cerámica esmaltada amarillo-verdosa, y los soportan vigas maravillosamente

pintadas.Este palacio y el trono pasaron a ser el símbolo del poder imperial feudal.En el Palacio Zhonghe el emperador descansaba un rato antes de ir a atender ceremonias importantes en el Palacio Taihe y se reunía con las personas que acudían a rendirle respeto.En el Palacio Baohe, el emperador ofrecía banquetes a los reyes y príncipes de otros imperios en la víspera de cada Año Nuevo.Más allá del Palacio Baohe, está el “palacio interior”, donde el soberano atendía los asuntos cotidianos y habitaban la emperatriz, las concubinas y él mismo.Encima de las cuatro esquinas del muro del Palacio Imperial se alzan cuatro torres de esquina, iguales en su forma, con techos dorados esmaltados, aleros dobles y barandillas de mármol blanco, que aumenta más la belleza y armonía a la Ciudad Prohibida.la Gran muralla 长城

En los siglos VII y IV a.n.e., o sea, en los períodos de Primavera y Otoño y de los Reinos Combatientes, los principados feudales construyeron murallas defensivas en sus respectivas fronteras con el fin de protegerse de los ataques de los hunos, una de las tribus nómadas del norte de China, así como de los principados feudales vecinos.Después de la unificación de toda China, en el siglo III a.n.e., Qin Shi Huang, primer emperador de la dinastía Qin, unió las murallas aisladas exitentes en el norte, convirtiéndolas así en la Gran Muralla de Diez Mil Li.Posteriormente, la muralla fue reparada y reconstruida por numerosas dinastías.Badaling, un sector de la muralla, que actualmente frecuentan muchos turistas, fue reconstruido durante la dinastía Ming basándose en la obra original.La Gran Muralla, que tiene una extensión total de más de 6.700 kilómetros, va desde Shanhaiguan en el este hasta Jiayuguan en el oeste.Atraviesa seis provincias y regiones autónomas y un municipio del Norte de China: Hebei, Beijing, Shanxi, Mongolia Interior, Ningxia, Shaanxi y Gansu.Si se levantara una muralla de un metro de grueso y cinco metros de alto con los ladrillos, piedras y tierra de la Gran Muralla, esa muralla daría más de una vuelta al mundo.La Gran Muralla está compuesta de muros, pasos, atalayas y torres.En los pasos, levantados generalmente en los caminos importantes y protegidos por varios muros, se acantonaba el ejército imperial.El paso Juyongguan, una posición estratégica del sector de Badaling, es un punto importante de la muralla.Esta obra tiene 7 a 8 metros de altura y una base de 5 a 6 metros de ancho.Las almenas del muro tienen casi dos metros de alto, y también hay troneras para el disparo de flechas y otros proyectiles.En las cimas cercanas se levantan atalayas y torres de señales, que forman una red de comunicación militar.El sector Badaling es hoy en día un centro de atracción turística importante por su belleza.También hay otros sectores interesantes en Jinshanling, Mutianyu, Simatai y Gubeikou.Otros sitios conocidos y populares son el Paso Huangya en Tianjin, el Paso Shanhaiguan en la provincia de Hebei y el Paso Jiayuguan es la provincia de Gansu.Después de la Liberación, el gobierno popular ha reparado y restaurado varios sectores de la Gran Muralla a fin de que se mantenga su primigenio aspecto de imponencia y grandiosidad.La Gran Muralla es hoy un puente que enlaza pueblo chino con los de otros países y regiones del mundo

Las tumbas imperiales de las dinastías Ming y Qing 十三陵 Las tumbas imperiales de las dinastías Ming y Qing son lugares naturales modificados por la influencia humana, escogidos minuciosamente según los principios de la geomancia(Fengshui)para hospedar numerosos edificios de diseño y decoración arquitectónicos tradicionales.Ilustran la continuidad de más de cinco siglos, la concepción del mundo y el concepto del poder específico en la China feudal.La armoniosa integración de remarcables grupos arquitectónicos en un medio ambiente natural escogido para cumplir con el criterio de geomancia convierte las tumbas de las dinastías Ming y Qing en grandes obras maestras de la genialidad de la creatividad humana.Los mausoleos imperiales son un testimonio impresionante de la tradición cultural y arquitectónica que durante quinientos años imperó en esta parte del mundo;gracias a su integración en el medio ambiente natural, se han convertido en un conjunto único de vistas culturales.Las tumbas imperiales de Dinastía Ming y Qing son lugares naturales modificados por la influencia humana, escogidos cuidadosamente según los principios de la geomancia(Fengshui)para hospedar numerosos edificios de arquitectura, diseño y decoración tradicionales.Ilustran la continuidad de cinco siglos de un punto de vista y concepto mundial del poder específico a la China feudal.周口店猿人遗址(天安门太简单,换个景点,听说要考)

El Hombre de Beijing se descubrió en la aldea Zhoukoudian, en la montaña Longgu, distrito de Fangshan, Beijing, y fue listado como patrimonio cultural mundial en 1987.En los años 1920, los arqueólogos encontraron un esqueleto completo de un homínido que data de 600.000 años y que después fue denominado Hombre de Beijing.Las herramientas de piedra y la evidencia del uso del fuego fueron halladas en la montaña más tarde.Los estudios muestran que el Hombre de Beijing caminaba sobre sus pies y vivió hace 690.000 años atrás.Esta comunidad humana vivían en grupos y en cuevas y su supervivencia dependía de la caza.Sabían fabricar y usar fuego para calentar y preparar alimentos.El descubrimiento incluyó seis esqueletos completos del Hombre de Beijing, 12 fragmentos de esqueleto, 15 mandíbulas, 157 dientes y algunos trozos de fémur roto, tibia y húmero, pertenecientes a más de 140 individuos de ambos sexos y diferentes edades.Además, fueron hallados 100.000 fragmentos de herramientas de piedra junto con sitios usados para hacer fuego y quemar huesos y piedras.El Hombre de Beijing creó una cultura paleolítica peculiar que tuvo una gran influencia sobre la misma cultura en el norte de China.Las principales reliquias de esta remota cultura: son las herramientas de piedra.En Zhoukoudian se encontraron

también piedras cónicas labradas, una nueva producción en esa época, y piezas de hueso en las cuevas, hechas y empleadas por el Hombre de Beijing.Por ejemplo, hay cuernos de ciervo que se usaban como martillos y puntas de esos cuernos que se empleaban para cavar.El uso del fuego fue un hito del desarrollo de la civilización, por lo que el descubrimiento del Hombre de Beijing adelantó el tiempo del uso del fuego en cientos de miles de años.El montón de cenizas más grande en las cuevas es de 6 metros de grueso.El fuego permitió al hombre comer alimentos cocidos en lugar de alimentos crudos y promovió el desarrollo del cerebro y mejoró la salud.Con sus herramientas rústicas y condiciones de vida simples, el Hombre de Beijing creó una cultura remota y muy peculiar.El Palacio de Verano 颐和园

El Palacio de Verano, al oeste de Beijing, fue un jardín imperial durante la dinastía Qing, así como residencia imperial temporal de la misma.En 1750, el emperador Qian Long de la dinastía Qing construyó aquí el “Jardín de Aguas Rizadas y Limpias”, que fue incendiado en 1860 por las fuerzas aliadas anglo-francesas.En 1888, la emperatriz Ci Xi lo reconstruyó malversando 5 millones de liang(un liang equivale a una onza de plata)que estaban destinados a la formación de una fuerza naval, entre otros objetivos, y lo bautizó con el nombre Yi He Yuan(Palacio de Verano)tomándolo como su residencia temporal.En 1900, el Palacio fue una vez más víctima de serios daños por parte de las fuerzas aliadas de las Ocho Potencias.En 1903 volvió a ser restaurado.El Palacio de Verano, integrado principalmente por la Colina de la Longevidad y el Lago de Kunming, cubre una superficie total de unas 290 hectáreas, cuyas tres cuartas partes están cubiertas por aguas.Las variadas construcciones de que dispone el Palacio, como salas, pabellones, quioscos y galerías, suman un total de 3.000.El área se divide en tres sectores: el de actividades políticas, centrado en el Salón de la Benevolencia y la Longevidad;el de residencias de la Emperatriz madre y su hijo, incluyendo el Salón de las Ondas de Jade y el Salón de la Alegría y la Larga Vida;y el de paisajes con la Colina de la Longevidad y el Lago Kunming.Los edificios, la Colina y el Lago, contra el trasfondo de las Colinas del Oeste, presentan paisaje siempre cambiantes.Los edificios en la parte sur de la Colina de la Longevidad son característicos del jardín.El Salón de las Nubes Desplazantes, el Pabellón de la Fragancia de Buda y el Mar de la Sabiduría en la línea axial están flanqueados por la Cámara de la Larga Galería de 728 metros de largo con techos y vigas completamente cubiertos con

pinturas basadas en relatos históricos y mitológicos.Al lado oeste de ella está el Barco de Mármol de 36 metros de largo, la Sala para Escuchar a las Oropéndolas, el Quiosco de Bronce, etc.Los puentes del dique oeste del Lago Kunming son réplicas de los que tienen los famosos Diques Su y Bai del Lago Oeste en Hangzhou.El puente de 17 Ojos, hecho de mármol, une el dique este con la Isla del Lago Sur, y sus balaustres contienen 540 leones esculpidos, todos con posturas diferentes.A lo largo de la orilla oriental se hallan el Buey de Bronce, y el Pabellón Conocedor de la Primavera.El lago Posterior al pie norte de la Colina de la Longevidad evoca imágenes campestres.En su ribera está la calle Suzhou, réplica de una calle comercial de los viejos tiempos.En el rincón noreste del parque está el Jardín del Gusto Armonioso, imitación del Jardín Jichang de Wuxi, provincia de Jiangsu.Diminuto y elegante, es un jardín dentro de los jardines.La calle de Wang Fujing 王府井大街

Bejing es una capital antigua que tienen fama mundial.En los últimos años, esta ciudad está experimentando gigantecos cambios.La transformación de la calle de Wang Fujing, famosa calle comercial de Beijing es uno de ellos.“La calle de Wangfujin es una calle comercial localizada en el centro de Beijing con más de 700 años de historia.Wang Fujing quiere decir Pozo de la Casa Imperial.En los últimos años, se ha experimentdo un cambio gigantesco que hasta yo casi no podía reconocerla.”Acabamos de escuchar las palabras del señor Sun, un jubilado quien crecía en Beijing desde muy chiquitico.Antes de los años 80 era el único centro comercial donde los beijingneses podían ir de compras.Y también tenía fama en todo el país.Los Grandes Almacenes de Wangfujing gozaban de gran fama, tanto por la diversidad de los artículos como por lo barato de los precios.En aquel entonces, la gente solía ir de compras en vísperas de la Fiesta de la Primavera en esta calle, y tras hacer una larguísima cola, compraba los alimentos y artículos necesarios para celebrar dicha fiesta.La transición de la economía planificada a la economía de mercado ha traído consigo una mayor abundancia de productos, así como la elevación del poder adquisitivo de los ciudadanos, propiciando esto último el establecimiento de numerosos y grandes centros comerciales en diversos lugares de Bejing.Esa es la razón por la que la vieja calle de Wangfujing, estrecha, mal comunicada, siempre atestada de gente y pobremente equipada, fuera perdiendo poco a poco su antigua prosperidad.Hace diez años, la administración municipal de Beijing incluyó esa calle en la lista de lugares que debían ser remozados.Hoy, la calle Wangfujing presenta un aspecto completamente renovado.La distribución de los nuevos comercios de Wangfujing ha tomado como modelo de

mejores detalles de la Quinta Avenida de Nueva York y de los Campos Eíseos de París.Las terrazas, los parterres llenos de flores, los surtidores, las sillas, las farolas de neón y las esculturas que ornamentan la calle le confieren un aspecto moderno y agradable.Avanzando un poco hacia el norte, se ha reconstruido una iglesia católica erigida en 1905 y frente a la tienda de artículos deportivos Lisheng se ha instalado un equipo de Bongee que atrae a muchos jóvenes.La recién construida Plaza de Oriente, cuya superficie construida es de 800.000 metros cuadrados, alberga oficinas, apartamentos, comercios, restaurantes, hoteles, cines, centros recreativos, deportivos y culturales, pistas de patinaje y un gimnasio.Su estacionamiento subterráneo cuenta con 2.000 plazas para coches y 12.000 para bicicletas.Esta profunda transformación ha propiciado la reapertura de establecimientos muy antiguos, como la zapatería Tonghesheng, la sombrerería Neiliansheng, el estudio de fotografía cuyo nombre es China y el mercado Dong’an.En la segunda fase de remodelación, además de ensanchar los parterres y embellecer el entorno, se modificará la calle de los puestos de bocadillos, donde se servirán especialidades culinarias típicas no sólo de diversos lugares del país, sino también del extranjero.El señor Sun nos expresó su sincera deseo para esta calle.El dijo:

