小布什离职的中英文演讲稿(经典)

时间:2019-05-14 22:20:46下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《小布什离职的中英文演讲稿(经典)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《小布什离职的中英文演讲稿(经典)》。

第一篇:小布什离职的中英文演讲稿(经典)

小布什离职中英文演讲稿!

八年的总统生涯,是美国人民赋予我的荣耀!21世纪的前10年是一个并不寻常的时期.今晚,我带着一颗感恩的心来到这里,并且我希望你们能给我最后一次机会,因为我想和你们分享我对过去八总统生涯的想法,以及我对国家未来的展望.5天以后,全世界就将会看到美国民主的活力.我即将把我的工作交由你们心目中的理想总统,奥巴马!能够接受全美人民崇敬的人,必须能够为你们,为这片土地带来希望.对于我们的国家来说,这是一个充满希望和自豪的时刻.并且,我渴望与美国人民一道为奥巴马,他的妻子和两个漂亮的女儿送去美好的祝愿.今天,我满怀感激之情,感谢我的副总统切尼以及我所有的政府成员.我还要感谢我的妻子劳拉和我的女儿芭芭拉,詹娜,是她们给我的生活带来了无尽的快乐和爱意.我感谢我的父母,是他们给予了我前进的动力.最重要的是,我感谢美国人民给予我的信任.,我感谢你们给予我的勇气、宽容.今晚,我的思绪回到了2001年的9月11日.当天早晨,恐怖分子带走了近3000人的生命.自珍珠港事件后,恐怖分子制造了美国历史上最严重的一次恐怖袭击.我想起了3天后我站在世贸中心废墟前的情景,那时,我诚挚地与那些夜以继日抢救伤者的救援工人们交谈,他们不顾自己的危险,在浓烟滚滚的五角大楼的走廊里抓紧工作.同时,我也为不幸遇难的人感到痛心,他们是我们的英雄!我想起了阿琳-霍华德,他当时把他死去儿子的警察盾牌交给了我,以表达对逝者的思念之情.而现在,我仍然珍藏着他的徽章.随着时间的推移,大部分的美国人民能够从悲痛中解脱出来,并重归“9.11”之前正常的生活.然而,我还没有解脱.每天清晨,我都会收到简报,获知是什么还在威胁着我们国家的安全,并且我发誓一定会竭尽全力来维护你们的安全.在过去的7年中,我们成立了新的国土安全部.我们的军队,军事情报部门,以及FBI都进行了改革.为了监视恐怖分子的行动,我们已经做了充分的准备,我们冻结了恐怖分子的账户,并屡屡打破了他们的图谋.我们身边也有强大的同盟国,并且我们携起手来共同打击恐怖分子以及那些支持恐怖分子的人.在我们的帮助下,阿富汗已经由恐怖主义的天堂转变成了一个尚未成熟的民主国家,那里的人们正和恐怖主义战斗.此外,女孩子上学也得到了应有的尊重.伊拉克也已经摆脱了萨达姆的残酷统治,并且其不再是美国人民的敌人.相反,伊拉克已经成为了中东地区阿拉伯民主的核心和美国的朋友.针对我的许多决策,有人对其合法性表示出怀疑.但是,当我们看到结果时这些人就不会再发出疑问了.在过去的七年多来,美国本土再也没有遭受过恐怖袭击.这要归功于那些日夜辛劳保护我们安全的人们:执法人员、情报分析员、国土安全人员、外交人员、以及美军的士兵们.受上帝的恩典,美国有这些愿意在国家危难之际挺身保护他人的公民.我非常珍惜美国可以拥有这些无私的爱国者及其家庭.美国感激你们.对于那些正在收听的演讲的美军士兵们来说,没有什么荣誉要比让你当上总司令还要崇高.美军正在从事的战争从属于两种系统之间的冲突,而这两种系统又有天壤之别.在其中的一种系统中,一小撮狂热分子要求所有人都服从于他们所制定的暴虐的意识形态,这些人让妇女屈从,而对那些不相信他们暴政的人进行谋杀.而另一种系统则相信自由是上帝给予全世界的礼物,自由与正义是通往和平的道路.美国,正是基于这样的信念诞生的.从长远来看,推广这种理念是保护我们公民的唯一选择.当人们生活在自由之中时,他们就不愿再去选择那些追求恐怖活动的领导者.当人们对未来怀有希望时,他们就不会将自己的生命交给暴力和极端主义.环视全球,美国正在推动人类自由、人权及人的尊严的发展.我们同持有不同政见者以及年轻的民主国家同在,我们为挽救生命而提供治疗艾滋病的药物,我们避免母亲和自己的孩子染上疟疾.自由是美国成立的唯一基石,并且领导世界向一个自由普照全球的时代发展.过去的八年,我们努力扩大美国人民所拥有的机会与希望.在美国,学生不断上进,以求符合公立学校更高的标准.对于老人和残疾人来说,一种新的医疗处方药福利令他们颇感舒心.每个纳税人缴纳了更少的税款.通过以信仰为基础的治疗项目,那些瘾君子和痛苦的人们找到了新希望.过去八年来的工作更好地保护了人脆弱的生命.对于退伍老兵的补助几乎增加了一倍.美国的一山一水都真切地变得更为干净.睿智的山姆-阿力拓、首席法官约翰-罗伯茨加入到联邦法院中.当美国的繁荣遇到挑战时,我们勇敢地去面对.当金融危机发生时,我们采取果断措施来保护我们的经济.对于那些辛勤工作的家庭来说,这些都是十分艰难的时期.但是如果我们不采取行动的话,结果将会更

为糟糕.所有的美国人都站在了一起.凭借着我们的决心和辛勤工作,我们将美国经济重新拉回到增长的车道上.我们将向世界再次展现美国自由企业制度的复兴.正如所有前任总统一样,我也曾经历过挫折.如果可能的话,我会采取不一样的方式来应对这些措施.但是,我总是为国家利益的最大化来行动.你也许会不同意我所做出的一些决定,但我希望你能理解我是愿意采取这些措施的.未来的几十年,美国将面对更多的艰难抉择,而有一些指导性原则可以塑造我们的道路.尽管我们的国家要比7年前更为安全,但目前美国最严峻的威胁仍然是另一场恐怖袭击.我们的敌人十分耐心,并且决心要再次发动袭击.美国没有故意挑起冲突.但是我们肩负着庄严的责任,必须同恐怖主义作斗争.我们不能骄傲自满,我们要坚定决心,我们绝不能放松警惕.与此同时,我们必须带着信心和清晰的目标参与世界事务.面对来自海外的威胁,在国内寻求安慰是一种诱人的举措.但是我们必须拒绝孤立主义与保护主义.退缩只会找来危险.在21世纪,国内的安全和繁荣需要依靠国外自由的扩展.如果美国不领导自由事业,那么自由事业就将无所适从.一方面我们在处理这些眼前和未来的挑战,另一方面美国必须保持自己在道义上的明确性.我经常谈及善恶问题,这令一些人颇感不适.但是目前这个世界确实存在着善恶双方,而且双方之间无法达成妥协.通过谋杀无辜来宣扬某种意识形态无论在何时何地都是错误的.将人们从压迫与绝望中解救出来是永远正确的.美国必须坚持为正义与真理而呼喊,我们必须保护正义与真理,并且推动和平事业的发展.托马斯-杰斐逊曾写到:“相比于过去的历史,我更喜欢未来的梦想.”随着我马上要离开白宫,我赞同杰斐逊这样的乐观精神.美国是一个年轻的国家,充满了活力,不断发展与更新.即便在最艰难的时候,美国仍然没有放弃对未来的梦想.我了解我们民族的特质,因此我也相信美国的明天会更美好.这是一个鼓励移民们为自由的梦想而去尝试一切事情的国家,这是一个在面对危险使仍然镇定的国家,这是一个面对苦难仍抱有同情心的国家.我们在身边的每一个人身上都可以看到美国的特征.今晚,受我和夫人劳拉的邀请,一切代表也来到了白宫.我在外科医生克里索夫身上看到了美国人民的伟大个性.克里索夫的儿子,一名海军,在伊拉克光荣地献出了自己的生命.当我见到克里索夫和他家人的时候,他告诉了我一个惊人的消息:他告诉我,为了缅怀儿子,他希望加入美国海军医疗团.克里索夫已经60岁了,超过了年龄限制,但是他的申请得到了批准.在过去的一年中,克里索夫接受了良好的训练,但已经荣升少校的他今晚不能来到这里,他很快就会前往伊拉克,在那里他可以救助我们受伤的勇士并继续他儿子为完成的事业.同时,从美国公民身上,我看到了我们国家优秀的一面—我们的国家充满关怀和希望,这样的优点令我对国家有着坚贞的信念.我们面临着危险和审判,而且在未来我们仍将需要应对更多的挑战.然而,依靠你们的勇气和信心,伟大的美国永远会稳如磐石,从来不会走向没落.对我来说,能够担任你们的总统,是我一生的荣耀.我有过欢乐也有过困苦.但是,每天我都会受到伟大祖国的鼓舞,并且我也一直在为我们的国家祈祷.在以后的时光里,我会永远珍视这样一段话:美利坚合众国的公民.我亲爱的同胞们,我的演说就到这里了,晚安!愿上帝保佑奥巴马!愿上帝保佑你和我们美好的国家!

Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your President.The first decade of this new century has been a period of consequence--a time set apart.Tonight, with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey that we have traveled together, and the future of our nation.Five days from now, the world will witness the vitality of American democracy.In a tradition dating back to our founding, the presidency will pass to a successor chosen by you, the American people.Standing on the steps of the Capitol will be a man whose history reflects the enduring promise of our land.This is a moment of hope and pride for our whole nation.And I join all Americans in offering best wishes to President-Elect Obama, his wife Michelle, and their two beautiful girls.Tonight I am filled with gratitude--to Vice President Cheney and members of my administration;to Laura, who brought joy to this house and love to my life;to our wonderful daughters, Barbara and Jenna;to my parents, whose examples have provided strength for a lifetime.And above all, I thank the American people for the trust you have given me.I thank you for the prayers that have lifted my spirits.And I thank you for the countless acts of courage, generosity, and grace that I have witnessed these past eight years.This evening, my thoughts return to the first night I addressed you from this house--September the 11th, 2001.That morning, terrorists took nearly 3,000 lives in the worst attack on America since Pearl Harbor.I remember standing in the rubble of the World Trade Center three days later, surrounded by rescuers who had been working around the clock.I remember talking to brave souls who charged through smoke-filled corridors at the Pentagon, and to husbands and wives whose loved ones became heroes aboard Flight 93.I remember Arlene Howard, who gave me her fallen son's police shield as a reminder of all that was lost.And I still carry his badge.As the years passed, most Americans were able to return to life much as it had been before 9/11.But I never did.Every morning, I received a briefing on the threats to our nation.I vowed to do everything in my power to keep us safe.Over the past seven years, a new Department of Homeland Security has been created.The military, the intelligence community, and the FBI have been transformed.Our nation is equipped with new tools to monitor the terrorists' movements, freeze their finances, and break up their plots.And with strong allies at our side, we have taken the fight to the terrorists and those who support them.Afghanistan has gone from a nation where the Taliban harbored al Qaeda and stoned women in the streets to a young democracy that is fighting terror and encouraging girls to go to school.Iraq has gone from a brutal dictatorship and a sworn enemy of America to an Arab democracy at the heart of the Middle East and a friend of the United States.There is legitimate debate about many of these decisions.But there can be little debate about the results.America has gone more than seven years without another terrorist attack on our soil.This is a tribute to those who toil night and day to keep us safe--law enforcement officers, intelligence analysts, homeland security and diplomatic personnel, and the men and women of the United States Armed Forces.Our nation is blessed to have citizens who volunteer to defend us in this time of danger.I have cherished meeting these selfless patriots and their families.And America owes you a debt of gratitude.And to all our men and women in uniform listening tonight: There has been no higher honor than serving as your Commander-in-Chief.The battles waged by our troops are part of a broader struggle between two dramatically different systems.Under one, a small band of fanatics demands total obedience to an oppressive ideology, condemns women to subservience, and marks unbelievers for murder.The other system is based on the conviction that freedom is the universal gift of Almighty God, and that liberty and justice light the path to peace.This is the belief that gave birth to our nation.And in the long run, advancing this belief is the only practical way to protect our citizens.When people live in freedom, they do not willingly choose leaders who pursue campaigns of terror.When people have hope in the

future, they will not cede their lives to violence and extremism.So around the world, America is promoting human liberty, human rights, and human dignity.We're standing with dissidents and young democracies, providing AIDS medicine to dying patients--to bring dying patients back to life, and sparing mothers and babies from malaria.And this great republic born alone in liberty is leading the world toward a new age when freedom belongs to all nations.For eight years, we've also strived to expand opportunity and hope here at home.Across our country, students are rising to meet higher standards in public schools.A new Medicare prescription drug benefit is bringing peace of mind to seniors and the disabled.Every taxpayer pays lower income taxes.The addicted and suffering are finding new hope through faith-based programs.Vulnerable human life is better protected.Funding for our veterans has nearly doubled.America's air and water and lands are measurably cleaner.And the federal bench includes wise new members like Justice Sam Alito and Chief Justice John Roberts

When challenges to our prosperity emerged, we rose to meet them.Facing the prospect of a financial collapse, we took decisive measures to safeguard our economy.These are very tough times for hardworking families, but the toll would be far worse if we had not acted.All Americans are in this together.And together, with determination and hard work, we will restore our economy to the path of growth.We will show the world once again the resilience of America's free enterprise system.Like all who have held this office before me, I have experienced setbacks.There are things I would do differently if given the chance.Yet I've always acted with the best interests of our country in mind.I have followed my conscience and done what I thought was right.You may not agree with some of the tough decisions I have made.But I hope you can agree that I was willing to make the tough decisions.The decades ahead will bring more hard choices for our country, and there are some guiding principles that should shape our course.While our nation is safer than it was seven years ago, the gravest threat to our people remains another terrorist attack.Our enemies are patient, and determined to strike again.America did nothing to seek or deserve this conflict.But we have been given solemn responsibilities, and we must meet them.We must resist complacency.We must keep our resolve.And we must never let down our guard.At the same time, we must continue to engage the world with confidence and clear purpose.In the face of threats from abroad, it can be tempting to seek comfort by turning inward.But we must reject isolationism and its companion, protectionism.Retreating behind our borders would only invite danger.In the 21st century, security and prosperity at home depend on the expansion of liberty abroad.If America does not lead the cause of freedom, that cause will not be led.As we address these challenges--and others we cannot foresee tonight--America must maintain our moral clarity.I've often spoken to you about good and evil, and this has made some uncomfortable.But good and evil are present in this world, and between the two of them there can be no compromise.Murdering the innocent to advance an ideology is wrong every time, everywhere.Freeing people from oppression and despair is eternally right.This nation must continue to speak out for justice and truth.We must always be

