第一篇:西安外国语大学翻译硕士专业特色介绍
西安外国语大学翻译硕士专业特色介绍
西安外国语大学高级翻译学院成立于2005年,为全国第二批经教育部批准试点开办翻译本科专业、翻译硕士专业学位的单位,现为国家级应用型翻译人才培养模式创新实验区、国家级特色专业建设点和国家级翻译实践教育基地。学院开设英语口译、英语笔译两个专业方向,旨在培养能够承担语言服务产业相关工作的高层次、应用型、复合型人才。〖培养特色及优势〗
学院借鉴欧洲发达国家应用技术型大学的办学理念,坚持以职业需求为导向,以实践能力培养为重点,以产学结合、课证融合为途径,建立与经济社会发展相适应的专业学位研究生培养模式。以国家级翻译实践教育基地为平台,突出国际新闻翻译、外事翻译、本地化工程翻译等方向特色,实施校企联合指导、真实项目驱动、过程导向的翻译教学模式,引入TICAT翻译执业能力证书评估体系,Trados计算机辅助翻译工程师认证体系,培养适应现代语言服务产业需求的专业人才。
〖师资力量〗
学院现有专职硕士生导师29人,其中博士占34.5%,正教授72%,2人为博士生导师。聘请陕西省百人计划专家2人,西外学者特聘教授1人,讲座教授5人,客座教授10余人,业界兼职实践导师20余人,形成了以国际知名专家、特聘专家和“百人计划”学者为引领,以学术优势互补的专兼职教师为主体,以业界资深专家为支撑的优秀师资队伍。国际翻译家联盟前秘书长Frans De Laet、奥运会口译专家Daniel Glon、变译理论创始人黄忠廉、联合国粮农组织高级译审姚锦清、如文思高级译审程介未等知名专家定期授课;国际著名翻译理论家Christiane Nord、Anthony Pym、国际大学翻译学院联合会名誉主席Hannelore Lee-Jahnke、秘书长Martin Forstner、中国翻译协会副会长黄友义、北京大学[微博]辜正坤等国内外知名学者定期讲学;
〖课程体系〗
学院建成了以应用翻译概论、术语翻译、译者写作技巧与规范、文化翻译、商务翻译为基础,以数字媒体新闻编译、外交翻译、本地化工程、计算机辅助翻译、视阅口译、商务谈判口译、高级会议口译等为特色的课程群。同时,以国家级翻译实践基地为平台,以项目机制运行外交新闻翻译工作室、专利翻译工作室、综合新闻编译工作室、同声传译工作室、会议口译工作室等实践课程,实施校企联合指导,强化学习者在翻译实践中的体验和反思。
〖教学及科研成果〗
学院教师对课程体系、教学模式进行研究,形成“应用型翻译人才培养模式创新与实践”、“翻译专业特色课程行动研究”省级教改重点课题2项,国家社科基金、陕西省社科基金、陕西省软科学等课题8项,近三年在国际权威期刊“Across Languages and Cultures”及《中国翻译》、《外语教学》、《外语与外语教学》等重要刊物发表论文数十篇,出版专著十余部。获陕西省普通高等学校教学成果奖特等奖1项、二等奖2项,陕西省第十次哲学社会科学优秀成果奖二等奖1项,陕西高校人文社会科学研究优秀成果一等奖1项。会议口译被评为陕西省省级精品课程,术语翻译、文化翻译为校级精品课程。
〖校际交流、联合培养项目〗
学院与英国赫瑞瓦特大学、埃塞克斯大学、朴茨茅斯大学、美国宏谷州立大学建立双校园双硕士项目,与北京大学开展计算机辅助翻译进修项目。学院设有翻译实践教育基地,参照国际标准建设计算机辅助翻译实验室、翻译项目工作
室、口译自主训练实验室等,支持特色课程教学和学生自主训练。基地与多家单位签署校企联合培养高端翻译人才战略合作项目。
〖学生实践〗
学院将校内翻译实践教育基地与企业翻译项目相对接,充分发挥实践基地服务实践教学、服务经济社会发展的功能,长期承担政府机关、出版机构、新闻媒体、语言服务企业等委托的大型翻译项目,与合作单位共建高层次、持续性、多元化翻译项目。相关单位选派一线译员、编辑近10人常驻基地开设实践课程,并与学院教师对参与项目的学生译员进行联合指导。基地已形成全国高校最大的新闻编译生产中心,陕西本地最大的专利翻译生产基地,为全面落实人才培养目标、提升学生综合素养、服务经济社会发展搭建了良好平台。
学院翻译项目中心与全国数十家单位签订实习协议,遴选优秀实习生进入有关单位顶岗实习,由实习单位委派专职导师指导,并出具实习评价书和翻译资质证明。
〖就业去向〗
翻译硕士毕业生进入西藏自治区国家安全厅、新华社、环球网、中国银行、华为技术有限公司、中国飞行试验研究院、中国中材国际工程股份有限公司、中国工商银行北京市分行、宁夏文化产业投融资有限公司、西安长庆科技工程有限责任公司、陕西唐华建筑机械设备有限公司、金花投资控股集团、上海易维萨投资咨询有限公司等企事业单位担任涉外专员、项目经理、编辑、翻译等职务,进入南京医科大学、中国人民解放军第二炮兵工程大学、西安建筑科技大学等高校担任教师。
第二篇:西安外国语大学
西安外国语大学
西安外国语大学简介
西安外国语大学创建于1952年,是新中国最早建立的4所外语院校之一,是西北地区唯一的一所主要外语语种齐全的普通高校。其前身是西北大学俄语系、兰州大学俄语系、中共西北局党校俄文班合并组建的西北俄文专科学校,1958年更名为西安外国语学院,开始招收本科生。1979年开始招收研究生,1986年经国务院学位委员会批准,正式成为硕士学位授权单位。xx年2月,经教育部批准,学校更名为西安外国语大学。经过50余年的建设和发展,学校已实现了由单科外语院校向突出外语特色,人文学科为主体、社会学科、管理学科和理学学科协调发展的多学科外国语大学的转变,是国家西部
重要的外语人才培养基地,在西北地区的外语教育教学和研究领域发挥着不可替代的作用。
学校现有4个校区,总占地面积1593亩,建筑面积57万平方米。学校办学基础设施完善,教学设备先进,多媒体络教室、语言实验室、计算机实验室、同声传译室、模拟导游实验室、新闻采编实验室等现代化设施齐全。先进的卫星接收系统可接受不同语种国家电视节目。图书馆实行计算机管理,并建有大型电子学术期刊文献库。
学校现有21个院、系、部等教学机构,30个本科专业,6个辅修专业;1个一级学科硕士学位授予点,18个二级学科硕士学位授予点,与国外两所大学联合培养博士研究生。英语语言文学、法语语言文学、德语语言文学为陕西省重点学科;英语、德语、法语和日语为陕西省名牌专业;欧美语言文学研究中心为陕西高校哲学社会科学重点研究基地。
