布什总统就职演说(5篇)

时间:2019-05-14 22:23:26下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《布什总统就职演说》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《布什总统就职演说》。

第一篇:布什总统就职演说

布什总统就职演说

2001-01-22 08:26:07

尊敬的伦奎斯特大法官、卡特总统、布什总统、克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们:

这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。我们以朴素的宣誓庄严地维护了古老的传统,同时开始了新的历程。

首先,我要感谢克林顿总统为这个国家作出的贡献,也感谢副总统戈尔在竞选过程中的热情与风度。

站在这里,我很荣幸,也有点受宠若惊。在我之前,许多美国领导人从这里起步;在我之后,也会有许多领导人从这里继续前进。

在美国悠久的历史中,我们每个人都有自己的位置;我们还在继续推动着历史前进,但是我们不可能看到它的尽头。这是一部新世界的发展史,是一部后浪推前浪的历史。这是一部美国由奴隶制社会发展成为崇尚自由的社会的历史。这是一个强国保护而不是占有世界的历史,是捍卫而不是征服世界的历史。这就是美国史。它不是一部十全十美的民族发展史,但它是一部在伟大和永恒理想指导下几代人团结奋斗的历史。

这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:每个人都有自身的价值,每个人都有成功的机会,每个人天生都会有所作为的。

美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成生活中和法律上的现实。虽然我们的国家过去在追求实现这个承诺的途中停滞不前甚至倒退,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。

有很多公民取得了成功,但也有人开始怀疑,怀疑我们自己的国家所许下的诺言,甚至怀疑它的公正。失败的教育、潜在的偏见和出身的环境限制了一些美国人的雄心。有时,我们的分歧是如此之深,似乎我们虽身处同一个大陆,但不属于同一个国家。我们不能接受这种分歧,也无法容许它的存在。

我们的团结和统一,是每一代领导人和每一个公民的严肃使命。在此,我郑重宣誓:我将竭力建设一个公正、充满机会的统一国家。

我知道这是我们的目标,因为上帝按自己的身形创造了我们,上帝高于一切的力量将引导我们前进。

对这些将我们团结起来并指引我们向前的原则,我们充满信心。血缘、出身或地域从未将美国联合起来。只有理想,才能使我们心系一处,超越自己,放弃个人利益,并逐步领会何谓公民。每个孩子都必须学习这些原则。每个公民都必须坚持这些原则。每个移民,只有接受这些原则,才能使我们的国家不丧失而更具美国特色。

有人认为我们的政治制度是如此的微不足道,因为在和平年代,我们所争论的话题都是无关紧要的。但是,对我们美国来说,我们所讨论的问题从来都不是什么小事。

如果我们不领导和平事业,那么和平将无人来领导;如果我们不引导我们的孩子们真心地热爱知识、发挥个性,他们的天分将得不到发挥,理想将难以实现。如果我们不采取适当措施,任凭经济衰退,最大的受害者将是平民百姓。

我们应该时刻听取时代的呼唤。谦逊有礼不是战术也不是感情用事。这是我们最坚定的选择——在批评声中赢得信任;在混乱中寻求统一。如果遵循这样的承诺,我们将会享有共同的成就。

美国有强大的国力作后盾,将会勇往直前。正处在鼎盛时期的美国也不缺乏同情心。

哪里有痛苦,我们的义务就在哪里。对我们来说,需要帮助的美国人不是陌生人,而是我们的公民;不是负担,而是急需救助的对象。当有人陷入绝望时,我们大家都会因此变得渺小。

我们国家的许多人都不知道贫穷的痛苦。但我们可以听到那些感触颇深的人们的倾诉。

我发誓我们的国家要达到一种境界:当我们看见受伤的行人倒在远行的路上,我们决不会袖手旁观。

正处于鼎盛期的美国重视并期待每个人担负起自己的责任。

鼓励人们勇于承担责任不是让人们充当替罪羊,而是对人的良知的呼唤。虽然承担责任意味着牺牲个人利益,但是你能从中体会到一种更加深刻的成就感。

在生活中,有时我们被召唤着去做一些惊天动地的事情。但是,正如我们时代的一位圣人所言,每一天我们都被召唤带着挚爱去做一些小事情。一个民主制度最重要的任务是由大家每一个人来完成的。

我为人处事的原则包括:坚信自己而不强加于人,为公众的利益勇往直前,追求正义而不乏同情心,勇担责任而决不推卸。我要通过这一切,用我们历史上传统价值观来哺育我们的后代。

(同胞们),你们所做的一切和政府的工作同样重要。我希望你们不要仅仅追求个人享受而忽略公众的利益;要捍卫既定的改革措施,使其不会轻易被攻击;要从身边小事做起,为我们的国家效力。我希望你们成为真正的公民,而不是旁观者,更不是臣民。你们应成为有责任心的公民,共同来建设一个互帮互助的社会和有特色的国家。

美国人民慷慨、强大、体面,这并非因为我们信任我们自己,而是因为我们拥有超越我们自己的信念。一旦这种公民精神丧失了,无论何种政府计划都无法弥补它。一旦这种精神出现了,无论任何错误都无法抗衡它。

在《独立宣言》签署之后,弗吉尼亚州的政治家约翰·佩齐曾给托马斯·杰弗逊写信说:“我们知道,身手敏捷不一定就能赢得比赛,力量强大不一定就能赢得战争。难道这一切不都是上帝安排的吗?"

杰斐逊就任总统的那个年代离我们已经很远了。时光飞逝,美国发生了翻天覆地的变化。但是有一点他肯定能够预知,即我们这个时代的主题仍然是:我们国家无畏向前的恢弘故事和它追求尊严的纯朴梦想。

我们不是这个故事的作者,是杰斐逊作者本人的伟大理想穿越时空,并通过我们每天的努力在变为现实。我们正在通过大家的努力在履行着各自的职责。

带着永不疲惫、永不气馁、永不完结的信念,今天我们重树这样的目标:使我们的国家变得更加公正、更加慷慨,去验证我们每个人和所有人生命的尊严。

这项工作必须继续下去。这个故事必须延续下去。上帝会驾驭我们航行的。

愿上帝保佑大家!愿上帝保佑美国!