willing to act in their defense--and to advance the cause of peace.President Thomas Jefferson once wrote, “I like the dreams of the future better than the history of the past.” As I leave the house he occupied two centuries ago, I share that optimism.America is a young country, full of vitality, constantly growing and renewing itself.And even in the toughest times, we lift our eyes to the broad horizon ahead.I have confidence in the promise of America because I know the character of our people.This is a nation that inspires immigrants to risk everything for the dream of freedom.This is a nation where citizens show calm in times of danger, and compassion in the face of suffering.We see examples of America's character all around us.And Laura and I have invited some of them to join us in the White House this evening.We see America's character in Dr.Tony Recasner, a principal who opened a new charter school from the ruins of Hurricane Katrina.We see it in Julio Medina, a former inmate who leads a faith-based program to help prisoners returning to society.We've seen it in Staff Sergeant Aubrey McDade, who charged into an ambush in Iraq and rescued three of his fellow Marines.We see America's character in Bill Krissoff--a surgeon from California.His son, Nathan--a Marine--gave his life in Iraq.When I met Dr.Krissoff and his family, he delivered some surprising news: He told me he wanted to join the Navy Medical Corps in honor of his son.This good man was 60 years old--18 years above the age limit.But his petition for a waiver was granted, and for the past year he has trained in battlefield medicine.Lieutenant Commander Krissoff could not be here tonight, because he will soon deploy to Iraq, where he will help save America's wounded warriors--and uphold the legacy of his fallen son.In citizens like these, we see the best of our countrycitizen of the United States of America.And so, my fellow Americans, for the final time: Good night.May God bless this house and our next President.And may God bless you and our wonderful country.Thank you.(Applause.)

第二篇:员工离职证明书(中英文)

三才(上海)水处理工程设备有限公司

员工离职证明书

Employee Demission Certification

姓名:________ 性别:____ 出生年月:_______________ Name Sex Born Date 文化程度:________________ 住址:_____________________ 弄 ______号______室 Education Address

__________先生/女士于______年______月______日到本公司工作。

Mr./Ms.__________, from Y M D, you were employed by our company.因_______________________________________于______年______月______日提出离职。Because _________________________________ you dismiss from Y M D.根据《三才(上海)水处理工程设备有限公司劳动合同》的规定,经协商同意,自______年______月______日起批准__________ 先生/女士离职。

According to , we approved Mr./Ms._________ by to dismiss.From Y M D, you are relative with our company.离职人:__________________ 经办人:__________________ Person to Dismiss Person in charge

三才(上海)水处理工程设备有限公司

Trigenius Aqua engineering&equipment Co.(加盖公章)

第三篇:小布什就职演讲

小布什就职演讲

Authority权力

humble 使谦卑President

George

W.Bush's Inaugural Address January 20, 2001

President

Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of authority is rare in history, yet common in our country.With a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.As I begin, I thank President Clinton for his service to our nation.And I thank Vice President Gore for a contest conducted with spirit and ended with grace.I am honored and humbled to stand here, where so many of America's leaders have come before me, and so many will follow.We have a place, all of us, in a long story--a

story

we continue, but whose end we will not see.It is the

story of a new world that became a friend and liberator of the old, a story of a slave-holding society that became a servant of freedom, the story of a power that went into the world to protect but not possess, to defend but not to conquer.It is the American story--a story of flawed and fallible people, united across the generations by grand and enduring ideals.The grandest of these ideals is an unfolding American promise belongs, deserves a chance,that

no insignificant person was ever born.Americans are called to enact

that that

everyone everyone this promise in our lives and in our laws.And though our nation has sometimes halted,and

sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea.Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we

carry but do not own, a trust we bear and pass along.And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.While many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own

country.The ambitions of some Americans are limited by failing schools and hidden prejudice and the circumstances of their birth.And

sometimes our differences run so deep, it seems we share a continent, but not a country.We do not accept this, and we will not allow it.Our unity, our union, is the serious work of leaders and citizens in every generation.And this is my solemn pledge: I will work to build a single nation of justice and opportunity.I know this is in our reach because we are guided by a power larger than ourselves who creates us equal in His image.And we are confident in principles that unite and lead us onward.America has never been united by blood or birth or soil.We are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it means to be citizens.Every child must be taught these principles.Every citizen must uphold them.And every immigrant, by embracing these ideals, makes our country more, not less, American.Today, we affirm a new commitment to live out our nation's

promise

through civility, courage, compassion and character.America, at its best, matches a commitment to principle with a concern for civility.A civil society demands from each

of us good will and respect, fair dealing and forgiveness.Some seem to believe that our politics can afford to be petty because, in a time of peace, the stakes of our debates appear small.But the stakes for America are never small.If our country does not lead the cause of freedom, it will not be led.If we do not turn the hearts of

children

toward knowledge and character, we will lose their gifts and undermine their idealism.If we permit our economy to drift and decline, the vulnerable will suffer most.We must live up to the calling we share.Civility is not a tactic or a sentiment.It is the determined choice of trust

over

cynicism,of community over chaos.And this commitment, if we keep it, is a way to shared accomplishment.America, at its best, is also courageous.Our national courage has been clear

in

times

of depression and war, when defending common dangers defined our common good.Now we must choose if the example of our fathers and mothers will inspire us or condemn us.We must show courage in a time of blessing by confronting problems instead of passing them on to future generations.Together, we will reclaim America's

schools,before ignorance and apathy claim more young lives.We will

reform and

Social Security

Medicare, sparing our children from struggles we have the power to prevent.And we will reduce taxes, to recover the momentum of our economy and reward the effort

We will build our defenses beyond

We will confront weapons of mass destruction, so that a new century is spared new horrors.The enemies of liberty and our country should make no

challenge,lest weakness invite challenge.and

enterprise

of working Americans.mistake: America remains engaged in the world by history and

by choice, shaping a balance of power that favors freedom.We will defend our allies and our interests.We will show purpose without arrogance.We will meet aggression and bad faith with resolve and strength.And to all nations, we

will speak for the valuesss that gave our nation birth.America, at its best, is compassionate.In the quiet of American conscience, we know that deep, persistent poverty is unworthy of our nation's promise.And whatever our views of its cause, we can agree that children at risk are not at fault.Abandonment

and abuse are not acts of God, they are failures of love.And the

proliferation

of prisons, however necessary, is no substitute for hope and order in our souls.Where there is suffering, there is duty.Americans in need are not strangers, they are citizens, not problems, but priorities.And all of us are diminished when any are hopeless.Government

has

great responsibilities for public safety and public health, for civil rights and common schools.Yet compassion is the work of a nation, not just a government.And some needs and hurts are so deep they will only respond to a mentor's touch or a pastor's prayer.Church and charity, synagogue and mosque

lend

our communities their humanity, and they will have an honored place in

our plans and in our laws.Many in our country do not know the pain of poverty, but we can listen to those who do.And I can pledge our nation to a goal: When we see that wounded traveler on the road to Jericho, we will not pass to the other side.America, at its best, is a place where personal responsibility is valuessd and expected.Encouraging responsibility is not a search for scapegoats, it is a call to conscience.And though it requires sacrifice, it brings a deeper fulfillment.We

find

the fullness of life not only in options, but in commitments.And we find that children and community

are

the commitments that set us free.Our public interest depends on private character, on civic duty and family bonds and basic fairness, on

uncounted, unhonored acts of

Sometimes in life we are called to do great things.But as a saint of our times has said, every day we are called to do small things with great

love.The

most of

a important

tasks decency

which

give direction to our freedom.democracy everyone.are done by I will live and lead by these principles: to advance my convictions with civility, to pursue the public

interest with courage, to speak for greater justice and compassion, live it as well.In all these ways, I will bring the valuesss of our history to

to

call

for responsibility and try to the care of our times.What you do is as important as anything government does.I ask you to seek a common good beyond your comfort;to defend needed reforms against easy attacks;to serve your nation, beginning with your neighbor.I ask you to be citizens: citizens, not spectators;

citizens,not subjects;responsible citizens, building communities of service and a nation of character.Americans are generous and strong because

and we

decent, believe

not in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves.When this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it.When this spirit is present, no wrong can stand against it.After the

Declaration

of Independence was signed, Virginia statesman John Page wrote to Thomas Jefferson: ``We know the race is not to the swift nor the battle to the strong.Do you not think an angel rides in the whirlwind and directs this storm?''