学校现有硕士研究生、本专科生、外国留学生及各类培训学生2万余人。学校始终坚持以质量求生存,以特色求发展,建立了教学水平评估、素质教育评估体系和有效的教学质量监控体系。xx年11月,学校接受了教育部本科教学工作水平评估,19个二级评估指标中17个被专家组评为优秀。
学校科研实力强,设有外国语言文学研究所、外语教育研究所、人文地理研究所等22个学术和研究机构,形成了较为完整并具有一定规模的外语及跨学科科研体系,承担了一批国家级、省部级及外国文化部资助的科研项目,出版了高质量的大型辞书、专著、译著、论文和教材。学校创办的《外语教学》、《西安外国语大学学报》、《人文地理》等学术刊物是在国内外学术界具有一定影响的中国人文社会科学和中国地理学核心期刊,其中《外语教学》杂志入选xxcSScI期刊。
学校坚持发挥自身优势,广泛开展
国际学术交流,先后与国外82所大学和教育机构建立了友好合作关系,有43所国际知名大学的外籍专家、教授来校讲学、担任专职教师或合作研究。xx年被教育部确定为富布莱特项目定点院校。与澳大利亚、日本、法国、西班牙、加拿大等15个国家和地区的29所学校实施本科生、研究生“双校园”培养项目。同时学校在新加坡和英国还建有2个学生实习基地。
学校是西北出国留学人员的培训基地。教育部早在1979年就在学校设立了出国留学预备人员培训部。近30年来先后培训各类出国留学人员55期、共计86000余人次,其中国家公派留学人员2820余人次,单位委托定向培养30000余人次,高级职称以上占到80%,他们中有两院院士、大学校长、博士生导师、企业家等。
为适应新世纪社会发展和经济建设的需要,学校将紧抓国家高等教育大发展和西部大开发的历史机遇,坚持“立
足陕西,服务西北,辐射全国,面向世界”的办学方针,不断深化教学改革,改善办学条件,提高教育教学质量,为建设一流的多科性综合外国语大学而努力奋斗。
高校基本信息学校名称:西安外国语大学
高校代码: 所在省市:陕西 学校地址:西安郭杜教育科技产业开发区文苑南路1号
联系电话:029-85319274 学校传真:
学校址:http://
第三篇:2017北京外国语大学翻译硕士专业课复习策略(精)
2017北京外国语大学翻译硕士专业课复习策略 1.基础外语: 基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师对于考生基础知识的积累也很重视。阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。
2.翻译英语: 翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
北外的题型是第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各15个,1分一个第二部分是英译汉,60分,共两篇,每篇200字左右;第三部分是汉译英,60分,共两篇,每篇200-300字。
先说说短语翻译吧,短语翻译一共30分,北外出题很喜欢时事,政经类的词汇,还有一些很热的词汇,比如土豪,小产权房等等,所以短语翻译大家一定要在平常下功夫,推荐《最新汉英特色词汇词典》,上面有最新的短语翻译。好好关注当年新出炉的政府工作报告,把其中的英文翻译当学习材料,还要把专业术语啊词汇啊什么的记下来,按时复习。
然后是段落翻译,北外虽然注重时事政经,但也经常会有很文学的考题,第二部分的篇章翻译就要看平时的积累了,热爱翻译,多做翻译,才能做好翻译。凯程老师会对学生这方面的能力进行很系统的训练。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.百科: 先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。
接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。
最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。
最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。
下面凯程老师给大家详细介绍下北外的翻译硕士专业:
一、北外翻硕考研研究方向
翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。
二、北外翻译硕士考研难不难
近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北外翻译硕士的招生人数为159人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北外研究生院内部的统计数据得知,北外翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
三、北外翻译硕士就业前景怎么样
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。
北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。
四、北外翻译硕士各细分专业考试科目以及学费介绍
翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向: 考试科目: ①101政治
②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语 选一
③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 俄语笔译、俄语口译方向 考试科目: ①101政治
②211翻译硕士英语
③358俄语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 日语口译方向: 考试科目: ①101政治
②211翻译硕士英语 ③359日语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 法语笔译、法语口译方向: 考试科目: ①101政治
