国家互联网信息办公室副主任钱小芊在中国网络媒体论坛的致辞

时间:2019-05-14 22:11:34下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《国家互联网信息办公室副主任钱小芊在中国网络媒体论坛的致辞》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《国家互联网信息办公室副主任钱小芊在中国网络媒体论坛的致辞》。

第一篇:国家互联网信息办公室副主任钱小芊在中国网络媒体论坛的致辞

国家互联网信息办公室副主任钱小芊在中国网络媒体论坛的致辞

中央外宣办副主任、国家互联网信息办公室副主任 钱小芊:

尊敬的张研农社长、马利副总编、翟惠生书记、尹汉宁部长,各位同志、各位朋友:

党的十七届六中全会开启了建设社会主义文化强国的新征程,网络媒体在社会主义文化建设中肩负重大责任。今天,我国网络媒体业界同仁相聚美丽的江城武汉,举办第十一届中国网络媒体论坛,畅谈学习十七届六中全会精神的感想体会,共议发展健康向上网络文化的思路举措,共同展望网络文化繁荣发展的美好前景,很有意义。

本届论坛的举办,标志着中国网络媒体论坛进入了第二个十年,可喜可贺;本届论坛以“推动网络媒体新跨越,促进网络文化大繁荣”为主题,体现了网络媒体业界对发展健康向上网络文化历史责任的主动担当和高度的文化自觉、文化自信。在这里,我代表中央外宣办、国家互联网信息办,对第十一届中国网络媒体论坛的举办表示热烈祝贺!

党的十七届六中全会是我国文化发展史上具有里程碑意义的重要会议。全会审议通过的关于深化文化体制改革、推动社会主义文化大发展大繁荣若干重大问题的《决定》,是当前和今后一个时期推进我国文化改革发展的宣言和纲领。针对互联网等新兴媒体快速发展的新情况新挑战,《决定》提出了发展健康向上网络文化的重要战略任务,并作了专门部署,提出了许多新举措新要求,为我们加强网络文化建设和管理、更好地探索中国特色文化发展道路指明了方向,提供了遵循。

当前,互联网正处于一个新的发展应用的快速扩张期,互联网创新和普及应用速度前所未有,网络技术更新周期越来越短,新业务新业态层出不穷。其三个趋势值得我们高度关注:

一是互联网的媒体化和深刻影响现实的特点日趋明显。互联网大大拓展了人们获取信息的渠道和视野,增强了人们获取信息的主动性和选择性。目前,我国网民人数已经达到5亿,互联网已经成为最具影响力的大众媒体,并具有巨大的发展潜力,网络空间对现实生活的影响日益广泛和不断加深。这为加快网络媒体发展提供了有利条件,同时网上海量的信息内容、纷繁的文化生态、多元的价值取向,也更加深刻地影响着人们的思想观念、行为方式。我们提供什么样的网络文化产品,开展什么样的网络文化服务,在网上倡导什么、反对什么,允许什么、禁止什么,关乎网络媒体的威权性和公信力,关乎互联网健康有序发展,关乎社会和谐稳定。

二是互联网正在向“可移动”、“便携化”方向加速发展。不可移动,曾经是互联网的局限;把互联网“装进口袋”,曾经是网民的梦想。现在,随着3G网络日益普及,“云计算”研发和应用步伐加快,我国固网互联网加速向移动互联网延伸。据有关专家测算,目前,智能手机、笔记本、平板电脑、手持阅读器等移动上网终端,已经超过个人电脑正逐步成为人们接入互联网的主要方式。网络信息传播正逐步从以个人电脑为中心向移动智能终端为中心转移,手机搜索、手机新闻、手机即时通信等移动网络应用的用户规模不断扩大。我国手机上网用户已接近3.5亿,我国9亿手机用户都是移动互联网的潜在用户,移动互联网还有很大的成长空间。移动互联网的加快发展,催生了新的传播形态、产业形态、业务形态和商业形态,为网络媒体更好地创新网络文化产品和信息服务、更好地满足人民群众精神文化需求提供了有利条件,同时也对我们如何发展好、应用好、管理好移动网络传播、确保网络文化信息安全提出了新的要求。三是微博客等社交网络呈蓬勃发展势头。去年来,我国互联网发展最具标志性的事件,就是微博客等社交网络的迅速兴起。目前,我国微博客用户已经超过3亿。微博客的发展,丰富了信息传播方式、传播

内容,使网络信息形成机制、传播机制发生重大变化,人们利用微博客获取信息、加强沟通交流、进行休闲娱乐,企业利用微博客开展品牌推介和产品推广,政府部门通过微博客发布政务信息、回应社会关切,传统媒体、网络媒体通过微博客拓展新闻信息传播手段和渠道,提高传播实效和覆盖,微博客对经济社会发展的积极作用日益显现,为网络媒体更好地反映社情民意、传播正面声音、丰富信息服务、进行舆论监督提供了有利条件,同时如何推动微博客在发展中规范、在规范中发展,规范网上信息传播秩序,培育文明理性的网络环境,是我们面临的全新课题。

我们要认真贯彻积极利用、科学发展、依法管理、确保安全的方针,以更加高度的自觉担负起推动网络文化繁荣发展的历史任务,以更加强烈的自信把握好网络文化发展的难得机遇,以更加有力的举措来落实发展健康向上网络文化的各项任务。为此,我就学习贯彻十七届六中全会精神,推动网络媒体新跨越,促进网络文化大繁荣,讲几点意见和看法。

一、以社会主义核心价值体系为引领,牢牢把握网络文化发展的正确方向。社会主义核心价值体系是兴国之魂,是社会主义先进文化的精髓。网络媒体作为承载文化精神价值的物质基础和传播形态,必须保持崇高的精神价值和精神追求,始终坚持以社会主义核心价值体系为指导、为引领,始终坚持团结稳定鼓劲、正面宣传为主,始终坚持正确舆论导向,高扬主流舆论,唱响奋进凯歌,并使之成为网上时代最强音。要加强和改进舆论引导工作,提高舆论引导的及时性、权威性和公信力、影响力,努力在网上不同思想文化的交流交融交锋中形成共同的舆论思想基础、在网络舆论的多元多变多样中增进社会共识,更好地把体现党的主张与反映人民心声统一起来,把坚持正确导向与通达社情民意统一起来。广大网络媒体工作者要自觉做社会主义核心价值体系的倡导者、传播者、推动者、实践者,充分利用网络优势,运用各种传播手段,大力宣传科学理论、传播和谐理念、传递美好情感、守护道德良知,真正使社会主义核心价值体系这一网络文化之“魂”广为传播、深入人心。

二、以服务群众为宗旨,更好满足人民群众对网络文化的新期待。网络文化本质上是人民大众的文化。网络媒体必须始终坚持为人民服务、为社会主义服务的方向,把保障人民文化权益、满足人民精神文化需求作为一切工作的出发点和落脚点。要坚持贴近实际、贴近生活、贴近群众,充分认识我国发展的阶段性特征,自觉服务国家改革发展稳定大局。要准确把握社会文化生活的新特点,关注人民群众对网络文化的新期待,更多采用人民群众喜闻乐见的形式,更多反映和谐社会建设的积极进展,更多提供广大群众需要的文化产品,真正使网络文化建设与和谐社会建设相协调、与人民群众需求相一致,更好地满足人民群众求知求美求乐的文化追求。要深入持久扎实地开展“走基层、转作风、改文风”活动,大力开展面向基层、服务群众的宣传报道,把目光和镜头对准群众,把版面和栏目留给群众,多组织经济、民生、文化、科技等群众关注关心的正面报道,多宣传广大群众中的平凡英雄和凡人善举,多提供网上政策咨询、信息资讯等与群众生产生活息息相关的便民利民为民服务信息。要大力加强网上内容建设,实施网络内容建设工程,科学规划网络文化产业结构和布局,推动优秀传统文化瑰宝和当代文化精品网络传播,把网络文化建设成为适合不同群体需求,丰富多彩、生动活泼的先进文化、精品文化、大众文化。要发挥好、引导好、保护好网民在网络文化共建共享中的积极性创造性,鼓励创作格调健康的网络文化作品,引导做文明网民、倡文明表达、创文明空间,坚决抵制攻击诋毁、传谣信谣、低俗恶搞等网络不文明行为,使网络文化真正成为健康向上、向真、向善、向美的文化。