Much time has passed since Jefferson arrived for his inauguration.The years and changes accumulate.But the themes of this day he would know: our nation's grand story of courage and its simple dream of dignity.We are not this story's author, who fills time and eternity with his purpose.Yet his purpose is achieved in our duty, and our duty is fulfilled in service to one another.Never tiring, never yielding, never finishing, we renew that purpose today, to make our country more just and generous, life.This work continues.This story goes on.And an angel still rides in the whirlwind and directs this storm.God bless you all, and God bless America.to

affirm

the dignity of our lives and every

第四篇:人物介绍 小布什

小布什与劳拉相识、相恋,直到结婚生孩子,其经历充满戏剧性,是一段颇为罗曼蒂克的故事。

当小布什孤身一人在米德兰艰苦创业期间,他在米德兰的好朋友乔·奥尼尔与乔的妻子琼·奥尼尔都非常关心他的个人问题。他们都希望小布什能够找个固定女友,早点结婚成家安定下来。他们不希望他们的好友长期的漂泊不定,花天酒地下去。琼·奥尼尔与丈夫乔·奥尼尔商量,想把她中学时的同学好友劳拉·威尔奇介绍给小布什,希望劳拉能拴住小布什的花花公子心,使他成家安定下来后,能够在事业上取得更大的成就。

小布什从哈佛大学商学院毕业回到得州后,只身一人在米德兰打拼创业。劳拉这时期也常常利用假期从奥斯丁回米德兰探望父母。她虽然身边经常围着许多男朋友,有时也会带某个男人回家见父母,但她始终没有固定的男友。因此,对小布什与劳拉都很熟悉的琼·奥尼尔积极给他们两人牵线搭桥,希望把他们两人撮合在一起。

当琼第一次建议劳拉与小布什见面时,劳拉婉言拒绝了。因为她知道小布什是谁,也知道他的家庭在米德兰,在得州以至在全美政坛与商界中的影响与作用。但她是个喜欢安静,对政治不感兴趣的人。她告诉朋友,正是由于这个原因,她不想与小布什见面。她曾表示:“我对政治完全不感兴趣……我想,他是一个很政治的人。但我却对政治不感兴趣。” 乔治·沃克·布什(George Walker Bush,习称小布什)1946年7月6日生于美国康涅狄格州,在得克萨斯州的米德兰和休斯敦长大。他的祖父是华尔街一位富有的银行家,曾是共和党参议员。其父为美国第51届总统乔治·布什。中学毕业后,18岁的布什进入耶鲁大学主修历史学。毕业后,布什进入得克萨斯州国民警卫队空军,成为一名战斗机驾驶员,直到1973年离开空军。此后,布什又在哈佛商学院求学两年。

再次走出校门后,而立之年的布什在父亲老友的引见下雄心勃勃地步入石油界。布什在米德兰创建了一家石油和天然气勘探公司,并在该公司工作至1986年。1989年至1994年,布什是得克萨斯“牧人”棒球队主要合伙人。

1994年,他竞选得克萨斯州州长并获得成功。1998年他竞选连任,成为该州历史上首位得以连任的州长。

2000年8月,布什被共和党提名为总统候选人。同年11月7日,布什参加了美国历史上竞争最为激烈的总统选举。最后,由美国最高法院作出裁决,布什成为美国第54届(43任)总统,并于2001年1月20日宣誓就职,正式入主白宫。他是继美国第六任总统亚当斯之后第二位踏着父亲的足印入主白宫的总统。

2003年5月16日,布什正式向美国联邦选举委员会提出竞选连任。2004年9月1日,美国共和党在纽约召开的全国代表大会上正式确认布什为该党总统候选人。11月,布什赢得大选,再次当选美国总统,2005年1月宣誓就职。

新当选的第54届美国总统乔治-沃克-布什是美国第51届总统乔治·布什的儿子。小布什1946年7月6日出生于康涅狄格州的纽黑文,在得克萨斯州的米德兰和休斯敦长大。在父母眼里,他就像一个永远长不大的孩子。他的父亲、美国前总统布什的一个朋友说:“不是小布什有反叛的精神,他只是比父母所预想的要野一些而已。”

小布什的性格决定了他拒绝为未来做任何打算,当然也包括竞选总统。他说:“我生活在现在。”翻译成中国的俗话,就是“今朝有酒今朝醉”。小布什承认,他年轻的时候不招父亲喜欢,但他愿意这样。小时候他十分调皮捣蛋,12岁开始学抽烟,说话带脏字,欺负自己的弟弟。去教堂碰见修女不是说:“小姐,您早!”而是说:“嗨,小妞儿,看起来够性感的呦。”气得老布什夫妇只能面面相觑。

小布什上中学时成绩奇差,好玩、喜恶作剧、见到书本就头痛。后凭借父亲的关系进入耶鲁大学,主修历史,成绩很一般,大多数课程仅得C,他还修过政治学和经济学,但成绩十分糟糕,唯有哲学和人类学成绩好一些,获B+。他在耶鲁选修《美国政治制度导论》,仅获73分,《国际关系导论》也只有71分。但布什在大学里的强项是广交朋友,四年玩乐嬉笑中结识了4000多耶鲁在校生中的四分之一,这为他日后从政打下了人际关系的基础。

1968年,小布什获得耶鲁大学学士学位,1975年拿到哈佛商学院工商管理硕士学位后回到家乡得州米德兰,创建了一家油气勘探公司,一干就是十多年。

1977年11月5日,小布什娶当地小户人家出生的淑女劳拉为妻。婚后第二年,他在竞选西得克萨斯州众议员间,被正式冠以“布什”的称号。但后来由于他的民主党对手过于强劲,小布什未能如愿。这次打击使首次涉入政坛的小布什多年异常地消沉,并染上了酗酒的恶习。在小布什最关键的时刻,是他平民出身的妻子--劳拉--一个普普通通但十分热爱生活而远离政治的女人拯救了他。奇迹终于发生了!1986年,对于小布什来说,不惑之年、戒酒、双胞胎女儿出世...许许多多使他重新审视人生,使他改变了对父亲、对家族的看法,扭转了人们对他的印象。一个政治家布什诞生了。

1988年,小布什迁往华盛顿,帮助其父竞选美国总统,并出任高级顾问。第二年与合伙人购买了得克萨斯流浪者棒球队,并担任球队总经理,期间还为球队在阿灵顿修建了一座漂亮的棒球场。

1994年11月8日,小布什旗开得胜,当选得克萨斯州州长,四年以后竞选连任成功,成为得州有史以来首位连任州长的人。

由于小布什本人的经历以及他的家庭和他个人的魅力,使他以本世纪最单薄的简历角逐美国总统这一职位的事实成为现实。同时也使芸芸众生懂得:政治原来也可以这样玩。自己的反叛经验,让他明白1992年美国人“反叛”老布什的原因,他的为人处世与父亲的不同也成为他的重要招牌,这是那些处处向父亲学习的兄弟们所不能企及的。

尽管布什家族的影响力看上去还不是那么地显赫,但一个新的王朝已悄然露出头角。小布什对《时代》周刊记者说:“„王朝‟,意味着继承。我们继承了一个好的姓氏,但我并没有继承一次投票,我必须赢得投票。”