“Siendo una persona quien vive en Beijing más de 60 años, espero que nuestra capital sea cada día más bella.Y espero que tendrán más lugares como esta calle de Wang Fujing que se ha convertido tan bello, tan agradable”.楼上要的桂林山水Las montañas y los rios de Guilin Estimados oyentes, quizas han escuchado decir que “Las montañas y los rios de Guilin son únicos bajo el cielo.Sin embargo, no conocerian bien que Guilin, no es más que una ciudad de la Región Autónoma de la Nacionalidad Zhuang de Guangsi.Aqui, en esta zona, las montañas y los rios que embellecen los panoramas de Guilin se ven por todas partes.Para que se forman una idea de lo que es Guangsi, les invitamos a hacer una gira turistica por los principales lugares de la región.Partimos en barco del muelle de Zuojiang, en Guilin, y ya se abre ante nosotros, el hermoso paisaje.A ambas orillas del Río Lijiang, se destacan por su encanto las verdes montañas, las aguas transparentes, las suaves olas ondulantes, los patos silvestres y las gaviotas que rozan de vez en cuando la superficie del agua, dando la impresión de que uno se encuentra inmerso en los elementos de una pintura china.Para no perder los detalles de tan impresiónante espectaculo de la naturaleza, los que van a bordo del barco no quieren abandonar ni un segundo la cubierta.Bumann Damian, turista suizo dice emocionado:

Guilin es un centro turistico realmente cautivante.La ciudad es muy limpia y desde alla se ve por doquier la belleza de los escenarios naturales.Yo soy un profesional del turismo y sostengo que Guilin es una de las zonas más bellas del mundo.El recorrido en barco por el Río Lijiang nos permite apreciar cuanta belleza hay en las montañas y en los rios de Guilin.Ahora nos apróximamos a la cueva Ludiyan que se halla al pie de la colina de Guangming en los suburbios noroccidentales de Guilin.Es una caverna misteriosa en que los estalactitas y las estalagmitas y otras formaciones han moldeado en roca columnas, cortinas y flores.La cueva se abre como el interior de un palacio ornado de piedras preciosas, corales y esmeraldas.La mayoría de los viajeros que llegan por primera vez a Guangsi solo conocen el hermoso y cautivante paisaje de sus montañas y sus rios, pero sus atractivos no se agotan en esto, pues también hay un muestrario inagotable de resonancias artisiticas en los singulares habitos y costumbres de los Han, los Zhuang, los Miao, los Yao, los Tong y otros 7 grupos etnicos que habitan en el hermoso territorio de Guangsi.Cantar y bailar junto con muchachos y machachas de diversas nacionalidades, tomar licor de arroz, saborear platos tipicos y ver con los propios ojos las sencillas, pero, efusivas y vibrantes ceremonias con que reciben a los amigos visitantes, también proporciónan un disfrute emocional bastante intenso.Lo que están escuchando es la canción que interpretan muchachos y muchachas de la etnia de los Tong para recibir a los amigos y huespedes provenientes de diversas partes.Los pobladores de minorias nacioanles de Guangsi están dotados de una especial habilidad no solo para el canto y la danza, sino también para las labores manuales.Si usted llega como amigo visitante a la aldea de los Miao, las jóvenes le colocaran unos pompones bordados con delicadeza artistica por sus propias manos;si llega a la aldea de los Yao, el anfitrión le ofrecera un tazon de te tipico de la localidad;si lo hace a la aldea de los Tong de Sanjiang, será recibido en el puente para guarecerse del viento y de la lluvia construido integramente de madera con un diseño particular.Viendo todo esto, sin duda alguna terminara elogíando al puente calificandolo como una verdadera maravilla en la historia de la arquitectura.Después de conocer algunos de los singulares habitos y costumbres de algunas minorias nacioanles del norte de Guilin, vamos a seguir nuestro viaje hacia el sur, esta vez, en automovil.A lo largo de la linea fronteriza de mil 2O kilómetros de Guangsi advertimos por doquier bellos y primorosos panoramas.En Ninming, un lugar que se halla en la parte suroccidental de Guangsi, hay algo

realmente impresiónante: Los frescos de Huashan, considerados como una de las grandes maravillas del mundo.Son unos murales pintados en color rojo en las escarpadas superficies de un acantilado que se alza centenares de metros sobre el nivel de las aguas del río.Se puede ver los frescos que se distinguen claramente bajo los relieves de la verde montaña.Según se dice que fueron pintados, hace más de dos mil años.Pero, Como los antiguos pobladores pudieron pintar en aquellos tiempo murales tan enormes en un precipicio de centenares de metros de alto? y que pintura misteriosa emplearon que después de miles de años los colores permanecen indelebles hasta hoy día? son enigmas para los que aún no hay explicación.Aún sumergidos en el misterio de los frescos de Huashan, llegamos al distrito de Daxin, ya en la linea fronteriza sino-vietnamita.Aqui hay una catarata internacional llamada ”Catarata de Detian"

La catarata de Detian se halla en la linea que demarca la frontera de China con Vietnam.Es decir, la mitad pertenece a China y la otra, a Vietnam.Según se sabe, en el mundo solo existen tres cataratas como esta.Tanto el impresiónante salto del agua, el rumor y la bruma que se levanta alli tienen un efecto de maravilla ante los ojos de cualquier turista, sea chino o extranjero.Mientras disfrutan del extraordinario espectaculo de la catarata, los turistas pueden saludar, agitando la mano, a los turistas que están al otro lado, en la parte vietnamita.Además de estos centros de interés turistico, la playa de arena blanca de Beihai, tipico paisaje del Golfo de Bakbo, también es un lugar ideal para pasar las vacaciones disfrutando del agua azul del mar, de la playa de arena fina y de un sol sumamente agradable.Otro atractivo de la zona es Zhenbiye, vestigio de una caverna primitiva del neolitico, es decir, de hace más de lO mil años.Su valor cultural y sus atractivos naturales son enormes.Jeam Koopman, un turista norteamericano, no puede ocultar su admiración y dice:

Es impresiónante la belleza que hay en los panoramas naturales de Guangsi, lugar que vale la pena visitar.Es lo que pienso luego de haber visitado algunas otras ciudades.Aqui no hay tantos edificios altos, ni coches numerosos.En todo predomina la belleza natural.Cuando vuelva a mi país, los recomendare a más amigos que vengan a conocer Guangsi.En Guangsi, los visitantes no tienen que preocuparse en absoluto por los problemas de la comida, del alojamiento y del transporte.Los pobladores de Guangsi ofrecen servicios eficientes en todos los aspectos.En una entrevista concedida a nuestro corresponsal, Yuan Fenlan, vicepresidenta de la Región Autónoma de la Nacionalidad Zhuang de Guangsi dice:

Gracias a los abundantes y notables recursos turisticos que existen en Guangsi, en los últimos años, el gobierno de la región de Guangsi ha venido abriendo nuevos itinerarios, cada cual más interesante.Al desarollar paso a paso la industria turistica, los organismos pertinentes de la localidad han reduplicado sus esfuerzos no solo en la construcción de lineas aereas, de ferroviarios y de carreteras, sino también en los medios de transporte, de las telecomunicaciones y de otras instalaciones comoplementarias.Actualmente, en Guangsi hay dos aeropuertos internacionales, el de Nanning y el de Guilin, en que operan más de 80 lineas aereas nacionales e internacionales.Además, en Guangsi se han construido 3 hoteles de 5 estrellas, 6 de cuatro y más de 20 de tres estrellas.La hermosura de las montañas y los rios de Guilin, la rica tradición cultural cultivada por el pueblo y gran numero de centros de valor histórico y cultural constituyen los particulares recursos turisticos de Guangsi.Guangsi tiene una brilante perspectiva en el desarrollo de la industria del turismo.Visitar Guangsi significa enriquecer la experiencia personal.Vale la pena conocer todo el caudal de su belleza.Los pobladores de las diversas nacionalidades de la REgión Autónoma de la Nacionalidad Zhuang de Guangsi invitan cordialmente a los amigos de todos los países del mundo.Vengan, amgios.Vengan a extasiarse contemplando la belleza y las maravillas de Guangsi.

第三篇:北京六大景点英文导游词

FORBIDDEN CITY(紫禁城)

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.This is the palace museum;also know as the Purple Forbidden City.It is the largest and most well reserved imperial residence in China today.Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406.It took 14years to build the Forbidden City.The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi.For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne.In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng(Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star).The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace.Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence.In folklore, the term ―an eastern purple cloud is drifting‖ became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass.Here, purple is associated with auspicious developments.The word jin(forbidden)is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic.Red represents happiness, good fortune and wealth.Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people.Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.The Forbidden City is rectangular in shape.It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west.It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters.A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex.Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall.There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess)to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess)to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate)to the west, the Donghua(Eastern Flowery Gate)to the east.Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City.A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed.Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province.Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province.Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China.Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province.Timber was cut, processed and hauled from the northwestern and southern regions.The structure in front of us is the Meridian Gate.It is the main entrance to the forbidden City.It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower).Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in honor of their counties.They also used this place for punishing officials by flogging them with sticks.Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year.Qing Emperor Qianlong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon)to avoid coincidental association with another Emperor's name, Hongli, which was considered a taboo at that time.Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies.For example, when the imperial army returned victoriously from the battlefield, it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

Now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns before us.To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing.The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis.Most of the important buildings in the Forbidden City were arranged along this line.The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count.In front of us lies the Gate of supreme Harmony.The gate is guarded by a pair of bronze lions, symbolizing imperial power and dignity.The lions were the most exquisite and biggest of its kind.The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity.The other one is a female.Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession.The winding brook before us is the Golden Water River.It functions both as decoration and fire control.The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius: benevolence, righteousness, rites, intelligence and fidelity.The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow.This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer courtyard and an inner enclosure.The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity.The ―three big halls‖ of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group.Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua(Prominent Scholars)and Wuying(Brave Warriors).The three great halls are built on a spacious ―H‖-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs.There are three carved stone staircases linking the three architectures.The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China.From the palace of Heavenly Purity northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns.In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs.Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived.There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden.An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court.The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City.It is spanned by the White Jade Bridge.The river is lined with winding, marble –carved balustrades.Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns.With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened.Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City.Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room.It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion(imperial library).As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent.The Wenyuange Pavilion is a library where ―Si Ku Quan Shu‖-China's first comprehensive anthology-was stored.(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City.This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves.The Hall of Supreme Harmony sits on a triple ―H‖-shaped marble terrace is 8 meters high and linked by staircases.The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406.It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny.The existing architecture was built during the Qing Dynasty.On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles.These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits.There are altogether 9 such fasteners on top of this hall.The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here.The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor's birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war.On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur.In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor.On both sides of the road the ground bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all.The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace.In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires.In the whole complex there are altogether 308 water vats.In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing.Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall's grandeur and vastness.Imagine the following scene.Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland.Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall.When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played.Civilian officials and generals would kneel know in submission.The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne.At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared.He was so scared that he kept crying and shouting, ―I don't want to stay here.I want to go home.‖ His father tried to soothe him, saying, ―It'll all soon be finished.It'll all soon be finished‖ The ministers present at the event considered this incident inauspicious.Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China’s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner.In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions.There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs.On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire.Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity.This copper-cast grain measure is called ―jialiang.‖ It served as the national standard during the Qing dynasty.It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification.On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece.The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony, there are 12 scarlet, round pillars supporting the roof.The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south.It is 35 meters in height.In front of this architecture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance.It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams.In the middle of the hall, a throne carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform.Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is an imperial desk.The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels.The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i.e.rice, two kinds of millet, wheat and beans), which was considered a symbol of prosperity.As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li(9,000 kilometers)in one day and knows all languages and dialects.Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian(gold bell hall or the throne hall).The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it.The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold.Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar.Each brick was worth the market price of one dan(or one hectoliter)of rice.The hall is supported by a total of 72 thick pillars.Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne.Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China's ancient architecture.In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals.This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity.The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China's successive emperors are Zuanyuan's descendants and hereditary heirs.Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne.Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him.In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair.After the foundation of the People's Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse.It repaired and returned to the hall.(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called ―menhai,‖ or sea before the door by the ancient Chinese.They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc.The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher.They were kept full of water all year round.During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure.They were made of gilt bronze or iron.Of course, the gilt bronze vats were of the best quality.When the allied forces(Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria)invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets.During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets.(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony.It served as an antechamber.The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple.The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here.The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.(In front of the hall f Preserving Harmony)