第二篇:布什总统第一任就职演说 中美双语版

Bush's Inaugural Address

I thank you all.Chief Justicer Renquist, President Carter, President Bush, President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of authority is rare in history, yet common in our country.With a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.As I begin, I thank President Clinton for his service to our nation.And I thank Vice President Gore for a contest conducted with spirit and ended with grace.I am honored and humbled to stand here, where so many of America's leaders have come before me, and so many will follow.We have a place, all of us, in a long story--a story we continue, but whose end we will not see.It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old, a story of a slave-holding society that became a servant of freedom, the story of a

power that went into the world to protect but not possess, to defend but not to conquer.It is the American story--a story of flawed and fallible people, united across the generations by grand and enduring ideals.The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance, that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws.And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea.Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along.And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.While many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own country.The ambitions of some Americans are limited by failing schools and hidden prejudice and the circumstances of their birth.And sometimes our differences run so deep, it seems we share a continent, but not a country.We do not accept this, and we will not allow it.Our unity, our union, is the serious work of leaders and citizens in every generation.And this is my solemn pledge: I will work to build a single nation of justice and opportunity.I know this is in our reach because we are guided by a power larger than ourselves who creates us equal in His image.And we are confident in principles that unite and lead us onward.America has never been united by blood or birth or soil.We are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it

means to be citizens.Every child must be taught these principles.Every citizen must uphold them.And every immigrant, by embracing these ideals, makes our country more, not less, American.Today, we affirm a new commitment to live out our nation's promise through civility, courage, compassion and character.America, at its best, matches a commitment to principle with a concern for civility.A civil society demands from each of us good will and respect, fair dealing and forgiveness.Some seem to believe that our politics can afford to be petty because, in a time of peace, the stakes of our debates appear small.But the stakes for America are never small.If our country does not lead the cause of freedom, it will not be led.If we do not turn the hearts of children toward knowledge and character, we will lose their gifts and undermine their idealism.If we permit our economy to drift and decline, the vulnerable will suffer most.We must live up to the calling we share.Civility is not a tactic or a sentiment.It is the determined choice of trust over cynicism, of community over chaos.And this commitment, if we keep it, is a way to shared accomplishment.America, at its best, is also courageous.Our national courage has been clear in times of depression and war, when defending common dangers defined our common good.Now we must choose if the example of our fathers and mothers will inspire us or condemn us.We must show courage in a time of blessing by confronting problems instead of passing them on to future generations.Together, we will reclaim America's schools, before ignorance and apathy claim more young lives.We will reform Social Security and Medicare, sparing our children from struggles we have the power to prevent.And we will reduce taxes, to recover the momentum of our economy and reward the effort and enterprise of working Americans.We will build our defenses beyond challenge, lest weakness invite challenge.We will confront weapons of mass destruction, so that a new century is spared new horrors.The enemies of liberty and our country should make no mistake: America remains engaged in the world by history and by choice, shaping a balance of power that favors freedom.We will defend our allies and our interests.We will show purpose without arrogance.We will meet aggression and bad faith with resolve and strength.And to all nations, we will speak for the values that gave our nation birth.America, at its best, is compassionate.In the quiet of American conscience, we know that deep, persistent poverty is unworthy of our nation's promise.And whatever our views of its cause, we can agree that children at risk are not at fault.Abandonment and abuse are not acts of God, they are failures of love.And the proliferation of prisons, however necessary, is no substitute for hope and order in our souls.Where there is suffering, there is duty.Americans in need are not strangers, they are citizens, not problems, but priorities.And all of us are diminished when any are hopeless.Government has great responsibilities for public safety and public health, for civil rights and common schools.Yet compassion is the work of a nation, not just a government.And some needs and hurts are so deep they will only respond to a mentor's touch or a pastor's prayer.Church and charity, synagogue and mosque lend our communities their humanity, and they will have an honored place in our plans and in our laws.Many in our country do not know the pain of poverty, but we can listen to those who do.And I can pledge our nation to a goal: When we see that wounded traveler on the road to Jericho, we will not pass to the other side.America, at its best, is a place where personal responsibility is valued and expected.Encouraging responsibility is not a search for scapegoats, it is a call to conscience.And though it requires sacrifice, it brings a deeper fulfillment.We find the fullness of life not only in options, but in commitments.And we find that children and community are the commitments that set us free.Our public interest depends on private character, on civic duty and family bonds and basic fairness, on uncounted, unhonored acts of decency which give direction to our freedom.Sometimes in life we are called to do great things.But as a saint of our times has said, every day we are called to do small things with great love.The most important tasks of a democracy are done by everyone.I will live and lead by these principles: to advance my convictions with civility, to pursue the public interest with courage, to speak for greater justice and compassion, to call for responsibility and try to live it as well.In all these ways, I will bring the values of our history to the care of our times.What you do is as important as anything government does.I ask you to seek a

common good beyond your comfort;to defend needed reforms against easy attacks;to serve your nation, beginning with your neighbor.I ask you to be citizens: citizens, not spectators;citizens, not subjects;responsible citizens, building communities of service and a nation of character.Americans are generous and strong and decent, not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves.When this spirit of citizenship is

missing, no government program can replace it.When this spirit is present, no wrong can stand against it.After the Declaration of Independence was signed, Virginia statesman John Page wrote to Thomas Jefferson: ``We know the race is not to the swift nor the battle to the

strong.Do you not think an angel rides in the whirlwind and directs this storm?'' Much time has passed since Jefferson arrived for his inauguration.The years and changes accumulate.But the themes of this day he would know: our nation's grand story of courage and its simple dream of dignity.We are not this story's author, who fills time and eternity with his purpose.Yet his purpose is achieved in our duty, and our duty is fulfilled in service to one another.Never tiring, never yielding, never finishing, we renew that purpose today, to make our country more just and generous, to affirm the dignity of our lives and every life.This work continues.This story goes on.And an angel still rides in the whirlwind and directs this storm.God bless you all, and God bless America.乔治·布什就职演说

2000年1月20日中午,乔治·沃尔克·布什宣誓就任美国第54任总统,其就职仪式持续了近一个小时。他在仪式上发表了12分钟的就职演说。

谢谢大家!尊敬的Renquist大法官、卡特总统、布什总统、克林顿总统、尊敬的来宾、同胞们:

这次政权的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。我们以朴素的宣誓庄严地维护了古老的传统,同时开始了新的历程。首先,我要感谢克林顿总统为这个国家作出的贡献,也感谢副总统戈尔在竞选过程中的热情与风度。

站在这里,我既觉得荣幸,也觉得谦卑。在我之前,有许多美国领导人从这里起步;在我之后,也会有许多领导人从这里继续前进。

在美国悠久的历史中,我们每个人都有自己的位置。我们还在继续推动历史前进,但是我们不可能看到它的尽头。这是一部美国成为友人和旧社会解放者的新世界发展史。这是一部美国由奴隶制社会发展成为崇尚自由的社会史。这就是美国史。它不是一部完美无缺的民族发展史,但它是一部在伟大和永恒理想指导下几代人团结奋斗的历史。

