第一篇:布什总统清华大学演讲全文(中英对照)
President Bush Speaks at Tsinghua University
Tsinghua University
Beijing, People's Republic of China
10:35 A.M.(Local)
PRESIDENT BUSH: Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks.Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here.(Applause.)I see she's keeping pretty good company, with the Secretary of State, Colin Powell.It's good to see you, Mr.Secretary.(Applause.)And I see my National Security Advisor, Ms.Condoleezza Rice, who at one time was the provost at Stanford University.So she's comfortable on university campuses such as this.Thank you for being here, Condi.(Applause.)
I'm so grateful for the hospitality, and honored for the reception at one of China's, and the world's, great universities.This university was founded, interestingly enough, with the support of my country, to further ties between our two nations.I know how important this place is to your Vice President.He not only received his degree here, but more importantly, he met his gracious wife here.(Laughter.)
I want to thank the students for giving me the chance to meet with you, the chance to talk a little bit about my country and answer some of your questions.The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here.So, congratulations.(Applause.)I don't know if you know this or not, but my wife and I have two daughters who are in college, just like you.One goes to the University of Texas.One goes to Yale.They're twins.And we are proud of our daughters, just like I'm sure your parents are proud of you.My visit to China comes on an important anniversary, as the Vice President mentioned.Thirty years ago this week, an American President arrived in China on a trip designed to end decades of estrangement and confront centuries of suspicion.President Richard Nixon showed the world that two vastly different governments could meet on the grounds of common interest, in the spirit of mutual respect.As they left the airport that day, Premier Zhou Enlai said this to President Nixon: “Your handshake came over the vastest ocean in the world--25 years of no communication.”
During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce.And as we have had more contact with each other, the citizens of both countries have gradually learned more about each other.And that's important.Once America knew China only by its history as a great and enduring civilization.Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship, and honor.And we see a China that is becoming one of the most dynamic and creative societies in the world--as demonstrated by the knowledge and potential right here in this room.China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong and peaceful and prosperous China.(Applause.)
As America learns more about China, I am concerned that the Chinese people do not always see a clear picture of my country.This happens for many reasons, and some of them of our own making.Our movies and television shows often do not portray the values of the real America I know.Our successful businesses show a strength of American commerce, but our spirit, community spirit, and contributions to each other are not always visible as monetary success.Some of the erroneous pictures of America are painted by others.My friend, the Ambassador to China, tells me some Chinese textbooks talk of Americans of “bullying the weak and repressing the poor.” Another Chinese textbook, published just last year, teaches that special agents of the FBI are used to “repress the working people.” Now, neither of these is true--and while the words may be leftovers from a previous era, they are misleading and they're harmful.In fact, Americans feel a special responsibility for the weak and the poor.Our government spends billions of dollars to provide health care and food and housing for those who cannot help themselves--and even more important, many of our citizens contribute their own money and time to help those in need.American compassion also stretches way beyond our borders.We're the number one provider of humanitarian aid to people in need throughout the world.And as for the men and women of the FBI and law enforcement, they're working people;they, themselves, are working people who devote their lives to fighting crime and corruption.My country certainly has its share of problems, no question about that.And we have our faults.Like most nations we're on a long journey toward achieving our own ideals of equality and justice.Yet there's a reason our nation shines as a beacon of hope and opportunity, a reason many throughout the world dream of coming to America.It's because we're a free nation, where men and women have the to achieve their dreams.No matter your background or your circumstance of birth, in America you can get a good education, you can start your own business, you can raise a family, you can worship freely, and help elect the leaders of your community and your country.You can support the policies of our government, or you're free to openly disagree with them.Those who fear freedom sometimes argue it could lead to chaos, but it does not, because freedom means more than every man for himself.Liberty gives our citizens many rights, yet expects them to exercise important responsibilities.Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, and strong religious institutions, and overseen by a strong and fair legal system.My country's greatest symbol to the world is the Statue of Liberty, and it was designed by special care.I don't know if you've ever seen the Statue of Liberty, but if you look closely, she's holding not one object, but two.In one hand is the familiar torch we call the “light of liberty.” And in the other hand is a book of law.We're a nation of laws.Our courts are honest and they are independent.The President--me--I can't tell the courts how to rule, and neither can any other member of the executive or legislative branch of government.Under our law, everyone stands equal.No one is above the law, and no one is beneath it.All political power in America is limited and it is temporary, and only given by the free vote of the people.We have a Constitution, now two centuries old, which limits and balances the power of the
three branches of our government, the judicial branch, the legislative branch, and the executive branch, of which I'm a part.Many of the values that guide our life in America are first shaped in our families, just as they are in your country.American moms and dads love their children and work hard and sacrifice for them, because we believe life can always be better for the next generation.In our families, we find love and learn responsibility and character.And many Americans voluntarily devote part of their lives to serving other people.An amazing number--nearly half of all adults in America--volunteer time every week to make their communities better by mentoring children, or by visiting the sick, or caring for the elderly, or helping with thousands of other needs and causes.being told, motivated by their good hearts and often by their faith.America is a nation guided by faith.Someone once called us “a nation with the soul of a church.” This may interest you--95 percent of Americans say they believe in God, and I'm one of them.When I met President Jiang Zemin in Shanghai a few months ago, I had the honor of sharing with him how faith changed my life and how faith contributes to the life of my country.Faith points to a moral law beyond man's law, and calls us to duties higher than material gain.Freedom of religion is not something to be feared, it's to be welcomed, because faith gives us a moral core and teaches us to hold ourselves to high standards, to love and to serve others, and to live responsible lives.If you travel across America--and I hope you do some day if you haven't been there--you will find people of many different ethic backgrounds and many different faiths.We're a varied nation.We're home to 2.3 million