②211翻译硕士英语 ③360法语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 德语口译方向: 考试科目: ①101政治
②211翻译硕士英语 ③361德语翻译基础
④448汉语写作与百科知识 朝鲜语口译方向: 考试科目: ①101政治
②211翻译硕士英语 ③362朝鲜语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 西班牙语笔译、西班牙语口译方向: 考试科目: ①101政治
②211翻译硕士英语 ③361西班牙语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 泰语口译方向: 考试科目: ①101政治
②211翻译硕士英语 ③361泰语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识
提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详
细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
五、北外翻译硕士辅导班有哪些
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北外翻译硕士,您直接问一句,北外翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北外翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北外翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北外翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北外翻译硕士深入的理解,在北外深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了北外翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。
六、北外翻译硕士考研初试参考书
北外翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 英语方向:
1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004.2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。
4、Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。
7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。俄语方向: 1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本》上册,外语教学与研究出版社,2006年。2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编,上海外语教育出版社,2006年。
法语:
1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。
2、曹德明(总主编:《全国翻译专业资格(水平考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材,外文出版社,2005年。
德语方向:
1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。
2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。
3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。
4、Amman,M.:Grundlagen der modernen Translationstheorie.Heidelberg,1989.5、Gerzymisch-Arbogast,H.:übersetzungswissenschaftliches Prop deutikum.Tübingen(Francke1994.6、Koller,W.:Einführung in dieübersetzungswissenschaft.4.Auflage.Heidelberg(Quelle&Meyer1992.7、Nord,C.:Einführung in das funktionaleübersetzen.Am Beispiel von Titeln undüberschriften.Tübingen/Basel(Francke1993.8、Reiss,K.:Möglichkeiten und Grenzen derübersetzungskritik.Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung vonübersetzungen.München(Huber1986.9、Seleskovitch,D.:Der Konferenzdolmetscher.Heidelberg(Julius Groos1988.10、Snell-Hornby,M.(Hrsg.:Handbuch der Translation 2.Auflage.Tübingen(Stauffenburg1999.日语方向:
1、许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月。
2、陆留弟:《日语口译实务2级》,外文出版社,2005年8月。
3、邱鸣:《日语口译实务3级》,外文出版社,2005年9月。
4、塚本慶一:《中国語通訳者への路》,大修館書店,2003年4月。
小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下。2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!