这些理想中最伟大的是正在慢慢实现中的美国的承诺,即:每个人都有自身的价值,每个人都有成功的机会,每个人天生都会有所作为。美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成我们的国家过去在追求这个承诺途中有时曾停滞不前,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。

在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。在我们的国家,民主不仅仅是一种信念,而是全人类的希望。民主,我们不会独占,而会竭力让大家分享。民主,我们将铭记于心并且不断传播。225年过去了,我们仍有很长的路要走。

有很多公民取得了成功,但也有人开始怀疑,怀疑我们自己的国家所许下的诺言,甚至怀疑它的公正。失败的教育,潜在的偏见和出身的环境限制了一些美国人的雄心。有时,我们的分歧是如此之深,似乎我们虽身处同一个大陆,但不属于同一个国家。我们不能接受这种分歧,也无法容许它的存在。我们的团结和统一,是每一代领导人和每一个公民的严肃使命。在此,我郑重宣誓:我将竭力建设一个公正、充满机会的统一国家。我知道这是我们的目标,因为上帝按自己的身形创造了我们,上帝高于一切的力量将引导我们前进。

对这些将我们团结起来并指引我们向前的原则,我们充满信心。血缘、出身或地域从未将美国联合起来。只有理想,才能使我们心系一处,超越自己,放弃个人利益,并逐步领会何谓

公民。每个孩子都必须学习这些原则。每个公民都必须坚持这些原则。每个移民,只有接受这些原则,才能使我们的国家更具美国特色。

今天,我们在这里重申一个新的信念,即通过发扬谦恭、勇气、同情心和个性的精神来实现我们国家的理想。

美国在它最鼎盛时也没忘记遵循谦逊有礼的原则。一个文明的社会需要我们每个人品质优良,尊重他人,为人公平和宽宏大量。

有人认为我们的政治制度是如此的微不足道,因为在和平年代,我们所争论的话题都是无关紧要的。但是,对我们美国来说,我们所讨论的问题从来都不是什么小事。如果我们不领导和平事业,那么和平将无人来领导; 如果我们不引导我们的孩子们真心地热爱知识、发挥个性,他们的天分将得不到发挥,理想将难以实现。如果我们不采取适当措施,任凭经济衰退,最大的受害者将是平民百姓。

我们应该时刻听取时代的呼唤。谦逊有礼不是战术也不是感情用事。这是我们最坚定的选择--在批评声中赢得信任;在混乱中寻求统一。如果遵循这样的承诺,我们将会享有共同的成就。

美国有强大的国力作后盾,将会勇往直前。

在大萧条和战争时期,我们的人民在困难面前表现得无比英勇,克服我们共同的困难体现了我们共同的优秀品质。现在,我们正面临着选择,如果我们作出正确的选择,祖辈一定会激励我们;如果我们的选择是错误的,祖辈会谴责我们的。上帝正眷顾着这个国家,我们必须显示出我们的勇气,敢于面对问题,而不是将它们遗留给我们的后代。

我们要共同努力,健全美国的学校教育,不能让无知和冷漠吞噬更多的年轻生命。我们要改革社会医疗和保险制度,在力所能及的范围内拯救我们的孩子。我们要减低税收,恢复经济,酬劳辛勤工作的美国人民。我们要防患于未然,懈怠会带来麻烦。我们还要阻止武器泛滥,使新的世纪摆脱恐怖的威胁。

反对自由和反对我们国家的人应该明白:美国仍将积极参与国际事务,力求世界力量的均衡,让自由的力量遍及全球。这是历史的选择。我们会保护我们的盟国,捍卫我们的利益。我们将谦逊地向世界人民表示我们的目标。我们将坚决反击各种侵略和不守信用的行径。我们要向全世界宣传孕育了我们伟大民族的价值观。

正处在鼎盛时期的美国也不缺乏同情心。

当我们静心思考,我们就会明了根深蒂固的贫穷根本不值得我国作出承诺。无论我们如何看待贫穷的原因,我们都必须承认,孩子敢于冒险不等于在犯错误。放纵与滥用都为上帝所不容。这些都是缺乏爱的结果。监狱数量的增长虽然看起来是有必要的,但并不能代替我们心中的希望-人人遵纪守法。

哪里有痛苦,我们的义务就在哪里。对我们来说,需要帮助的美国人不是陌生人,而是我们的公民;不是负担,而是急需救助的对象。

当有人陷入绝望时,我们大家都会因此变得渺小。

对公共安全和大众健康,对民权和学校教育,政府都应负有极大的责任。然而,同情心不只是政府的职责,更是整个国家的义务。

有些需要是如此的迫切,有些伤痕是如此的深刻,只有导师的爱抚、牧师的祈祷才能有所感触。不论是教堂还是慈善机构、犹太会堂还是清真寺,都赋予了我们的社会它们特有的人性,因此它们理应在我们的建设和法律上受到尊重。

我们国家的许多人都不知道贫穷的痛苦。但我们可以听到那些感触颇深的人们的倾诉。我发誓我们的国家要达到一种境界:当我们看见受伤的行人倒在远行的路上,我们决不会袖手旁观。

正处于鼎盛期的美国重视并期待每个人担负起自己的责任。

鼓励人们勇于承担责任不是让人们充当替罪羊,而是对人的良知的呼唤。虽然承担责任意味着牺牲个人利益,但是你能从中体会到一种更加深刻的成就感。

我们实现人生的完整不单是通过摆在我们面前的选择,而且是通过我们的实践来实现。我们知道,通过对整个社会和我们的孩子们尽我们的义务,我们将得到最终自由。

我们的公共利益依赖于我们独立的个性;依赖于我们的公民义务,家庭纽带和基本的公正;依赖于我们无数的、默默无闻的体面行动,正是它们指引我们走向自由

在生活中,有时我们被召唤着去做一些惊天动地的事情。但是,正如我们时代的一位圣人所言:“每一天我们都被召唤怀着挚爱之心去做一些小事情。”一个民主制度最重要的任务是由大家每一个人来完成的。

我为人处世的原则包括:坚信自己而不强加于人,为公众利益勇往直前,追求正义而不乏同情心,勇担责任而绝不推卸。我要通过这一切,用我们历史上传统价值观来滋养我们的时代。你们大家所做的一切和政府所做的工作同样重要。我希望你们不要仅仅追求个人享受而忽略公众的利益。要捍卫既定的改革措施,使其不会轻易被攻击;要从身边的小事做起,为我们的国家效力。我希望你们成为公民,是真正的公民而不是旁观者;是真正的公民而不是臣民;是有责任心的公民,共同一起建设一个互助的社会和一个有特色的国家。

美国人民慷慨、坚强、体面,这并非因为我们信任我们自己,而是因为我们拥有超越我们自己的信念。一旦这种公民精神丧失了,任何政府计划都无法补救。一旦这种精神出现了,任何错误都无法与它抗衡。

在《独立宣言》签署后,弗吉尼亚洲的政治家John Page曾给Thomas Jefferson写信说:“我们知道,身手敏捷的不一定就能赢得比赛,力量强大的不一定就能赢得战争。难道这一切不都是冥冥之中安排的吗?”