Americans of Chinese ancestry, who can be found working in the offices of our corporations, or in the Cabinet of the President of the United States, or skating for the America Olympic team.Every immigrant, by taking an oath of allegiance to our country, becomes just as just as American as the President.America shows that a society can be vast and it can be varied, yet still one country, commanding the allegiance and love of its people.And all these qualities of America were widely on display on a single day, September the 11th, the day when terrorists, murderers, attacked my nation.American policemen and firefighters, by the hundreds, ran into burning towers in desperation to save their fellow citizens.Volunteers came from everywhere to help with rescue efforts.Americans donated blood and gave money to help the families of victims.America had prayer services all over our country, and people raised flags to show their pride and unity.And you need to know, none of this was ordered by the government;it happened spontaneously, by the initiative of free people.Life in America shows that liberty, paired with law is not to be feared.In a free society, diversity is not disorder.Debate is not strife.And dissent is not revolution.A free society trusts its citizens to seek greatness in themselves and their country.It was my honor to visit China in 1975--some of you weren't even born then.It shows how old I am.(Laughter.)And a lot has changed in your country since then.China has made amazing progress--in
openness and enterprise and economic freedom.And this progress previews China'a great potential.will bring changes to China's legal system.A modern China will have a consistent rule of law to govern commerce and secure the rights of its people.The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.The lure of materialism challenges our society--challenges society in our country, and in many successful countries.Your ancient ethic of personal and family responsibility will serve you well.Behind China's economic success today are talented, brilliant and energetic people.In the near future, those same men and women will play a full and active role in your government.This university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens.And citizens are not spectators in the affairs of their country.They are participants in its future.Change is coming.China is already having secret ballot and competitive elections at the local level.Nearly 20 years ago, a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said this--I want you to hear his words.He said that China would eventually expand democratic elections all the way to the national level.I look forward to that day.Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist, and local religious traditions, or practicing Christianity, Islam, and other faiths.Regardless of where or how these believers worship, they're no threat to public order;in fact, they make good citizens.For centuries, this country has had a tradition of religious tolerance.My prayer is that all persecution will end, so that all in China are free to gather and worship as they wish.All these changes will lead to a stronger, more confident China--a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create.This is one of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach.My nation offers you our respect and our friendship.Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic games.And I'm confident they will find a China that is becoming a da guo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.Thank you for letting me come.布什 :胡副主席,非常感谢您的欢迎致辞,非常感谢您在这里接待我和我的夫人劳拉。我发现她与鲍威尔先生相处得很好,今天很高兴看到你,国务卿先生,同时我也看到我的助理赖斯女士,她曾经是斯德莫大学的校长,因此她回到校园是最适合不过的了。
非常感谢各位对我的热情的接待,很荣幸能够来到中国,甚至是世界最伟大的一座学府之一,这所大学恰好是在美国的支持下成立的,成立的目标是为了推动我们两国间的关系。我也知道清华这所大学对于副主席先生有着十分重要的意义,他不仅在这里获得了学位,而且是在这里与他优雅的夫人相识的。我想同时,也感谢在座的各位学生给我这个机会跟大家见面,谈一谈我自己的国家,并且回答大家的一些问题。
清华大学的治学标准和名声闻名于世,我也知道能考入这所大学本身是一个很大的成就,祝贺你们。我不知道是不是知道这一点,我和我的太太有两个女儿,像你们一样正在上大学,有一个女儿上的是德州大学,一个女儿上的是耶鲁大学,他们是双胞胎。我们对我们的两个女儿倍感骄傲,我想你们的父母对你们的成就也是同样的引以为荣的。
我这次访华恰逢一个重要的周年纪念日,副主席刚才也谈到了,三十年前这一周,一个美国的总统来到了中国,他的访华之旅目的是为了结束长达数十年的隔阂,和长达数百年的相互猜疑,本着相互利益,本着相互尊重的精神站在一起。那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一番话,他说,你与我的握手越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。自从那时以来,美国和中国已经握过多次的友谊之手和商业之手。
随着我们两国间接触的日益频繁,我们两国的国民也逐渐地加深了对彼此的了解,这是非常非常重要的。曾经一度,美国人只知道中国是一个历史悠久的一个伟大的国家,有伟大的文明。今天,我们仍然看到中国奉行着重视家庭、学业和荣誉的优良的传统,同时,我们所看到的中国正日益成为世界上一个最富活力和最富创造力的社会之一,这一点最佳的验证便是在座诸位所具备的知识和潜力。中国正走在一个发展的道路上,而美国欢迎一个强大、和平与繁荣的中国的出现。正当美国人在更进一步了解中国的同时,我却担心中国人不一定总是能够很清楚地看到我的国家的真实面貌,这里面有多种原因,其中有一些是我们自己造成的。我们的电影,还有电视节目,往往并没有全面反映出我所认识的美国的真正的价值观。我们成功的企业显示了美国商业的力量,但是我们的精神、我们的社区精神,还有我们相互对彼此的贡献往往并不像我们金钱方面的成功那样的显而易见。有些关于美国错误的描述则是他人做出的。我的朋友,美国驻华大使告诉我有些中国的教科书里面讲到美国人欺负弱者,压制穷人;另外,有一个中国的教科书是去年刚出版的,书里面就说联邦调查局的特工们被用来压制劳动人民。这两种说法都是不真实的,这种措词很可能它是过去的时代遗留的产物,不过它确实是误人子弟的,而且是有害的。
在美国你可以支持我们政府的政策,同时你也可以公开的毫不掩饰的表述不同的观点。有些人害怕自由,他们会说,自由可能会导致混乱,但是实际上并不会这样。因为自由的含义远远超越了人人为己,自由赋予了我们国民许多的权力,同时也邀请他们履行重大的责任。我们的自由因为有道德,所以是一种有方向,有目的的自由,我们的自由在强健的家庭中,在强健的社区中,在强健的宗教团体生活中得到了熏陶,同时也为一个强大而公平的法律制度所监督。我的国家显示给世界最伟大的象征是自由女神像,我不知道大家是不是看过它,它是经过精心设计而成的,如果仔细看她的话,它手里拿的是两件东西,其中一只手拿的是大家可能比较熟悉的火炬,是自由之光;另外一只手是一部法典,我们美国是一个法制的国家,我们的法院是
清廉的,也是独立的,我是总统,哪怕是我,我也无法告诉法院要如何来判案的,行政部门,立法部门任何一个成员都不可以。根据我们的法律每个人都是平等的,没有任何一个人是凌驾于法律之上的,也没有任何一个人为法律所不耻的,自由的投票之后才能得到。我们有着一部宪法,它现在已经有200年的历史,它限制,并且平衡三个部门之间的权力,这三个部门就是司法、立法和行政机构。我是行政机构的一员。
我们美国生活的很多价值观,首先都是在家庭中陶冶形成的,就像在中国一样,美国的妈妈们、爸爸们疼爱他们的孩子,他为他们辛勤的劳动,做出牺牲,因为我们相信,下一代的生活总会更好。在我们的家庭中,我们可以找到关爱,可以学习如何负起责任,如何陶冶人格。很多美国人都主动的抽出时间为其它人提供服务,这个有很多人几乎成年中的一半人每周都拿出时间使得他们的社区办得更好,他们辅导儿童、探访病人、照顾老人,并且帮助做许许多多数不胜数的事情,这就是我的国家一大优点。
人们主动的承担起责任,帮助他人,他们的原动力就是善良的心,还有他们的信仰。美国是一个受信仰指导的国度,曾经有人称呼我们为教会之魂的国度,美国有95%的人说他们信神,我便是其中之一。
我几个月之前在上海见到江泽民主席的时候,我感到非常荣幸的能够和他分享我的这个经历,也就是信仰是如何影响我的一生的,信仰是如何充实了我们国家的生活的。
信仰为我们指出一种道德的规范,这超越人们的法律,也号召我们承担比物质利益更为崇高的使命。宗教自由,不仅不可怕,而且应当受到欢迎,因为信仰给我们一种道德的支柱,它教授我们如何用高标准来要求自己,如何爱护其它人,并且为其它人提供服务,并且如何有责任的过我们的生活。如果你到美国旅行的话,我希望诸位有机会到美国去旅行,你会见到来自不同背景有着不同信仰的人,我们是一个多元化多姿多彩的国家,在那里有230万华人在那里繁衍生息,在我们大公司的办公室里,有华人工作,在我自己美国政府的内阁里有华人工作,在奥林匹克代表美国参加滑冰比赛的也有华人,每个移民他只要宣誓效忠美国,他就可以成为不折不扣的美国公民,毫不亚于美国总统。美国表明,一个社会可以是多姿多彩的,但是仍然是一个国家,他得到其人民的效忠和热爱。
美国的所有这些特征都在一天之中生动的有力的显示出来,这就是9月11日,那天恐怖分子凶手们攻击了我的国家,美国警察们和救火队员们成百上千的冲进了燃烧的大楼,他们带着一线拯救他们同胞的希望,志愿者来自各地,来帮助这个救援工作,美国人中有的献血,有的捐钱来帮助那些受难者的家庭。美国各地人都举行祈祷会,人们升起他们的国旗,表明他们作为美国人的荣誉和团结,这些都不是政府下令他们做的,这都是一个自由的人民自发和主动的做出的,美国的生活表明,自由在法律的辅佐下不一定令人生畏,在一个自由的社会中,多样化不是混乱,辩论不是争斗,不同证件不是革命,一个自由的社会,信任其公民,会在其自身和国家的身上寻找一个伟大的境界。我在1975年有幸访问过中国,在座的也许有些人还没有出生,这也表明我现在是多少老了,从那时以来,贵国发生了深刻的变化,中国取得了举世闻名的进步,在开放方面,在企业方面,在经济自由方面都是如此,而这个自由人们从所有这些进步中,人们可以看到中国有着巨大的潜力,中国已经加入了世界贸易组织,在诸位履行新的义务的同时,这些新的义务将对贵国的法律制度带来变化,一个现代化的中国将有一个划一的法制,规范其商业活动,也保障其人们的权力。诸位这一代所建设的新中国将需要贵国传统中的博大精深的智慧,而物质主义的诱惑在我们的国家给我们的社会造成挑战。在很多成功的国家,也造成挑
战。
诸位,重视个人和家庭责任的古老道德传统将使诸位受益匪浅,在中国如今经济成功的背后有着有活力的人才。在不久将来,这些人无论是男是女将在这个政府中发挥积极和全面的作用,清华大学它不仅在培养专家,它也是在培育公民。公民在他们国家的事务中不是袖手旁观者,他们是建设未来的参与者。变化正在到来,中国已经在地方一级进行不计名投票和差额选举,几乎这将近30年之前中国伟大的领导人邓小平他说中国最后将把这种民主选举推广到中央一级,我期待着这一天的到来。
上千万中国人如今都在重温佛教、道教和一些地方信仰的传统,还有信仰耶稣教伊斯兰和其它信仰,不管这些信徒他们在哪里,在如何从事宗教活动,他们都不会对公共秩序造成威胁,实际上他们是很好的公民。多个世纪以来,中国在包容各种宗教方面有个古老的传统,我为一切迫害的终结祈祷,让所有的中国人都有集会和从事宗教活动的自由,所有的这些变化将导致中国更加强大,更加有自信,这个中国它将使世界瞩目,也使世界更加丰富。这个中国就是诸位这一代人所帮助创建的中国,现在在中国的历史上是非常令人振奋的时刻。
此时此刻,就连最宏伟的梦想也似乎唾手可得,我的国度为中国提出尊敬和友谊,再过6年,来自美国和世界的运动员将到贵国来参加奥林匹克比赛。我坚信,他们能够见到的中国将是正在变成一个大国的中国,一个走在世界前沿的国家,一个与其人民无争,与世界和平相处的中国。谢谢诸位让我到此来发言。
第二篇:安南清华大学演讲(中英对照)
鼓舞梦想的声音:安南在清华大学的演讲(双语)
[大] [中] [小]发布人:圣才学习网发布日期:2012-01-16 15:24共30人浏览
The eighth and last Millennium Development Goal is a global partnership for development. This means that developing countries must not be left to develop on their own. They need the help of the richer and more powerful countries through the removal of unfair trade barriers and subsidised competition; through the elimination of the debts which oblige so many poor countries to spend more on repaying and servicing their creditors than they can on the social needs of their own people; and through more generous official development aid which the rich countries have repeatedly promised to provide.