This is the Hall of Preserving Harmony.During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year's eve in honour of Mongolian and Northwestern China's xingjiang princes and ranking officials.The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day.Imperial examinations were also held here once every three years.During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level.The national exam was presided over by the emperor.The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty.It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials.During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system.Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night.This system was abolished in 1905.(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace.It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick.It weighs about 200 tons.The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away.To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter.Rolling blocks were used in the summer.In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route(Route B)or an eastern route(Route C).The commentary for each follows.Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City.Now I 'd like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden.The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian(enshrinement of forebears)Hall in the east.This hall was built during the Ming Dynasty.IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building.The hall is surrounded by corridors.In front of the hall is the Office of Privy Council.Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors.Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here.For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public.You can have a look at the inside from the door.The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation.The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs.The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas.On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume.In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room ―Sanxitang‖(Room of Three Rare Treasures).The room on the eastern side is of historical interest because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor.A bamboo curtain was used to separate them.Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu'an Prefecture of shanxi province.She's of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China.When she was 17 years old, she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City.She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year.When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning ―Holy Mother‖ was conferred upon her and she became the Empress Dowager.In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d'etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci'an, for 48 years.She passed away in 1908 at the age of 73.It was in reference to this situation that the term ―attending to state affairs behind a bamboo curtain‖ developed.In 1912, Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi.They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years.The royal family was forced to move out permanently in 1924.Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors.Three of them actually passed away here.The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines.Now let's continue with our tour.It will take us to the Hall of heavenly purity, the hall of union and peace, the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court.From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived.The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court, and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height.In the center of the hall there is a throne.Above it hangs a plaque with an inscription that reads ―Be open and above-board,‖ written by Shenzhi, the first emperor of the Qing Dynasty.Beginning with Qianlong's reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced.Instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor's person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque.The box was opened only after the emperor passed away.Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daoguang and Xian feng.The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties.According to tradition, extravagant annual banquets were held here on New Year's Eve in honour of royal family members.Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period.Two important ―one thousand old men's feasts‖ of the Qing Dynasty were also held here.All the invitees had to be at least 65 years of age.This hall was also used for mourning services.(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth, as well as national peace.It was first built in 1420 and reconstructed in 1798.The hall is square in shape, and is smaller than the Hall of complete Harmony.You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianlong.A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it.Above the throne there hangs a caisson, or covered ceiling.The emperor held birthday celebrations and other major events here.In 1748 during Emperor Qianlong's reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall.No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor.On each flack there is a water clock and a chiming clock.(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived.During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held.The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City.Now I'd like to show you around scenes of interest along the eastern route.The first is the Treasure Hall.This mansion is called the Hall of Imperial Zenith.This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication.Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous.This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference.It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother.There is also a ―Day harnessing Water Jade Hill‖ on display here.Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty.Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River.This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China.This mat was woven with peeled ivory.These artifacts are among China's rarest treasures.(In front of the Nine-Dragon Screen)

This is the Nine-Dragon Relief Screen.Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width.Underneath is a foundation made of marble.The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea.It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea.It was meant to ward off evil spirits.The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast.The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles.Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood.It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished, a piece of glazed tile was damaged.Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day.Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection.Later, he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden.There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden.It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City.Most of the structures in the garden are symmetrically arranged.However, each is different in terms of pattern and decoration.Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.There main structure of the Imperial Garden is the Qin'an Hall.Positioned in the central-northern part of the garden, this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west.The hall sits on a marble pedestal.The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis.Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty.In front of the hall there is a cypress that is 400 years old.In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines.To the northwest of the hall, there is the Yanhui(Sustaining Sunshine)Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu(Accumulated Refinement)Hill.This Hill was built over the foundation of the Guanhua(Admiring Flowers)Hall of the Ming Dynasty.It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in Jiangsu province.At its base stand two stone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth.There are meandering paths leading to the hilltop.At the top of Duixiu Hill sits the Yujing(Imperial Viewing)Pavilion.Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival(the ninth day of the ninth lunar month), the emperor, his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy)Verandah.Nearby to the southwest lies Yangxing Study(study of the cultivation of nature).The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty.The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there.In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow.The structure got its name from the crabapples who blossoms from crimson to snowy white.In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi.In the northeast is Chizao Tang(Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.There are also specific pavilions symbolizing the four seasons.The halls of Wanchun and Qianqiu, representing spring and autumn respectively, are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges.The halls of Chengrui and Fubi, dedicated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases.Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan(Jade Garden)West gate or the qiong yuan east gate.A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north.Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world.It is under the strict protection of the Chinese government.Since 1949 when the people's Republic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment.The Forbidden City has undergone four major facelifts to date.Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics.The Palace now contains a total of 930,000 cultural relics.Well, so much for today.Let's go to board the coach.Thank you!

北京导游词六大景点英文导游词之颐和园

(out side the east gate)

ladies and gentlemen: welcome to the summer palace.(after the self-introduction of the guide-interpreter)i hope this will be an interesting and enjoyable day for you.during our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.the construction of the summer palace first started in 1750.at that time, the qing dynasty was in its heyday and china was a powerful asian country with vast territories.the monarch in power then was emperor qianlong.with supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday.after 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the garden of clear ripples was completed and served as a testimony to china` s scientific and technological achievements.in 1860, this vast royal garden was burnt down along with the yuanming yuan(garden of perfection and brightness)by angol-french allied forces.in 1888, empress dowager cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the garden of nurtured harmony(summer palace).characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the summer palace has become one of the most famous tourist sites in the world.this is the main entrance to the summer palace-the east gate on top of the eaves of the door there is a plaque bearing a chinese inscription which means ―garden of nurtured harmony‖ , whose calligrapher was emperor guangxu.the gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother.all others used the side doors.(inside the east gate)

the summer palace can be divided into two parts: longevity hill and kunming lake.the whole garden covers an area of 290 hectares, of whih three-fourths consists of a lake and rivers.this imperial garden features 3,000 room-units and covers an expanse of 70,000 square meters with more than 100 picturesque spots of interest.the layout of the summer palace includes three groups of architectures: palaces where the emperor attended to state affairs, resting palaces of the emperor and empress, and sightseeing areas.entering the east gate we will come the the office quarters.entering the east gate we will come to the office quarters.the annex halls on both sides were used for officials on duty.this is the gate of benevolence and longevity.above the door there is a plaque bearing the same name in both chinese and manchurian characters.the gigantic rock in the foreground is known as taihu rock, or eroded limestone, quarried in jiangsu province and placed here to decorated the garden.on the marble terrace sits a bronze mythical beast, known as qilin or xuanni.it was said to the one of the nine sons of dragon king.a point of peculiar interest is that it has the head of a dragon, antlers of a deer, the tail of a lion and hooves of a ox, and is covered with a unique skin.it was considered an auspicious creature that brought peace and prosperity.this grand hall is the hall of benevolence and longevity.it was built in 1750 , and was known as the hall of industrious government.emperor qianlong ruled that the halls where monarchs attended to state affairs would be named after them.after the rebuilding of the summer palace, the hall was renamed, suggesting that benevolent rulers would enjoy long lives.the arrangement of the hall has been left untouched.in the middle of the hall stands a throne made of sandalwood and carved with beautiful designs.in the background there is a screen carved with nine frolicking dragons.on either side of the throne there are two big fans made of peacock feathers, two column-shaped incense burners, crane-shaped lanterns and an incense burner assuming the form of luduan, a mythological animal which was suppose to have the power to prevent fire.the small chambers on eight side were where the emperor qianlong and empress dowager cixi rested and met officials on formal occasions.on the verandah in the foreground of the hall there are bronze statues of dragon and phoenixes which served as incense burners on major occasions.they are hollow and smoke comes through holes on their backs.also on the veranda are tai ping(peace)bronze water vats made during the reign of emperor qianlong.as a precaution in case of fire, a fire was lit underneath the vats in the winter to keep the water in them from freezing.(at the entrance of garden of virtuous harmony)

we are now visiting the garden of virtuous harmony, where emperor qianlong and empress dowager cixi were entertained with beijing opera performances.it mainly consists of the dressing house, the grand theater building and the hall of pleasure smiles.the grand theater building known as the ―cradle of beijing opera‖ was uniquely laid out and magnificently decorated.on september 10, 1984, the garden of virtuous harmony opened its doors to visitors.there are also 7 exhibition halls with articles of daily use on display here.the staff here put up court dresses of qing dynasty in order to give the visitor a more vivid impression.(in front of the grand theater building)

this building is 21 meters in height and 17 meters in width and features three tiers of tilted eaves and stages.all of the stages are connected to a raise ,and a winch is installed at the top.a well and 5 ponds were sunk under the ground stage.there are trapdoors in the ceiling for fairies to descend, as well as on the floor for demons to surface.the underground passages also served as a means of improving resonance and making the performers` voices more audible.of the three main theater building of the qing dynasty, the grand theater building is the tallest and the largest.the other two are changyin(fluent voice)pavilion in chengde, an imperial summer resort.the building played a major part in fostering the birth and development of beijing opera: since the completion of the grand theater building, many performances were held in it in honor of the empress dowager cixi.(a lakeside walk from the garden of virtuous harmony to the hall of jade ripples)

we are now standing in the middle of a rockery behind the hall of benevolent and longevity.it appears that there` s nothing special ahead.however, after we clear the rockery, we will reach kunming lake.this is a application of a specific style of chinese gardening.not far away in the lake there is a islet.it is filled with peach and weeping willow trees and serves as a ideal place to appreciate the scenery.the pavilion on the islet is called zhichun(understanding spring)pavilion and is chardcterized by four-edged, multiple eaved roofs.(in front of the hall of jade ripples)