Jefferson就任总统的那个年代离我们已经很远了。时光飞逝,美国发生了翻天覆地的变化。但是有一点他肯定能够预知,即我们这个时代的主题仍然是:我们国家无畏向前的恢宏故事和它追求尊严的纯朴梦想。

我们不是这个故事的作者,是Jefferson作者本人的伟大理想穿越时空并通过我们每天的努力在变为现实。我们正在通过大家的的努力在履行着各自的职责。

带着永不疲惫、永不气馁、永不完结的信念,今天我们重树这样的目标:使我们的国家变得更加公正、更加慷慨,去验证我们每个人和所有的人生命的尊严。这项工作必须继续下去。上帝会驾驭我们航行的。

愿上帝保佑大家!愿上帝保佑美国!

第三篇:布什总统演讲1

疯狂美语集训营

THE PRESIDENT: Thank you all very much.Thank you, all.I am glad to be back in the great state of South Carolina.(Applause.)I appreciate you all coming out.I'm so honored to have been invited to one of America's great cities, Charleston, South Carolina.(Applause.)

This is one of the busiest container ports in our country.It's an important hub of commerce.And we will work to make sure that not only is the port strong for economic reasons, we will make sure that the port defends the people, is ready to defend against the threats of a new era;that this port is secure and safe--for not only the people of South Carolina, but for the people of the great United States of America.(Applause.)

I appreciate my friend, Tom Ridge, for becoming the first Secretary of the Department of Homeland Security.He's got a big job, and he's doing it well.(Applause.)

I want to thank Governor Mark Sanford for greeting me at the airport and for driving with me to the Port of Charleston.Mark is doing a great job for the people of South Carolina.(Applause.)I know that the Lieutenant Governor is with us today, Lieutenant Governor Andre Bauer.I appreciate you coming, Andre.I flew down on Air Force One with some of the members of the mighty South Carolina congressional delegation, starting with Senator Lindsey Graham.(Applause.)He was telling me what to do during the entire flight.(Laughter.)I appreciate so very much Congressman Jim DeMint, Congressman Joe Wilson, Congressman Gresham Barrett, and the Congressman from this district, Henry Brown, for joining us, as well.(Applause.)These are good, honorable citizens;they're working hard in Washington, D.C.on behalf of the people of South Carolina.I'm proud to call them friend, I'm proud to work with them for the good of the country.I appreciate the Mayor, Joe Riley, being here today.Mr.Mayor, thank you for coming.You're the Mayor of a great city.(Applause.)Last time I saw the Mayor he said, need I remind you that your mother was educated in this great city.(Laughter.)No, you didn't need to remind me, Mr.Mayor--she reminds me all the time.(Laughter.)

I appreciate my friend, Speaker David Wilkins, who has joined us.All the members of the Statehouse who are here, thanks for coming, state and local officials.I want to thank the members of the--oh, of course, my friend, the Adjutant

网址:www.xiexiebang.com

疯狂美语集训营

General, Stan Spears, is with us today.General, it's good to see you again.I appreciate Commander Gary Merrick, Captain Jim Tunstall of the mighty Coast Guard.I appreciate their service here and I want to thank the members of the Coast Guard who are with us.(Applause.)I'm proud of the men and women of our Coast Guard, who are always ready, always ready to protect the American people.I want to thank the members of the Air Force 437th Airlift Wing who are with us today.(Applause.)I appreciate the members of the United States Navy who are with us today.(Applause.)I thank the cadets from the Citadel who have joined us today.(Applause.)I want to thank the employees of the Department of Homeland Security.(Applause.)Thank you for your work.Thank you for your dedication.Thank you for what you're doing to make this part of the world as safe and secure as you can.I want to thank South Carolina's state and local first responders who are with us, the police and the fire fighters and the emergency squad personnel.(Applause.)

But most of all, thank you for coming.I've got some things I want to talk about.(Laughter.)This country is a strong country, and we're rising to meet great challenges.The first great challenge is to make sure people can find work.The first great challenge of this country is to have a pro-growth environment so people can find a job.Our economy is growing, it's getting better.But I want to remind you of where we have come from.People say, President Bush is optimistic.You bet I'm optimistic.I know where we have been and I know where we're going.We have--this country went through a recession.And as we were coming out of the recession, we got attacked.And make no mistake about it, that attack hurt our country's economy.It also--you'll hear me talk about how it affected my view of national security, as well.It hurt.And as we began to recover from that, we discovered that some of our fellow citizens forgot what it meant to be a responsible citizen.In other words, they didn't tell the truth.They didn't tell the truth to their employees, and they didn't tell the truth to their shareholders.And that affected the confidence of our economy.By the way, we passed laws to hold those corporate criminals to account.They will understand now that there is a consequence for not telling the truth.(Applause.)

And then, of course, there were the uncertainties of war.That affected the economy.Yet we're still strong, in spite of the hurdles.And one reason we're strong is because we acted in Washington, D.C.We passed tax relief.You see, we understand that when somebody has got more money in their pocket, they're

网址:www.xiexiebang.com

疯狂美语集训营

more likely to demand a good or a service.And when they demand that good or a service, somebody is more likely to produce the good or a service.And when somebody produces that good or a service, someone is more likely to be able to find work.The tax relief we passed, the willingness to have--people have more money in their pocket to spend, to save, or invest, is helping this economy recover from tough times.(Applause.)

We also understand that most new jobs are created by small businesses.Most new jobs in the American economy are created by the entrepreneurs and small business owners of America.And so the tax relief we passed not only helped individuals and helped families raise children, but it was also directed at the small business sector of our economy.We must never forget the vital role that small businesses play in the United States economy.Things are looking good across the country.New home construction in 2003 was the highest in 25 years.Home ownership rates are the highest ever.And for the first time, most minority households own their own homes.We're closing the housing gap in America.(Applause.)