In practical terms,global partnership means that every country where there is extreme poverty is entitled to expect help in forging and pursuing a national strategy to achieve the MDGs by 2015. For the poorest countries,most of which are in Africa,this will be of decisive importance. Without it,they will not reach the Goals. With it,they are in with a real chance.That places a big responsibility on the rich countries and it is one that China shares. I know you are used to thinking of your country as a developing one,and so it is probably the fastest developing country the world has ever seen. But the more successfully it develops,the more it too will be expected to show solidarity with smaller and poorer countries that still need a helping hand.
By the same token,as China’s geopolitical weight grows,so does its share of responsibility for world security.
As well as global solidarity,the Millennium Declaration expressed a shared vision of collective security,rooted in the United Nations Charter.
Yet the events of the past two years have called that consensus in question.
Some have doubted whether Article 51 of the Charter,which reaffirms the inherent right of self-defence if an armed attack occurs against a Member of the United Nations,until the Security Council has taken measures necessary to maintain international peace and security,is still sufficient in an age when an armed attack may come without warning,from a clandestine terrorist group,perhaps armed with weapons of mass destruction.
They have argued that force must sometimes be used preventively,and that they must be free to decide when their national security requires it.
Others have replied that that doctrine is in itself a grave threat to international peace and security since it might imply that any state has the right to use force whenever it sees fit,without regard to other states’ concerns. And that is precisely the state of affairs which the United Nations was created to save humanity from.
Indeed,the first purpose of the United Nations,laid down in Article 1 of the Charter,is to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace.
We must show that the United Nations is capable of fulfilling that purpose,so that States do not feel obliged or entitled to take the law into their own hands.
that is why,last year,I asked a small panel of distinguished men and women to make recommendations on ways of dealing with threats and challenges to peace and security in the twenty-first century. I am delighted that a very wise Chinese statesman,Mr. Qian Qichen,agreed to join that panel,whose report should be ready in a few weeks’ time.
In short,my friends,there is much to be done to make the world safe in this new century,and to give all its inhabitants a real chance of living prosperous and fulfilling lives. Many bold
decisions need to be taken,and taken soon.
I hope that some of the most important may be taken in September next year,when world leaders will again assemble at the United Nations to review the progress made,or not made,since the Millennium Declaration. This will be the world’s best chance for a breakthrough to address the joint global challenges of development and security. Yet the task will be much tougher than five years ag instead of setting goals,this time leaders must agree on concrete decisions to achieve them.
For 191 nations to agree on a common path forward,many debates will be needed over the coming year,both within countries and among them. Governments will have to work together and reach compromises,sometimes involving the sacrifice of cherished national goals or interests. And they can do so only if their peoples understand what is at stake,and firmly support it.
China,with its remarkable experience in development and expertise in security,can make a leading contribution to this vital global breakthrough.
That is why I am so glad to be in Beijing today,and to have the chance to speak not only to your government but also to you here,in one of China’s great centres of innovation and creative thought. You young educated people have so much to contribute to development,and to meeting the global challenges that I have spoken about safeguarding world peace and security,developing friendly relations among peoples of different faith or culture,and achieving the Millennium Development Goals.
You already have a well-developed network of solidarity between richer and poorer regions within China,and I know many of you will be serving in poor areas,after you graduate. I hope some of you will think also about serving in other parts of the world,where your skills may be even more desperately needed.
I urge you all and your contemporaries throughout China to commit yourselves to finding answers to our century’s great challenges of poverty,disease,and environmental degradation. I say to you,as I have said to students in the United States,and many other countries,go out and make the world better!
But I have spoken long enough. Now it’s your turn. If you have questions,I will try to answer them. But I hope you may also have comments,so that I can learn from you.Thank you very much.
千年发展目标的第八项也是最后一项是全球合作促进发展。这就意味着不能抛开发展中国家不管,任其自己发展。发展中国家需要较为富裕、较为强大的国家给予帮助,这就需要消除不公平的贸易壁垒,消除补贴式竞争;需要免除债务,许多贫穷国家为了向债主偿还债务,所费开支远远超出了这些国家为满足本国人民的社会需求所作的开支:还需要更为慷慨的官方发展援助,许多富裕国家曾屡作承诺,提供这种援助。
具体说来,全球伙伴关系意味着每一个存在赤贫的国家都有权利期望获得帮助,以拟定并执行到2015年实现千年发展目标的国家战略。这一点对于大多数位处非洲的最贫穷的国家来说,具有至关重要的意义。如果没有这种帮助,这些国家就不能实现千年发展目标。如果能够得到这种帮助,这些国家就真正有机会实现这些目标。
这就使富裕国家担负起一个重大责任,对此,中国也责无旁贷。我知道,你们习惯将自己的国家作为一个发展中国家来看待,中国也的确是一个发展中国家,也许是世界上前所未有的发展速度最快的囚家。不过,中国发展越成功,人们也就越期待中国能够对那些仍然需要援助之手的小国、穷国表现出同舟共济的精神。
同样,随着中国在地缘政治方面地位不断提高,她在世界安全方面也应分担更大的责任。《千年宣言》体现了全球团结的精神,也表达了集体安全这一植根于《联合国宪章》的共同理想。
然而,过去两年来发生的各种事件使人们对这一共识产生了疑虑。
《宪章》第八十一条重申“联合国会员国受武力攻击时,在安全理事会采取必要办法,以维持国际和平及安全以前,行使自卫之自然权利”。而在当今时代,秘密的恐怖主义集团可能在没有任何警告的情况下发动武装攻击,这些集团也许持有大规模毁灭性武器,在这样一个时代,一些人对上述条款是否依然具有足够效力产生怀疑。
这些人辩解说,这些时候必须为了预防而使用武力,而在他们国家安全需要时,必须有权自由作出此种决定。
还有些人则认为,这种理论本身就是对国际和平与安全的严重威胁,因为这就意味着任何国家,只要自己认为合适,都有权动武,而不必考虑其他国家所关切的问题。然而,创立联合国恰恰是为了使人类免于遭受这种局面。的确,《宪章》第一条规定,联合国的首要宗旨是“采取有效集体办法,防止且消除对和平之威胁”。
我们必须表现出联合国有能力履行这一宗旨,以使各国不必感到必须或有权利自行执法。
正是出于这一原因,我于去年请一个名人小组就如何在二十一世纪解决对和平与安全的威胁和挑战提出建议。我感到欣慰的是,一位充满智慧的中国政治家钱其琛先生同意参加该小组,再过几个星期小组的报告就可以提交了。
我希望小组的建议将有助于我们重新建立并改进我们的全球安全体系,这样,未来将没有任何一个国家会感到必须要单枪匹马地面对全球性威胁,而所有国家都会充满信心地认为其他国家将会遵守这些规则。
简言之,朋友们,要在这个新世纪里使世界变得安全,并赋予全世界所有居民以真正的机会,欣欣向荣,充实地生活,尚有许多工作要做。需要作出许多具有胆识的决定,而且时不我待。
明年九月,世界领导人将再一次在联合国聚集一堂,审查《千年宣言》以来有哪些进展,或缺乏进展,我希望,届时将会作出一些极为重要的决定。这将是世界在应对发展与安全这一双重全球性挑战方面实现突破的绝佳机遇。不过与五年前相比,任务将更加艰巨,这次领导人不是制订目标,而是为实现这些目标商定具体的决策。
要使191个国家就共同的前进道路达成协议,还需要在未来的一年进行许多讨论,在一国之内和各国之间都要开展辩论。各国政府必须共同努力,并且还要达成妥协,有时甚至要对宝贵的国家目标或国家利益忍痛作出牺牲。但要做到这点,就必须使本国人民懂得利害相关所在,赢得他们的坚定支持。
中国在发展方面有出色经验,在安全方面也独具专长,因此,可以为这一至关重要的全球性突破作出主导性贡献。
因此,我今天来到北京非常高兴,能够有机会不仅同贵国政府交谈,而且来到中国著名的学府,这个发明与创新思想的摇篮,与在座各位交谈。我刚刚谈到了各种挑战,包括保卫世界和平与安全,在不同信仰或文化的人民之间发展友好关系,实现千年发展目标等等,为应对这些全球性挑战,为实现发展,你们这些有教育的青年可以大有作为。
在中国,你们在富裕和贫困地区之间已经建立了十分发达的互助网络,而且我知道你们许多人将在毕业之后去贫困地区服务。我希望你们中的一些人也会考虑到世界的其他地方去服务,在那里,也许更加迫切的需要你们的技艺。
我鼓励你们全体,全中国各地的你们这一代人,立志求索,为解决贫穷、疾病及环境退
化等我们这个世纪所面临的各种巨大挑战,寻求途径。我曾对美国的学生,对其他许多国家的学生说过,现在也对你们说:“走出去,把世界变得更美好!”