this group of special and quiet courtyard dwelling is the hall of jade ripples.it was first used by emperor qianlong to attend to state affairs.it was also where emperor guangxu of the late qing dynasty was kept under house arrest.this hall is a hallmark of the reform movement of 1898, emperor guanxu was empress dowager cixi` s nephew.after emperor tongzhi died, empress dowager cixi made her nephew, who was at that time four years old a successor in order to continue her wielding of power behind the scenes.when emperor guanxu was 19 years old ,empress dowager cixi relinquished power to him but continued to exert considerable influence.in 1898, the reform movement took place with the aim of sustaining the corn principles of the qing dynasty while reforming outdated laws.the movement lasted for 103 days until it was suppressed by empress dowager cixi.the emperor` s six earnest reformists were beheaded and emperor guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years.all the back doors were sealed and a brick was was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard.emperor guangxu was closely watched by eunuchs.the wall remains intact for tourists to see..dynasty while reforming outdated laws.the movement lasted for 103 days until it was suppressed by empress dowager cixi.the emperor` s six earnest reformists were beheaded and emperor guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years.all the back doors were sealed and a brick was was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard.emperor guangxu was closely watched by eunuchs.the wall remains intact for tourists to see.(in front of yiyunguan(chamber of mortal beings)this was where empress and empress dowager of china` s feudal system.however, emperor guanxu was not the last emperor of the qing dynasty.the last in the line was emperor puyi, who ascended the throne in 1908 at the age of three, too young to be married.in 1912, he was forced to abdicate.during the short reign of emperor puyi.empress longyu handled state affairs on his behalf in the name of empress dowager.in 1911, a revolution led by dr.sun yat-sun succeeded, and the year after, empress longyu announced the abdication of the last emperor of china.(in the hall of happiness and longevity)

the aged empress dowager cixi was so fond of the summer palace that she decided to live here from april through october of every year.this group of buildings served as her residence.this group of courtyard dwellings consists of a forecourt and a backyard with annex courts on each side.the whole compound was basically made of wood, which is ideal for ventilation and lighting.with its quiet and tasteful layout, the hall of happiness and longevity made life very easy and convenient.no wonder one of empress dowager cixi` s pleasure boat.on the pier there is a tall lantern post.flanking the staircase leading to the main entrance of the hall, there are bronze cranes, deer and vases, symbolizing universal peace.the interior layout is the same as the imperial court, with throne, a large table and incense burners placed in the middle.at mealtime, eunuchs-in –waiting would make a gigantic table out of this table and empress dowager cixi would dine on 128 courses.because of this more than 1,800 tales of silver would be spent each month on meals.on the east side of the living room is the cloak room.the bedroom in on its west.in front of the yaoyue(inviting the moon)gate of the long corridor the famed long corridor is ahead.facing kunming lake and in the foreground of longevity hill, the long corridor stretches from yaoyue(inviting the moon)gate to shizhang(stony old man)pavilion.it is 728 meters in length and consist of 273 sections and connects four octagonal pavilions.in 1990 ,it was listed in guinness book of world records.(strolling along the long corridor)

the long corridor is one of the major structures of the summer palace.since the corridor was designed to follow the physical features of the southern slope of longevity hill , four multiple-eaved, octagonal pavilions(beauty-retaining pavilion, enjoy-the ripples pavilion, autumn water pavilion and clarity distance pavilion)were placed at bends and undulation.thus sightseers will hardly notice the rise and fall of the terrain.as a major part of the architectural style of the summer palace, the long corridor serves as an ingenious connector between the lake and the hill.scattered buildings on the southern slope were linked to creat a unified complex.this corridor can also be called a ―corridor of paintings ‖: there are more than 14,000 paintings on its beams.some of them are of birds, flowers and landscapes of the west lake in hangzhou, zhejian province.others present scenes from literary classics.the majority of the landscape painting were done under the order of emperor qianlong, who preperred the scenery of south china.(by the door leading to the exhibition of cultural relics)

this group of temple-shaped structures are known as qinghua(clarified china)hall ,also known as arhat hall during the reign of emperor qianlong.the original hall burned down in 1860.after it was reconstructed, it was renamed.qinghua hall is now used as a exhibition hall displaying rare cultural relics collected in the summer palace.the hall consists of 6 exhibition rooms with tens of thousands of articles of treasure on display in turn.among the exhibits there are bronze ware, porcelain, jade assemblages from the ming and qing dynasties, and rare and paintings.there is also a gigantic stone slab, which is more than 3 meters in height and width.it bears the handwritten inscriptions of emperor qianlong is commemoration of the suppression of a rebellion in the xinjiang region.only this slab survived when the angle-french allied forces set fire to the summer palace.(in front of the gate of dispelling clouds)

now we are approaching the central part of the structures on the lakeside slope, the tower of buddhist incense within the hall of dispelling clouds.the hall of dispelling clouds was where numerous palatines kowtowed to empress dowager cixi.it was surrounded by galleries and flanked by annex halls.in the forecourt there is a pool and marble bridges.starting from the lakeside, there lies in succession a memorial archway, the gate of dispelling clouds, the hall of dispelling clouds and the tower of buddhist incense.all of these structures are built on a central axis and each is taller than its predecessor.this was designed to give prominence to the last structure, the tower of buddhist incense, which was a symbol of imperial power.the layout of this group of architectures was based on scenes described in buddhist sutras.this group of structure are among the most magnificently constructed here in the summer palace.inside the hall of dispelling clouds)

the original buildings on this site were burned down by the anglo-french allied forces in 1860.a new set of structures was built during the reign of emperor guanxu, and was called the hall of dispelling clouds, suggesting that it was a fairyland.the hall was built on a high terrace, and has 21 room.inside the hall are a throne, screens, tripods and mandarin fans.on a platform you will see bronze dragons, phoenixes and tripods.at the foot of the platform there are four bronze water vats, the ancient form of fire extinguishers.the 10th day of lunar october was ,empress dowager cixi` s birthday.on that day ,she sat on the throne here to receive congratulations and gifts.now we are going to pay a visit to the highlight of the summer palace-the tower of buddhist incense.what we are now standing on is a stone terrace which is 20 meters in height.it has a semi housed stairway of 100 steps, you will live for 100 years.so, let` s go!

(in the front of the tower of buddhist incense)

an octagonal structure with three storeys and quadruple eaves, the tower of buddhist incense is the very center of the summer palace, and is one of the masterpieces of ancient chinese architecture.the tower is 41 meters in height, and is buttressed by 8 solid pillars made of lignumvitae logs.with its complex structure, ingenious layout, towering terrace and convincing grandeur, the tower of buddhist incense was artfully set out by the imperial gardens and beautiful scenery surrounding it.the tower overlooks kunming lake and other picturesque spots within an area of tens of kilometers.on the west side of the tower stands baoyunge(precious cloud pavilion).it is made of bronze and is7.5 meters in height and 270 tons in weight.it resembles its wooden counterparts in every detail.it is one of the largest and most exquisite bronze pavilions still on existence in china.lamas prayed here during the reign of emperor qianlong in honor of the monarchs and their families.at the turn of the century 10 bronze windows were spirited abroad.in 1992 an american company bought the windows and returned them intact to china.(on a hilltop leading from the back door of tower of buddhist incense)

now we can see the long and snaking western causeway and a shorter dike that divides kunming lake into three areas that contain south lake island, seaweed-viewing island and circle city island.the three island represent three mountain in ancient chinese mythology, i.e.penglai, fangzhang and yingzhou.this peculiar method of incorporating a lake a three mountains within a single garden was a brainchild of emperor wudi of the han dynasty more than 2,000 years ago, bearing testimony to feudal monarchs` s longing for longevity.as the legend goes many heavenly elixirs grew on the three mythical islands.using artificial building techniques, the ancient chinese built this masterpiece based on the myth to make the mythical on appear to be accessible to humans.(inside the garden of harmonious interest)

setting a garden within a larger garden has been one of china traditional architectural styles.the garden of harmonious interest serves as a fine example of this.this garden was built under the order of emperor qianlong and modeled after the jichang garden(garden of ease of mind)at the foot of mount huishan, jiansu province.it was renamed by his son emperor jiaqing in 1811.the existing garden was rebuilt by emperor or guangxu.empress dowager cixi used to go fishing here.the garden features 10 waterfront platforms, pavilions and halls as well as hundreds of galleries with all of its structures facing the lake and pools, the garden of harmonious interest is basically a garden of waterscape.spanning the vast expanse of the lake and pools are five bridges, each quite different from the others.the most famous of them is the bridge known as ―knowing –the fishing-bridge.‖ it is said that more than 2,500 years ago during the warring states period, two philosophere named zhuang zi had an interesting argument by the side of a pond.zhang said, ‖fish swim to and fro in the water.what happy fish!‖ hui asked , ‖you are not a fish.how do you know they are happy? ‖ zhuang replied, ―you are not me.how do you know i don’t know? ‖ hui signed, ―i am not you ,therefore, i don’t know you.and you are not a fish ,so how do you know that fish are happy? ‖ zhang said, ―you ask me how i know fish are happy, why do you keeping me the same question?‖ although the garden of harmonious interest was designed after jichang garden, it not only absorbed the original designs, but exceeded it.(outside the south entrance to suzhou shopping street)

now lets have a look at longevity hill.on the back slope of the hill stands a group of architectures.the centerpiece of structures there are known as the four continents and are dedicated to buddhism.this group was laid out and arranged in accordance with buddhist cosmology.aside from a main shrine and structures embodying the four continents, there are eight towers representing minor continents.the shrine is surrounded by four lamaist pagodas and between the major and minor continents, there two platforms representing the sun and the moon.the qing authority attached great importance to buddhism.to further strengthen ties with the ethnic minorities who practiced buddhism, the monarchs incorporated both han and tibetan styles of architecture into this group of temples.further north at the foot of the four major continent lies the suzhou shopping street.built along the back lake of the summer palace, this street stretches about 300 meters and features more than 60 stores.it includes restaurants, teahouses, pawnshops banks, drugstores dye houses and publishing houses.in order to recreate the atmosphere of ancient times, visitors will have the chance to exchange their money to ancient style chinese coins for use here.storefronts are trimmed with traditional signboards and ornaments.the commercial culture of the mid-18th century has thus been recreated.(atop the stone bridge inside the suzhou shopping street)

visitors may be surprise to see that this shopping street is almost the same as that in south china.as a matter of fact, this street was designed after the shops along the canals in suhzhou.originally known as emperor` s shopping street, it was built during the reign of emperor qianlong.after making several inspection tours to south china and being duly impressed by its commercial prosperity, emperor qianlong ordered the construction of this street.the imperial shopping street was burnt down by anglo-french allied forces in 1860.the site remained desolated until 1987, when reconstruction began.it was opened to the public in september 1990.with commercial culture as its hallmark, the suzhou shopping street is a vivid representation of china` s traditional cultures.(on the road from the south fate of the suzhou shopping street to the marble boat)

this is the hall of pines.from it to the west we can walk to the marble boat.the path we aree taking stretches between longevity hill and back lake.monarchs and their cohorts used to stroll along it.hence it was named central imperial path.along this path you will see lilacs all around.hence, this road is also known as the path of lilac.(in front of the ruins of the garden of complete spring)

quite a few unique structures were burnt down during the reign of emperor qianlong, among which the garden of complete spring was one of the most famous.the ruined and desolate courtyard by the roadside was its original site, it remains to be restored.this group of structures cover an area of 4,000 square meters and features a number of halls built on three different levels.all of the structures were connected with galleries and stone staircases.with its natural and ingenious combination of pavilions, a hall, galleries and rooms, the garden of complete spring serves as a fine model for other gardens.emperor qianlong frequently visited this compound.(along the lakeside by the marble boat

now we have returned from the back of longevity hill to the front.there is the famous marble boat.this structure is 36 meters in length and its body was made of marble.on top of it is a two storeyed structure.the floor was paved with colored bricks.all of the windows are inlaid with multi-colored glass and the ceiling was decorated with carved bricks.the drainage system channels rain water down through four hollow concrete pillars and into the lake through the mouth of dragon heads.according to a book written by emperor qianlong, the boat was used for enjoying the scenery and was supposed to be symbolic of the stability of the qing dynasty.halfway up the slope there stands the hall for listening to orioles.the ancient chinese liken the warble of an oriole to beautiful songs and melodies, hence the name of the hall which used to be a theater.now the hall is one of the most famous restaurants in china, featuring imperial dishes and desserts.it is a must for many foreign visitors to have lunch here when then come to beijing.more than one hundred heads of state worldwide have dined here and the late premier zhou enlai has held banquets here in honor of state guests.(sightseers who want to try the restaurant can go boating after they eat.those who do not can go abroad right away.those who do not feel like taking the boat can stoll along the long corridor to the outside of the east gate).(boating on kunmin lake)we are now going to enjoy the lakeside scenery from a pleasure boat.as a main part of the summer palace, kunming lake covers an area of 220 hectares, or three fourths of the combined space of this summer resort.this natural lake is more than 3500 years old.this lake was originally called wengshan lake.in 1749 emperor qianlong ordered the construction of qingyi garden, the predecessor of the summer palace.involving nearly 10,000 laborers, the lake was expanded and turned into a peach-shaped reservoir, the first of its kind for beijing.from 1990 to 1991, the beijing municipal government ordered the first dredging of the lake in 240 years.involving 200,000 men and hundreds of dredgers and other tools, a total of 625,600 cubic meters of sludge was dredged and 205 bombs dropped by the japanese during the anti-japanese war were removed.the summer palace set a precedent for sightseeing by boat.there used to be a large imperial flotilla, of which the ―kunming merry dragon‖ was the most famous.it was destroyed by the anglo-french allied forces in 1860.to make the tour of the summer palace a more pleasant one, a large pleasure boat ―tai he ‖(supreme harmony)was built.this double –decked boat is 37.09 meters long,8,59 meters wide and 10.49 meters high.it can travel at a speed of 9 kilometer per hour.small pleasure boats are also available to tourist.another major spot of interest on the western causeway is jingming(bright view)hall.both its front and rear face the lake.this structure also features three two-storeyed halls of varying heights.our tour is drawing to a close as we approach the shore.today we only visited the major scenic areas of the summer palace.i have left other spot of interest for your next visit.i will show you out through the east gate.i hope you enjoyed today` s tour.thank you.good-bye and good luck.北京导游词六大景点英文导游词之十三陵