三、以阵地建设为依托,打造既大又强又优、影响广泛的网络文化平台。发展健康向上的网络文化,需要一大批综合实力强、影响力大、覆盖广泛的网络文化平台。互联网设备制造、基础电信运营、信息内容服务等网络文化企业要加强资源整合和相互合作,延伸拓展产业链,进一步提高网络文化创作、生产、传播的专业化集约化水平。要完善网络媒体发展布局,根据经济社会发展需要和人民群众意愿,推动网络媒体进一步向新闻资讯、文化娱乐、电子商务、教育医疗等不同领域和行业细分,向专业化、地域化、个性化发展,打造一批在国内外有较强影响力的综合性网站和特色网站,构建定位清晰、功能互补、模式多

样、特色鲜明的网络媒体群。新闻网站是网络文化建设的骨干力量,要加快推进转企改制,创新体制机制,增强内在活力,提升综合实力,在网络文化建设中更好担当主力军的使命。商业网站是网络文化建设的重要力量,要正确处理经济效益和社会效益的关系,始终把社会效益放在首位,坚持依法办网、文明办网、诚信办网,健全管理制度,完善绩效考评体系,多提供健康向上的网络文化产品,在网络文化建设中发挥建设性作用。政府网站和专业类网站都要发挥自身优势,加快发展步伐,提高服务水平。有实力的重点新闻网站和有影响的商业网站要积极“走出去”,加强品牌建设和海外推介,增强对外传播能力,扩大国际知名度,提高国际舆论竞争力,努力打造具有全球影响的网络媒体,更好地展示中国的良好形象,更好地传播中华文化,更好地把中国的声音传向世界。

四、以技术创新为动力,不断提高网络文化的传播力、辐射力、影响力。网络文化是基于互联网技术平台的全新文化形态,是充满活力、富于创新的领域。从互联网发展历程看,网络技术的每一项重大创新应用,都对网络文化的创作、生产、传播、消费产生深刻影响。技术能力决定传播能力,传播能力决定影响能力。要充分认清技术建设在网络文化建设中的重要地位和作用,把技术创新作为推动网络文化繁荣发展的战略基点和核心要素,作为网络文化建设的战略举措和基础工程来抓。要站在互联网科技发展最前沿,及时跟踪掌握互联网技术最新动态,加强顶层设计和长远规划,加快培育新兴业态和新的市场需求,抢占网络传播制高点。要整合互联网技术研发力量和资源,加大网络关键技术攻关力度,加快互联网核心装备技术国产化,提升互联网行业原始创新、集成创新和引进消化吸收再创新能力,努力在国际互联网技术领域实现更多的“中国创造”。要创新技术研发机制,加强政府部门、网络媒体、网络技术企业、高等院校和科研院所之间的交流合作,采取联合开发、成立技术创新联盟等形式,建立机制灵活、运转高效、实力雄厚、具有较强国际竞争力的网络技术创新研发中心。要切实维护知识产权,为网络技术创新提供良好的社会环境。要加强对网络新技术新应用的安全评估,切实维护网络信息安全、网络文化安全和国家安全。通过不断创新,扩大我国在国际互联网技术领域的话语权,不断增强我国互联网行业的整体实力和核心竞争力,在国际互联网格局中争取更大主动。

五、以人才建设为支撑,努力培养造就规模宏大、素质优秀的网络文化人才队伍。发展健康向上的网络文化,需要一大支规模宏大、德才兼备、结构合理、勇于创新的网络文化建设大军。要着眼中国特色网络文化的快速发展,加快培养具有战略眼光,视野开阔、善于谋划、锐意创新的高层次领军人才队伍,具有较强把握导向能力和策划能力、掌握网络文化创作生产传播规律的内容建设人才队伍,具有现代市场观念、懂经营、善管理的经营管理人才队伍,具有较强创新意识和技术研发能力的技术人才队伍等“四支队伍”,为中国特色网络文化的繁荣发展提供有力人才支撑,并积蓄发展后劲。要健全和完善网络文化人才的发现培养、选拔使用、流动配置、激励保障机制,努力营造优秀人才脱颖而出、施展才干的良好环境,吸引更多优秀人才投身网络文化建设事业。要加强从业人员培训,健全学习培训制度,强化责任意识,增强职业素养,提升职业追求。加快推进网络媒体从业人员资质认证体系建设,建立标准明确、规范有序的行业准入和退出机制,为网络文化从业人员成长成才营造公平公正的环境。加强网络文化人才队伍建设,既要善于发现培养高端人才,也要善于发现普通网民中在技术创新、文化创造等方面有专长的特殊人才,为他们参与网络文化建设创造条件、搭建舞台,努力形成各类人才共同参与网络文化建设的良好局面。同志们,朋友们,党的十七届六中全会吹响了建设社会主义文化强国的进军号角,提出了发展健康向上网络文化的重要战略任务,我国网络媒体发展正面临一个新的重大机遇。我们要解放思想、转变观念,抓住机遇、乘势而上,振奋精神、奋发有为,大力推动网络文化繁荣发展,更好地为党和国家工作大局服务、为改革开放和社会主义现代化建设服务、为人民群众服务,以优异成绩向党的十八大献礼!最后,祝第十一届中国网络媒体论坛圆满成功!谢谢大家!

第二篇:第十一届中国网络媒体论坛开幕演讲——钱小芊

钱小芊:互联网发展呈三大趋势 微博蓬勃发展

在全党全国认真学习贯彻落实党的十七届六中全会精神之际,以“推动网络媒体新跨越 促进网络文化大繁荣”为主题的第十一届中国网络媒体论坛今日在武汉隆重开幕。中央外宣办副主任、国家互联网信息办公室副主任钱小芊出席论坛并发表题为“深入学习贯彻党的十七届六中全会精神、大力发展健康向上的网络文化”的主旨演讲。演讲全文如下:

中央外宣办副主任、国家互联网信息办公室副主任 钱小芊:

尊敬的张研农社长、马利副总编、翟惠生书记、尹汉宁部长,各位同志、各位朋友:

党的十七届六中全会开启了建设社会主义文化强国的新征程,网络媒体在社会主义文化建设中肩负重大责任。今天,我国网络媒体业界同仁相聚美丽的江城武汉,举办第十一届中国网络媒体论坛,畅谈学习十七届六中全会精神的感想体会,共议发展健康向上网络文化的思路举措,共同展望网络文化繁荣发展的美好前景,很有意义。

本届论坛的举办,标志着中国网络媒体论坛进入了第二个十年,可喜可贺;本届论坛以“推动网络媒体新跨越,促进网络文化大繁荣”为主题,体现了网络媒体业界对发展健康向上网络文化历史责任的主动担当和高度的文化自觉、文化自信。在这里,我代表中央外宣办、国家互联网信息办,对第十一届中国网络媒体论坛的举办表示热烈祝贺!