我说的时间已经够长了。现在该轮到你们了。如果你们有问题,我将尽力回答。不过我还希望你们作出评论,这样我可以向你们学习。
第三篇:布什总统在清华大学的演讲及问答
布什总统在清华大学的演讲及问答
2002-2-2
2胡副主席,非常感谢您的欢迎致辞。非常感谢您在这里接待我和我的夫人劳拉。
非常感谢各位对我的热情接待,很荣幸来到中国,清华大学是世界最伟大的学府之一。我也知道清华大学对于胡副主席有着十分重要的意义,他不仅在这里获得了学位,而且是在这里与他优雅的夫人相识的。我想同时也感谢在座的各位学生给我这个机会,跟大家见面,谈一谈我自己的国家,并且回答大家的一些问题。
清华大学的治学标准和声望闻名于世,我也知道能考入这所大学也是一个成就,祝贺你们。我不知道大家是不是知道这一点,我和我的太太有两个女儿,她们像你们一样正在上大学,有一个女儿上的是德州大学,有一个女儿是上耶鲁大学,她们是双胞胎。我对我们的两个女儿倍感骄傲,我想你们的父母对你们的成就同样也是引以为荣的。
我这次访华恰逢是重要的周年纪念日,副主席刚才也谈到了,30年前的这一周,一个美国的总统来到了中国,他的访华之旅目的是为了结束两国间长达数十年的隔阂和数百年的相互猜疑。尼克松总统向世界显示了两个迥然不同的政府能够本着相互的利益、相互的尊重来到一起。那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一番话,他说你与我的握手越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。自从那时以来,美国和中国已经握过多次的友谊之手和商业之手。随着我们两国间接触的日益频繁,我们两国的国民也逐渐的加深了对彼此的了解,这是非常非常重要的。曾经一度美国人只知道中国是历史悠久的、伟大的国家,以及她的文明。今天我们仍然看到中国奉行着重视家庭、学业和荣誉的良好传统。同时,我们看到中国正日益成为世界上一个最富有活力和创造力的国家之一。这一点最佳的验证便是在座诸位所具备的知识和潜力。
中国正走在一个兴起的道路上,而美国欢迎一个强大、和平与繁荣的中国的出现。我同美国人在更进一步了解中国的同时,也担心中国人不一定总是能够很清楚地看到我的国家的真实面貌,这里面有多种原因,其中有一些是我们自己造成的。我们的电影,还有电视节目,往往并没有全面反映出美国。
我们成功的企业显示了美国商业的力量。但是我们的精神、我们的社区精神,还有我们相互对彼此的贡献往往并不像我们金钱方面的成功那样的显而易见。
我的国家毫无疑问确实有自己的一些问题和缺陷,像大部分的国家一样,我们正走在一个漫长的道路上。
自由赋予我们自己国民许多的权利,同样也要求他们有重大的责任。美国是一个法制的国家,我们的法院是独立的。我是总统,哪怕是我也无法告诉法院要如何来判案,行政部门、立法部门,任何一个成员都不可以。根据我们的法律,每个人都是自由平等的,没有任何人可以凌驾于法律之上。美国的妈妈们、爸爸们疼爱他们的孩子,为他们辛勤的劳动作出牺牲,因为我们相信,下一代的生活总会更好。在我们的家庭中我们可以找到关爱,可以学习如何负起责任,如何陶冶人格。很多美国人都主动的抽出时间为其他人提供服务,有很多人每周都拿出时间为社区服务。
如果你去美国旅行的话,你会见到来自不同种族背景,有着不同信仰的人。我们是一个多元化、多姿多彩的国家,在那里有230万华人,他们在那里繁衍生息。在我们大公司的办公室里有华人工作,在美国政府中有华人工作,在冬奥会中代表美国参加滑冰比赛的也有华人。
我在1975年有幸访问过中国,在座有一些人当时可能还没有出生,这也表明我有多么老了。从那以来,贵国发生了巨大的变化,中国取得了举世闻名的成就,在开放方面、在企业方面、在经济自由方面都是如此,人们从所有进步中可以看到中国有着巨大的潜力,中国已经加入了世界贸易组织。一个现代化的中国将有一个完善的法制,规范其商业活动,也保护其公民的权利。诸位,你们这一代建设新中国,需要贵国传统中博大精深的智慧。
在中国如今经济成功的背后,有着有活力的人才。清华大学不仅在培养专家,它也是在培育公民。公民在他们国家的事务中不是袖手旁观者,他们是建设未来的参与者。中国在包容各种宗教方面有着古老的传统。中国将使世界瞩目,也使世界更加丰富。再过6年,来自美国和世界的运动员将到贵国来参加奥林匹克比赛。我坚信,他们能见到的中国将变成更加强大国家,一个走在世界前沿的国家,一个与世界和平相处的国家。谢谢诸位让我到此来发言。
布什演讲结束,学生们开始提问。
提问(英文):昨天您和江主席进行了谈话,并且开了联合发布会,您在这个会上没有清楚地回答一个问题,那就是战区导弹防御系统是否会包含台湾在内?另外,我还想问,谈到台湾问题的时候,您说和平解决,您对和平统一是怎样的看法?
布什:非常好的问题。首先我赞赏你的英文,非常好。我跟中国的领导人有过多次的谈话,每一次我都强调我们是支持“一个中国”的政策,而且这是我们长期一贯的政策,到目前为止没有改变。至于有关导弹防御
系统,我已经说的非常清楚,这是一个防御性的系统,是要帮助我们的盟友和其它一些国家来保护他们免受无赖国家的攻击。目前,我们正处在发展导弹防御系统的过程中,还不知道它可行不可行。
我们如果一起交流,我们有时间在一起的话,双方能够加深了解,这对我们是有利的。因为在我们双边的关系中,我们的的确确有一些问题是不能够百分之百的达成一致意见的。但是当你能够跟别人有更多的了解、更多的相互理解的话,可能这些分歧、这些问题就能够进行更好的讨论。提问:我是清华大学传播系的学生。我想请问总统先生这样一个问题,美国是否还牢记它对13亿中国人民的承诺,那就是遵守中美三个联合公报和对台“三不”政策?
布什:台湾问题是大家一直关心的问题。我想就台湾问题我已经说的很明确了,我希望在这个问题上,在我的有生之年或者您的有生之年能够有所成就,这将是一个重要的里程碑。
提问:欢迎您这次来访,感谢您刚才精彩的演讲。我们可以预见到中美两国的学术交流文化活动前景是非常广阔的,刚才在您精彩的演讲当中,我也看得出来,您对我们清华大学给予了很高的评价。现在我的问题是,如果将来您的两个宝贝女儿有机会继续深造的话,您是否愿意让您的女儿来我们清华大学?
布什:她们已经不再听话了。我想你知道我的意思吧。首先我希望她们能来中国,能来清华,因为中国是一个非常奇妙的国家。我第一次来中国的时候是1975年,跟现在相比,我实在很难用言语来形容中国发生的翻天覆地的变化。我当上总统以后第一次来中国是去的上海。我想我的女儿们跟很多美国的学生一样,她们都希望到中国来看一看。所以我觉得我们两国之间进行学术或者学生交流是非常重要的。而且我也觉得美国应该欢迎中国的学生到美国去学习。因为我觉得这样子对于中国的留学生来说是有好处的,对于美国学生也是有好处的。对美国的学生本身也是非常有好处的。我想,很重要的一点就是我们必须了解,我们两国人民必须了解我们都是人,都有有七情六欲,都有我们的烦恼,都是有我们的快乐。连年纪比较大的公民,像我们的副总统也一样。因为我们如果一起交流,我们一起有时间在一起的话,我们能够双方更加了解,这是对我们有利的。因为,在我们双边的关系中,我们的的确确有一些问题是不能够百分之百地达成一致的意见。但是,当你能够跟一个人相互更多的理解和更多的了解的话,您可能就这些分歧作更好地讨论,毕竟我们是人,是个有血有肉的人。
我觉得很重要的有一点,我们毕竟是血肉之躯,我们毕竟是人,所以有一些事情,比如刚才我提到了家人,我认为家庭在社会中是不可分割,也是一个非常重要的组成部分。中国在历史上、文化上有敬老爱幼、尊重家人的传统,我希望美国也有这样的传统,这个概念不只是给某一个国家的,这是全球性概念。当两国的学生聚在一起,一起学习的时候,我们能够更加理解对方的价值观,我想这样就能更加给世界和平作出贡献。提问:去年圣诞节前,您弟弟曾访问过我们清华,他来的时候讲,在美国有很多人,特别是政界对中国有很多误解,刚才胡锦涛副主席和您提到,两国都想促进两国之间的关系健康发展和人员之间的交流,我的问题是作为美国总统,您打算采取哪些具体的措施促进我们人员之间在各个层面的交流?