Manufacturing activity is increasing, inflation is low, interest rates are low, exports are growing, productivity is high, jobs are on the rise.The tax relief we passed has made a difference.(Applause.)

One of the things I know about your great state--I've spent some quality time in South Carolina in the past--one of the things I know about your great state is this is a state full of decent, hard working, honorable people.You've got a great work force in the state of South Carolina.Many foreign companies and companies from other states move here because South Carolina workers are dependable, good people.Yet, the state has got economic challenges.Even though the unemployment rate is down, it's still too high.Many factory workers in textile and apparel have faced layoffs.But there are new jobs being created, and the challenge at all levels of government is to make sure that people are trained for jobs which actually exist.I laid out what's called the Jobs for the 21st Century program, which says to states and local communities, we want to help you, we want to help you make sure the hard working people who are looking for work have got the skills necessary to take advantage of a changing economy.The numbers aren't as good as they can be, but they will be with focused efforts;they will be so long as Washington promotes a pro-entrepreneur, pro-growth agenda;they will be if the Congress makes sure the tax cuts we passed are permanent.(Applause.)

网址:www.xiexiebang.com

疯狂美语集训营

I'm optimistic about our economy's future because the numbers look good.But that's not the true reason I'm optimistic.I'm optimistic because I understand the entrepreneurial spirit of America.I'm optimistic because I know the type of worker we have in this country.I'm optimistic because I trust the American people.(Applause.)

The second great challenge is to fight and win the war on terror.(Applause.)After we were attacked in 2001, I said time would pass and people would assume that the threats to our country had gone away.That's false comfort.The terrorists continue to plot against us.They still want to harm us.This nation will not tire, we will not rest until this threat to civilization is removed.(Applause.)

Part of doing our duty in the war on terror is to protect the homeland.That's part of our solemn responsibility.And we are taking unprecedented steps to protect the homeland.In the 2005 budget, as the Secretary mentioned, we proposed increases in homeland security spending.And some of those increases are measures to protect our seaports.And that's why I've come to this vital seaport, to remind people--to remind the American people, as they pay attention to the debates in the halls of Congress, that we have a solemn duty to protect our homeland, including the seaports of America.Our National Targeting Center in Northern Virginia, where I'll be going tomorrow with the Secretary, is analyzing cargo manifest information, and focusing front-line inspection on high-risk shipments.We're looking at things differently now in America.We're adjusting our strategies to better protect the American people.We've got a Container Security Initiative, which means we're posting officers at foreign ports to identify and inspect high-risk shipments before they're loaded and shipped to America.We've extended the reach-out to make sure America is more secure.We're doing things more wise in order to protect our country.We're not waiting for ships and planes to arrive;we've got what we call a Proliferation Security Initiative--fancy words which means America is working with other governments to track and stop the shipments of dangerous weapons and dangerous cargo.(Applause.)We're determined to keep lethal weapons and materials out of the hands of our enemies and away from our shores.We have a duty to protect the American people, a solemn duty.And there's a lot of people in this crowd who have heard that duty, and I appreciate your service.I appreciate your willingness to sacrifice on behalf of the people.(Applause.)

Another vital tool in the homeland security is for Congress to pass laws that enable us to do our job.I'm referring to the Patriot Act.The Patriot Act gives

网址:www.xiexiebang.com

疯狂美语集训营

federal law enforcement the tools they need to seize terrorists' assets and disrupt their cells.(Applause.)It removes--the Patriot Act removed legal barriers that prevented the FBI and the CIA from sharing information, information that is vitally needed to uncover terrorist plots before they are carried out in America.Imagine a system that would not allow people to collect information to share information.It makes it awfully hard to protect the homeland if the FBI and the CIA can't share data in order to protect us.The Patriot Act made that possible.The Patriot Act imposes tougher penalties on terrorists and their supporters.We want to send a clear message to people, that there will be a consequence.For years we've used similar provisions, provisions that are now in the act, to catch embezzlers and drug traffickers.What's in the Patriot Act today is nothing new;we've been using these provisions in the past.If the methods are good enough for hunting criminals, they're even more important for hunting terrorists.The Congress needs to extend the Patriot Act.(Applause.)

We'll do everything in our power to defend the homeland.Yet, we understand this, that the best way to defend the homeland is to stay on the offensive.The best way to protect America is to find the killers and bring them to justice before they ever harm another American--and that's exactly what this administration will continue to do.(Applause.)

武汉地址:武汉市洪山区武珞路717号街道口(珞珈山国际酒店旁)兆富国际大厦2002室 联系电话:027—87873730 87873760 电子邮箱:whcrazyenglish@163.com

长沙地址:长沙市岳麓区湖南大学北校区(原湖南财经学院)财会楼209—211室 联系电话:0731—4143581 6356063 邮政编码:410079 电子邮箱:ivanenglish@163.com Q Q咨询:304965748

网址:www.xiexiebang.com

第四篇:布什总统的讲话

布什总统的讲话

今天,我们的同胞和我们的生活方式,以至于我们的国家所崇尚的那种民主自由,都受到了一系列疯狂的攻击。这些攻击是蓄谋已久的,是由那些顽固的恐怖分子所一手制造的。我们的受害者,有的是坐在飞机上,有的则是坐在办公室里;他们都是普通的工作人员,都是一些普通的商人和妇女;其中也有一些普通的武装人员和联邦政府的雇员,但他们全都是身为父母的普通人,都是我们的朋友和邻居。

真是不敢相信,由于这种卑鄙的恐怖主义行为,数以千计的人竟然一下子就失去了生命。

看到那几架飞机直直地向着大楼冲去,看到如此宏伟的大楼竟然在冲天而起的烈焰下慢慢地倒了下去,我们简直都不敢相信自己的眼睛。我们都感到无比的悲哀,我们每个人的心里都充满了无比的愤恨。

这种大规模的屠杀,是对我们整个国家的恐吓,目的就是要使我们的国家走向混乱和倒退。但是,他们的目的是不能得逞的。我们的国家是强大的,而我们的人民却因此而站了出来,纷纷地要投身到保护祖国的战斗中去。

这些恐怖主义的行为所能摧毁的,只不过是我们的一二座高大的楼房而已,他们却永远也无法破坏我们国家的基础;他们所炸毁的只是一些普通的钢铁,但是,他们永远也别想摧毁我们美国人民的钢铁决心。

我们美国之所以变成了这些人的攻击目标,就是因为我们是世界上最为明亮的灯塔;我们所照亮的,是一条通往自由和繁荣的道路。在这个世界上,没有任何一个灯塔能够与我们相比。