第四篇:2014年广州外国语大学翻译硕士考研真题
才思教育网址:www.xiexiebang.com
2014年广州外国语大学翻译硕士考研真题
各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
一:百科名词解释:
银监会行政许可独立董事结汇核心资本十八届三中全会生态文明中等收入陷阱改革红利小康社会君主立宪制《自由大宪章》明治维新洋务运动张之洞事业单位计划经济绩效工资养老金“去行政化”
中国银行业监督管理委员会(简称:中国银监会或银监会;英文:ChinaBankingRegulatoryCommission,英文缩写:CBRC)成立于2003年4月25日,是国务院直属国务院交办的其他事项。[6]
行政许可,是指在法律一般禁止的情况下,国家突破人均GDP1000美元的“贫困国家的十个方面的特征,包括经济体制,又称指令型经济,是一种经济体系,而这种体系下,国家在经济体制都依赖ZF的指令性计划,因此计划经济也被称为“指令性经济”。其余的三种经济体系是市场经济体系、传统经济体系和混合经济体系。
绩效工资分为广义绩效工资和狭义绩效工资,广义绩效工资又称绩效加薪、奖励工资(Meritpay)或与评估挂钩的工资(Appraisalrelatedpay)。
才思教育网址:www.xiexiebang.com
绩效工资设计的基本原则是通过激励个人提高绩效促进组织的绩效。即是通过绩效工资传达企业绩效预期的信息,刺激企业中所有的员工来达到它的目的;使企业更关注结果或独具特色的文化与价值观;能促进高绩效员工获得高期望薪酬;保证薪酬因员工绩效而不同
意义:
1、由于员工的绩效的不同而导致其工资收入的不同的工资制度,是每一年都有的浮动薪酬,但不是永久增加的固定薪酬。绩效工资不是局限于流水线工人,可以使用于任何公司的任何岗位,包括银行,会计师事务所,律师事务所等等。
2、其目的是找出和奖赏绩效好的员工并且鼓励每一个人都更加努力,以更好的方法去工作。
3、真正的绩效工资是正规化的而不是想到的时候心血来潮给一些奖励。
参加基本养老保险的个人,达到法定退休年龄时累计缴费满15年的,就可以按月
领取基本养老金。也就是说,参加养老保险的职工要领取养老金必须符合两个条件:一是达到法定退休年龄;二是累积缴纳养老保险费满15年。所谓法定退休年龄,就是指职工退出工作岗位并有资格领取养老金的年龄。
按照相关规定,我国法定的企业职工退休年龄是:男年满60周岁,女工人年满50周岁,女干部年满55周岁。从事井下、高空、高温、特别繁重体力劳动或其他有害身体健康工作(以下称特殊工种)的,退休年龄为男年满55周岁、女
才思教育网址:www.xiexiebang.com
年满45周岁;因病或非因工致残,由医院证明并经劳动鉴定委员会确认完全丧失劳动能力的,退休年龄为男年满55周岁、女年满45周岁
养老金又称退休金、退休费,指在劳动者年老或丧失劳动能力后,根据他们对社会所作的贡献和所具备的享受养老保险资格或退休条件,按月或一次性以货币形式支付的保险待遇。
养老金本着国家、集体、个人共同积累的原则积累、运作。当人们年富力强时,所创造财富的一部分被投资于养老金计划,以保证老有所养。
从2005年开始至2013年,尽管国家连续第9年提高企业退休人员养老金水平,社会各界并不“领情”,相反,却是对养老金替代率连年下降的不满和质疑。养老金占工资比例连降九年,已跌破国际警戒线。[1]
去行政化,简单地说,就是淡化行业、职业或某项工作的行政色彩,尽可能地突破行政的束缚,突出行业、职业的主导地位
高校的行政化:行政部门对于高校的管理过多过细,大包大揽。在学校里是以一个权利为中心,而不是以学术为中心。
行政化不仅是一个习惯的问题,行政权力往往还代表真切的利益和话语权。去行政化的精髓,不仅是取消行政级别,更在于规范行政权力,督促权力恪尽职责、恪守边界
二:通报
才思教育网址:www.xiexiebang.com
通报由标题、主送单位、正文、发文机关和日期组成。
标题由发文机关、事由、文种或事由、文种构成。如《国务院关于一份国务院文件周转情况的通报》、《关于人大建议、政协提案办理情况的通报》等。
正文表彰性通报和批评性通报一般分为三部分:
(一)主要事实。表彰性通报要突出主要先进事迹,批评性通报要抓住主要错误事实;
(二)分析指出事例的教育意义。表彰性通报,有在阐述先进事迹的基础上,提炼出主要经验、意义和值得学习与发扬的精神。批评性通报要分析错误的性质、危害,产生的根源和责任,指出应吸取的主要教训等;