At a distance of 50 km northwest of Beijing stands an arc-shaped cluster of hills fronted by a small plain.Here is where 13 emperors of the Ming dynasty(1368-1644)were buried, and the area is known as the Ming Tombs.Construction of the tombs started in 1409 and ended with the fall of the Ming Dynasty in 1644.In over 200 years tombs were built over an area of 40 square kilometres, which is surrounded by walls totalling 40 kilometres.Each tomb is located at the foot of a separate hill and is linked with the other tombs by a road called the Sacred Way.The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals.Beijing served as the national capital during the Yuan, Ming and Qing dynasties.Unlike Ming and Qing rulers who all built massive tombs for themselves, Yuan rulers left no similar burial grounds.Why the difference?

This has to do with people's different views on death.Beijing nomads came from the Mongolian steppe.Mongols who established the Yuan Dynasty held the belief that they had come from: earth.they adopted a simple funeral method: the dead was placed inside a hollowed nanmu tree, which was then buried under grassland.Growth of grass soon left no traces of the tombs.By contrast, during the Ming Dynasty established by Han Chinese coming from an agricultural society in central China, people believed the existence of an after-world, where the dead “lived” a life similar to that of the living.Ming emperor, therefore, has grand mausoleums built for themselves.Qing rulers did likewise.Stone Archway

The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals.Well-proportioned and finely carved, the archway is one of the best preserved specimens of its kink in the Ming Dynasty.It is also the largest ancient stone archway in China.Stele Pavilion

The Stele Pavilion, not far from the Great Palace Gate, is actually a pavilion with a double-eaved roof.On the back of the stele is carvedpoetry written by Emperor Qianlong of the Qing Dynasty when he visited the Ming Tombs.Sacred Way

The Sacred Way inside the gate of the Ming Tomb is lined with 18 pairs of stone human figures and animals.These include four each of three types of officials: civil, military and meritorious officials, symbolizing those who assist the emperor in the administration of the state, plus four each of six iypes of animals: lion, griffin, camel, elephant, unicorn and horse.Yongling Tomb

Yongling, built in 1536, is the tomb for Emperor Shizong, Zhu Houcong(1507-1566).He stayed in power for 45 years.Dingling Tomb The Dingling Tomb is the tomb of Emperor Wanli(reigned 1573-1619), the 13th emperor of the Ming Dynasty, whose personal name was Zhu Yijun, and of his two empresses, Xiao Duan and Xiao Jing.The tomb was completed in six years(1584-1590), it occupies a total area of 1,195 square meters at the foot of Dayu Mountain southwest of the Changling Tomb.Maoling Tomb

Emperor Xianzong, Zhu Jianshen, and his three empresses are entombed within Maoling.Zhu Jianshen(1447-1487)was the first son of Emperor Yingzong.He stayed in power for 22 years.We have covered some of the most significant tombs of the 13 Ming tombs in the tour.If you are also interested in the other tombs, the best way is to come and experience yourself.Changling Tomb

Changling is the tomb of emperor Yongle(reigned 1403-1424), the third emperor of the Ming Dynasty whose personal name was Zhu Di, and of his empress.Built in 1413, the mausoleum extends over an area of 100,000 square metres.The soul tower, which tells people whose tomb it is, rests on a circular wall called the “city of treasures” which surrounds the burial mound.The “city of treasures” at Changling has a length of more than a kilometre.Underground Palace

The underground palace at Dingling Tomb consists of an antechamber, a ceniral chamber and a rear chamber plus the left and right annexes.One of the pictures shows the central chamber where the sacrificial utensils are on display.Two marble doors are made of single slabs and carved with life-size human figures, flowers and birds.More than 3,000 articles have been unearthed from the tumulus, the most precious being the golden crowns of the emperor and his queen.19

第四篇:北京六大景点法语导游词

[法语导游词]Pékin-Les tombeaux des Ming明十三陵

Construit au moment de l’histoire prospère des jardins chinois, le Palais d’Eté demeure un grand jardin impérial bien préservé qui possède une énorme valeur culturelle.Sous la dynastie des Qing, il servait à l’empereur et à ses concubines de lieux d’habitation et de loisir.Il fut aussi un endroit où l’empereur s’occupait des affaires d’Etat.La construction du Palais d’Eté commença en 1750.Il fut détruit en 1860 par les troupes franco-anglaises et reconstruit en 1888.En 1900, l’armée coalisée des huit puissances envahit Beijing et le Palais d’Eté souffrit encore une fois de graves déprédations.C’est en 1903 qu’il fut restauré.La pagode du Parfum du Bouddha, la Longue Galerie couverte, le Bateau en marbre, la rue Suzhoujie, le jardin de L’Harmonie, tous sont des chefs-d’oeuvre de l’art architectural.Les construtions et les paysages du Palais d’Eté concrétisent les caractéristiques traditionnelles de l’art des jardins.A la beauté naturelle se mêle la beauté artificielle : le Palais d’Eté devient un immense rouleau de peinture de paysage.Le Palais d’Eté couvre une superficie de 290 ha dont les lacs occupent les trois quarts.Sur le lac Kunming, près du pont à dix-sept arches, les bâteaux construits à l’exemple des navires impériaux d’antant sont réservés aux touristes pour qu’ils puissent faire une promenade sur le lac Kunming.Dans le Palais d’Eté le restaurant Tingliguan est connu pour sa cuisine de Cour et son ambiance de culture impériale.Chinefrance.cn Sur la digue ouest, on peut pêcher à la ligne pour se distraire.Il y a aussi des magasins de souvenirs et d’objets d’artisanat.La lamaserie Yonghe

[法语导游词]Pékin-Le Palais d’Eté北京颐和园

Construit au moment de l’histoire prospère des jardins chinois, le Palais d’Eté demeure un grand jardin impérial bien préservé qui possède une énorme valeur culturelle.Sous la dynastie des Qing, yuanfr.com,il servait à l’empereur et à ses concubines de lieux d’habitation et de loisir.Il fut aussi un endroit où l’empereur s’occupait des affaires d’Etat.La construction du Palais d’Eté commença en 1750.Il fut détruit en 1860 par les troupes franco-anglaises et reconstruit en 1888.En 1900, l’armée coalisée des huit puissances envahit Beijing et le Palais d’Eté souffrit encore une fois de graves déprédations.C’est en 1903 qu’il fut restauré.La pagode du Parfum du Bouddha, la Longue Galerie couverte, le Bateau en marbre, la rue Suzhoujie, le jardin de L’Harmonie, tous sont des chefs-d’oeuvre de l’art architectural.yuanfr.com Les construtions et les paysages du Palais d’Eté concrétisent les caractéristiques traditionnelles de l’art des jardins.A la beauté naturelle se mêle la beauté artificielle : le Palais d’Eté devient un immense rouleau de peinture de paysage.Le Palais d’Eté couvre une superficie de 290 ha dont les lacs occupent les trois quarts.Sur le lac Kunming, près du pont à dix-sept arches, les bâteaux construits à l’exemple des navires impériaux d’antant sont réservés aux touristes pour qu’ils puissent faire une promenade sur le lac Kunming.Dans le Palais d’Eté le restaurant Tingliguan est connu pour sa cuisine de Cour et son ambiance de culture impériale.Chinefrance.cn Sur la digue ouest, on peut pêcher à la ligne pour se distraire.Il y a aussi des magasins de souvenirs et d’objets d’artisanat.La lamaserie Yonghe

[法语导游词]Pékin-Le Temple du Ciel 北京天坛

Construit en 1420, soit en l’an 18 du règne de l’empereur Chengzu, le Temple du Ciel était un lieu de prière oè les empereurs des Ming et des Qing venaient implorer les Dieux de leur accorder de bonnes récoltes, des pluies bienfaisantes et oè ils rendaient hommage au Ciel.Occupant une superficie de 273 hectares, il est entouré de deux enceintes successives de forme circulaire au nord et carrée au sud.Cette structure correspond à la conception de l’univers prévalant en Chine antique, selon laquelle , le ciel est rond et la terre est carrée.yuanfr.com Les principaux édifices du Temple du Ciel comprennent : la salle des Prières pour les bonnes récoltes,yuanfr.com,la Voête céleste impériale et le Tertre circulaire qui sont tous reliés par une voie pavée de briques, large de 30 mètres, et rehaussée de 4 mètres , et flanquée de rangées de cyprès.L’emsemble respire la solennité

Le Temple du Ciel à Beijing Fondé dans la première moitié du XVe siècle, le Temple du ciel forme un ensemble majestueux de bâtiments dédiés au culte, sis dans des jardins et entourés de pinèdes historiques.Son agencement global, comme celui de chaque édifice, symbolise la relation entre le ciel et la terre, essence de la cosmogonie chinoise, ainsi que le rôle particulier que jouaient les empereurs dans cette relation.Situé dans le sud de la ville de Beijing, le Temple du Ciel a été construit en 1420, soit en l'an 18 du règne Yongle des Ming.Couvrant une superficie de 2,7 millions de m², c'est le lieu où les empereurs des Ming et des Qing tenaient des cérémonies de sacrifice au Ciel pour demander des bonnes récoltes.Il s'agit également du plus grand temple-autel de Chine.Divisé en deux parties intérieure et extérieure, le Temple du Ciel compte ses principaux édifices dans sa partie intérieure.Au sud, on trouve le tertre circulaire du Ciel, la Voûte céleste impériale, et au nord, il y a la salle de la Prière pour de bonnes moissons et la salle Huangqian, reliés par une voie pavée de briques longue de 360 mètres, large de 28 mètres et rehaussée de 2,5 mètres.A l'intérieur de la porte ouest du Ciel, se dresse le palais de l'Abstinence où l'empereur devait prendre un bain et s'abstenir de tout avant la cérémonie.La salle de la Prière pour de bonnes moissons est l'édifice dominant du Temple du Ciel.De forme circulaire avec un diamètre de 32 mètres et une hauteur de 38 mètres, la salle a une triple toiture dorée de tuiles vernissées de couleur verte.Elle est soutenue par 28 colonnes énormes.L'édifice, luxueusement orné de peintures de couleur d'or, est bâti sur une triple terrasse en marbre blanc, haute de 6 mètres.Chinechinois.com