今天,我们全国上下都看到了一场罪恶,是人类历史上最为丑陋的那种罪恶;而我们所做出的反应,却显示出我们美国人所具有的那种最为崇高的美德。对于那些遇难者,不管他们是我们所认识的还是我们所不认识的,我们大家都能够奋不顾身地给予救助和看护,都能够踊跃地献出自己的鲜血,或者,给予任何我们所能够奉献的帮助。

在我们刚刚遭受了第一次打击之后,我就指令政府实施紧急救援计划。我们的军事力量是强大的,他们马上就做出了反应。现在,我们的紧急行动工作队已经到达了纽约和华盛顿特区,正在与当地的志愿者一起从事紧张的救援工作。

我们的首要任务,就是要为那些受到了创伤的人提供帮助,同时,还要采取一切必要的措施保护我国的公民,不管他们是在国外还是在国内,都要使他们不再遭受任何进一步的伤害。

实际上,我们政府的工作并没有受到任何的妨碍。尽管今天白天的时候我们在华盛顿的联邦机构作了紧急疏散,但是,那些负责关键性工作的政府雇员今天晚上就会集中起来进行办公,其它所有的工作从明天早晨开始,都将恢复进行。

我们的金融机构没有受到任何的损伤,所有的经济活动也都会照常运行。

对于阴谋地制造了这场攻击的险恶分子,我们的追捕工作已经展开。我已下令全国的情报机构和执法部门,要他们务必要找到有关的犯罪分子,把他们绳之以法。任何为恐怖分子提供过庇护的,我们决不会放过一个人。

对于这场攻击,我们的国会议员都表示了强烈的愤慨,都对我的工作表示了有力的支持;对于他们,我要表示衷心的感谢。另外,我还要代表美国人民,向世界各国的元首表示感谢,感谢他们在电话中所表示的安慰和帮助。

我们美国的人民不仅要与自己的朋友和盟友联手合作,我们还要与世界上一切追求和平和安全的人民联手合作。只要我们能够坚定地站在一起,我们就一定能够赢得这场反对恐怖主义战争的胜利。

我要恳求你们大家,要为那些不幸的人进行祈祷,并且,还要为我们的孩子和其他所有的人进行祈祷,因为摆在他们面前的这个世界已经受到了破坏,他们的安全感也都受到了挑战。那么,我的祈祷是,希望所有这些人都能够得到上帝的庇护,就像圣经上说的,“即使是穿越死亡峡谷的时候,我也毫不惧怕,因为有你们予我同在。”

今天,所有的美国人,不管职业如何观点如何,全都表现了团结一致的决心,决心要维护正义与和平。我们过去曾经把很多敌人都推向了历史的审判台,这一次我们还要这样做。

今天的这次事件,我们决不会忘记。我们还要继续前进,要保护自由和正义和我们这个世界所视为珍贵的一切。

谢谢。祝你晚安,愿上帝保佑美国。

Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.The victims were in airplanes or in their offices.Secretaries, business men and women, military and federal workers.Moms and dads.Friends and neighbors.Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat.But they have failed.Our country is strong.A great people has been moved to defend a great nation.Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America.These acts shatter steel, but they cannot dent the steel of American resolve.America was targeted for attack because we're the brightest beacon for freedom and opportunity in the world.And no one will keep that light from shining.Today, our nation saw evil, the very worst of human nature, and we responded with the best of America, with the daring of our rescue workers, with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.Immediately following the first attack, I implemented our government's emergency response plans.Our military is powerful, and it's prepared.Our emergency teams are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.Our first priority is to get help to those who have been injured and to take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.The functions of our government continue without interruption.Federal agencies in Washington, which had to be evacuated today, are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.Our financial institutions remain strong, and the American economy will be open for business as well.The search is under way for those who are behind these evil acts.I've directed the full resources for our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and bring them to justice.We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.I appreciate so very much the members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks.And on behalf of the American people, I thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.America and our friends and allies join with all those who want peace and security in the world and we stand together to win the war against terrorism.Tonight I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened.And I pray they will be comforted by a power greater than any of us spoken through the ages in Psalm 23: “Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil for you are with me.”

This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace.America has stood down enemies before, and we will do so this time.None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world.Thank you.Good night and God bless America.

第五篇:就职演说

看一本刊物办得好不好,主要看它两点。第一是看它的内容吸不吸引人,第二就是看它的视觉设计好不好。一本好的刊物必然是图文并茂,内容与视觉设计相得益彰。所以在企业内刊的工作体系中,设计制作环节是非常重要的一环。

从目前企业内刊的运作来看,设计制作环节不外乎三种模式:自聘、兼职和外包。这三种模式各有优劣。自聘——比较了解公司文化,易于沟通,好管理。设计水平取决于个人素质,但缺乏专业交流氛围,有时还要兼做其他事务性工作,精力受影响。

兼职——不了解公司文化,难于沟通,不好管理。设计水平取决于个人素质,但精力和责任心大打折扣,且缺乏专业交流氛围。

外包——对公司文化的了解以及沟通程度不如自聘,但可以通过长期合作克服。能提供较好服务。有一套规范的工作流程,专业水准较高,且专业交流氛围浓,了解期刊的设计潮流及趋势。

内刊设计的外包模式正日益受到欢迎。主要原因是:第一,专业制作公司具有较高的设计水平和规范的工作流程,刊物的设计质量较高,且可以相对稳定地维持在一定的水准上。第二,外包模式将设计制作交由专业的设计公司来完成,可以使编辑最大限度地将精力集中在内容采编上。一些专业公司为了提高服务质量,增强竞争力,除设计制作外,还提供校对、出片打样、跟色、印刷、发行等一整套相关服务,极大地方便了客户。

经理人企业服务中心(http://neikan.sino-manager.com)是知名财经媒体《经理人》旗下的一支专业队伍,建立起了一套规范的期刊制作工作流程和标准,愿与您分享。

一、疏理流程、科学分解

在对期刊的整个设计制作过程进行疏理分析后,我们分解成:彩封设计、前期图片处理、文字录排、校对(分一、二、三次校对)、版式设计、后期图片处理、出片打样、印刷装订和交货发行等九个环节,每个环节对应相应岗位,因岗定人。具体到某本刊物时,则还要设定相应的工作周期。