党的十七届六中全会是我国文化发展史上具有里程碑意义的重要会议。全会审议通过的关于深化文化体制改革、推动社会主义文化大发展大繁荣若干重大问题的《决定》,是当前和今后一个时期推进我国文化改革发展的宣言和纲领。针对互联网等新兴媒体快速发展的新情况新挑战,《决定》提出了发展健康向上网络文化的重要战略任务,并作了专门部署,提出了许多新举措新要求,为我们加强网络文化建设和管理、更好地探索中国特色文化发展道路指明了方向,提供了遵循。

当前,互联网正处于一个新的发展应用的快速扩张期,互联网创新和普及应用速度前所未有,网络技术更新周期越来越短,新业务新业态层出不穷。其三个趋势值得我们高度关注:

一是互联网的媒体化和深刻影响现实的特点日趋明显。互联网大大拓展了人们获取信息的渠道和视野,增强了人们获取信息的主动性和选择性。目前,我国网民人数已经达到5亿,互联网已经成为最具影响力的大众媒体,并具有巨大的发展潜力,网络空间对现实生活的影响日益广泛和不断加深。这为加快网络媒体发展提供了有利条件,同时网上海量的信息内容、纷繁的文化生态、多元的价值取向,也更加深刻地影响着人们的思想观念、行为方式。我们提供什么样的网络文化产品,开展什么样的网络文化服务,在网上倡导什么、反对什么,允许什么、禁止什么,关乎网络媒体的威权性和公信力,关乎互联网健康有序发展,关乎社会和谐稳定。

二是互联网正在向“可移动”、“便携化”方向加速发展。不可移动,曾经是互联网的局限;把互联网“装进口袋”,曾经是网民的梦想。现在,随着3G网络日益普及,“云计算”研发和应用步伐加快,我国固网互联网加速向移动互联网延伸。据有关专家测算,目前,智能手机、笔记本、平板电脑、手持阅读器等移动上网终端,已经超过个人电脑正逐步成为人们接入互联网的主要方式。网络信息传播正逐步从以个人电脑为中心向移动智能终端为中心转移,手机搜索、手机新闻、手机即时通信等移动网络应用的用户规模不断扩大。我国手机上网用户已接近3.5亿,我国9亿手机用户都是移动互联网的潜在用户,移动互联网还有很大的成长空间。移动互联网的加快发展,催生了新的传播形态、产业形态、业务形态和商业形态,为网络媒体更好地创新网络文化产品和信息服务、更好地满足人民群众精神文化需求提供了有利条件,同时也对我们如何发展好、应用好、管理好移动网络传播、确保网络文化信息安全提出了新的要求。

三是微博客等社交网络呈蓬勃发展势头。去年来,我国互联网发展最具标志性的事件,就是微博客等社交网络的迅速兴起。目前,我国微博客用户已经超过3亿。微博客的发展,丰富了信息传播方式、传播内容,使网络信息形成机制、传播机制发生重大变化,人们利用微博客获取信息、加强沟通交流、进行休闲娱乐,企业利用微博客开展品牌推介和产品推广,政府部门通过微博客发布政务信息、回应社会关切,传统媒体、网络媒体通过微博客拓展新闻信息传播手段和渠道,提高传播实效和覆盖,微博客对经济社会发展的积极作用日益显现,为网络媒体更好地反映社情民意、传播正面声音、丰富信息服务、进行舆论监督提供了有利条件,同时如何推动微博客在发展中规范、在规范中发展,规范网上信息传播秩序,培育文明理性的网络环境,是我们面临的全新课题。

我们要认真贯彻积极利用、科学发展、依法管理、确保安全的方针,以更加高度的自觉担负起推动网络文化繁荣发展的历史任务,以更加强烈的自信把握好网络文化发展的难得机遇,以更加有力的举措来落实发展健康向上网络文化的各项任务。为此,我就学习贯彻十七届六中全会精神,推动网络媒体新跨越,促进网络文化大繁荣,讲几点意见和看法。

一、以社会主义核心价值体系为引领,牢牢把握网络文化发展的正确方向。社会主义核心价值体系是兴国之魂,是社会主义先进文化的精髓。网络媒体作为承载文化精神价值的物质基础和传播形态,必须保持崇高的精神价值和精神追求,始终坚持以社会主义核心价值体系为指导、为引领,始终坚持团结稳定鼓劲、正面宣传为主,始终坚持正确舆论导向,高扬主流舆论,唱响奋进凯歌,并使之成为网上时代最强音。要加强和改进舆论引导工作,提高舆论引导的及时性、权威性和公信力、影响力,努力在网上不同思想文化的交流交融交锋中形成共同的舆论思想基础、在网络舆论的多元多变多样中增进社会共识,更好地把体现党的主张与反映人民心声统一起来,把坚持正确导向与通达社情民意统一起来。广大网络媒体工作者要自觉做社会主义核心价值体系的倡导者、传播者、推动者、实践者,充分利用网络优势,运用各种传播手段,大力宣传科学理论、传播和谐理念、传递美好情感、守护道德良知,真正使社会主义核心价值体系这一网络文化之“魂”广为传播、深入人心。

二、以服务群众为宗旨,更好满足人民群众对网络文化的新期待。网络文化本质上是人民大众的文化。网络媒体必须始终坚持为人民服务、为社会主义服务的方向,把保障人民文化权益、满足人民精神文化需求作为一切工作的出发点和落脚点。要坚持贴近实际、贴近生活、贴近群众,充分认识我国发展的阶段性特征,自觉服务国家改革发展稳定大局。要准确把握社会文化生活的新特点,关注人民群众对网络文化的新期待,更多采用人民群众喜闻乐见的形式,更多反映和谐社会建设的积极进展,更多提供广大群众需要的文化产品,真正使网络文化建设与和谐社会建设相协调、与人民群众需求相一致,更好地满足人民群众求知求美求乐的文化追求。要深入持久扎实地开展“走基层、转作风、改文风”活动,大力开展面向基层、服务群众的宣传报道,把目光和镜头对准群众,把版面和栏目留给群众,多组织经济、民生、文化、科技等群众关注关心的正面报道,多宣传广大群众中的平凡英雄和凡人善举,多提供网上政策咨询、信息资讯等与群众生产生活息息相关的便民利民为民服务信息。要大力加强网上内容建设,实施网络内容建设工程,科学规划网络文化产业结构和布局,推动优秀传统文化瑰宝和当代文化精品网络传播,把网络文化建设成为适合不同群体需求,丰富多彩、生动活泼的先进文化、精品文化、大众文化。要发挥好、引导好、保护好网民在网络文化共建共享中的积极性创造性,鼓励创作格调健康的网络文化作品,引导做文明网民、倡文明表达、创文明空间,坚决抵制攻击诋毁、传谣信谣、低俗恶搞等网络不文明行为,使网络文化真正成为健康向上、向真、向善、向美的文化。

三、以阵地建设为依托,打造既大又强又优、影响广泛的网络文化平台。发展健康向上的网络文化,需要一大批综合实力强、影响力大、覆盖广泛的网络文化平台。互联网设备制造、基础电信运营、信息内容服务等网络文化企业要加强资源整合和相互合作,延伸拓展产业链,进一步提高网络文化创作、生产、传播的专业化集约化水平。要完善网络媒体发展布局,根据经济社会发展需要和人民群众意愿,推动网络媒体进一步向新闻资讯、文化娱乐、电子商务、教育医疗等不同领域和行业细分,向专业化、地域化、个性化发展,打造一批在国内外有较强影响力的综合性网站和特色网站,构建定位清晰、功能互补、模式多样、特色鲜明的网络媒体群。新闻网站是网络文化建设的骨干力量,要加快推进转企改制,创新体制机制,增强内在活力,提升综合实力,在网络文化建设中更好担当主力军的使命。商业网站是网络文化建设的重要力量,要正确处理经济效益和社会效益的关系,始终把社会效益放在首位,坚持依法办网、文明办网、诚信办网,健全管理制度,完善绩效考评体系,多提供健康向上的网络文化产品,在网络文化建设中发挥建设性作用。政府网站和专业类网站都要发挥自身优势,加快发展步伐,提高服务水平。有实力的重点新闻网站和有影响的商业网站要积极“走出去”,加强品牌建设和海外推介,增强对外传播能力,扩大国际知名度,提高国际舆论竞争力,努力打造具有全球影响的网络媒体,更好地展示中国的良好形象,更好地传播中华文化,更好地把中国的声音传向世界。