Le tertre circulaire, un autel du Ciel, est composé de trois plates-formes de marbre blanc, entourées de balustrades aussi de marbre blanc.Ce qui est fort intéressant c'est qu'au centre de la terrasse supérieure est disposée une pierre également circulaire, appelée Taiji(trône).Si on pousse des cris ou bat un objet en se tenant sur cette dalle, des échos reviennent de tous côtés.C'est vraiment merveilleux!Le tertre circulaire au temple du Ciel Voûte céleste impériale

Au nord du tertre circulaire, se situe la Voûte céleste impériale, où est installée la tablette du Ciel.Haute de 19 mètres et d'un diamètre de 15,6 mètres, c'est une construction de bois et de briques, une structure identique à celle de la salle de la Prière pour de bonnes moissons.A l'extérieur de la Voûte, se dresse un mur d'enceinte, haut de 3,72 mètres avec un diamètre de 61,5 mètres et une circonférence de 193 mètres.C'est le fameux Mur de l'Echo, une merveille du monde.La paroi intérieure du mur est fort polie, au point que, lorsqu'on parle tout bas, le bruit peut passer jusqu'à l'autre côté.La salle de l'Abstinence est « protégée » par une double « douve » et à l'extérieur encore, par une galerie couverte de 163 pièces.Sur la terrasse devant la salle, sont disposés deux kiosques abritant respectivement un être humain en bronze et une plaque horaire.Au nord-est, c'est une tour de la cloche.Autrefois, on frappait la cloche pour marquer le commencement de la cérémonie

[法语导游词]Pékin-La Place Tian’anmen北京天安门广场

La place Tian’anmen est le coeur de la Chine.Derrière la porte Tian’anmen, se trouve le Palais impérial.Au centre de la place, se dresse le Monument aux Héros du Peuple, un symbole de la libération et de l’indépendance nationales.Au sud de la place, dans le Mémorial se repose un grand homme-Mao Zedong.A l’ouest, yuanfr.com,c’est le parlement chinois--le grand Palais du peuple, et à l’est, le musée de la Révolution et de l’Histoire de Chine.Aux deux côtés de la porte Tian’anmen, ce sont le Parc Sun Yat-Sen et le Palais de la Culture des Travailleurs.yuanfr.com Au sud de la place se dresse l’imposante porte Zhengyangmen et le pavillon des Flèches.Toutes ces constructions sont d’un intétrêt précieux et historique.La place Tian’anmen est le centre politique et culturel de la Chine.Tout proche d’elle se trouvent des quartiers commerçants.Pékin :La Cité interdite(Palais impérial—故宫)

Le Palais impérial , qu’on appelle aussi Cité interdite.De 1420 à 1911, durant 491 ans, il a été la résidence principale de 24 empereurs des Ming et des Qing.C’est aussi l’ensemble architectural d’anciens palais le plus vaste et le mieux conservé du monde.S’étendant sur plus de 72 hectares, le Palais impérial compte 9 999,5 pièces, protégé par une muraille d’enceinte de 10 mètres de haut, de 960 mètres de long du nord au sud, et de 750 mètres de large d’est à ouest.Une douve large de 52 mètres contourne toute la muraille.Ainsi, c’est une cité dans la cité La plupart des bâtiments ont été construits en bois.Les grosses colonnes en bois dressées sur des socles de marbre supportent la toiture magnifiquement décorée et couverte de tuiles vernissées jaunes.Les principaux bâtiments jalonnent l’axe central qui est aussi l’axe de la ville de Beijing, et les autres se répartissent sur les deux côtés, en respectant le principe de la symétrie.Toute la disposition offre un aspect majestueux.yuanfr.com L’architecture a divisé la Cité interdite en deux parties : la cour extérieure et la cour intérieure.La cour extérieure, yuanfr.com,oè le souverain recevait ses ministres et présidait les grandes cérémonies officielles, abrite la salle de l’Harmonie Suprême(Taihe), la salle de l’Harmonie Parfaite(Zhonghe)et la salle de l’Harmonie Préservée(Baohe)ainsi que les bâtiments latéraux principaux--la salle de la Gloire Littéraire(Wenhua)et la salle des Prouesses Militaires(Wuying).La cour intérieure comprend surtout le palais de la Pureté Céleste(Qianqing), la salle de l’Union(Jiaotai)et le palais de la Tranquillité Terrestre(Kunning), qui sont entourés respectivement par les Six Palais de l’Est et les Six Palais de l’Ouest, La cour intérieure servait de cabinet de travail à l’empereur et d’appartements à la famille impériale et aux concubines.En somme, le Palais impérial est une cristalisation de la culture et de l’histoire chinoises cinq fois millénare.[法语导游词]Pékin-La Grande Muraille北京长城

La Grande Muraille est une construction mondialement connue.Pendant plusieurs milliers d’années à partir de l’époque des Royaumes combattants, les rois et les empeureurs ont entrepris , l’un après l’autre, des travaux gigantesques, afin de protéger leurs Etats des incursions des nomades du Nord, et ainsi a été mis en place cet énorme système d’ouvrages de défense.La Grande Muraille de Badaling, située à 70 km au nord-ouest de la ville de Beijing, est l’ouvrage le plus remarquable bâti par la dynastie des Ming.La colline Badaling se situe à l’extrémité nord de la vallée oè se trouve la passe Juyongguan, et sous les Ming, elle servait de paravent de protection de la capitale.Du haut du nort de Badaling, on voit au loin des tours d’alterte, reliées par des tron’ons de muraille.C’était , à l’époque, un avant-poste de Badaling.A l’extérieur de la porte nord, près de la passe Suoyaoguan, se dresse une tour en brique , qui abritait alors le poste de commandement de l’avant-poste de Badaling.Elle a été construite en 1571 , en l’an 5 du règne de Longqing des Ming.Trois officiers et 788 soldats y stationnaient , avec une grande quantité de munitions et d’armes.yuanfr.com

Aujourd’hui , dans la zone de Badaling, on peut encore trouver le musée de la Grande Muraille et un cinéma panoramique de premier ordre en Asie.En 220 av.J.-C., sous Qin Shihuangdi, des sections de fortifications antérieures ont été reliées pour former un système de défense unifié contre les invasions venant du nord.La construction s’est poursuivie sous la dynastie des Ming(1368-1644), alors que la Grande Muraille est devenue la plus grande structure militaire du monde.Son importance historique et stratégique ne peut rivaliser qu’avec sa signification architecturale.Ce site a été inscrit au patrimoine mondial en 1987.− Comité du patrimoine mondial, Unesco.Le sommet du tronçon de Simatai.La construction de la Grande Muraille a commencé aux IXe et VIIIe siècles av.J.-C., et elle s’est poursuivie pendant plus de 2 000 ans.Si on faisait le total de toutes ses constructions et de ses divers tronçons qui s’étirent dans la vaste région de la Chine du Nord et du Centre, yuanfr.com,la Grande Muraille s’étendrait sur une longueur de plus de 50 000 km(100 000 li).En effet, les registres historiques montrent que depuis les Royaumes combattants, plus de 20 États féodaux et dynasties impériales ont commencé la construction de murs de défense.En d’autres mots, on a utilisé plus de briques, de pierres et de terre qu’il n’en faut pour construire une route moderne de dix mètres de largeur et de cinquante centimètres d’épaisseur et qui ferait dix fois le tour de la planète.Ces données stupéfiantes font que la Grande Muraille mérite bien sa réputation de « huitième merveille du monde ».Un exploit de l’histoire humaine

La construction de la Grande Muraille remonte à la dynastie des Zhou, au IXe siècle av.J.-C., alors que l’empereur Xuandi a fait bâtir des murs de défense dotés de tourelles pour protéger le pays des Barbares du Nord.Durant les Royaumes combattants(475-221 av.J.-C.), les seigneurs ont aussi fait construire leurs murs pour préserver leur portion de pays.À cette époque, la longueur des murs n’était pas très élevée, de quelques centaines à quelques milliers de mètres seulement.Pour les distinguer des 10 000 li construits par les empereurs Qin, les historiens les qualifient de « murs pré-Qin ».En 221 av.J.-C., l’empereur des Qin a conquis les six autres États et a unifié le pays.Pour renforcer cette unité et préserver la paix que les Hun tentaient de perturber, il a envoyé le général Meng Tian pour écarter ces envahisseurs, et il a mobilisé 300 000 travailleurs pour relier les murs des six États.La Grande Muraille des Qin commençait dans l’ouest, dans la province du Gansu, pour traverser la région autonome hui du Ningxia, les provinces du Shaanxi et du Shanxi, la région autonome de Mongolie intérieure et les provinces du Hebei et du Liaoning pour se terminer dans le fleuve Yalu.Elle s’étendait donc sur 5 000 km ou 10 000 li(7.300 km selon d’autres sources).L’empereur Wudi des Han a également fait effectuer différentes constructions de la Grande Muraille pour protéger les régions le long du grand coude du fleuve Jaune.La Grande Muraille des Han a atteint 10 000 km.On peut découvrir ses vestiges le long d’une ligne allant de la région autonome ouïgoure du Xinjiang à la province du Hebei.La route de la Soie longeait la muraille pour la moitié de son trajet.La construction de la muraille a aussi continué pendant les dynasties suivantes.Étant donné les invasions des Tartares et des Oïrats mongols, la dynastie des Ming a commencé des travaux de rénovation qui ont duré 200 ans.La Grande Muraille que l’on voit aujourd’hui est pour l’essentiel la muraille des Ming, allant de Shanhaiguan(la passe Shanhai), à l’est, à Jiayuguan(la passe Jiayu), à l’ouest, sur une longueur de 5 660 km.Durant le règne de l’empereur Kangxi des Qing, la construction de grande envergure a pris fin, mais certains ouvrages ont continué au plan local.On peut dire que la construction de la Grande Muraille n’a jamais été interrompue complètement en 2 000 ans, soit de l’époque des Royaumes combattants à la dynastie des Qing.Les registres historiques indiquent que, durant la dynastie des Qin, la construction a rassemblé des centaines de milliers de paysans, en plus des 300 000 à 500 000 soldats mobilisés, et au plus fort des travaux, il y a eu quelque 1,5 million de personnes.Un système de défense complet La Grande Muraille n’est pas seulement un mur, mais un système de défense intégré de divers murs, tours de guet et tours de feu de signalement sous le contrôle d’échelons militaires définis.Par exemple, sous les Ming, il y avait neuf sections relevant de différentes responsabilités militaires que l’on qualifiait de « Neuf Défenses vitales aux frontières ».On assignait un commandant, relevant directement du ministère national de la Défense, à chaque défense.En tout, environ un million de soldats ont été déployés le long de la Grande Muraille pour préserver la nation.Au cours des 2 000 ans de construction de la muraille, le peuple chinois a appris beaucoup sur les ouvrages de défense(harmonisation avec la topographie, localisation des forces militaires, matériaux de construction, etc.)Le format des murs a varié selon les exigences de la topographie et de la défense.Dans les plaines et les passages stratégiques, les murs étaient très hauts et solides, alors qu’ils étaient bas et étroits dans les montagnes élevées et abruptes pour réduire les coûts en argent et en labeur.Dans les lieux qualifiés « d’impossibles », les crêtes de montagnes tenant lieu de murs étaient incluses, et on les a qualifiés de « murs de montagne abrupte »;dans d’autres cas, ces crêtes étaient découpées en falaises et on en parlait comme des « murs de montagne coupée ».Dans certains endroits comme Juyongguan ou le tronçon de Badaling, règle générale, les murs ont sept à huit mètres de haut, quatre à cinq mètres d’épaisseur dans leur partie supérieure et six à sept mètres dans le bas.À l’intérieur de la partie supérieure, il y a un rempart parapet d’un mètre qui empêchait les soldats de tomber, des créneaux de deux mètres de haut, ainsi que des orifices pour tirer ou lancer des pierres.Dans les sections stratégiques, la partie supérieure est bloquée par une série de murs transversaux pour empêcher l’ennemi de grimper.Durant la dynastie des Ming, le général Qi Jiguang, célèbre pour avoir défait des pirates japonais, a amélioré beaucoup le système de défense de la Grande Muraille, en y ajoutant des tours de guet et des entrepôts d’armes et de munitions.Les passes sont des points stratégiques défensifs tout au long de la muraille.Un dicton révèle : « Un seul soldat dans une passe suffit à stopper une armée », ce qui illustre bien leur importance.La Grande Muraille des Ming avait près de 1 000 passes, et les principales villes à proximité supervisaient des passages de moindre importance, tels que la dizaine de ceux près de Shanhaiguan.Les tours de feu de signalement formaient l’un des composants essentiels du système de défense et un moyen efficace de transmettre les informations militaires.Bien que ce moyen eut été utilisé bien avant, la Grande Muraille en a tiré un meilleur parti et l’a perfectionné.On utilisait la fumée comme signal durant le jour et le feu, la nuit.Le nombre des envahisseurs était rapporté en utilisant un nombre spécial de feux ou de fumée.Durant les Ming, des sons d’explosion ont été ajoutés pour renforcer l’effet.En tant que système de défense, la Grande Muraille traverse des montagnes, des déserts et des prairies, des falaises et des rivières et harmonise sa structure à la complexité de la topographie.C’est une merveille d’architecture ancienne.Dans le désert, où le sable est abondant et où les pierres et les briques étaient inexistantes, la Grande Muraille des Han a ingénieusement combiné le conglomérat résistant à la pression avec les branches de saule rouge qui résistent à l’étirement.Dans le plateau de lœss, la Muraille a été construite à partir de terre battue ou de briques d’argile.Durant les Ming, on a empilé des pierres, des briques ou les deux.La surface était pavée, de manière à ce que l’herbe ou les arbres ne poussent pas dans les interstices.Les douves protégeaient la muraille contre les effets néfastes des pluies.Un trésor culturel et un monument commémoratif