全书用一种冷静客观的笔法,辅以大量丰富翔实甚至是国内第一手的资料,叙写了小布什富有戏剧性转折的一生。写了他年青时的叛逆与放荡;成家后的笃信宗教,变得极有责任心;经历过惊心动魂的竞选,最终得以就任美国总统;就任总统后果敢发起两次对外战争,成为21世纪美国首位战争总统;反恐期间一度被目为美国仅次于林肯的最伟大的总统;离任时却又被目为美国历史上最糟糕的总统。作者用条分缕析的笔法,写出了一个独特、充满争议的总统。

小布什的夫人劳拉曾是一名图书管理员,他们有一对双胞胎女儿芭芭拉和詹纳,1981年出生。小布什的弟弟: 约翰·埃利斯·布什(John Ellis Bush,又称杰布·布什)为佛罗里达州州长。

1946年7月6日生于美国康涅狄格州,在德克萨斯州米德兰市和休斯敦市长大。他的祖父普雷斯科特·布什是华尔街一位富有的金融家,曾是国会(共和党)参议院议员。其父亲为美利坚合众国第41届总统乔治·赫伯特·沃克·布什。中学毕业后,18岁的乔治进入耶鲁大学主修历史学并获学士学位,成为著名的耶鲁大学骷髅会成员。毕业后,布什进入得克萨斯州国民警卫队空军,成为一名战斗机驾驶员,直到1973年离开空军。1978年获哈佛商学院工商管理硕士学位,曾在得克萨斯州 国民警卫队空军任飞行员。

再次走出校门后,而立之年的布什在父亲朋友的引见下雄心勃勃地进入石油界。1975年,小布什在米德兰创建了一家石油和天然气勘探公司,并在该公司工作至1986年。1989年他与人合伙购买了得克萨斯游骑兵棒球队,他任球队总经理至1994年11月8日。1994年11月8日小布什当选为得克萨斯州州长,1998年11月再次当选得州州长。小布什作为共和党总统候选人在2000年11月的美国总统选举中战胜民主党总统候选人戈尔,当选美国历史上的第54届(43任)总统,并于2001 年1月20日宣誓就职,正式入主白宫。他是继美利坚合众国第6任总统约翰·昆西·亚当斯之后第二位踏着父亲的足迹当选的总统。

2001年10月美利坚合众国总统布什到中国上海出席亚洲太平洋经济合作组织领导人非正式会议并与中华人民共和国主席江泽民举行会晤。2002年2月美国总统布什对中国进行工作访问。布什的夫人劳拉·布什曾是一名图书馆管理员,他们有一对双胞胎女儿芭芭拉·布什和詹纳·布什均是1981年出生。乔治·沃克·布什的弟弟:杰布·布什(Jeb Bush,又称约翰·埃利斯·布什 John Ellis Bush)。2003年5月16日布什正式向美国联邦选举委员会提出竞选连任。2004年5月获得了美国协和大学威斯康辛﹝CU-Wisconsin﹞荣誉博士学位[2],2004年9月1日美国共和党在纽约州召开的全国代表大会上正式确认布什为该党总统候选人。11月布什赢得总统选举当选美利坚合众国第55届总统,2005年1月宣誓就职。政坛足迹 乔治·沃克·布什

乔治·沃克·布什(George Walker Bush,习称小布什)1946年7月6日生于美国康涅狄格州,幼年移居德克萨斯州,在德克萨斯州的米德兰和休斯敦长大。他的祖父是华尔街一位富有的银行家,曾是共和党参议员。其父为美国第41任总统老布什。他1968年获耶鲁大学历史学士学位,1968年至1973年在得克萨斯国民警卫队空军担任战斗机飞行员,1975年获哈佛大学工商管理硕士学位。1975-1986年,布什在得克萨斯经营一家从事石油开采的公司。1989-1994年,他是得克萨斯“游骑兵” 棒球队主要合伙人。

布什1995-2000年任得克萨斯州州长。他2001年1月就任第43任(第54届)美国总统,2004年11月3日竞选连任获胜,并于2005年1月20日就任第55届美国总统。他是继美国第6任总统亚当斯之后第二位踏着父亲的足印入主白宫的总统。

布什曾于2001年10月到上海出席亚太经合组织领导人非正式会议,2002年2月对中国进行工作访问。2005年11月19日至21日对中国进行访问。2008年8月8日来北京参加第29届奥运会开幕式及相关活动。2009年4月出席博鳌亚洲论坛2009年年会。

布什的夫人劳拉曾是一名教师,他们有一对双胞胎女儿芭芭拉和詹纳,1981年出生。布什的弟弟杰布·布什(Jeb Bush,又称约翰·埃利斯·布什 John Ellis Bush)为佛罗里达州州长。[3]

童年时代的布什

布什出生于康涅狄格州纽黑文市,父亲是乔治·赫伯特·沃克·布什、母亲是芭芭拉·布什,布什的祖先是来自英国萨默塞特郡(Somerset)的移民。在布什只有两岁的时候,布什全家搬到了得克萨斯州,并且在休斯顿与四位兄弟姐妹:杰布·布什、尼尔·马伦·布什、马文·皮尔斯·布什和多萝西·布什一同度过了童年,妹妹萝宾-布什则在3岁时死于白血病。布什的祖父普雷斯科特·布什(Prescott Bush)曾经担任国会参议院议员,父亲曾在1989-1993年担任美利坚合众国第41届总统,而弟弟杰布·布什则连任了两届的佛罗里达州州长。

乔治·沃克·布什就读了位于马萨诸塞州安多弗市(Andover)的菲利普学院,并且选择了和父亲老布什一样的大学——耶鲁大学,并且在1968年取得了历史学学士学位。在这段期间他也积极参与共和党的许多竞选活动,包括了老布什于1964年和1970年的德克萨斯州参议院议员选举。在大学里布什还成为了骷髅会会员之一。根据他自己的描述,他只算是成绩中等的学生。

布什毕业时正值越南战争的高潮,他选择加入了国民警卫队的空军,在训练之后他被派往休斯敦市,于艾灵顿空军基地(Ellington)驾驶F-102喷气式战斗机执勤,并获得两次晋升,从少尉升至中尉。在布什投入政界后,他在这段期间的服役纪录也成为政敌的批评目标。在1973年9月,为赶上哈佛大学开学时间,布什获得荣誉退伍的资格,提前6个月结束了他为期六年的义务兵生涯。布什在这段时间也留下了一些后来遭受批评的不良举动,包括了“饮酒过量”以及生活放荡,布什在1976年9月4日还因为酒后驾车而在缅因州遭到逮捕,除了遭罚款150美元外,还在当地被吊销驾照两年,这段前科直到他在担任德克萨斯州州长期间才曝光。

布什在1975年获得了工商管理硕士学位(使他成为第一位有工商管理硕士学位的总统),毕业后布什开始从事德克萨斯州的石油产业。在他人介绍下,布什认识了担任教师和图书馆管理员的劳拉·威尔士,在经过三个月恋爱后,两人在德克萨斯州中部结婚和定居。布什夫妇在1981年生下了一对双胞胎女儿——詹娜-布什和芭芭拉-布什。结婚后布什离开了原本信仰的圣公会,加入妻子的卫理宗教会。在达拉斯市生活时布什全家也是达拉斯市卫理宗联合教会的成员。

对乔治·沃克·布什来说,2000年12月12日和13日是他今生今世最难忘的“从泥潭到云端”的充满转折的两天。12日整天,布什默守在得州州长官邸,避开外界视线,等待美国最高法院的最后裁决,终结这次旷日持久的总统大选的法律争端。

13日晚上得州时间7时45分,在得州官邸的布什接到了竞选对手、民主党副总统戈尔助手打来的电话。接到电话的布什马上开始安排他当天晚上的活动。首先,布什来到一楼的小书房里同他的妻子及竞选助手用了“当选总统”前最后的晚餐,很简单:肉饼、土豆泥和青豆。布什助手已经告诉戈尔助手待会儿电话直接打官邸总机,不要打楼上的私人电话,因为那里的电话将占线不止。布什助手喜滋滋地说:“我恐怕他总是听到忙音的信号。”