布什:首先,我想来到中国访问,来到清华大学就是回答你的问题。因为美国人现在非常注意我访华的整个行程。那我想大家应该有兴趣知道,我上回先到上海,在很短的时间内,在冬天来到了北京,在很短的时间内两次访华,这一点可以向您说明,我如何看重我们双边的关系。很重要的就是让美国政界的领导人能够访问中国,很多已经来过了,还有许多人还要来。能够来看一看,我们回去向他们形容中国的时候,会比较准确,我回到美国以后,我会告诉他们中国是一个伟大的国家,有非常悠久、优秀的历史,但是不止如此,还有非常美好的未来。
很多美国人对中国非常感兴趣,不只是来看非常美丽的中国,而且对中国人,对中国文化有更进一步的了解,我想我们两个国家都必须继续鼓励双边的人民相互访问。
我想可以在很大程度上改变全世界对中国印象的一个机会就是当你们举办奥林匹克运动会的时候,这将是一个太好的机会了。所以,到时候全世界的人都要来到中国,不只是看运动会,还可以看到中国现代化的发展,不光来的人能看到,全世界的人通过电视转播都能看到,所以,奥委会让北京得到2008年奥运会的主办权是有道理的。
提问:您1975年来过中国,到现在20多年过去了,您刚才也提到中国发生了很多变化,您有没有发现除了经济以外的中国社会的一些进步?布什:我想,我来中国发现最凸现的一个现象,当然是稍微跟经济有关的,但是总的来说就是整个人民的态度的改变。因为在1975年的时候,我来的时候,每个人的服装都是一样的。现在你们高兴穿什么就穿什么。你看你们第一排的,全都是不一样的服装,因为你觉得这是我喜欢的,我要这么穿。当你要套上漂亮的羊毛上衣的时候,你说这是我做的决定。当你主动地作出这样的决定的时候,别的人看了,他们也要作出自己的决定。因此,一个产品的需求就影响了整个的生产,而不是由生产来影响产品的需求。如果你能够认识到在市场上的每一个人的这种需要,这就是自由社会的一个现象之一。这就是我们解释自由的其中一个意义。
所以,我来到这里,我看见的不只是高楼大厦,我觉得最明显的就是每个人现在可以自由地作出他自己的选择了。有了做个人选择的自由,你就可以有其他的自由,你可以自由地做其他的事情。所以,您就知道为什么75年跟现在相比,我这么惊叹中国这么大的变化,但是我觉得还要加上一句,就是这个变化是朝更好的方向发展的。我只能再回答一个问题,然后我跟你们的主席吃饭去了。
提问:谢谢您给我提最后这个问题的机会。我以前有幸读过您的一本自传,您提到美国社会的存在的一些社会问题,校园犯罪,青年暴力,贫困儿童问题。据我所知,我们清华一位校友去年在美国就学期间被枪杀了,这种问题现在还在越演越烈。作为美国的总统,您对解决目前美国的人权状况有何打算呢?
布什:首先要告诉你们的是,现在暴力犯罪率在美国已经开始下降了,但是只要有一起犯罪案就算太多了。只要一个人对他的邻居会施行暴力,那就是不能接受的。在美国的确有很多人还处在贫困当中,美国政府花了很大笔金钱来帮助处于贫困中的人,希望他们以后能够自力更生。当我们竞选的时候,我们最大的一个讨论,或是一个辩论的题目就是如何帮助别人自力更生。当然,对美国总统来说,在选举的时候,外交问题也是一个重要的课题。但是,美国的选民他们更注意的是国内政治局势,他们比较关注国内的问题。所以,当经济出现疲软的时候,就像美国目前的情形,他们就想要知道现在应该怎么样拯救经济。如果经济情况好的话,他们根本不谈经济。我们常常在竞选的时候谈到两个主要的关键问题,第一个就是我们的社会保障制度的结构问题,就是如何来帮助美国的这些需要社会福利的人,帮助他们有一个条件,就是不能让他们过度的,或是长期地依赖政府。另外一个常常讨论的问题就是教育。这个问题在竞选的时候可能不是那么重要,但是你当选了以后就非常重要了。当我还是当德克萨斯州州长的时候,我常说一句话,如果你能给一个儿童很好的教育,你就能够避免他以后出去犯罪。
当总统以后,我跟两党的议员们都希望制定一个计划,就是帮助学龄前的儿童能够有一个非常好的开始,还没有到学校,就可以开始学习了。现在美国一个比较令人悲伤的一个事实,就是现在在美国有一些四年级的小学生,没有办法达到他们那个年级的阅读能力。
如果设想四年级还不能阅读的话,那他到初二的时候就更不能阅读了,他毕业了以后,根本无法继续上大学。所以如果这种情形继续下去的话,对美国来说是一条死路。所以,在去年的时候,我就向国会呈上了一个议案,我们在国会中经过了很多的讨论,今年,我也希望州一级和地方一级的立法机关,就这个问题,继续推动这些倡议。我想我们的重点是放
在教导他们阅读方面。今年我的夫人和我也要继续推动一个计划,就是学龄前的儿童能得到教育。我慢慢地会回答你的问题。教育就是反犯罪的一个最好的途径,执法是很重要的。让人们因自己的行为而受到惩罚,或者负担起责任,这是重要的。但是我们坚持我们的政策的一致,也是非常重要的,也就是说,你如果犯罪了就必须受刑罚。
最符合美国的利益的,最能够长期解决这个问题的,就是让每个人都有受教育的机会,我想这对我们的未来是非常好的。谢谢大家!
第四篇:布什总统演讲1
疯狂美语集训营
THE PRESIDENT: Thank you all very much.Thank you, all.I am glad to be back in the great state of South Carolina.(Applause.)I appreciate you all coming out.I'm so honored to have been invited to one of America's great cities, Charleston, South Carolina.(Applause.)
This is one of the busiest container ports in our country.It's an important hub of commerce.And we will work to make sure that not only is the port strong for economic reasons, we will make sure that the port defends the people, is ready to defend against the threats of a new era;that this port is secure and safe--for not only the people of South Carolina, but for the people of the great United States of America.(Applause.)
I appreciate my friend, Tom Ridge, for becoming the first Secretary of the Department of Homeland Security.He's got a big job, and he's doing it well.(Applause.)
I want to thank Governor Mark Sanford for greeting me at the airport and for driving with me to the Port of Charleston.Mark is doing a great job for the people of South Carolina.(Applause.)I know that the Lieutenant Governor is with us today, Lieutenant Governor Andre Bauer.I appreciate you coming, Andre.I flew down on Air Force One with some of the members of the mighty South Carolina congressional delegation, starting with Senator Lindsey Graham.(Applause.)He was telling me what to do during the entire flight.(Laughter.)I appreciate so very much Congressman Jim DeMint, Congressman Joe Wilson, Congressman Gresham Barrett, and the Congressman from this district, Henry Brown, for joining us, as well.(Applause.)These are good, honorable citizens;they're working hard in Washington, D.C.on behalf of the people of South Carolina.I'm proud to call them friend, I'm proud to work with them for the good of the country.I appreciate the Mayor, Joe Riley, being here today.Mr.Mayor, thank you for coming.You're the Mayor of a great city.(Applause.)Last time I saw the Mayor he said, need I remind you that your mother was educated in this great city.(Laughter.)No, you didn't need to remind me, Mr.Mayor--she reminds me all the time.(Laughter.)
I appreciate my friend, Speaker David Wilkins, who has joined us.All the members of the Statehouse who are here, thanks for coming, state and local officials.I want to thank the members of the--oh, of course, my friend, the Adjutant
网址:www.xiexiebang.com
疯狂美语集训营
General, Stan Spears, is with us today.General, it's good to see you again.I appreciate Commander Gary Merrick, Captain Jim Tunstall of the mighty Coast Guard.I appreciate their service here and I want to thank the members of the Coast Guard who are with us.(Applause.)I'm proud of the men and women of our Coast Guard, who are always ready, always ready to protect the American people.I want to thank the members of the Air Force 437th Airlift Wing who are with us today.(Applause.)I appreciate the members of the United States Navy who are with us today.(Applause.)I thank the cadets from the Citadel who have joined us today.(Applause.)I want to thank the employees of the Department of Homeland Security.(Applause.)Thank you for your work.Thank you for your dedication.Thank you for what you're doing to make this part of the world as safe and secure as you can.I want to thank South Carolina's state and local first responders who are with us, the police and the fire fighters and the emergency squad personnel.(Applause.)
But most of all, thank you for coming.I've got some things I want to talk about.(Laughter.)This country is a strong country, and we're rising to meet great challenges.The first great challenge is to make sure people can find work.The first great challenge of this country is to have a pro-growth environment so people can find a job.Our economy is growing, it's getting better.But I want to remind you of where we have come from.People say, President Bush is optimistic.You bet I'm optimistic.I know where we have been and I know where we're going.We have--this country went through a recession.And as we were coming out of the recession, we got attacked.And make no mistake about it, that attack hurt our country's economy.It also--you'll hear me talk about how it affected my view of national security, as well.It hurt.And as we began to recover from that, we discovered that some of our fellow citizens forgot what it meant to be a responsible citizen.In other words, they didn't tell the truth.They didn't tell the truth to their employees, and they didn't tell the truth to their shareholders.And that affected the confidence of our economy.By the way, we passed laws to hold those corporate criminals to account.They will understand now that there is a consequence for not telling the truth.(Applause.)