La Grande Muraille est un jalon de l’histoire de Chine qui illustre la culture et l’art qui se sont déployés pendant plus de 2 000 ans.En plus des ouvrages architecturaux typiques de la muraille, il y a également quantité de poèmes, chants, histoires et opéras locaux qui s’y rapportent.En outre, depuis sa construction, la Grande Muraille a été le témoin de nombreuses scènes héroïques.On y a livré des batailles illustres, et la perte de la Grande Muraille a souvent donné lieu à des renversements de dynasties.Ces batailles célèbres ont engendré bon nombre de personnages héroïques, tant sur le plan militaire que politique, ce qui a grandement enrichi la valeur culturelle de cette ancienne architecture.Aujourd’hui, les touristes du pays et de l’étranger sont encouragés à escalader la Grande Muraille par ces lignes : « Celui qui n’a pas escaladé la Grande Muraille n’est pas un homme véritable.» Sites d’intérêt

Shanhaiguan.C’est le point final de la Grande Muraille à l’est, une forteresse stratégique des Ming située à 25 km de Qinhuangdao, province du Hebei.De tout temps, cet endroit a été un passage stratégique.Le mot Shanhai, qui signifie « montagne » et « mer » en chinois, vient de sa localisation : montagne derrière et mer, devant.La forteresse avait la réputation d’être un « passage de fer et un verrou doré de la Grande Muraille ».Du haut de Shanhaiguan, le panorama est splendide.La Grande Muraille s’étire des deux côtés, au sud jusque dans l’océan, endroit appelé couramment Laolongtou, et au nord, jusqu’à la colline de la Joie.yuanfr.com Tronçon de Niujijiao.Ce tronçon fait référence au troisième col du mont de la Corne, à huit kilomètres au nord-est de Shanhaiguan.En raison de l’altitude du mont et de la profondeur des vallées, ce tronçon semble agrippé sur la crête avant de redescendre dans la vallée et de remonter vers la cime opposée.On surnomme ce tronçon : la « Grande Muraille suspendue sens dessus dessous ».C’est une vue spectaculaire.Tronçon de Huangyaguan.C’était une importante forteresse de la Grande Muraille septentrionale de la dynastie des Ming, au pied du mont Yanshan, à 20 km du district de Jixian, ville de Tianjin.Ce tronçon a été construit en 556.Autour de la passe, il y a des dizaines de tours de guet, et sur le mont, de nombreuses pagodes.À un kilomètre à l’extérieur de la passe, il y a une tour de guet ronde de 23 m de haut : la tour du Phénix.Le district de Jixian offre de bons services de transport vers la passe.Tronçon de Simatai.Ce tronçon a quelque 5 km de long.L’entrée de la passe est réellement abrupte.À cet endroit, la muraille s’élargit ou se rétrécit selon la crête rocheuse en lame de rasoir.On y trouve non seulement une voie large pour chevaux, mais aussi les escaliers « échelle céleste » le long des crêtes abruptes.Sur une courte distance, le modèle de la muraille et des tours de guet varie beaucoup.Tronçon de Gubeikou.C’est un tronçon situé dans le district de Miyun de Beijing.Sur le plan géologique, c’est un tronçon très dangereux, et il contrôle le passage important allant de Beijing aux plateaux frontaliers.Il relie deux monts pour en faire une défense puissante.De nombreuses batailles célèbres y ont eu lieu.yuanfr.com Tronçon de Badaling.Ce tronçon se classe parmi les « neuf forteresses sur Terre », et il est le premier passage crucial de la Grande Muraille.Il représente la quintessence de la Grande Muraille des Ming.Ce tronçon, dont le nom signifie « qui mène dans toutes les directions », est situé à 80 km de Beijing.Il était difficile à attaquer et très gardé.On peut encore y voir l’inscription ancienne « barrière naturelle ».Tronçon de Jinshanling.Ce tronçon s’étire sur plus de 1 000 km, de Shanhaiguan jusqu’à l’ouest du district de Changping, Beijing.Il y a plusieurs tours de guet de formes variées(carrées, rondes, elliptiques ou en L)à cet endroit.On le surnomme le « deuxième Badaling ».Ce tronçon est situé à 4 km de l’autoroute Beijing-Chengde;il est donc facilement accessible.Tronçon de Mutianyu.Ce tronçon a été bâti sur des crêtes montagneuses, à 20 km au nord-ouest du district de Huairou, Beijing.Il tire parti de la barrière naturelle du mont Jundu comme protection essentielle du nord de la capitale.Avec Juyongguan et la Cité pour garder les frontières, il forme un système de défense complet.Dans ce tronçon, les remparts ont de cinq à sept mètres de haut, et la voie pour les chevaux, quelque quatre mètres.Sur le dessus des murs, il y a des créneaux pour tirer, et les tours de guet sont près les unes des autres.On dit que ce tronçon est très caractéristique des structures de la Grande Muraille.C’est aussi un site touristique intéressant, car il est entouré de ruisseaux.On dit qu’on y trouve les plus belles scènes de la Grande Muraille.yuanfr.com Juyongguan.C’est une autre porte importante de la Grande Muraille, située à quelque 50 km au nord-ouest de Beijing.Cette passe est située entre de hautes montagnes dans une vallée de quelque 20 km.De tout temps, l’endroit a été un passage militaire incontournable.Gengis Khan y a combattu.À l’intérieur du portique d’entrée, on trouve des gravures de plus de 2 000 bouddhas, un chef-d’œuvre de la dynastie des Yuan.Cette passe fait partie des huit beaux sites de Beijing.Pingxingguan.C’est le tronçon de la Grande Muraille intérieure des Ming, une forteresse importante au pied de la colline Pingxing, dans le nord-est de la province du Shanxi.Une ville est située à droite de l’entrée de la passe.Au nord et au sud, se dressent les monts Wutai et Hengshan.Cette passe relie la passe Yanmen dans l’ouest à la passe Zijing, dans l’est.Durant la guerre de Résistance contre l’agression japonaise, la Huitième Armée de route, dirigée par le PCC, y a attaqué l’armée japonaise en 1937 et a remporté une éclatante victoire.Chinefrance.cn

Niangziguan.C’est la passe méridionale des trois passes intérieures de la Grande Muraille des Ming.Elle est située dans la province du Shanxi et forme une barrière naturelle des provinces du Shanxi et du Hebei.Le chemin de fer Shijiazhuang-Taiyuan passe tout près, et du train, on peut y voir des scènes étonnantes de tours et de cols.Yanmenguan.C’était un passage stratégique durant les Ming, à l’entrée de la gorge Yanmen, province du Shanxi.Des monts et des monts entourent cette passe et une route menant vers la ville traverse une gorge périlleuse.yuanfr.com Jiayuguan.C’est l’extrémité ouest de la Grande Muraille.Cette passe est située à quelque 40 km de la ville de Jiuquan, dans le nord-ouest de la province du Gansu.Bâtie en 1375, on dit qu’elle est la « passe no 1 des prouesses sur Terre ».Sur le plan militaire, elle assurait la sécurité de la région à l’ouest du fleuve Jaune durant les Ming, et sur le plan architectural, elle est un jalon parmi les anciens bâtiments militaires encore intacts.Cette passe occupait une position qui était très difficile à assiéger, et elle a toujours été un passage stratégique.La route de la Soie y passait aussi.Cette passe est située à proximité du chemin de fer Lanzhou-Xinjiang et de l’autoroute.Il est donc facile de s’y rendre.Muraille suspendue.Ce tronçon particulier est situé à 7,5 km au nord de Jiayuguan, à l’entrée de la gorge Shiguan, ville de Jiayu.Des sections sont aussi planes que le sol, alors qu’en d’autres endroits, elles sont abruptes comme des falaises.De plus, il y a 200 m de cette muraille qui ont été construits sur une crête de 150 m de haut, avec une pente de 45 degrés, d’où le nom de muraille suspendue.Chinefrance.cn Conseils pour la visite Transport.Pour les tronçons situés près de Beijing, des autocars touristiques partent de Qianmen, Xuanwumen, de la gare de Beijing et de Dongdaqiao.Il est aussi possible de prendre le train de la gare de Beijing.Par l’autoroute, quarante minutes suffisent pour se rendre au tronçon de Badaling.Prix : Autour de 40 yuans, mais il varie selon les tronçons et les saisons.[法语导游词]Pékin-La Grande Muraille北京长城