四、以技术创新为动力,不断提高网络文化的传播力、辐射力、影响力。网络文化是基于互联网技术平台的全新文化形态,是充满活力、富于创新的领域。从互联网发展历程看,网络技术的每一项重大创新应用,都对网络文化的创作、生产、传播、消费产生深刻影响。技术能力决定传播能力,传播能力决定影响能力。要充分认清技术建设在网络文化建设中的重要地位和作用,把技术创新作为推动网络文化繁荣发展的战略基点和核心要素,作为网络文化建设的战略举措和基础工程来抓。要站在互联网科技发展最前沿,及时跟踪掌握互联网技术最新动态,加强顶层设计和长远规划,加快培育新兴业态和新的市场需求,抢占网络传播制高点。要整合互联网技术研发力量和资源,加大网络关键技术攻关力度,加快互联网核心装备技术国产化,提升互联网行业原始创新、集成创新和引进消化吸收再创新能力,努力在国际互联网技术领域实现更多的“中国创造”。要创新技术研发机制,加强政府部门、网络媒体、网络技术企业、高等院校和科研院所之间的交流合作,采取联合开发、成立技术创新联盟等形式,建立机制灵活、运转高效、实力雄厚、具有较强国际竞争力的网络技术创新研发中心。要切实维护知识产权,为网络技术创新提供良好的社会环境。要加强对网络新技术新应用的安全评估,切实维护网络信息安全、网络文化安全和国家安全。通过不断创新,扩大我国在国际互联网技术领域的话语权,不断增强我国互联网行业的整体实力和核心竞争力,在国际互联网格局中争取更大主动。

五、以人才建设为支撑,努力培养造就规模宏大、素质优秀的网络文化人才队伍。发展健康向上的网络文化,需要一大支规模宏大、德才兼备、结构合理、勇于创新的网络文化建设大军。要着眼中国特色网络文化的快速发展,加快培养具有战略眼光,视野开阔、善于谋划、锐意创新的高层次领军人才队伍,具有较强把握导向能力和策划能力、掌握网络文化创作生产传播规律的内容建设人才队伍,具有现代市场观念、懂经营、善管理的经营管理人才队伍,具有较强创新意识和技术研发能力的技术人才队伍等“四支队伍”,为中国特色网络文化的繁荣发展提供有力人才支撑,并积蓄发展后劲。要健全和完善网络文化人才的发现培养、选拔使用、流动配置、激励保障机制,努力营造优秀人才脱颖而出、施展才干的良好环境,吸引更多优秀人才投身网络文化建设事业。要加强从业人员培训,健全学习培训制度,强化责任意识,增强职业素养,提升职业追求。加快推进网络媒体从业人员资质认证体系建设,建立标准明确、规范有序的行业准入和退出机制,为网络文化从业人员成长成才营造公平公正的环境。加强网络文化人才队伍建设,既要善于发现培养高端人才,也要善于发现普通网民中在技术创新、文化创造等方面有专长的特殊人才,为他们参与网络文化建设创造条件、搭建舞台,努力形成各类人才共同参与网络文化建设的良好局面。

同志们,朋友们,党的十七届六中全会吹响了建设社会主义文化强国的进军号角,提出了发展健康向上网络文化的重要战略任务,我国网络媒体发展正面临一个新的重大机遇。我们要解放思想、转变观念,抓住机遇、乘势而上,振奋精神、奋发有为,大力推动网络文化繁荣发展,更好地为党和国家工作大局服务、为改革开放和社会主义现代化建设服务、为人民群众服务,以优异成绩向党的十八大献礼!

最后,祝第十一届中国网络媒体论坛圆满成功!谢谢大家!

第三篇:钱小芊在第六届中美互联网论坛发表主旨演讲

钱小芊在第六届中美互联网论坛发表主

旨演讲

2013年04月09日19:25 新华网 我有话说(212人参与)

4月9日下午,第六届中美互联网论坛在北京开幕。国务院新闻办公室、国家互联网信息办公室副主任钱小芊在论坛开幕式上作了题为《加强对话增进互信 共同应对网络安全挑战》的主旨演讲。以下是演讲全文:

加强对话增进互信

共同应对网络安全挑战

——在第六届中美互联网论坛上的主旨演讲

(2013年4月9日)

中国国务院新闻办公室、国家互联网信息办公室副主任 钱小芊

尊敬的罗伯特·霍马茨副国务卿、骆家辉大使、蒙迪、加菲德先生,尊敬的尚冰副部长、胡启恒理事长,尊敬的各位来宾、各位朋友,女士们、先生们:

中美互联网论坛自2007年底创办,到现在已经历六个年头。六年多来,伴随着互联网的快速发展,这个论坛不断成长,在促进中美互联网领域交流与合作中扮演着越来越重要的角色,发挥着越来越重要的作用。今天,我们两国互联网业界的新老朋友相聚在北京,济济一堂,共同出席第六届中美互联网论坛,我代表中国国务院新闻办公室、国家互联网信息办公室,对各位出席本届论坛表示欢迎,对为本届论坛乃至历届论坛的成功举办付出辛勤努力的中美两国有关部门、机构和工作人员表示感谢!本届论坛以“对话、沟通、理解”为主题,反映了两国互联网业界加强交流与合作的共同愿望、共同心声,以及对如何推动中美互联网领域交流与合作的共同认识,相信本届论坛将给中美互联网交流与合作带来新的活力、新的推动。

在过去的一年多里,互联网在中国继续保持快速发展态势,网民人数进一步增加,应用水平进一步提高,市场规模进一步扩大,新业态新技术不断推陈出新,互联网以更加迅猛的势头融入到中国社会的方方面面,成为推动中国经济和社会发展、改变人们生活方式的关键行业和重要领域。回顾一年多来,互联网在中国的发展呈现出以下几个特点:

一是网络应用保持快速发展。互联网在信息获取、文化生活、电子商务、交流沟通等方面的应用稳步增长,新产品加快普及。特别是微博客、微信成为发展最快的互联网应用,截至去年底,中国微博客用户规模达到3.09亿,微信用户规模达到3亿。近两年,电子商务在中国扩张迅速,越来越多的商家在传统销售模式外大力开拓网络渠道,网民也越来越热衷于网络购物。据统计,2012年网络购物用户规模达2.42亿,比2011年增长了24.8%;电子商务交易总额达8.1万亿元人民币,比2011年增长了27.9%。电子商务在推动中国转变经济发展方式中发挥了重要作用,成为中国经济新的增长点。

二是移动互联网迅速崛起。随着智能手机等移动终端的快速普及和无线网络技术的不断升级,移动互联网在中国蓬勃发展。截止去年底,中国手机网民数量达到4.2亿,占网民总数的74.5%,比2011年增长了18.1%,并仍然保持高速增长,手机已经成为第一大上网终端。不论是城市白领还是进城务工人员,大都通过手机刷微博、发微信、逛网店,手机上网成为社会时尚。去年,中国的手机微博客用户达到了2.02亿,占全部微博客用户的65.6%;网民使用手机进行网络购物的用户数是2011年的2.36倍,手机团购、手机在线支付、手机网上银行等手机移动应用用户比2011年都增加了80%以上。移动互联网使随时随地上网成为现实,正在深刻影响和改变着我们的生活。

三是互联网在加强和改进社会管理中作用凸显。近年来,中国政府致力于通过互联网推进服务型政府建设,积极鼓励、大力推动中央和地方政府部门开设政府网站和政务微博,提高管理公共事务、提供公共服务的能力。目前,中国97%以上的中央政府部门、100%的省级政府和98%以上的地市级政府部门开通了政府门户网站,政务微博账号数量超过17万个。互联网为中国政府和民众沟通交流搭起了新的桥梁和纽带。政府通过政府网站和政务微博及时发布政务信息,征询网民对重大政策措施的意见,促进了政府工作的公开透明。越来越多的人通过网络就政府工作表达意见建议,参与社会公共事务管理。各级政府重视网上反映的社会问题、民生问题,及时回应社会关切,接受社会监督,改进政府工作,解决反映的问题,民众与政府之间的沟通更加顺畅。