(三)决定要求。表彰性和批评性的通报,应写明组织结论与予以表彰或处理的决定,同时提出对表彰或批评对象与读者的希望、要求。为了防范和杜绝类似错误发生,批评性通报的结尾处,通常要有针对性地提出防范的措施或规定。传达性通报一般不写决定要求。
(四)生效标识。在正文右下方标明发文机关名称,加盖印章,写明发文日期。
情况通报有两种形式:一种只对有关事实作客观叙述;另一种还对有关情况加以分析说明,有时还针对具体问题提出应采取何种对策的指导性意见。例文三情况通报
国务院办公厅关于部分地区违反国家棉花购销政策的通报
国办发[1994]94号
各省、自治区、直辖市人民ZF,国务院各部委、各直属机构:
才思教育网址:www.xiexiebang.com
今年新棉上市以来,各地认真贯彻国务院棉花政策,采取坚决措施整顿棉花流通秩序,棉花收购大局是稳定的。但是,仍有一些地方、单位和个人置国家政策和法纪于不顾,私自收购棉花,公然扰乱棉花流通秩序,经核查,国务院决定予以通报。
一、一些乡(镇)ZF和村办轧花厂非法从事棉花收购、加工、经营活动。安徽省涡阳县曹市镇ZF自办轧花厂,在全国棉花工作会议后,仍然明文规定,严禁将棉花卖给镇ZF以外的经济单位,对将棉花卖给供销社的不算交售任务,否则,镇ZF要一律没收。江西省万年县珠山乡ZF自办轧花厂……(略)
二、有的棉纺厂非法收购棉花,扰乱棉花收购秩序。河南省辉县太阳石棉纺厂在全国棉花工作会议后,仍高价抢购棉花。在有关部门对该厂进行检查处理的过程中,该厂负责人拒绝检查,实击组织倒运藏匿,并私自动用封存的棉花。河南省太康县棉纺厂以解决生产用棉为由,要求每个职工必须向厂里交售“爱厂棉”,通过职工非法高价收购的棉花。
三、有的国营农场扰乱正常的购销秩序,高价抢购,非法经营棉花。(略)
四、有的县ZF支持非棉花经营部门假借良种棉加工厂名义非法收购棉花。(略)
五、个体棉贩非法收购、加工棉花,扰乱市场秩序。(略)对上述违反国家棉花购销政策的问题,有关省人民ZF的态度是明确的,已责成市、县ZF采取措施,予以查处纠正。但从了解的情况看,有的市、县ZF已经采取措施纠正,有的尚未处理。请有关省人民ZF按国务院[1994]52号文件精神继续严肃查处,将结果报国务院。同时,各地都要引以为戒,要毫不放松地加强对棉花市场的管理,密切注视收购动态,严肃查处棉花购销活动中的违法违纪案件。各地凡
才思教育网址:www.xiexiebang.com
是过去制定的与国务院文件不符的规定或政策应一律纠正,要坚决地始终如一地贯彻国务院制定的棉花政策,维护正常的棉花流通秩序,确保今年棉花购销工作顺利进行。
国务院办公厅(盖章)
一九九四年十月二十三日
三:梦想,生命的灵魂
人生,一只迷幕中航行的的船,而梦想,好比海上的灯塔,指明路线。梦想,有渺小的,也有远大的。而没有梦想的,如同没有灵魂的行尸走肉,虽然能生活自理,却忘记了生活的意义。人活着就要追逐梦想,梦想人的灵魂。
梦想,人生的主梁。着名的书法家程世平,他20年前是农民,他现在却是书法家。他常被人嘲笑,因为他有一个不被世俗承认的梦,他要成为一个书法家,要开一个书法展会。他断指明志了,闭关苦练,最终他有了现在的成就。是什么让他有那样的举动,是什么让他在众人否定之下还继续下去,是什么让他知道人生的乐趣。没错就是梦想,一个看似不可能的梦。其实,当我们累了,苦了,想放弃的时候,想想你的梦想,想想你曾经许下要实现的梦想,你就会发现,现在吃的苦,现在流的泪,算不上什么,因为你有一个梦,一个让你执着的梦。梦想,一种源源不断的动力。
梦想,人生的动力。有谁会想到,现在被我们敬仰的发明大王:托马斯爱迪生。小时候曾被认为是低能儿。他因梦想成就了他的人生。也许现在你所看不起的同学,他们可能也会因他们的梦想成就一番事业。梦想人生的动力,因为它你会一如既往的前进。中国保安第一出书人甘相伟,他有梦,他一直坚持,虽然是保安,但他在休息时间常溜进课堂听课,最终考上了北
才思教育网址:www.xiexiebang.com
京大学。有梦想的人生就是一匹黑马,不可忽视那看似不可能的梦想,也许因为这个梦想而改变了自己。梦想,看似很遥远,其实一步一步就能到达。行动起来,梦想不再是空想。
梦想,行动才能实现。有梦想是好事,但没有行动做载体的话,梦想只能是空想。行动是实现梦想的唯一途径。不经过那一步一步的积累,怎可能足迹布满天下。不经过那一滴又一滴的汗水,怎可能有丰硕的果实。俗话说的好,说就容易,做就难。确实是这样,只有梦想没有行动,如同纸上谈兵。阿安普罗克特曾说过,梦想一旦被付诸行动,就会变得神圣。如果把人比喻成传统的打火机,那么梦想就是汽油,而行动就是打火石。俩者缺一不可。我们要为梦想行动起来,不要让梦想成了回忆。