And then, of course, there were the uncertainties of war.That affected the economy.Yet we're still strong, in spite of the hurdles.And one reason we're strong is because we acted in Washington, D.C.We passed tax relief.You see, we understand that when somebody has got more money in their pocket, they're
网址:www.xiexiebang.com
疯狂美语集训营
more likely to demand a good or a service.And when they demand that good or a service, somebody is more likely to produce the good or a service.And when somebody produces that good or a service, someone is more likely to be able to find work.The tax relief we passed, the willingness to have--people have more money in their pocket to spend, to save, or invest, is helping this economy recover from tough times.(Applause.)
We also understand that most new jobs are created by small businesses.Most new jobs in the American economy are created by the entrepreneurs and small business owners of America.And so the tax relief we passed not only helped individuals and helped families raise children, but it was also directed at the small business sector of our economy.We must never forget the vital role that small businesses play in the United States economy.Things are looking good across the country.New home construction in 2003 was the highest in 25 years.Home ownership rates are the highest ever.And for the first time, most minority households own their own homes.We're closing the housing gap in America.(Applause.)
Manufacturing activity is increasing, inflation is low, interest rates are low, exports are growing, productivity is high, jobs are on the rise.The tax relief we passed has made a difference.(Applause.)
One of the things I know about your great state--I've spent some quality time in South Carolina in the past--one of the things I know about your great state is this is a state full of decent, hard working, honorable people.You've got a great work force in the state of South Carolina.Many foreign companies and companies from other states move here because South Carolina workers are dependable, good people.Yet, the state has got economic challenges.Even though the unemployment rate is down, it's still too high.Many factory workers in textile and apparel have faced layoffs.But there are new jobs being created, and the challenge at all levels of government is to make sure that people are trained for jobs which actually exist.I laid out what's called the Jobs for the 21st Century program, which says to states and local communities, we want to help you, we want to help you make sure the hard working people who are looking for work have got the skills necessary to take advantage of a changing economy.The numbers aren't as good as they can be, but they will be with focused efforts;they will be so long as Washington promotes a pro-entrepreneur, pro-growth agenda;they will be if the Congress makes sure the tax cuts we passed are permanent.(Applause.)
网址:www.xiexiebang.com
疯狂美语集训营
I'm optimistic about our economy's future because the numbers look good.But that's not the true reason I'm optimistic.I'm optimistic because I understand the entrepreneurial spirit of America.I'm optimistic because I know the type of worker we have in this country.I'm optimistic because I trust the American people.(Applause.)
The second great challenge is to fight and win the war on terror.(Applause.)After we were attacked in 2001, I said time would pass and people would assume that the threats to our country had gone away.That's false comfort.The terrorists continue to plot against us.They still want to harm us.This nation will not tire, we will not rest until this threat to civilization is removed.(Applause.)
Part of doing our duty in the war on terror is to protect the homeland.That's part of our solemn responsibility.And we are taking unprecedented steps to protect the homeland.In the 2005 budget, as the Secretary mentioned, we proposed increases in homeland security spending.And some of those increases are measures to protect our seaports.And that's why I've come to this vital seaport, to remind people--to remind the American people, as they pay attention to the debates in the halls of Congress, that we have a solemn duty to protect our homeland, including the seaports of America.Our National Targeting Center in Northern Virginia, where I'll be going tomorrow with the Secretary, is analyzing cargo manifest information, and focusing front-line inspection on high-risk shipments.We're looking at things differently now in America.We're adjusting our strategies to better protect the American people.We've got a Container Security Initiative, which means we're posting officers at foreign ports to identify and inspect high-risk shipments before they're loaded and shipped to America.We've extended the reach-out to make sure America is more secure.We're doing things more wise in order to protect our country.We're not waiting for ships and planes to arrive;we've got what we call a Proliferation Security Initiative--fancy words which means America is working with other governments to track and stop the shipments of dangerous weapons and dangerous cargo.(Applause.)We're determined to keep lethal weapons and materials out of the hands of our enemies and away from our shores.We have a duty to protect the American people, a solemn duty.And there's a lot of people in this crowd who have heard that duty, and I appreciate your service.I appreciate your willingness to sacrifice on behalf of the people.(Applause.)