四是网络互动交流更加活跃。中国互联网一直保持着很高的互动交流程度,特别是随着微博客、微信等社交网络的快速发展,更多的网民参与网上内容创造。据对中国最有影响的10家网站统计,网民每天发表的论坛帖文和新闻评论达300多万条,每天发布和转发的微博客信息超过2亿条。互联网为人们传递和获取信息、增进彼此交流、表达意见建议搭建了新的更大平台。

五是传统媒体向互联网拓展步伐加快。报纸、电台、电视台等传统媒体在中国依然是最具权威、最有影响力的媒体。随着互联网的快速发展,传统媒体积极适应媒体格局的新变化,大力发展新兴媒体,加快推进报网融合、台网融合。近年来,人民日报、新华社、中央电视台等新闻媒体创办的人民网、新华网、中国网络电视台等网站迅速崛起,综合实力不断提升,成为中国网络媒体的中坚力量。传统媒体积极运用微博等新业务,开设法人微博或官方微博,大力提升传播力和影响力。人民日报法人微博自去年7月份上线至今年3月底,短短八个月“粉丝”量就迅速达到1058万,成为中国第一个千万级的媒体微博账号。传统媒体向互联网领域拓展,既为传统媒体发展注入了新的活力,也为中国互联网的繁荣发展提供了重要支撑。

六是网络正能量不断推动社会进步。去年以来,“最美妈妈”、“最美司机”、“最美医生”、“最美教师”等一个个“最美”人物在中国互联网传播放大,在全社会激荡起一股向美向善向上的强大正能量。今年中国农历春节期间,中国互联网上发起了“温暖2013春节回家顺风车大型公益行动”,网民借助互联网平台提供或获取搭乘顺风车的信息,有27万多人参与,5000多人获得帮助踏上了温暖的回家路。在中国,互联网不仅仅是信息传播的大众工具,也日益成为传递和弘扬社会主流价值观、加强公民道德建设、促进社会和谐、推动社会进步的重要力量。

了解这些特点,有助于了解我们在互联网领域正在经历什么。中国互联网在快速发展的同时,也面临着不少新的问题和新的挑战。一是互联网发展应用整体水平需进一步提升,以适应国家经济和社会的快速发展;网络诚信体系亟待建立和完善;网络技术研发和创新能力有待进一步提高。二是尽管近年来中国加快推进信息化建设,网络基础设施更加完善,数字鸿沟不断得到弥合,但互联网发展不够均衡,网络应用结构还不尽合理。三是违法有害信息和网络犯罪,包括传播淫秽色情、网络谣言等违法有害信息和网络暴力、网络欺诈、网络赌博等网络犯罪,严重危害社会、危害青少年身心健康。四是网络安全面临严峻挑战。

近年来,中国政府坚持积极利用、科学发展、依法管理、确保安全的方针,坚持法律规范、政府监管、行业自律、公众监督、技术保障相结合,大力推进互联网依法治理,努力营造文明和谐、健康向上的互联网环境。去年12月,中国全国人大常委会通过了加强网络信息保护的决定,把规范网络活动、管理网络社会、保护公民信息纳入了法律框架。中国国家互联网信息办公室会同有关部门,持续开展依法治理网络淫秽色情和网络谣言等专项行动,大力倡导文明办网、文明上网,推动互联网企业加强自律,畅通公众举报渠道,网络环境得到净化,网络生态明显改善。

自1994年中国接入国际互联网,我们立足于中国国情、立足于中国当前社会发展的阶段性特点,同时积极学习借鉴他国经验,逐步走出了一条具有中国特色的互联网发展和治理之路。近二十年来,中国政府致力于通过互联网促进经济发展方式转变、推进社会民主进步、提高人民生活水平,致力于加强互联网法制建设、依法维护网络空间秩序、依法维护网络信息自由安全流动,致力于在平等互利共赢的基础上加强国际对话与合作、与其他国家一道共享互联网发展之利和共同应对互联网带来的挑战。同时,我们在网络全球治理方面提出了一系列主张,这些主张包括:网络主权原则,就是一国境内的互联网属于国家主权管辖范围,各国的互联网主权应受到尊重和维护;平衡协调原则,就是包括信息自由流动与网络安全的平衡协调、网络使用者权利和义务的平衡协调等等,不应被偏废;必要治理原则,就是发挥政府、服务提供者和网络使用者等各利益相关方的作用,创造安全可信赖的网络环境,有效维护国家利益和社会公共利益,使人人能更好地享受互联网带来的益处;和平利用原则,就是各国不应利用网络技术和资源对他国实施攻击;公平发展原则,就是主张建立在联合国框架下的多边、透明和民主的国际管理机制,充分反映世界各国特别是广大发展中国家利益,消除数字鸿沟;国际合作原则,就是在平等互利、责任共担的基础上,共同促进互联网的发展。

随着互联网的发展,网络安全已经成为世界各国共同面临的重大挑战,特别是黑客攻击日益严重,成为全球互联网的一大公害。中国互联网还处于发展的初级阶段,在技术创新和安全防护等方面与互联网发达国家相比还有很大差距,中国同世界其他国家一样面临黑客攻击的严重威胁,是世界上黑客攻击的主要受害国之一。据中国国家互联网应急中心数据显示,仅今年1、2月间,就有6700多台中国境外的木马或僵尸网络控制服务器控制了中国境内的190余万台主机,5320多台境外主机通过植入后门对中国境内11420个网站实施远程控制。中国法律禁止任何形式的网络黑客行为,中国政府反对黑客攻击行为的原则和立场是明确的、一贯的。己所不欲,勿施于人。把网络空间军事化,向别国发起网络攻击,既违反中国的现有法律和互联网政策,也有悖于中国的传统文化和道德准则。

网络空间安全是全球性问题。越是全球性问题,越需要合作应对。中美两国在促进互联网发展、维护网络安全等方面,存在共同利益,有着共同责任。在这方面,我们应该进一步建立信任、建立信心。前段时间,一些人炒作所谓“中国网络威胁论”,这实际上是过去种种“中国威胁论”的新的翻版,同样没有什么事实根据。在加强互联网治理、应对网络安全挑战上,中国政府一贯主张通过对话增进了解与信任,开展交流与合作,反对没有事实根据的猜疑和指责。

女士们、先生们:

去年11月召开的中共十八大和前不久召开的中国全国两会,选举产生了新一届中国党和国家领导人,习近平主席提出并阐释的“中国梦”引起了中国人民的强烈共鸣。中国的发展已站在了新的历史起点上。中国政府将坚持不懈地大力推动互联网在中国的建设发展,推动互联网的技术创新和普及运用,让互联网更好地服务于经济和社会发展,更好地惠及普通民众。可以预见,中国互联网将进入一个新的历史发展时期,这也将为中美互联网领域的交流与合作开辟更为广阔的空间。

当前,中美关系正处于承前启后的重要时期,网络安全问题已经成为中美关系中一个十分重要的问题。3月17日,中国国务院总理李克强在中外记者会上提出,在网络安全问题上“少一些没有根据的指责,多做一些维护网络安全的实事”,“不否认中美之间有分歧,但只要我们相互尊重对方的重大关切,管控好分歧,就可以使共同利益超越分歧”。我们应进一步凝聚共识和力量,努力排除和减少各种干扰,坚定不移地推动两国互联网领域的对话交流与合作向前发展。为此,我提出三点建议:

第一、增进两国间维护网络安全的战略互信。建立战略互信是两国开展交流与合作的基础和前提。美国是全球信息化的引领者,是互联网强国,在网络空间占有绝对优势;中国是互联网大国,拥有世界上最多的网民数量和最大的网络经济市场,但远不是互联网强国。中美在互联网领域交流合作是大势所趋。两国互联网业界应登高望远,顺势而为,以中美关系大局为重,化解矛盾,共谋发展。双方应尊重彼此在发展历史阶段、信息化水平、文化传统、法律规定等方面的不同,尊重彼此重大关切,尊重彼此在推动互联网发展、保障网络安全方面所做的努力,增信释疑,求同存异。对网络安全问题,双方应加强对话磋商,坦诚沟通,增进互信,避免误判,及时妥善处理摩擦和分歧,努力建立中美在互联网领域互利合作共赢的关系。