Totalisant 6 350 km, la Grande Muraille, appelée en chinois Wan Li Chang Cheng(la longue muraille de 10 000 li), serait la seule construction humaine visible de la lune.Ce gigantesque ouvrage de défense de la Chine antique a plus de 2 000 ans d'existance.Durant l'époque des Royaumes combattants(475-221 av.J.-C.), la Chine était divisée en états rivaux, qui construisirent des murs pour se protéger les uns des autres.yuanfr.com Lorsque le roi Ying zheng des Qin, ayant conquis les six autres royaumes, unifia le pays, il fit relier les systèmes de défense des Yan, Zhao et Qin sur la frontière nord pour se défendre de l'attaque des envahisseurs Xiong nu.La réalisation du projet prit 10 ans.300 000 hommes(paysans, soldats et prisonniers)furent ainsi requisitionnés, soit une cinquième de la main-d'oeuvre du pays.La Grande Muraille de l'époque partait de Lintao(aujourd'hui Minxian dans le Gansu)pour aboutir à l'est du Liaoning, en passant par la Mongolie intérieure, le Shaanxi, le Shanxi et le Hebei.Elle serpentait sur les crêtes des montagnes, sur une longueur de plus de 5 000 km.Par la suite, les travaux de consolidation et d'expansion furent accomplis tout au long des dynasties suivantes.Sous les Hans, la muraille fut prolongée vers l'ouest sur plus de 500 km, jusqu'à la Passe Jiayuguan(Gansu).Sous les Tang, les tribus nomades du nord furent vaincus et la frontière reportée plus au nord.La muraille n'était plus la ligne frontière qu'elle avait été.Elle fut abandonnée pour un temps, son importance stratégique étant perdue.Sous les Song, la frontière fut reculée vers le sud : les deux c?tés de la muraille étaient alors occupés successivement par les Liao, les Jin et les Mongols.Quand la dynastie des Yuan fut renversée et les Mongols, refoulés au nord de la muraille, un des premiers soucis des Ming fut de reconstruire la Grande Muraille pour prévenir leur retour.L'empereur Taizu, dès la première année de son règne, chargea le général Xu da d'accomplir le projet.Les travaux de reconstruction duraient 200 ans.Simple remblai en loess à l'origine, une grande partie de la muraille fut batie de nouveau avec d'énormes blocs de pierre et de grosses briques.La muraille fut échelonnée de nombreux forts(tour de guet, tour d'alerte, forteresse)et crénaux de décochement des flèches.La partie que l'on en visite de nos jours fut construite à l'époque des Ming.yuanfr.com La muraille des Ming, suivant le tracé de celle des Qin, s'étendait sur 6 350 km, en traversant neuf régions(Le Liaoning, le Hebei, Tianjin, Beijing, la Mongolie intérieure, le Shanxi, le Shaanxi, le Ningxia et le Gansu).Entre le fleuve Yalu(Liaoning)et la Passe Shanhaigun(Hebei), il ne reste rien de cette section, qui n'était formée que d'un remblai de terre.La section allant de la Passe Shanhaiguan à la Passe Jiayuguan(Gansu)est plus ou moins bien conservée, à cause de sa fortification en pierre.Haute de près de 8 m en moyenne, la Grande Muraille avait 6,5 m de large à la base et 5,8 m au sommet.Son chemin de ronde était praticable pour cinq cavaliers marchant de front.Les tours de guet permettaient une surveillance permanante de la frontière;les tours d'alerte étaient destinées à la transmission de signaux optiques.Si l'ennemi attaquait, on faisait des singaux de fumée le jour ou allumait le feu la nuit pour donner l'alerte.Sous les Ming, les gardiens tiraient des salves encore en allumant des feux d'alarme.Le nombre des feux et salves dépendait de la quantité des assaillants : un feu et une salve pour cent attaquants, deux feux et deux salves pour cinq cent, trois feux et salves pour un millier, quatre feux et salves pour dix mille, cinq feux et salves pour dix mille, ainsi de suite.La construction de la muraille était un miracle.Cet ouvrage colossal a suscité la verve de voyageurs européens.On lit dans le “Voyage autour du monde” du Comte de Beauvoir(1867)un court passage suivant: “Ce spectacle est souverainement grand!Quand on songe que des hommes ont construit tant de murs, sur des points parraissant inaccessibles, comme pour opposer à la voie lactée, au ciel, une voie murée sur les cimes, on croit à un rêve...Oui, assurément, ce serpent de pierre fantastique, ces créneaux sans canons, ces meurtrières sans fusils...resteront dans mes souvenirs comme une vision magique.”yuanfr.com Seules quatre sections de la muraille, soit les plus remarquables à Beijing, sont ouvertes au public : Badaling, Mutianyu, Jinshanling et Simatai.La longueur totale de la muraille de Beijing atteint 629 km, avec 827 terrasses, 71 cols et chateaux forts.Badaling comprend une section de la Grande Muraille et une forteresse, appelée la Passe Juyongguan.La passe, formée de deux cols: Nankou dans le sud et Badaling dans le nord, est située dans une vallée étroite de 20 km entourée de hautes montagnes, qui est la seule route entre la plaine centrale et le plateau du nord-ouest.Le col Badaling était l'avant-poste de la passe.Plus élevé que Juyongguan, il constituait une position stratégique importante pour la défense de la passe.Sous les Ming, cinq à six mille soldats y étaient stationnés en permanance.Du haut de Badaling, on aper?oit à l'ouest des restes des terrasses et quelques tron?ons de muraille en loess.Ces terrasses étaient à l'origine des fortins installés là pour déféndre Balading.Les murailles en loess constituaient la ligne de défense de ces avant-postes.Plus loin, au nord du chemin de fer, se dresse une place forte qui servait de poste de commandement de l'avant-poste de Badaling.Construite en 1571, elle était batie en briques et haute de 10 m avec une circonférence de plus d'un km.La Passe Juyongguan est célèbre pour la belle porte de son bourg.Celle-ci est une construction en pierre, d'époque mongole.Son plan est carré, sa partie supérieure étant jadis surmontée d'un stupa.Il n'en reste aujourd'hui que la base: une simple terrasse entourée de balustrade, appelée “Terrasse des Nuages.” Jadis, la route Pékin(Beijing)-Kalgan(Zhangjiakou)passait sous la porte, d'où le nom qui lui avait été donné: Guo jie ta “la tour enjambant la voie.”yuanfr.com La terrasse est une construction en pierre, en forme de trapèze, ornée de têtes de dragon à ses quatre angles.Un passage est percé au centre sous la terrasse.La partie la plus belle de la porte est le passage proprement dit.La vo?te à pans coupés de la porte est décorée de bas-reliefs en marbre représentant les éffigies du Bouddha et notamment les quatre Gardiens célestes très vivants, ainsi que des éléphants, dragons en spirales, roi-dragons à sept têtes et phénix à ramage d'or.Les inscriptions en six langues(le sanskrit, le tibétain, le tangout, l'ou?gour, le mongol et le chinois)sont gravées sur les parois de droite et de gauche, dans l'espace vide entre les gardiens célestes.Le plafond de la vo?te est orné de nombreuses petites statues de bouddhas et de cinq motifs circulaires de stramoines entourant des portraits de bouddhas.Ses bas sont décorés de motifs floreux variés, gracieusement exécutés et très vivants.Située à plus de soixante-dix de km au nord-est de Beijing, la section de Mutiayu de la Grande Muraille est embrassée par les arbres touffus.Elle dispose de 15 forteresses à deux étages et une tour d'alarme.La section a été ouverte au public en 1985.Une téléphérique y a été mise en place pour faciliter l'escalade des touristes.Construite sur des montagnes escarpées, la section de Simatai donne l'impression de péril.Elle est divisée en deux par un réservoir.La partie est dispose de 16 forteresses et l'autre, de 18.Les deux forteresses sont distantes l'une de l'autre de 15 à 16 mètres.yuanfr.com La section possède plusieurs fortesses très perilleuses: l' “échelle du Ciel”, le “pont du Ciel”, la “pagode de Wanjing”, “la pagode des Fées.”Du haut de la pagode de Wanjing(regarder Beijing), batie sur l'abrupt à 1000 m d'altitude, on a la vue panoramique de la ville de Beijing.Etant la meilleure section de la Grande Muraille, elle est inscrite sur la liste du patrimoine mondial par l'UNESCO.Les touristes peuvent prendre la téléphérique pour y monter.La section de Jinshanling se dresse à une dizaine de km au sud-est du col de Gubei(province du Hebei.)

Serpentant sur des montagnes, elle rassemble presque toutes les formes de construction de la muraille des Ming.Sur 10 km de muraille, on compte 76 forteresses.Ce site pittoresque est en cours d'amènagment.法语导游词]Pékin-La lamaserie Yonghe北京雍和宫

La lamaseie Yonghe est le temple le plus fréquenté par les touristes étrangers à Beijing.Construit en 1694 , la lamaserie Yonghe est le plus grand temple de lamas de Beijing.yuanfr.com.C’était à l’origine l’ancienne résidence de l’empereur Yongzheng des Qing avant son accès au trône.Elle fut convertie en 1744 en un temple lamaïste appartenant aux Ghelug-pa du bouddhisme tibétain(la secte jaune).La lamaserie Yonghe est un modèle de la combinaison des styles architecturaux tibétain et han.yuanfr.com.S’étendant sur une superficie de 66 000 mètres carrés et mesurant 400 mètres du nord au sud et 200 mètres d’est en ouest, elle est constituée de trois parties principales : la cour Baofang, le jardin et les bâtiments.yuanfr.com.Les bâtiments comprennent sept groupes d’architectures et cinq cours successives, avec un millier de pièces au total.Les salles de la lamaserie abritent beaucoup de statues bouddhiques, ainsi que de nombreux objets de valeur, comme par exemple des peintures et des calligraphies, des sculptures, des broderies de soie et des costumes.

第五篇:北京六大景点英文导游词之颐和园

the tour will take 4-6 hours.the route is as follows: out side the east gate-side the east gate ¨Cin front of the hall of benevolence and longevity-in front of garden of virtuous harmony-in front of the grand theater building-a lakeside walk from the garden of virtuous harmony to the hall o jade ripples-in front of the o jade ripples-in front of the yiyunguan(chamber of mortal being)-hall of happiness and longevity-in front of the yaoyue(chamber of mortal beings)-hall of happiness and longevity-in front of the yaoyue(inviting the moon)gate of the long corridor-strolling along the long corridor-visiting an exhibition of cultural relics-in front of the hall of dispelling clouds-inside the hall of dispelling clouds-atop the tower of buddhist incense-on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense-on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense-inside the garden of harmonious interest ¨Coutside the south gate to suzhou shopping street-atop the stone bridge inside the suzhou shopping street ¨Con the road from the south gate of suzhou shopping street-on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat-in front of the ruins of the garden of complete spring ¨Calong the lakeside by the marble boat-boating on the kunming lake-leaving out through the east gate.(out side the east gate)ladies and gentlemen: welcome to the summer palace.(after the self-introduction of the guide-interpreter)i hope this will be an interesting and enjoyable day for you.during our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.the construction of the summer palace first started in 1750.at that time, the qing dynasty was in its heyday and china was a powerful asian country with vast territories.the monarch in power then was emperor qianlong.with supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday.after 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the garden of clear ripples was completed and served as a testimony to china` s scientific and technological achievements.in 1860, this vast royal garden was burnt down along with the yuanming yuan(garden of perfection and brightness)by angol-french allied forces.in 1888, empress dowager cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the garden of nurtured harmony(summer palace).characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the summer palace has become one of the most famous tourist sites in the world.this is the main entrance to the summer palace-the east gate on top of the eaves of the door there is a plaque bearing a chinese inscription which means ¡°garden of nurtured harmony¡± , whose calligrapher was emperor guangxu.the gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother.all others used the side doors.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

下载北京六大景点的导游词gu(5篇)word格式文档
下载北京六大景点的导游词gu(5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    北京六大景点英文导游词之天坛

    Ladies and Gentlemen: Welcome to the temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visit......

    北京六大景点英文导游词之十三陵

    At a distance of 50 km northwest of Beijing stands an arc-shaped cluster of hills fronted by a small plain. Here is where 13 emperors of the Ming dynasty (136......

    北京景点导游词(合集)

    北京,是中国六朝古都,历史源远流长,保存着较为完整的古代建筑格局。以下是小编为大家搜集整理提供到的北京的景点导游词,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习!北京景点导游词1圆......

    北京圆明园景点导游词[范文大全]

    圆明园又称圆明三园,是清代大型皇家园林,它坐落在北京西北郊,与颐和园毗邻,由圆明园、长春园和绮春园组成,所以也叫圆明三园。下面由小编来给大家分享北京圆明园景点导游词,欢迎大......

    北京天坛景点导游词范文

    各位游客,我们今天所要参观的就是以前皇帝祭天的地方——天坛。明朝永乐皇帝迁都北京以后,在北京南城仿照南京的大祀殿建立了这作用于祭天的圣坛,占地面积达到了273万平方米。......

    北京景点导游词(最终五篇)

    北京景点导游词(大全)作为一无名无私奉献的导游,很有必要精心设计一份导游词,导游词是导游员在游览时为口头表达而写的讲解词。那么一遍条理清晰的导游词应该怎么写呢?以下是小......

    北京故宫景点导游词最新(合集)

    故宫又称紫禁城,是明清两代的皇宫,堪称当今世界上无与伦比的建筑杰作。很多人慕名来到故宫,就是为了欣赏中国古代建筑的辉煌与帝王的奢华。你去过故宫吗?下面是小编整理的故宫......

    北京颐和园景点导游词

    北京颐和园景点导游词 北京颐和园景点导游词1 颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区十五公里,占地约二百九十公顷,与圆明园毗邻。北京景点颐和园导游......