Another vital tool in the homeland security is for Congress to pass laws that enable us to do our job.I'm referring to the Patriot Act.The Patriot Act gives
网址:www.xiexiebang.com
疯狂美语集训营
federal law enforcement the tools they need to seize terrorists' assets and disrupt their cells.(Applause.)It removes--the Patriot Act removed legal barriers that prevented the FBI and the CIA from sharing information, information that is vitally needed to uncover terrorist plots before they are carried out in America.Imagine a system that would not allow people to collect information to share information.It makes it awfully hard to protect the homeland if the FBI and the CIA can't share data in order to protect us.The Patriot Act made that possible.The Patriot Act imposes tougher penalties on terrorists and their supporters.We want to send a clear message to people, that there will be a consequence.For years we've used similar provisions, provisions that are now in the act, to catch embezzlers and drug traffickers.What's in the Patriot Act today is nothing new;we've been using these provisions in the past.If the methods are good enough for hunting criminals, they're even more important for hunting terrorists.The Congress needs to extend the Patriot Act.(Applause.)
We'll do everything in our power to defend the homeland.Yet, we understand this, that the best way to defend the homeland is to stay on the offensive.The best way to protect America is to find the killers and bring them to justice before they ever harm another American--and that's exactly what this administration will continue to do.(Applause.)
武汉地址:武汉市洪山区武珞路717号街道口(珞珈山国际酒店旁)兆富国际大厦2002室 联系电话:027—87873730 87873760 电子邮箱:whcrazyenglish@163.com
长沙地址:长沙市岳麓区湖南大学北校区(原湖南财经学院)财会楼209—211室 联系电话:0731—4143581 6356063 邮政编码:410079 电子邮箱:ivanenglish@163.com Q Q咨询:304965748
网址:www.xiexiebang.com
第五篇:布什总统在清华大学的讲话
布什总统在清华大学的讲话
MotherOL.com 2003-6-2 妈妈在线
胡副主席,非常感谢你的亲切致辞。谢谢你在这里接待我和我的夫人劳拉。(掌声)我看她与国务卿科林.鲍威尔在一起很愉快。高兴在这里见到你,国务卿先生。(掌声)我的国家安全事务助理康多莉扎.赖斯女士也在这里。她曾经是斯坦福大学教务长,因此她对来到这样的校园会感到自在。谢谢你的到场。(掌声)我对我在中国、在世界上最优秀的大学之一受到盛情接待表示感谢,也感到荣幸。很有意思的是,这所大学是通过我国的赞助建立的,目的是进一步发展我们两国之间的关系。我知道这个地方对你们的副主席是多么有意义。他不仅在这里拿到学位,而且更重要的是,他是在这里与他和蔼可亲的妻子相识的。(笑声)谢谢在座的各位同学给我这个机会与大家见面,对大家谈谈我的国家,并且回答你们的一些问题。
这所大学的水准和名声闻名于世,我知道能考入这所大学本身就是一个很大的成就,我向你们表示祝贺。(掌声)我不知道你们是否知道,我的夫人和我有两个女儿,她们像你们一样都在上大学。一个上的是得克萨斯大学,另一个上的是耶鲁大学。她们俩是双胞胎。我们为女儿感到骄傲,我相信你们的父母也同样为你们感到骄傲。
正如胡副主席刚才提到的,我这次对中国的访问正值一个重要的纪念日。就在30年前的这个星期,一位美国总统来到中国。他的中国之行的目的是结束长达数十年的隔阂和突破数百年来的相互猜疑。理查德.尼克松总统向世界显示,两个截然不同的政府能够在共同利益的基础上、本着相互尊重的精神开始交往。那天他们离开机场的时候,周恩来总理对尼克松总统说了这样一句话:“你与我的握手越过了世界最辽阔的海洋 ─ 25年的互不交往。”
从此以后的30年来,美国与中国多次为友谊和商务而握手。随着我们两国间越来越多的接触,两国人民逐渐加深了对彼此的了解。这具有重要意义。过去,美国只知道中国有着伟大悠久的文明史,而今天我们看到,重视家庭、学业、荣誉的高尚传统依然是中国的特徵。而且我们看到中国正成为世界上最富有活力、最富有创造性的社会之一,在座各位所具备的知识和潜力就是一个体现。中国正在走一条上升之路,美国欢迎一个强大、和平与繁荣的中国的兴起。(掌声)
随着美国对中国有了更多的了解,令我关注的是,中国人民并不总是对我国有一个清晰的认识。这有多种原因,而其中一些是我们自己造成的。我们的电影和电视节目往往没有表现我所知道的美国的真正价值观。我国的商业成功显示的是美国的商业力量,但我们的精神、我们的社区精神和我们的互助并不总是象财富上的成功那样显而易见。
有些关于美国的错误印象则是他人造成的。我的朋友,美国驻中国大使告诉我,中国的一些教科书说美国是“欺负弱者,压迫穷人”。去年出版的一本中国教科书说,美国联邦调查局的特工人员“压迫劳动人民”。这些都不是真实的 ─ 虽然所用的语言可能是过去时代遗留的产物,但是它们是误导性的、有害的。
事实上,美国对弱者和穷人有一种特殊的责任感。我国政府开支数十亿美元,为那些无法自助的人提供医疗保健、食品和住房,而更重要的是,我们的人民捐出自己的钱和时间帮助那些有需要的人。美国人民的 同情心甚至超越我们的国界。我们是为世界各地处于贫困的人提供人道援助最多的国家。而联邦调查局和执法部门的男女工作人员,他们本身就是劳动人民,是为打击犯罪和腐败而献身的劳动人民。
毫无疑问,我国自然有自己的问题,我们也有过错。像世界大多数国家一样,我们正走在一条通往实现平等和公正的理想的漫长道路上。但是,我国成为希望和机会的灯塔、成为世界各地人民向往的国度是有其道理的。这个道理就是,我们是一个自由的国家,一个使男女公民都有机会实现梦想的地方。不管你的背景或出生条件如何,你都能在美国获得良好教育,创办自己的生意,生儿育女,自由信仰,自由选举你社区和国家的领导人。你可以支持政府的政策,也可以自由公开地表示不同意见。那些害怕自由的人有时说,自由会导致混乱,其实并不然,因为自由并不意味着人人为自己。
自由赋予每个公民许多权利,同时期待他们行使重要的职责。我们的自由靠道德定出方向和目标,靠牢固的家庭、社区和宗教机制得到规范,靠坚实而公正的法律制度受到监督。
我国在世界上的一个最伟大的象征就是自由女神像,它是精心设计而成的。我不知道你们是否目睹过自由女神像,如果仔细看她的话,她手上举的不是一件、而是两件东西。她的一只手握的是大家熟悉的火炬,我们称之为“自由之光”,而另一只手拿的是一部法典。
美国是一个法制国家。我们的法院是廉洁的,是独立的。就是我作为总统,也不能告诉法院该如何做出裁决,政府行政或立法部门的其他成员也不能这么做。在我们的法律面前人人平等。没有任何人能够凌驾于法律之上,也没有任何人为法律所不耻。
美国的所有政治权力都是有限和暂时的,它只有通过人民的自由投票获得。我们已有两百年历史的宪法限制并且平衡我国政府三个部门之间的权力,这三个部门就是司法、立法和我作为其中一员的行政机构。
在美国,指导我们生活的许多价值观首先是通过家庭陶冶形成的,就象在中国一样,美国的父母疼爱自己的孩子,为了孩子辛勤工作并做出牺牲,因为我们相信下一代人的生活总是会更美好。我们在家庭中得到爱,学到责任感和培养性格。
很多美国人志愿献出自己的一部份时间为他人服务。相当多的人 ─ 将近一半美国成年人 ─ 为使社区更美好而每周奉献自己的时间,他们当孩子的辅导员,探访病人,或照顾老年人,或为成千上万的其它需要和事业提供帮助。这是我国的长处之一。人们主动承担帮助他人的责任,鼓舞他们这么做的不是别人的敦促,而是自己的善良之心,往往还有他们的信仰。
美国是一个受信仰指引的国家。曾经有人称我们是一个“教会精神”国家。你们也许有兴趣知道,95%的美国人说他们信仰上帝,我是其中一个。
几个月前我在上海见到江泽民主席的时候,我荣幸能够与他分享信仰如何改变了我的生活的经历以及信仰对我国的作用。信仰为我们指出一个超越人为法律的道德规范,召唤我们承担比物质成就更为崇高的使命。宗教自由不是什么让人害怕的东西,而应该受到欢迎,因为信仰赋予我们道德的核心,教导我们坚持高标准,爱戴他人和为他人服务,过负责任的生活。
如果你们到美国来 ─ 如果你们还没有到过美国的话,我希望有一天你们能够去 ─ 你们会看到许多不同种族背景和各种宗教信仰的人。我们是一个多元化的国家。有230万华裔人在我们这里定居。他们中有的在公司办公,有的在美国总统内阁里任职,有的是美国奥林匹克滑冰队队员。每个移民在宣誓效忠美国之后便成为一个与总统一样的不折不扣的美国人。美国向世人显示,一个社会无论多么辽阔、多么多样化,它仍然是一个国家,得到其人民的效忠和热爱。