第二、扩大两国互联网领域的互利合作。双方应加强在下一代互联网、移动智能终端、云计算、物联网、大数据等互联网技术研发、推广、安全保障等方面的合作,共同推动两国互联网的发展。中国政府将坚持对外开放的政策,进一步完善相关法律法规和政策,遵循世界贸易组织有关规则,努力创造稳定、透明、可预期的投资环境。我们真诚欢迎美国互联网企业到中国来投资兴业,共享中国互联网繁荣发展的机遇和成果。

第三、拓展互联网治理的交流协作机制。拓宽两国间对话渠道,建立政府、研究机构、行业组织以及企业之间多层次、多渠道的交流机制,阐释政策立场,回应彼此关切,共同探讨加强互联网治理、维护网络空间安全之策。强化互联网企业、公民和社会组织在网络空间的法律责任、社会责任、道德责任,加大对本国黑客攻击、传播计算机病毒等网络犯罪行为的打击力度。在网络安全执法、情报信息分析、先进技术应用等方面优势互补、相互支持,建立共同防止和打击网络犯罪的沟通联络、侦查协作等工作机制。

女士们、先生们:

“一年之计于春”,春天是播种希望的季节。相信本届论坛在大家的共同努力下,将开启中美共同应对网络安全挑战、加强互联网领域交流与合作新的春天。预祝论坛圆满成功!

谢谢各位!

第四篇:江苏省委常委宣传部长杨新力在中国网络媒体论坛大会上致辞

江苏省委常委、宣传部长杨新力在中国网络媒体论坛大会上

致辞

江苏省委常委、宣传部长杨新力在中国网络媒体论坛大会上致辞:

新华网南京10月27日电 10月27日至28日,由新华网、江苏省委宣传部、南京市委宣传部共同承办的中国人寿杯第十届中国网络媒体论坛在南京召开,国务院新闻办公室主任王晨出席并发表讲话。图为江苏省委常委、宣传部长杨新力同志致辞。新华社记者 韩瑜庆 摄。

尊敬的王晨主任、田进副局长、周锡生副社长,尊敬的各位来宾、同志们:

在全国上下认真学习贯彻党的十七届五中全会 积极利用互联网推动工作精神之际,我们非常高兴地迎来了中国人寿杯第十届中国网络媒体论坛在南京隆重举行。借此机会,我代表江苏省委、省政府对论坛的举办表示祝贺,对长期以来关心支持江苏各个方面工作的各位领导和网络媒体的同志表示衷心的感谢!

江苏地处我国东部沿海,素有渔米之乡之称,改革开放以来经济保持快速的发展,去年全面小康建设取得重要进展,全省人民认真贯彻胡锦涛总书记对江苏工作的殷切希望,在省委省政府的领导下继续朝着两个目标阔步前进。十年前当中国网络媒体在中国大地上诞生的时候,很多人都对它是拭目以待,十年以后网络媒体的地位和作用得到了越来越多的重视和肯定。

江苏省委省政府十分重视互联网的建设,坚持一手抓发展、一手抓管理,推动网络设施不断完善,网上正面舆论不断壮大,到2009年底江苏互联网网民总数超过3000万,备案网站33万多。新华日报报业集团覆盖66个国家和地区,各级政府积极利用互联网推动工作,创造了良好的舆论环境。胡锦涛总书记指出:人类对互联网技术的已知远不如未知。这次网络媒体论坛以“转变发展方式,提升传播能力”为主题,深入研讨、广泛交流,对加强网络媒体的建设和管理,壮大主流舆论具有重要的影响。我们江苏将抓住这一难得的机会,认真学习借鉴兄弟省市、兄弟单位的先进理念和成功经验,推动我省网络媒体实现又好又快发展。最后,祝本界网络媒体论坛圆满成功,祝各位领导和嘉宾在江苏期间身体健康、生活愉快。谢谢大家。

第五篇:2011.6温家宝在中国-中东欧国家经贸论坛上的致辞

2011年6月25日,国务院总理温家宝在布达佩斯匈牙利科学院出席了中国-中东欧国家经贸论坛并发表了题为《巩固传统友谊 促进共同发展》的致辞。致辞全文如下:

巩固传统友谊 促进共同发展

——在中国-中东欧国家经贸论坛上的致辞 中华人民共和国国务院总理 温家宝

2011年6月25日,布达佩斯

Strengthen Traditional Friendship and Promote Common Development Address by His Excellency Wen Jiabao, Premier of the State Council of the People's Republic of China At the China-Central and Eastern European Countries Economic and Trade Forum

Budapest, June 25, 2011 尊敬的欧尔班总理阁下,女士们,先生们:

Prime Minister Viktor Orban, Ladies and Gentlemen,很高兴来到美丽的布达佩斯,出席中国-中东欧国家经贸论坛。我对论坛的召开表示热烈祝贺!对匈牙利政府的周到安排表示衷心感谢!对长期致力于中国与中东欧国家经贸合作的朋友们表示崇高敬意!

I am delighted to come to the beautiful city of Budapest and attend the China-Central and Eastern European Countries Economic and Trade Forum.Let me begin by extending warm congratulations on the opening of the forum.I would also like to express sincere appreciation to the Hungarian government for its thoughtful arrangements, and pay high tribute to friends who have long been devoted to the economic cooperation and trade between China and the central and east European countries.中国和中东欧国家远隔千山万水,但双方交往源远流长。早在两千多年前,“丝绸之路”就把双方紧密连结在一起。新中国成立后,大多数中东欧国家第一时间与中国建交,揭开了双方友好交往的新篇章。几十年来,尽管国际形势和各自国内局势都发生了很大变化,双方始终相互尊重、相互信任、相互理解、相互支持,传统友谊不断巩固,各领域合作取得长足进展。

Exchanges between our two sides date back to ancient times in spite of the long geographical distance.As early as over 2,000 years ago, the Silk Road closely linked us together.Most countries in central and eastern Europe established diplomatic ties with the People's Republic of China immediately after its founding, opening a new page in the annals of our friendly relations.Over the past several decades, although the international situation and the domestic situations of both sides have undergone big changes, we have always enjoyed mutual respect, mutual trust, mutual understanding and mutual support.Our traditional friendship has constantly deepened and cooperation in various fields has made tremendous progress.双边贸易快速发展。2000年,中国与中东欧国家的贸易额只有30亿美元,2010年已超过400亿美元,年均增速达32%。中国自中东欧国家的进口增长更为迅速,年均增速达38.7%。双方贸易结构不断优化,机电和高新技术产品贸易所占比重超过6成。今天,中东欧国家的玫瑰油、琥珀、水晶、啤酒、小轿车等产品,已经走进中国的千家万户;中国物美价廉的日用消费品,也深受当地人民的欢迎。

Two-way trade has grown rapidly.In 2000, China's trade with central and east European countries was only 3 billion U.S.dollars.In 2010, it surpassed 40 billion, representing an annual average growth of 32 percent.China's imports from the central and east European countries had grown even faster, registering an average annual rate of 38.7 percent.Our trade mix has improved.The proportion of trade in electric, mechanic and high-tech products has exceeded 60 percent.Today, the rose oil, amber, crystal, beer and cars from central and east European countries have entered numerous households in China.And the quality yet inexpensive consumer goods from China have been warmly received by the local people here.双向投资方兴未艾。迄今为止,中东欧国家累计在中国设立企业近2000家。中国企业对中东欧国家的投资也蓬勃发展。创办于1951年的中波轮船公司,是新中国第一家中外合资企业,目前公司拥有20艘