在约定的时间里,电话一个接一个地来了。第一个是布什竞选委员会的主席,接着是白宫办公厅主任。最后,就在7时53分,戈尔的电话来了。戈尔在电话中说:“我祝贺你当选第43任总统。我保证这次不会再打第二个电话。”电话那头的布什彬彬有礼地笑了起来,答道:“向阁下和阁下全家表示最诚挚的祝愿。”7分钟后,戈尔在电视上亮相,宣布退出竞选。与此同时,美国历史上的又一个“子承父业”的“王朝”———布什王朝———拉开了帷幕。

美国一向是个号称民主宪政的国家,然而,在立国以来短短的200多年历史上,却也出现了不少由“家族成员”所构建的朝代:

美国第二任总统系约翰·亚当斯;他的儿子约翰·昆西·亚当斯则当选了美国第六任总统。

第九任总统是威廉·哈里森;他的孙子本杰明·哈里森则荣幸当选为美国第23任总统。

第三个朝代则是赫赫有名的罗斯福王朝。老罗斯福是美国第26任总统,他的远房堂弟法兰克林·罗斯福(人称小罗斯福)就是美国第32任总统,而且还是美国历史上任期最长的总统———连任4期。

在美国的政治历史上,俄亥俄州的塔夫脱家族也是著名的政治世家,这个家族首先“推出”的就是第27任总统威廉·霍华德·塔夫脱,此人体重300多公斤,也是美国历代总统之最。他的儿子劳伯特·塔夫脱为30—50年代的联邦参议员,顽固的“孤立主义者”,人称“密斯特保守派”,曾多次角逐共和党总统提名,可惜均告败北,他的儿子现为俄亥俄州州长。该家族可以说是美国第四个朝代。

第五个朝代就是当今世界几乎妇孺皆知的肯尼迪家族了。20世纪初,爱尔兰移民的后代约瑟夫·肯尼迪开创了至今仍“响当当”的肯尼迪朝代,老肯尼迪的二儿子约翰·肯尼迪就是“屈死枪下的”第35任总统;三儿子罗伯特·肯尼迪当过司法部长、参议员;小儿子爱德华·肯尼迪担任参议员数十年,日前又获连任。

第六个朝代就是明天即将上任的布什王朝。布什王朝的开创者是沃克·布什的祖父普雷斯科特,他当过两任参议员,1962年退休,曾经是美国前总统艾森豪威尔的密友、高尔夫球的球友,政治思想上属于开明保守派,信奉干涉主义,赞成建立北大西洋公约组织。老布什的政治生涯引发其儿子乔治·布什对政治的狂热兴趣。老布什原系俄亥俄州人,后迁居新英格兰的康涅狄格州,他的儿子乔治·布什则又把家迁往得克萨斯州,从事石油开采事业,并开始投身政治,历任众议员、常驻联合国代表、驻北京联络处主任、共和党全国委员会主席、中央情报局局长和副总统,1988年击败民主党总统候选人杜卡基斯,入主白宫。可是,因为对突如其来的经济衰退束手无策,在竞选连任时被民主党总统候选人克林顿击败。如今,他的儿子乔治·沃克·布什又继承了父亲的政治衣钵,时隔10年,经过美国历史上最持久、最复杂、同时也是最疲劳的竞选后,最后靠点票数和最高法院的裁决,终于如愿以偿进入白宫,再铸布什家族的辉煌。

布什成长史

小布什1946年7月6日出生于康涅狄格州的纽黑文,在得克萨斯州的米德兰和休斯敦长大。乔治·布什从一开始就非常喜欢这个儿子。在布什夫妇眼里,他就像一个永远长不大的孩子。对于儿子的顽皮,布什夫妇是这样认为的:“不是小布什有反叛的精神,他只是比父母所预想的要野一些而已。”

1948年,布什夫妇带着两岁的小布什迁居得克萨斯州闯天下———由布什的父亲普雷斯科特一手提携的“尼尔叔叔”主政的德雷塞石油企业集团招聘一名常驻得州的设备管理员,月薪375美元,这在当时绝对是高收入。布什夫妇的第一站就是荒凉的奥迪沙城。3年后全家又搬到米特兰城,因为这里是一个属于中产阶级的城市,居民大都是公司总裁、地质学家、工程师和律师等“白领成功人士”。

布什夫妇的用意是十分明显的,他们希望小布什能在这样的环境中“理想地成长起来”。可是,小布什的性格决定了他拒绝为未来做任何打算,当然也包括竞选总统。他说:“我生活在现在。”说得通俗一点,就是“混一天算一天”。小布什承认,他年轻的时候十分调皮捣蛋,12岁开始学抽烟,说话带脏字,欺负自己的弟弟。去教堂碰见修女不是说:“小姐,您早!”而是说:“嗨,小妞儿,真性感。”气得老布什夫妇只能面面相觑。

但小布什从小就喜欢体育运动和广交朋友,从小学到中学,他一直是学校纠察队、篮球队和棒球队成员,人称“得州王子”。小布什打棒球显然是受到他父亲的影响,老布什飞身接球的形象是小布什那伙“童子军”绝对崇拜的“球星动作”。因为好运动、好玩、喜恶作剧、见到书本就头痛,所以小布什上中学时成绩奇差。后凭借父亲的关系进入耶鲁大学,主修历史,成绩一般,大多数课程仅得C。他还修过政治学和经济学,但成绩十分糟糕,唯有哲学和人类学成绩好一些,获B+。他在耶鲁选修《美国政治制度导论》,73分,《国际关系导论》,71分。这就决定了几十年后当他参加竞选总统巡回游说时注定要出洋相,一次,一个孩子大声问他:“年轻时最喜欢读什么书?”小布什眼睛眨巴半天,结果还是想不起一本完整的书名。也难怪他在这次同戈尔的竞选中连一些国家元首的姓名都叫不上口。可是,他对体育运动,特别是对棒球运动的爱好却也给他带来了意外的荣耀。80年代后期,他作为得州球队的老板之一出现在电视台的谈话节目中,主持人毫不客气向他“下了战书”,让他说出1954年“纽约巨人”队的出场球员名单。人们只见镜头前的小布什略加思考就一个不拉地说出了全部球员姓名,电视观众为之钦佩不已。

1961年,小布什来到马萨诸塞州的安多华学院上学。对布什家族来说,这所学校充满了传奇色彩。1940年,小布什的父亲就是这所学校的球队队长。小布什父亲认为正是这所学校培养了他的责任感。如今轮到了他的儿子小布什。安多华的生活和学习是很艰苦的,学校是按照清教徒的要求建立的。在这种艰苦的环境里,小布什只有靠自己的智慧去生存。很快地,小布什从他母亲那里继承来的口才使他赢得了“大嘴”的绰号。像所有的高中生一样,学生也分成小帮派,小布什自然和其他爱好体育运动的人组成了一个小圈子。小布什的聪明之处就在于他并不只同圈子里的人打交道,他和圈子外的朋友也常来往。小布什在安多华的3年时间里还认识了一位名叫泰勒的女学生,他们经常在一起,但好像又没有被对方所打动。对小布什来说,安多华的3年是很重要的,在毕业时,他虽然没有被评为“最有可能成功的人”,也没有被评为“政治家”,但是获得了“学校里的大人物”的荣誉称号。