梦想,生命的灵魂。让你的人生充满活力,让你遇上风雨也不退却,让你的人生得到锤炼,让你有跟强的意志力。梦想,带给人一种精神的动力,让你为了它一直前进,让你一直努力,一直奋斗
二三为范文,应用文是写一篇有关广州地铁公司因地铁故障而对公众做的一个故障情况通报,大作文是有关“灵魂”,给出5个解释,自由命题
翻译硕士高校排名
第一批: 1.北大 招生30名,其中推免20 2.北外 英语笔译 60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外)3.南开 英语口笔译 非在职和在职生各招收30名
才思教育网址:www.xiexiebang.com
4.复旦 英语笔译 30名
5.同济 英语笔译 德语笔译 未列招生人数 6.上海交大 英语笔译 未列招生人数
7.上外 英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译 5人
8.南大 英语笔译35人 9.厦大 英语口笔译各15人
10.中南大学 英语口笔译 未列招生人数 11.湖南师范 英语口笔译 未列招生人数 12.中山 英语笔译20人 英语口译10人 13.西南大学 英语笔译 未列招生人数
14.广外 英语笔译60人 英语口译40人 日语笔译20人 日语口译10人 法语口译10人
其中英语翻译硕士复试参考书目
991|翻译实务(笔译):
1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。
2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。
3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。
才思教育网址:www.xiexiebang.com
4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。
5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍 992|面试(含口译):
1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。
2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。
3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。
4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。
5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍 15.解放军外国语学院 第二批
1.北京第二外国语学院 英语笔译50人 日语口译20人 2.首都师范大学 英语笔译16人
3.福建师范大学 英语口译20人 英语笔译30人 4.北京航空航天大学 英语笔译40人 5.河南大学 英语笔译 未列招生人数
6.黑龙江大学 英语口笔译20人 俄语笔译28人 俄语口译23人 7.南京师范大学 英语口译10人 英语笔译20人
才思教育网址:www.xiexiebang.com
8.苏州大学 英语口笔译 未列招生人数
9.华东师范大学 英语翻译硕士 30人(不知是否区分了口笔译)10.中国海洋大学 英语笔译35人 11.湖南大学 英语口笔译共35人
12.北京语言大学 英语笔译10人 法语口译10人 13.对外经贸大学 英语口笔译 招生人数待定
14.山东大学 英语笔译20人 英语口译10人(另,威海分校,英语笔译10人)15.东北师范大学 英语口笔译 未列招生人数 16.武汉大学 英语口笔译 未列招生人数 17.北京师范大学 英语笔译 考试参考书单(最新更新书单):
(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,2001。
(3)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。北京:外语教学与研究出版社,1995。(4)张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学与研究出版社,2005。(5)叶 朗,《中国文化读本》。北京:外语教学与研究出版社,2008。(6)夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,2010。