/ 6

现代化远洋货轮,经营航线遍及亚、欧、美、非四大洲。中国华为公司已在匈牙利设立欧洲供应中心,为当地创造了2000多个就业岗位。山东烟台万华集团收购匈牙利宝思德化学公司后,使这家东欧老牌化工企业重新焕发了青春。

Two-way investment has been burgeoning.So far, central and east European countries have set up close to 2,000 enterprises in China.Investment by Chinese enterprises in those countries has also seen dynamic growth.The Chipobrok shipping company, established in 1951, was New China's first joint venture with a foreign country.Today, the company owns 20 modern ocean cargo ships, and operates along shipping routes covering Asia, Europe, America and Africa.China's Huawei company has set up its European supply center in Hungary, creating more than 2,000 jobs for the local community.After acquired by the Wanhua Group of Yantai, Shandong province, Hungary's BorsodChem, a time-honored chemical enterprise in central and eastern Europe, has shown renewed vitality.合作领域不断拓宽。除了贸易和投资等传统领域外,双方在金融、旅游、法律服务、绿色经济、基础设施等领域的合作也逐步增多。中国银行在布达佩斯设立了直属分行,中国海南航空公司开通了北京至布达佩斯的直达航线,这些都是双方合作的新亮点。2010年,中东欧国家居民赴中国旅游的人数接近20万,首站前往中东欧国家的中国游客超过6万人。双方人民来往多了,心与心自然贴得更近。

Cooperation areas have been expanding.In addition to the traditional fields of trade and investment, our cooperation in finance, tourism, legal services, green economy and infrastructure has steadily increased.The Bank of China has established its branch in Budapest, and the Hainan Airlines has opened direct flight between Beijing and Budapest.These are the new bright spots in our cooperation.In 2010, almost 200,000 tourists from central and east European countries visited China, and more than 60,000 Chinese tourists visited central and east European countries as the first stop of their overseas trips.Such exchanges have brought our people closer to each other.合作机制日益完善。近年来,中国与中东欧国家签署多项双边经济、工业和科技合作协定,包括投资保护和避免双重征税协定,为双边经贸合作提供了良好的制度和法律保障。双方建立了经济联委会机制,定期举行磋商,及时解决双方经贸合作中的重大问题。双方还频繁举办各种经贸工商论坛、产品展览和企业家洽谈会,为企业界加强交流合作提供了重要平台。

Cooperation mechanisms have been improving.In recent years, China and the central and east European countries have signed a series of bilateral agreements on economic, industrial, scientific and technological cooperation, including agreements on investment protection and avoidance of double taxation.They have provided sound institutional and legal guarantee for economic cooperation and trade between the two sides.We have put in place the joint economic commission mechanism to address major issues in our business cooperation through regular consultations.Moreover, our two sides have held various kinds of business forums, product exhibitions and trade fairs for entrepreneurs, providing important platforms for the business community to intensify exchange and cooperation.实践证明,中国和中东欧国家既能做风雨同舟、患难与共的好朋友,也能成为优势互补、合作共赢的好伙伴。双方互利合作越深入,传统友谊就越牢固。

What has happened shows that China and the central and east European countries can not only be good friends who stand by each other through thick and thin, but also good partners that draw on each other's strengths and pursue win-win cooperation.The deeper our mutually beneficial cooperation goes, the stronger our traditional friendship will be.女士们,先生们: Ladies and Gentlemen,当前,世界政治经济格局正在经历大调整、大变革,中国和中东欧国家的共同利益在扩大,相互需求在增加,企业加强合作的愿望日益强烈。尽管目前双方贸易和投资规模偏小,但是双方经济互补性强,深化合作的潜力大,发展前景十分广阔。

/ 6

We live at a time when the global political and economic landscape is undergoing major adjustments and changes.Our two sides have become increasingly interdependent with growing common interests.And our enterprises have a strong wish for deeper cooperation.It is true that the scale of trade and investment between us is still relatively modest now.But given the high economic complementarities, I see great potential and broad prospects for our business ties.——双方产业各有特长。中东欧在汽车、船舶、飞机制造、污水处理、酿酒和生物制药等许多行业都有优势,许多技术和工艺极具特色。中国以加工制造和基础设施建设见长。只要我们取长补短、互通有无,就完全可以成为长期、稳定的经贸合作伙伴。

--Both sides have industries with unique strengths.You have advantages and distinctive technologies and techniques in such sectors as auto-making, ship building, aircraft manufacturing, sewage treatment, brewery and bio-pharmacy.China has strengths in processing, manufacturing and infrastructure construction.If we draw on each other's strengths and complement each other, we will be long-term and reliable partners in economic cooperation and trade.——双方都是全球重要的新兴市场。中国处于工业化和城市化快速发展阶段,消费结构和产业结构升级步伐加快,市场潜力巨大。中东欧各国自然资源丰富,工农业基础坚实,科技教育实力雄厚,处于经济稳定增长阶段。尽管少数国家经济还面临一些困难,但这是暂时的,我们对中东欧发展前景充满信心。

--Both are important emerging markets in the world.China is at a stage of rapid industrialization and urbanization.Its consumption structure and industrial structure are being upgraded at a faster pace, and its market holds tremendous potential.The central and east European countries boast rich natural resources, solid industrial and agricultural basis and strong capability in science, technology and education, and they enjoy steady economic growth.The economic difficulties facing a few of them are only temporary, and we are fully confident in the development prospects of the central and east European countries.——双方都是富有吸引力的投资场所。双方都致力于完善市场经济体制,扩大对外开放,健全法律法规,推动经济加快发展。中国利用外资连续18年居发展中国家首位。随着大多数中东欧国家加入欧盟,这一地区的投资环境极大改善,对包括中国企业在内的各国企业产生了强大的吸引力。

--Both are attractive destinations for investment.We are still making efforts to improve the market economic structure, expand the scope of opening-up, and improve laws and regulations to spur faster economic growth.For 18 consecutive years, China has attracted more foreign investment than any other developing country.With most central and east European countries joining the European Union and with the continuous improvement in their investment environment, this region now holds great appeal to enterprises from all countries, including China.——中东欧国家可以成为中欧合作的桥头堡。中东欧国家位于欧洲心脏地带,交通四通八达,是联系东西方市场的桥梁。中国企业到中东欧国家发展转口贸易和投资合作,可以节约大量商务成本,可以融入欧盟内部的产业分工体系,可以利用欧盟的优惠政策共同开拓西欧市场,实现互利共赢。

--The central and east European countries can serve as a gateway to China-EU cooperation.Located in the heart of Europe, you have well-connected transport facilities and serve as a bridge between Eastern and Western markets.By developing transit trade and making investment in the central and east European countries, Chinese enterprises can significantly cut their business costs and get integrated into the industrial system within the EU.And the two sides can also leverage the EU policy incentives to jointly explore the west European market for win-win results.女士们,先生们: Ladies and Gentlemen,中国珍视与中东欧国家长期培育的深厚友谊,始终把中东欧国家看成可信赖的朋友和重要合作伙伴。无论是实施外贸市场多元化战略,还是实施企业“走出去”战略,我们都把中东欧地区作为战略重点。我这次访问中东欧,既是友谊之旅,也是合作之旅。我们愿意与中东欧各国一道,不断创新合作方式,丰富合作内涵,推动经贸合作向更大规模、更宽领域、更高水平发展。为此,我愿提出以下建议:

/ 6

China cherishes its long-standing and deep friendship with the central and east European countries.We find in you a reliable friend and key partner in cooperation.When we in China pursue the strategy to diversify foreign trade markets, and encourage Chinese companies to “go global”, we take central and eastern Europe as a strategic priority.My current visit is both a journey of friendship and a journey of cooperation.We want to work with you to develop new ways of cooperation, and push our business relationship to a higher level by expanding its size and broadening its scope.To this end, I would like to propose the following.第一,扩大双方贸易规模。当前,中国和中东欧国家贸易额占各自对外贸易总额的比重都不足4%,占中国与欧盟贸易总额的比重也不足10%,发展潜力巨大。我们要相互扩大市场开放,削减关税和非关税壁垒,加强海关、质检、物流、人员出入境等方面的合作,充分释放双方贸易的发展潜力。中国欢迎中东欧企业积极开拓中国市场,愿意举办更多中东欧国家商品展,在广交会、华交会上为中东欧企业设立专区,为各国优势产品进入中国市场创造便利条件。