中学毕业时,小布什的父亲已经成了赫赫有名的石油大亨,因此,小布什上耶鲁大学也是顺理成章的事情了。但小布什在大学里的强项依然是广交朋友,4年结识了4000多耶鲁在校生中的四分之一,这为他日后从政打下了人际关系的基础。小布什在耶鲁的另一“收获”就是认识了他的第一个女朋友凯西,他们订婚的消息曾登在休斯顿的一家报纸上,还配登了一张他们俩的合影。可是,由于后来小布什在大学毕业后进入了得克萨斯空中国民警卫队服役,婚期只能无限期地推迟,因为按照规定,飞行员培训班候选学员不准结婚。凯西在此期间遇到了毕业于斯坦福大学的罗德里科·杨,1969年5月,凯西同杨结婚。尽管小布什当时自诩为花花公子,但实际上他似乎并没有什么机会。一次,时任总统的尼克松曾来基地,带小布什去和他的女儿约会,这似乎是一次机会,但后来也没有任何浪漫的结果。

1968年,小布什获得耶鲁大学学士学位,1975年拿到哈佛商学院工商管理硕士学位后回到家乡得州米德兰,创建了一家油气勘探公司,一干就是十多年。1977年11月5日,小布什娶当地小户人家出生的淑女劳拉为妻。婚后第二年,他竞选西得克萨斯州众议员,但后来由于他的民主党对手过于强劲,小布什未能如愿。这次打击使首次涉入政坛的小布什多年异常地消沉,并染上了酗酒的恶习。在小布什最关键的时刻,是他平民出身的妻子劳拉,一个普普通通但十分热爱生活而远离政治的女人拯救了他。奇迹终于发生了!1986年,对于小布什来说,不惑之年、戒酒、双胞胎女儿出世……使他重新审视人生,使他改变了对父亲、对家族的看法,扭转了人们对他的印象。

1988年,小布什迁往华盛顿,帮助其父竞选美国总统,此时的小布什尚不清楚白宫的酸甜苦辣。一天,他正坐在房间里,与他的顾问韦德一起回味父亲竞选过程中的各种快乐。突然间,小布什向韦德询问总统之子会有何种好处,韦德和他的班子立即开始研究工作,几个星期以后,韦德带回了一份44页顶级绝密的研究报告,但是它没有对总统之子在政治上的前途提供任何保证,相反,报告历数的是总统的孩子非常容易变成酒鬼、疯子、被汽车撞死或者早夭。历史上,许多人为了维护他们父亲的权威而献出生命,许多人没有工作。美国总统亚当斯之子乔治·亚当斯就在28岁自杀。他们中有16人进入议会,但无人能够当选州长。小布什看到这些不幸的数字时,不禁心惊肉跳,这份报告立即被永远地打入“冷宫”。第二年,小布什同合伙人购买了得克萨斯流浪者棒球队,并担任球队总经理,期间还为球队在阿灵顿修建了一座漂亮的棒球场。

棒球队老板、州长

1988年,小布什的父亲当选为美国总统,布什家族的势力也因此达到了顶峰,但是小布什并无意留在华盛顿,他仍然回到得州接受新的工作挑战,这一次担任的是大联盟棒球队的老板。1992年,他的父亲竞选连任失败,小布什意识到他需要从事一项巨大的工程来治愈这样的伤痛,而这个“巨大的工程”就是参加竞选,这是布什家族治愈不幸、治愈伤痛和惨败的唯一的办法。

1994年,小布什决定竞选得克萨斯州的州长,不过他父母认为他获得胜利的希望相当渺茫。那时候,在老布什及前第一夫人的眼里,能参政并在美国政坛为布什家族争得一席之地的不是此布什,而是另外一位布什,即他的弟弟、现任佛罗里达州州长的杰布·布什。在母亲芭芭拉看来,小布什的“雄心壮志”实在是欠考虑,是不切实际的堂吉诃德式的幻想。而父亲老布什担心的则是儿子经不起失败和挫折,万一与失败迎面相拥的话,他能否挺得过去。然而,历史却常常同个人的愿望“背道而驰”。1994年11月8日,小布什旗开得胜,当选得克萨斯州州长,4年以后竞选连任成功。从此,小布什走上了一条日后或许会被美国历史家称之为最神奇的通往白宫的道路。

2000年,小布什决定竞选总统。他说:“我如果赢了,我知道该怎么做;如果输了,那是命中注定。”他又说,如果不幸落选,他就有更多的时间陪父亲钓鱼。小布什在多次的挫折中学会了冷静和忍耐,虽然人们对他的批评还是不少,但又不得不承认,小布什内心坚强,人缘极好,又有领袖相。由于小布什本人的经历以及他的家庭和他个人的魅力,使他角逐美国总统终于成为现实。小布什一举成为美国《时代》周刊的封面人物。

据厚达900页的《得州州长布什工作日记》记载,这位共和党总统在担任州长期间,每天早上不到9点钟不上班,然后在11时30分开始长达2个小时的午休时间,并在下午5时结束工作。多年来养成的生活习惯在他担任州长后并没有多少改变,小布什不喜欢开马拉松会议,会议时间超过10分钟对他来说就显得“冗长”了。年轻时不喜欢读书,当了州长仍然是甚少读书,更不愿意被烦琐的政策问题困扰自己,但对于工作时间内的各种仪式和宴会却“乐此不疲”,因此有人认为小布什的这一性格同前总统里根的特点极为相似。里根的最大特点就是随意,不刻意雕琢自己,毫不掩饰自己的性情。曾经担任过克林顿竞选参谋的莫里斯说,小布什可能不会知道前任的国务卿是何许人,也可能不能确切答出经济增长率,他就像里根一样,没有满腹经纶,不会引经据典,但是他却有一种特有的“领袖魅力”。

小布什的幕僚指出,他是一个大而化之的人,注重大目标,细节和过程则是部下的工作,并且将自己定位成一个“讲究效率的人”。小布什坚信法律和秩序,在得州当州长时,他是坚决主张恢复死刑的州长之一,他也因此成为废除死刑支持者攻击的目标。他宣扬传统道德,并希望以此帮助年轻人抗拒毒品。但就是这个布什,大学时代曾两次因恶作剧而被拘留,同克林顿一样逃避越战,而酒后驾车被吊销执照差点成为这次竞选中的“热门话题”。小布什常夸口说他的得州经验可以在全美国推而广之,但是在党派旗帜更加鲜明和政策异见迭出的华盛顿,得州的经验能否成功推广,有待实际的验证,而且问题一大堆。在小布什看来,治国方式和途径似乎并不那么复杂,只要找到问题,找到能人,建立团队精神,全力以赴,问题就能迎刃而解。话虽这么说,但小布什平时却未必能做到这一点,除了这次挑选切尼作为竞选搭档被人称之为“可圈可点”之外,小布什在战略上的漏洞还是不少的,因此在上台后如何应对常规和突发性事件对小布什来说不蒂是严峻的考验。

恋爱、婚姻和家庭

想当年,31岁的劳拉在嫁给小布什前就有话在先:不在公开场合代表他作政治性发言。而今天,她却鼎力协助夫君,在美国第43任总统竞选中获得成功,自己也成为全美瞩目的第一夫人。

劳拉·韦尔奇40年代出生在得克萨斯州米德兰一个小户人家,是一边吃着汉堡、一边坐在车上看露天电影长大的一代,年轻时也是个人见人爱的淑女。她的父亲哈罗德·韦尔奇是一名成功的建筑师兼承包商,她的母亲詹纳·韦尔奇是热心的野外鸟类观察家,还是当地博物家学会的成员,劳拉是他们唯一的女儿。劳拉曾说:“从很多方面来说,我的童年十分幸福。我们可以自由地做我们想做的事。我们可以在市区骑自行车,午饭就用一个大汉堡填饱肚子。”因为是独生子女,劳拉从小就习惯独处,她的朋友曾这样评介劳拉:“她总是随遇而安,自得其乐,从来不追求什么荣耀。”劳拉年轻时就不重衣衫打扮,认为没有这个必要。多年来她一直留着一头短发,是同伴中最后一个结婚成家的人。她的朋友们一直在为她的个人问题着急,不断为她介绍朋友,但是统统被她婉拒。可后来她遇到小布什后却几乎以闪电般的速度走进了婚礼的殿堂———这令她的朋友们惊叹不已。