流程建立后,并不是一成不变的,而是根据实际情况不断进行调整、优化,使整个制作流程更顺畅、制作效率更高、制作质量更好。

二、制定标准、规范操作

版式标准是刊物风格相对稳定的保证。我们在接到一本内刊时,都要针对每本刊物的行业特点及客户的要求,对刊物进行风格定位,并将之形成版式标准固化下来,如:封面风格设计、目录及版权页设计、页眉页脚、标题字号、色块、线条、图片处理、版面整体布局,将每一项都形成许多可描述的和可操作的具体的标准。有了版式标准,就可以确保每一期刊物都能延续这一风格,不会因为设计人员的变动而受影响。版式标准对于专业制作公司来说还有一个重要的作用,那就是确保同时制作的多本刊物在风格上有区别。为什么呢?与其他内刊出版商相比,专业的媒体掌握了更多运作媒体的手法,资讯面更广,有专业和稳定的编辑团队,策划、写作、设计能力强,成本效益高。他们不仅拥有媒体经验,丰富的行业知识,而且掌

握了大量的媒体资源、专家资源、企业资源。他们还具备了客户关系管理能力、各种发行渠道优势,这都是其他出版公司所不具备的。

正因为具备了这些优势,专业媒体出版商可以根据客户需求,进行资源整合,帮助企业量身定制适合自身发展的内刊,帮助企业找到顾客,找准顾客,将刊物(包括电子刊)用一对一的方式,传递到顾客手中。在做好内刊的同时,他们还可以利用资源优势,为企业提供更多增值服务,从而有效帮助企业进行品牌推广和传播。一些做得成熟的内刊出版商,已经把外包服务领域扩大到发行管理、读者关系管理、广告资源整合,以及事件营销等层面。

办好内刊,将内刊办成定向媒体,并注入营销的角色功能,这个过程,是中国企业媒体自身发展的一个长期的市场化过程,也是和国际接轨的一个过程。

内刊外包的方式很多也很灵活,这取决于企业的需求。目前外包方式有整体外包,从策划到广告经营、发行全部由合作商负责;也有部分外包,比如定位规划、栏目设定、内容采集、设计制作、人员培训和经营顾问等;也有投资性的合作经营,比如定向出版商投入资金,共同发展;有时,定向出版商也联合几个“品牌价值主张”相近的企业,联合出版一本市场刊物。(企业内刊,是伴随企业的成长而来。一开始,它主要是满足企业人自己的信息交流,但随着时间的推移,企业内刊已经不限于老板和员工阅读了,从客户到合作伙伴,乃至竞争对手,甚至消费者和全社会,都有可能接触到它。

显然,一份企业内刊承载了企业的战略引导、承载了企业的文化传播、承载了企业的品牌建树,是营造“企业生态圈”的平台。因此,市场化经济汹涌澎湃的今天,企业内刊绝不能再像过去一样囿于企业内部那“一亩三分地”,策划与运作一份成功的内刊,一定要由专业人士按照市场化刊物的标准与规格来打造,这样才能最大程度地释放内刊的真正价值。

企业内刊办给谁看?

一份刊物都需要办出自己的特色,企业内刊要凸显企业的个性,归根结底,是要找准自己独特的市场定位。办给谁看?这是策划企业内刊第一个要思考的问题。

现代企业内刊已经具备了三个属性:企业属性、社会属性、商品属性。所谓企业属性,是因为各家企业内刊都打上了鲜明的企业烙印,无论是老板的烙印,还是企业整体的烙印。所谓社会属性,是因为今天的企业内刊已不仅仅停留在内部传递信息、凝聚人心这个阶段,更重要的一点是,它还能够在社会群体中延伸企业的品牌影响力,让更多的人了解这家企业、了解它的产品、了解它的文化。而所谓商品属性,就是企业内刊应被企业视作推向市场的企业产品,可以定向制作,为特定的群体服务。在国外,企业内刊的市场份额已经占到了媒体出版物的60%。

单纯企业属性的内刊已经越来越少,因为这样极大地束缚了内刊的真正价值,而具有社会属性与商品属性的内刊,要想真正办出品质,办出高度,像过去那样仅由企业品牌部、市场部或办公室等部门的三两个人兼职操作,完全不可行。最好的途径是外包给拥有丰富媒体运作经验与专业策划、采编能力的团队来完成,比如经理人传媒有限公司企业服务中心(http://neikan.sino-manager.com)就是这样的一支专业队伍。如何为读者创造价值?

要为读者创造价值,就要了解读者的需求是什么。企业高层领导的需求是什么?比如,企业的战略与理念在一线是不是落实了,这往往是高层领导的重要需求。企业的中层最需要什么?比如需要理解、协调和帮助他推进管理工作。基层员工的需求又是什么?想看到与自己切身利益相关的内容,比如衣食住行等。客户读者的需求又是什么?可能是业务对接性,可能是公司能给他带去的利益,也可能是内刊能帮他扩大影响力。

企业内刊要做到“用企业的视角观察社会,用社会的目光审视企业”。由此将内刊的触角延伸出去,视野开阔了、题材拓宽了、内涵加重了、特色鲜明了、文风也活泼了。它不再是简单地就事论事,来记录报道企业的各种内容,而是放在一个更大的社会空间和经济背景下来重新打量、审视自身所在的企业。于是,增加了对经济周期、经济规律的研究和它对企业的影响,以及本企业所处行业位置的思考。加强了与中外企业纵向与横向的对比,加大了经营管理的比重和力度。

很明显,要做到“用企业的视角观察社会,用社会的目光审视企业”,传统的内刊操作模式必然要被颠覆,如经理人传媒企业服务中心(http://neikan.sino-manager.com)这样的外部专业团队的介入必不可少。策划好杂志的内容架构

企业内刊的内容架构其实同内刊的定位以及办刊目的是紧密相连的。如果内刊是为了在企业内部弘扬提炼企业文化,总结复制先进经验,那就是一份纯粹的内部管理者和员工交流的刊物,在内容架构的设置上就要以企业内部经营管理经验的总结、企业文化的宣导和员工相互之间的互动为主。

如果内刊是针对长期会员客户的,其目的是增强企业与会员客户的黏度,促进会员之间的互动交流,为会员客户提供增值服务,那在内容架构的设置上就要淡化企业自身的内容,而突出给予会员的服务措施,报道彰显会员的风采。

如果内刊是要凸显企业在行业的地位,奠定行业领头羊的形象,那在内容架构的设置上就要在展现企业自我信息的同时,更多关注行业的发展大势,引领行业的发展方向。

在一期企业内刊中,最关键也是引领整本杂志灵魂的就是专题。我们可以根据企业发展状况和员工情况,根据行业、区域、同业单位、客户等情况来策划和确定某期的主题。

一期企业内刊的主题通常来源于“三点”:

重点;企业在不同的发展时期,往往是会有不同的重点任务和重点工作的,自然会有与之相关的重大事情、重要新闻发生;这些重点性的元素都有可能成为对应时期企业内刊的主题。

热点;在不同的时间里,可能会因为企业的问题或行业的问题而在企业员工中形成热点话题;这些热点话题,尤其是夹杂着很多不同观点和认识的热点话题的时候,有必要成为某期的主题。热点话题中,有的是客观出现的,也有的是可以被挖掘、策划出来的。

难点;企业、个人、客户都会遇到这样或那样的难题,这些难题如果不解决好,就可能阻碍发展,企业内刊可以发现并针对这些难题,使之成为主题,展开讨论或给出解决难题的正确思路和方法。

要想提炼出精彩而有高度的主题,尤其是跳出企业之外,能引领行业、引领区域,乃至直击中国经济难点的主题,就必须拥有专业的市场化刊物的丰富经验以及雄厚的经营管理知识积累。

增强企业内刊的生命力

我们希望企业内刊从无到有、从小到大,并保持强劲的生命力。企业内刊强劲生命力的获得和保持,离不开企业文化导引下的文章生命力。企业内刊的生命力要靠企业内刊中的文章的生命力来构成和支撑,文章如果没有生命力,企业内刊的生命力也就没有了。

文章的生命力是由文章的深度、高度、适应度来促成的,没有一定的深度、高度、适应度,文章是难有生

命力的。要想让文章有深度、高度与适应度,而不是简单的企业信息发布与生硬的企业形象推介,就要求操作者具有深邃的思想与专业的媒体采编经验。这都不是传统运作内刊的企业内部人员所能实现的,惟有交给诸如经理人传媒企业服务中心这样的专业化外部服务团队来运作,才能激发企业内刊的生命力。新时代优秀的企业内刊,一定是勇于面向广大消费者、广大客户与社会群体的刊物,不以市场化刊物的标准来严格策划与要求,不引入专业的媒体运作团队,一定不可能产生应有的影响力,真正为企业品牌与形象服务。(现在,很多企业家都已经认识到企业文化是企业的第一竞争力。企业文化如何显现?企业内刊是当仁不让的最佳传播载体。企业文化是需要经过日积月累才能逐渐沉淀、成型的,企业内刊由于其固有的周期性、专注性和专业性等特征,正好为企业文化的传播与更新提供了平台。

企业文化源于企业老板的经营理念,但任何一家企业的老板,都不太可能向每一位员工、每一位客户、还有行业相关人士讲述自己的经营理念。所以,企业老板需要企业内刊作为其经营理念的“扩音器”和“传声筒”,深入到每一位员工、客户及其他行业相关人士。

内刊能充当企业的“传教士”的角色,将企业文化迅速传播到企业员工、客户和其他行业相关人士心中。有了内刊,即使是一位对企业完全不了解的人,也能通过对其内刊的阅读与研究,迅速了解该企业的企业文化及其发展变化的轨迹,从而快速了解这家公司。

尤其是现在,开通企业微博,也成了一个非常好的企业文化传播方式。企业微博具有时效性,互动性强的特点,但稍显缺乏深度和沉淀。企业内刊和企业微博相互配合,一正一奇,能够对企业文化起到更好的传播作用。

随着万科企业的成长以及信息化建设的推进,《万科》周刊早年上传下达的那种使命早已结束,《万科》周刊必须敏锐及时地捕捉企业成长变化的过程,还要进行分析,把企业家近期的举动放在行业内的背景下来观察,而不仅仅是做一个简单的记录。因此只要一直保持这种视角的话,向内还是向外多一点,这种取舍本身就不是一个问题了。

而在《万科》现任主编韦业宁看来,《万科》周刊是万科公共传播体系的一部分,面对的是对万科感兴趣、对城市化感兴趣以及对市场经济感兴趣的人们。因此,它比较超脱一些,不是很工具化。它既是公司的名片,也可以是公司的镜子。当它是名片的时候,它告诉别人:看,万科就是这样的!而当它是镜子的时候,它告诉万科人:自己瞅瞅,万科成这样儿了。

在英美国家企业杂志的发行量要远远大于一般意义上的主流杂志,这种既能满足品牌传播又能满足读者精神诉求的“亚媒体”正在影响着社会主流阶层的文化形态。“越来越多的企业将会意识到,会玩的玩文化,不会玩的玩商业,文化有多深将决定这个企业走得有多远。”深圳市出版业协会秘书长舒欣认为。

下载布什总统就职演说(5篇)word格式文档
下载布什总统就职演说(5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    就职演说

    尊敬的各位领导、老师及亲爱的同学们: 大家下午好! 我是李阳冉,很荣幸能够担任国际贸易学院第十三届学生会主席。在这里,我谨代表第十三届分团委、学生会全体成员向所有支持和信......

    就职演说

    就职演说尊敬的各位领导、评委、同事: 大家(上午)好。今天的心情有点复杂,既有喜悦,也倍感惶恐,不知用什么语言来形容我此刻的心情。首先,大家能够推选我为公司经理,我感谢领导和在......

    就职演说

    尊敬的刘建良部长、志龙书记、大臣主任,各位领导、各位同事,大家好: 根据市委的安排,我被选派到上营镇担任镇党委书记、镇长人选。下面,我同大家讲几句话,作为初次交往的勾通。 首......

    就职演说

    学生干部竞选演讲稿 就任学生会主席的就职演讲尊敬的各位老师,亲爱的各位同学: 大家好! 今天,我非常荣幸的站在这里,不是代表我自己,而是代表了校团委学生会的那9位新上任的干部,......

    就职演说

    就职演说 篇一:总经理就职演讲稿(共9篇) 篇一:公司总经理就职演讲稿公司总经理就职演讲稿 尊敬的各位女士们,先生们:大家上午好! 我们不模仿别人,但我们要做别人的典范。在市......

    就职演说

    黑龙江新省长的就职演说:“我们不踢头三脚!” 国际在线1月30日哈尔滨消息(记者毕国昌)“我们甚至不踢头三脚。”栗战书省长操着陕北的口音说道,在座的其他七位副省长和省政府其他......

    就职演说

    工程分公司经理 任职演说稿 各位领导、各位同仁,上午好! 非常感谢大家对我的信任,在本次竞聘中选我做工程分公司的负责人,我深知这个结果的分量,因为它寄托着公司经营层及全体同......

    就职演说

    班长就职演说 于盛坤 俗话说:十年修得同船渡,百年修得共枕眠。如此算来,我们同学能够相聚在一起也至少是五十年修来的缘分。如此之多的有缘人相聚在一起有能够选我当班长让我着......