才思教育网址:www.xiexiebang.com
18.吉林大学 英语口译 20人 日语笔译 10人 英汉口译参考书目:
《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,1995年版;《现代大学英语基础写作》(上、下),徐克荣,外语教学与研究出版社,2004年版;《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,2009年版;《实用翻译教程(修订版)》,刘季春,中山大学出版社,2007年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2008年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,2009年版。
日汉笔译参考书目:
《日语精读》,宿久高等,外语教学与研究出版社,2008年版;《翻译技巧与实践》,吴侃,上海外语教育出版社,2005年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2008年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,2009年版。
19.四川大学 英语口笔译各20人
20.大连外国语学院 英语笔译10人 日语口译10人(包括推免各一人)21.西安外国语学院 英语口笔译 未列招生人数 22.天津外国语学院 英语笔译34人 日语口译20人
23.四川外语学院 英语笔译 40人 英语口译50人(奇怪这个为什么口译比笔译录用人要多,不知是不是研招网输入有误)24.延边大学 朝鲜语口笔译各10人
才思教育网址:www.xiexiebang.com
25.华中师范大学 英语口笔译 未列招生人数 以下是英语语言文学里相关翻译的参考书 或许专硕也可以参考下
《新编汉英翻译教程》陈宏薇 李亚丹,上海外语教育出版社,2004年4月 《新编大学英译汉教程》华先发 邵 毅,上海外语教育出版社,2004年6月 第三批
1.浙江大学 英语笔译 未列招生人数
2..华中科技大学 只提到招收翻译硕士 不明确 可以去校园网查看 3.中国地质大学(武汉)英语口笔译 未列招生人数 4.中南财经政法大学 英语口笔译 未列招生人数 5.湖北大学 英语口笔译 未列招生人数
6..中国石油大学(华东)英语口笔译各10人 其中笔译设科技英语翻译 口译设国际合作与商务 俄语口笔译各5人 其中俄语笔译设科技俄语翻译 俄语口译设石油科技口译
7.中南民族大学 英语口笔译 各10人 8.福州大学 英语口笔译各5人 9.浙江师范大学 英语笔译 10人
10.浙江工商大学 英语口笔译 各5人 日语笔译 5人 11.宁波大学 英语笔译 未列招生人数
12.山东科技大学 英语口笔译 日语口笔译 均未列招生人数
才思教育网址:www.xiexiebang.com
13.青岛科技大学 英语口笔译 各10人 14.山东师范大学 英语口笔译 各5人 15.曲阜师范大学 英语口笔译 各15人 16.聊城大学 英语口笔译各15人 17.鲁东大学 英语口笔译各15人
18.青岛大学 英语笔译12人 英语口译8人
19.烟台大学 英语口笔译各10人 朝鲜语口笔译各10人 20.山东财政学院 英语口笔译各25人 21.郑州大学 英语笔译 未列招生人数
22.河南科技大学 翻译硕士 方向不明 可查校园网 23.河南师范大学 英语口译10人 英语笔译20人 24.信阳师范学院 英语口笔译20人 25.三峡大学 英语口笔译各20人 26.广西大学 英语口笔译 未列招生人数
27.广西师范大学 英语口笔译各20人 日语笔译15人 朝鲜语笔译10人 28.广西民族大学 英语口笔译各5人 29.新疆大学 英语笔译10人
才思教育网址:www.xiexiebang.com
30.新疆师范大学 英语口笔译各3人
才思教育网址:www.xiexiebang.com
第五篇:2014海南大学翻译硕士专业复试试题
2014海南大学翻译硕士专业复试试题
先说复试的笔试,英汉翻译各一段话。英译汉是细致考察词语的翻译,汉译英是关于海南国际旅游岛的相关介绍翻译。总之是蛮简单的。
面试的话,口笔译面试是分组的,先是自我介绍,再老师问了是否有翻译经验,然后就随机听译两段话,汉英都有。这个还是提前一个月训练好。我是临场慌张了,脑子一片空白,悲催呀。
就这些,希望可以帮到大家~~~