美国的所有这些特徵在一天之中得到广泛的展示。9月11日恐怖主义凶手袭击我国的那一天,数以百计的美国警察和消防队员冲进燃烧的塔楼,奋不顾身地抢救同胞。人们从四面八方志愿来帮助救援工作。美国人为了帮助遇难者家庭而纷纷鲜血和捐款,美国各地都举行祈祷,人们升国旗表达他们的骄傲和团结。要知道,这些行动没有一样是政府下令去做的,而是自由的人民自发和主动的行为。
美国的生活表明,自由与法律同行是无所畏惧的。在一个自由的社会里,多样化并不是混乱无序,辩论也并非冲突,不同政见也不是革命。一个自由的社会相信,它的公民能够从自身和国家寻求最佳感觉。
我有幸在1975年访问中国 ─ 那时在座的有些人还没有出世。这表明我多老了。(笑声)自那时以来中国已经发生了很多变化。中国取得了令人惊异的进步 ─ 在开放、工商业、和经济自由领域。这预示着中国蕴藏的巨大潜力。
中国已经加入世界贸易组织,当你们履行对WTO的义务时,会不可避免地带来中国法律制度的改变。一个现代化的中国必须有一套稳定的法律来管理商务和保证人民的权利。你们这一代人所建设的新中国需要贵国传统中的博大精深的智慧。物质主义的诱惑为我们的社会、为我国社会和许多成功的社会带来挑战。贵国重视个人和家庭责任的古老道德传统将使你们受益。
在中国今天取得的经济成就背后是才华横溢、精力充沛的人。在不远的将来,正是这些男女人才将在贵国政府中全面和积极地发挥作用。这所大学不仅仅在培养专家,而且在培养公民。公民不是自己国家事务的旁观者,而是国家未来的参与者。
变化正在到来。中国已经在地方进行不记名投票和差额选举。将近20年前,中国伟大的领导人邓小平说 ─ 我要各位听到他这句话。他说,中国最终将把民主选举扩展到国家一级。我期待着这一天的到来。
数千万中国人如今在重温佛教、道教和一些地方传统宗教,还有的信仰基督教、伊斯兰教和其它宗教。不管这些信徒在哪里或者如何奉行其宗教,他们都不会对公共治安构成威胁,他们实际上成为好公民。多少世纪以来,中国一直具有宗教宽容的传统。我为结束一切迫害而祈祷,从而在中国所有人都能自由地按照自己的意愿集会和信教。
所有这些变化将引向一个更强大、更自信的中国 ─ 一个能够震惊世界、丰富世界的中国,这是一个你们这一代人将帮助建设起的中国。这是贵国历史上最激动人心的时刻,一个即使是最宏伟的梦想都似乎唾手可得的时刻。
我国向中国表示尊敬和友谊。再过六年,来自美国和世界各地的运动员将到贵国来参加奥林匹克比赛。我坚信,他们看到的将是一个正在变成一个“大国”的中国,一个走在世界前沿的中国,一个人民太平和与世界和平相处的中国。
谢谢你们让我到这里来。(掌声)
问:总统先生,我昨天看了你和江泽民主席联合举行的记者会。你在会上没有清楚地回答一个几乎所有人都关注的问题,即战区导弹防御系统为什么将包括台湾。另外,每当你谈到台湾问题时,你总是使用和平解决这样的字眼,而从不使用和平统一这个词。这之间有什么差别,为什么? 布什总统:谢谢,问得非常好。(掌声)首先,我想称赞你的英语讲得很好。
关于台湾问题,首先要讲的重要一点是我的政府希望通过和平对话解决这个问题,就像我说过的。但这必须通过和平方式解决。这就是我总是强调和平的原因。另外,“和平”方式这个词是说给双方听的,任何一方都不应挑起 ……(接翻译插话)。我们同你们的领导人讨论过多次,我重申了支持“一个中国”的政策。长期以来这一直是我国政府的政策,我没有改变这一政策。(掌声)
在导弹防御的问题上,我也阐明了我国将发展防御系统以帮助我们的朋友和盟国以及世界其它国家保护自己,防范企图发展大规模毁灭性武器的无赖国家。对我而言,这对世界和平至关重要。我们尚未研制出一套系统,我昨天也正是这么说的。这是实际情况。我们正在审议是否存在无法研制出一套系统的可能。但我认为它将增进世界稳定,而不是削弱世界稳定。
让我再概括地谈一点,你们有必要了解这一点,我国人民也有必要了解这一点。这就是我的政府致力于和平解决世界各地的问题。我们希望这些问题通过和平方式得到解决。
我们要处理的问题很多。我们正在解决中东问题。如果你跟踪时事的话,就会知道那个地区正处于非常危险的阶段。我们正在努力和平解决那个地区的问题。我们努力使克什米尔问题得到和平解决,这对中国是重要的。我刚刚去过韩国,非常明确地说明了我们希望以和平方式解决朝鲜半岛问题。
请提下一个问题。
问:我将用英语重复一遍我的问题。
布什总统:谢谢。
问:很遗憾,你还是没有明确回答你是否总是使用“和平解决”这个词。你从没有说过“和平统一”。真遗憾。
布什总统:又回到台湾问题上了 ─(笑声)─ 继续说。
问:这是我们中国人极为关心的问题。
布什总统:我知道。
问:三天前,你在日本国会发表讲话时说,美国将牢记对台湾的承诺。
布什总统:对。
问:我的问题是,美国是否仍记得对13亿中国人民作出的承诺呢?(掌声)那就是遵守三个联合公报和“三不”政策。谢谢。
布什总统:非常感谢你。正如我所说,这显然是一个大家关心的问题。我说得再清楚不过了,我迫切希望有一个和平解决的方式,这一方式需要双方来努力。这就是我所说的和平对话的含义。我希望这能在你我的有生之年得以实现。这将是一个重要的里程碑。
其次,当我国一旦签署了协议,我们就会遵守它。我们将遵守《台湾关系法》,它规定在台湾受到挑衅时帮助台湾保卫自己。但我们也表示过,任何一方都不应对和平对话进行挑衅。下一个问题。这位女士请讲。对不起,不是一位女士,是一位男士。
问:现在让我用英语重复一遍我的问题。总统先生,我是清华大学经济管理学院的学生。我们可以预见中国和美国在科学和文化交流方面有光明的前景。刚才,就在刚才,你高度评价了我们清华大学。请问,如果可能的话,你是否愿意鼓励你的两个女儿到清华大学就读?谢谢。(掌声)
布什总统:恐怕她们已经不再听我的话了。(笑声)如果你懂我的意思的话。首先,我希望她们到这里来。这是一个令人惊叹的国家。你们知道,我说过我1975年来过这里。我很难形容发生了的变化。这是令人惊叹的变化。我去年秋天在上海第一次看到了这一变化。
来这里对她们有好处,也会对很多美国学生有好处。我认为我们的学生交流是非常重要的。我想我们的国家肯定欢迎希望到美国求学的中国学生。这对中国学生有好处,同样也对美国学生有好处。
重要的是,大家要认识到,我们两国里的人都是有七情六欲、有烦恼的人。即便是像我和副主席这样上了年级的人 ─(笑声)。
翻译:对不起,先生?
布什总统:即便是像我和副主席这样上了年级的人 ─(笑声)─ 也能够通过花时间了解对方而受益。很明显,我们无法就我们关系中的一些问题百分之地达成共识。但当你了解了一个人之后再谈这些问题,就会好得多。
我们首先是人,一些重要特点是会实实在在地存在。你们知道,我在讲话中谈到了我的家庭。家庭在任何社会中都是这样一个重要的、有机的组成部份。中国有重视家庭的悠久历史,这是一个重要的传统,是你们的文化的一个重要组成部份。我希望人们知道我们的国家也有很强的家庭观念传统。这不是一个国家所特有的理念,而是具有普遍性的。学生通过相互了解能认识到很多价值观所具有的普遍性。这对世界和平有重要意义。
下一个问题。
问:请让我把我的问题翻译成英语。总统先生,我是国际传播系的学生。去年圣诞节前,你的弟弟尼尔.布什访问了清华大学。他当时说,有很多美国人,特别是政界人士,对中国有很多误解。正如你和我们的副主席胡锦涛都说过的,你们都希望努力促进中美关系平稳地向前发展。我的问题是,作为美国总统,你将采取哪些行动促进两国人员在各个层面上的接触和交流?谢谢。
布什总统:谢谢。这是一个非常好的问题。问:谢谢。
布什总统:首先,我这次访问和我在这里进行的会谈有助于促进 ─(掌声)─ 我国人民关注着我在这里的访问。你们应当有兴趣知道,我去年秋天曾经来访,今年冬天又来了 ─ 在很短的时间内来了两次。这能在某种程度上说明我们关系的重要性。
我们的政界领导人到中国访问是重要的。我知道很多人来过,而且还会有更多的人来。我们必须用准确和真实的语言描述我们的所见所闻。我回国后会说这是个伟大的国家,它不仅有悠久的历史,而且有令人难以置信的激动人心的未来。你们知道,我国有很多人非常关心中国,也有很多人来过中国。他们来到这里不仅是为了观赏美丽的风景,而且是为了更多地了解这里的文化和人民。我们必须继续鼓励两国人民的互访。(录音间断……)1975年,人人都穿一样的衣服。现在,人们想穿什么就穿什么。看看坐在第一排的人,每个人穿得都不一样。因为你觉得这是我想穿的。你决定穿一件漂亮的红毛衣。当你作出这一决定时,有人就生产出了红毛衣。
换句话说,个人对产品的需求影响生产,而不是生产影响个人需求。认识到个人在市场中的需求是自由社会的一部份,也是自由的含义之一。除新的高楼大厦和建筑工程之外,我认为这是我所看到的最重要的变化。
而最重要的是让人们自由地做出决定。这一自由将带来其它自由。这能让你们理解为什么今天同我1975年时的记忆相比有翻天覆地的变化。我的意思是,这是令人赞叹的变化,是向更好的方向转变。
我将回答最后一个问题,然后就得去和你们的主席共进午餐了。(笑声)那位穿蓝衣服的先生。
问:谢谢布什先生。总统先生,感谢你给我这个机会提最后一个问题。我读过你的自传,你写到了今日美国存在的一些社会问题,如校园暴力、少年犯罪和贫困儿童问题等。我们知道,我们的一位清华校友去年在美国留学期间遭到杀害。我深感悲痛。我还知道,这种犯罪在今天的美国愈演愈烈。作为总统,你对改善美国目前的人权状况有何良策?谢谢。
布什总统:首先,我高兴地告诉你们暴力犯罪率实际已有所下降。但任何一起犯罪都嫌太多。我的意思是,任何人对邻居施以暴力都是过份的暴力。毫无疑问的是,美国有生活在贫困之中的人。但就像我说过的,我们的政府非常慷慨地大量提供资金帮助人们自食其力。我们参加竞选时辩论的一个重要议题就是如何最好地帮助人们自食其力。
外交政策当然也是竞选中的重要内容,至少是在总统大选中。但你可以想像,美国选民实际上更重视国内政策,更关心国内发生的事。如果经济疲软,像我们目前的这种经济状况,他们就要知道将会发生什么,你有什么样的经济对策。如果经济情况好,他们就不怎么谈经济问题。
但我们总要谈解决你所说的问题的两个关键方面。一是福利,如何建立一个既能帮助有困难的人又不让他们依赖于政府的福利体制。第二个大问题是教育。这不仅是竞选时的一个重要内容,而且往往还是当选后的一项重要任务。
我在担任得克萨斯州州长时常常说,受过教育的孩子是不太会犯罪的孩子。过去作为州长,现在作为总统,我把大量时间用于同两党成员合作制定一个教育计划,确保孩子学到知识,而不是让他们在这个体制中走过场。
在我们国家,一个最让人难过的事实是,有相当一部份小学四年级学生达不到四年级的阅读水平。想想看,一个在小学四年级有阅读困难的孩子,到初中二年级还会有困难。如果一个孩子在初中二年级有阅读困难,他可能高中毕业以后也不能胜任阅读任务,因此会上不了大学。美国的这种情况真令人羞愧。
因此,去年我力争使国会通过了一个教育法案,其中有大量关于阅读的项目,我们将同各州和各地方政府合作,集中力量制定一个强调阅读的教育计划。今年,我想和我夫人以及其他人士一起制定一个儿童早期教育计划,为儿童学会如何阅读打下基础。我确实在一点点切入正题,我向你保证,(笑声)因为教育是制止犯罪的最佳手段。执法是重要的。让人们对自己的行为负责是重要的。始终如一地贯彻伤人受罚的政策也是重要的。但最符合我国利益的长期解决方法是,确保教育体制适用于所有人。一旦实现了这一点,人们的未来就将更有希望,贫困、绝望和犯罪都将减少。
感谢你们邀请我来。愿上帝保佑你们。(掌声)(完)
布什总统在北京清华大学的演讲及答问记录全文 [美国国务院版] 白宫 新闻秘书办公室(中华人民共和国北京)即时发布 2002年2月22日