First, increase bilateral trade.Currently, trade between us takes up less than 4 percent in our respective total foreign trade, and less than 10 percent in China-EU trade.Much potential remains to be tapped.We should open markets wider to each other, reduce tariff and non-tariff barriers, step up cooperation in customs, quality inspection, logistics, and personnel entry and exit so as to fully release the potential in our bilateral trade.China welcomes enterprises of central and east European countries to actively explore the Chinese market.We are willing to hold more commodity fairs for you and set up designated areas at the China Import and Export Fair(Canton Fair)and the Eastern China Fair to help your competitive products access the Chinese market.第二,促进相互投资合作。这不仅有利于促进各自经济发展,也有利于促进双边贸易平衡。我们要抓紧完善双向投资的法律法规,消除各种投资壁垒,积极开展多种形式的投资促进活动,尽快推动双向投资取得实质性增长。要继续加强电信、新能源、农业、自然资源开发等领域的投资合作,鼓励双方共建工业园区和高新技术开发区。中方支持有实力的企业赴中东欧国家投资,积极参与中东欧国家企业并购重组。希望中东欧国家适当放宽市场准入、技术标准等方面的限制,为中方企业投资提供政策支持。

Second, promote two-way investment.This will not only boost our respective economies, but also contribute to greater balance in our bilateral trade.We must work intensively to improve the laws and regulations on two-way investment, remove investment barriers of various kinds, actively engage in diversified forms of investment promotion activities, and strive for early substantive growth in two-way investment.We should continue to enhance investment cooperation in telecommunications, new energy, agriculture, and natural resources development, and encourage joint establishment of industrial parks and high-tech development zones.China supports competitive Chinese enterprises in investing in central and east European countries, and actively participating in the merger, acquisition and reorganization of enterprises in these countries.We hope that the central and east European countries will relax restrictions concerning market access and technical standards as appropriate, and provide policy support for investment by Chinese enterprises.第三,加强基础设施建设合作。中国企业在基础设施建设方面有较强实力和丰富经验,中东欧国家有广阔市场,双方合作大有可为。目前,中国企业正在积极寻求参与中东欧基础设施建设的机会,即将开工的塞尔维亚“泽蒙大桥”,将成为中国企业走进中东欧市场的第一张“名片”。中国政府支持中国企业以公私合营(PPP)、建设-经营-转让(BOT)等欧洲通行方式,承接中东欧国家的基础设施项目,并愿意为此提供融资支持。我们期待双方早日商定几个标志性的大项目。中方愿意加快欧亚铁路建设步伐,支持企业建立畅通的物流网络,使双方货物及人员往来更加便捷。

Third, enhance infrastructure construction cooperation.Chinese enterprises have solid strength and rich experience in infrastructure construction, while the central and east European countries have big markets.There is a lot we can do together in this field.Chinese enterprises are now actively seeking opportunities to participate in infrastructure development in central and east European countries.The Zemun Bridge in Serbia, which will soon be built, will become the first “business card” of Chinese enterprises to access markets in central and east European countries.We support Chinese enterprises in undertaking infrastructure projects in central and east

/ 6

European countries through PPP, BOT and other customary formats in Europe, and we are willing to provide financing support in this regard.We hope the two sides can reach early agreement on some big landmark projects.China is willing to accelerate the construction of the Eurasia Railway and will support enterprises in establishing a smooth logistic network to facilitate the flow of goods and personnel between the two sides.第四,深化财政金融合作。这是双方经贸关系向更高层次发展的重要保障。中方真诚欢迎中东欧国家金融企业到中国开展业务,支持双方金融企业互设分支机构,扩大跨境贸易人民币结算规模。中方正在探讨设立中国与中东欧国家合作基金,这将为双方经贸合作提供有力支撑。中国是欧洲金融市场负责任的长期投资者,支持中东欧国家采取的一系列经济金融调整措施,并对未来中东欧国家金融市场抱有信心。中方愿意探讨各种有效的合作方式,继续支持中东欧国家的发展,希望中东欧国家进一步开放金融市场。

Fourth, deepen fiscal and financial cooperation.This will provide an important guarantee for our business relations to reach a higher level.China sincerely welcomes financial enterprises of central and east European countries to open business in China.We support financial enterprises of both sides in setting up branches in each other's countries and increasing the scale of cross-border trade settlement in RMB.China is exploring the possibility of setting up a cooperation fund between the two sides, which will provide strong support for our economic cooperation and trade.China is a responsible long-term investor in the European financial market.We support the economic and financial adjustment measures adopted by the central and east European countries, and have confidence in the future of their financial markets.We are willing to explore all kinds of effective ways of cooperation, and will continue to support the development of central and east European countries.We hope that the central and east European countries will further open up their financial markets.第五,拓展人文领域的交流。巩固邦交的根本在民众,增进友谊的基础在交流。双方应全面拓展教育、文化、卫生、体育、旅游等领域的交流,促进双方人民尤其是青年一代相互了解、加深友谊。中方愿意推动双方高等院校之间的交流,欢迎更多中东欧学生到中国留学,鼓励科技人员的交流。中东欧国家旅游资源丰富,中方愿意推介中东欧国家的旅游资源,支持更多中东欧国家成为中国公民出境旅游目的地,开通更多直航线路。中方还愿意推动双方在人力资源培训领域的合作,邀请更多中东欧国家的官员和技术人员来华培训。

Fifth, expand people-to-people and cultural exchanges.People hold the key to sound state-to-state relations and friendship comes from exchanges between the people.We need to increase exchanges in education, culture, health, sports, tourism and other fields.We should enhance the mutual understanding and friendship between people of the two sides, particularly the young people.China supports exchanges between institutions of higher learning of the two sides and hopes to see more students from central and east European countries in China.We also encourage more exchanges between our science communities.The central and east European countries have rich tourism resources.We will introduce such resources to the Chinese people and we support more central and east European countries in acquiring the Approved Destination Status(ADS)for Chinese tourists.We hope there will be more direct flight routes between us.We want to push forward our cooperation in human resources training and will invite more officials and technical personnel from central and east European countries to China for training courses.女士们,先生们: Ladies and Gentlemen,自从1978年实行改革开放以来,中国城乡社会面貌发生了翻天覆地的变化,但是中国依然属于发展中国家的基本国情没有变,中国人民对中东欧各国人民的友好情谊没有变,与中东欧国家发展互利合作的诚意没有变。中国欢迎中东欧国家企业参与中国发展进程、分享中国发展机遇,并以实际行动推动双方的共同发展。

Since we adopted the reform and opening-up policy in 1978, tremendous changes have taken place in China.But the fact that China remains a developing country has not changed.The Chinese people's friendship towards people in central and east European countries has not changed.And our sincerity in pursuing win-win cooperation

/ 6

with you has not changed.We welcome enterprises from central and east European countries to join in China's development process, share our development opportunities and play their part in promoting our common development through concrete actions.匈牙利有句谚语:“勤劳的人不会空等明天的到来。”我相信,富有进取精神的企业家,一定会以本次论坛为新起点,抢抓机遇,携手奋进,共同开创中国与中东欧国家经贸合作的新局面!谢谢!

As a Hungarian saying goes, “Diligent people do not wait in idleness for the coming of tomorrow.” I believe that, with a pioneering spirit, business people of the two sides will take this forum as a new starting point to seize the opportunities and work hand in hand to bring in a new phase in our economic cooperation and trade.Thank you.6 / 6

下载国家互联网信息办公室副主任钱小芊在中国网络媒体论坛的致辞word格式文档
下载国家互联网信息办公室副主任钱小芊在中国网络媒体论坛的致辞.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