劳拉的理想是当一名教师,她曾说:“我特别崇拜我在上二年级时的一位老师,我想成为她那样的人。”这位名叫沙琳的老师在描述劳拉时说:“她是个非常可爱的小女孩,学习很拔尖,喜欢读书,人人都愿意与她交往。”劳拉曾就读于得州达拉斯的南卫理公会派大学,并在得克萨斯大学读研究生,取得了图书管理学的硕士学位,直到结婚前,她一直做图书管理工作。毕业后,曾在几所公立学校教阅读课。之后,她在休斯敦的一所学校当了一名图书管理员,与小布什住在学校的同一幢宿舍楼里。

1975年,当小布什从哈佛商学院毕业后回到米德兰从事石油工作后,双方的朋友曾试着为他们穿针引线,但劳拉当时对小布什的兴趣不大。用她自己的话来说,只要一听到“小布什”这个姓名,她就忍不住会联想到她最头痛的政治。因为劳拉可以说早就知道小布什及其家庭,他们两家住的只距离几个街区,上的是同一所小学和中学,又同时在学生会工作过。他们真正的相遇并相知是在1977年7月的一个露天烧烤晚会上,在他们相遇后,双双坠入爱河,小布什后来称,这是因为他从劳拉身上找到了一种“坚定的影响力”。

1977年11月6日,这是劳拉31岁生日的第二天,上午11时,在米德兰卫理公会教徒联合教堂,小布什和劳拉举行了简朴而严肃的婚礼。劳拉身着白色的结婚礼服,礼宾官是劳拉的表兄和小布什的弟弟。他们的朋友说:“他们俩都不想举行盛大的婚礼。”共和党民意测验专家曾说:“小布什的妻子劳拉让小布什变得稳重。她在人们眼中是一个具有宁静的说服力的人。”1981年11月,他们的双胞胎女儿降临人世。小布什毫不掩饰内心的喜悦,他一直认为双胞胎女儿的出生是他有生以来最重要的事情。

从许多方面来说,劳拉同小布什是属于互补型夫妇:小布什是出了名的懒汉,劳拉则是那种每次沐浴后都会把浴室清扫得干干净净的人;小布什“好读书,不求甚解”,且看完后到处乱丢,而劳拉博览群书,自己的书柜总是摆放得井井有条;小布什在外喜欢出风头,爱耍嘴皮子,遇事不冷静,妻子则不事张扬,遇事沉着冷静,话不多却总能切中要害。小布什曾说,是劳拉让他集中精力干事情,而且提醒他什么该做、什么不该做,例如,去年7月底,小布什在得州奥斯汀的一次选民集会上正式推荐前国防部长切尼作为自己的竞选伙伴,这位得州州长在他新的竞选伙伴开始发言时,往后退了一步,站在妻子身边。切尼每讲一句话,人群中都爆发出一阵鼓掌声,劳拉·布什也击掌欢呼。可是她旁边的丈夫却无动于衷。于是,劳拉向小布什挪了不易为人察觉的一步,靠近后,她以敏感、几乎看不出的细微动作,稍稍向小布什的肘部温柔地靠了一下。她拍手微笑时,将手臂再次稍稍伸向丈夫身边,直到手肘触着他的手臂。小布什立刻心领神会,没有说一个字,也没有目光接触。在切尼又讲完一句精彩的妙语时,小布什也加入了振臂欢呼的人群。劳拉认为自己给小布什的生活带来了平和,小布什则给她带来兴奋与激情,正是这两种迥然不同的性格,使两人保持着长久的吸引力。今天,53岁的劳拉处于聚光灯下却不想抢镜头,作为政治家的妻子,她宁愿读书或干些园艺活,劳拉在接受采访时称,她不会学婆婆芭芭拉,也不会学希拉里。她说:“我认为,我就是我———劳拉。”

第五篇:中英文演讲稿

中英文演讲稿

Lovely students and your parents, Good afternoon!As an English teacher in the Distance Education, it’s my great honor to be here today to share my English-learning experience with you.At first, I want to say that the basic attitude towards English-learning should be right.Since English is a language, which can not be learned well in a short period of time, it needs your patience and persistence.I hope you never give up!Secondly, believe yourself!Just believe you can do it!You guys can learn Chinese so well although it’s one of the most difficult languages in the world.You are clever enough to learn English, which is made up of only 26 letters.Dare to talk in English, no matter how many mistakes you will make.Don’t be afraid of making mistakes, just like your learning how to walk.Finally, put down your mother’s cellphone, don’t look up the unfamiliar words while you are reading or doing homework, just following your feel to train your language sense.Leave the unfamiliar words after you finished all your homework.Look them up and write down their usage in your personal notebook.This really helps to enlarge your vocabulary.OK, that’s all I want to say, thank you for your attention!

尊敬的各位家长,可爱的同学们:

大家下午好!我是你们已经知道或者并不知道的秦翠,作为远方教育红安总校的一名英语老师,今天非常高兴同时也很荣幸的站在这里和大家一起分享英语学习的个人拙见。

首先,我想说的是沉住气,摆好心态,因为语言的学习从来不可能一蹴而就,英语也不例外,学好它需要的是你的坚持不懈。那么,是不是说我们就学不好英语,是不是就认定英语很难呢?在这之前,我想问大家几个问题:第一,你们说汉语说了多少年了?有没有人觉得平时跟你们家人、朋友、同学说话是一件很困难的事?没有吧!第二,汉字有几种结构?有多少个偏旁部首?它有上下结构,左右结构,半包围和全包围结构,还有无数个偏旁部首,对不对?那么,大家知不知道你们用得如此得心应手的汉语其实是世界上最难的语言之一,这么难的东西你们可以学的这么好,为什么没有信心学好只有只有26个字母的英语呢?你们当中随便一个人丢到国外去,不出一年就可以说一口流利的外语,为什么?因为有一个语言的大环境。不知道在座的很多上课不开口下课更不开口的学生们你们听出了什么?请你们张开金口,说英语,大声的说,不怕出错不怕出丑,谁不是摔了无数次才学会走路的?难道你们要因为怕摔而不学走路被爸妈抱到几十岁过一辈子吗?这个丑就更大了哦!所以,同学们,相信自己可以,你就可以!

然后,我想问一下在座的各位同学有多少是一边做题一边查生词?如果你们觉得这样可以学到东西,不好意思,大错特错!这样只会让你们的时间付出得没有任何价值。不管你在做题的时候碰到多少生词,麻烦大家忍住,不要去查,就凭着感觉做,时间长了,随便一个题目给你,一读答案就出来了,这就是传说中的语感!那是不是说生词不用查呢?当然要查,但是是在你做完所有的题目以后再去查,而且是用词典不是用妈妈的手机,而且的而且,你要有一个专用的单词本作为课外词汇的拓展资料。我就不信,这样坚持一两年你会学不好英语?

今天要说的就是这些,希望对大家有所帮助。最后祝同学们学习进步,每天开心!家长们心想事成,万事如意!谢谢大家!

下载小布什离职的中英文演讲稿(经典)word格式文档
下载小布什离职的中英文演讲稿(经典).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    奥巴马离职演讲(中英文)

    英文原文 It’s good to be home. My fellow Americans, Michelle and I have been so touched by all the well-wishes we’ve received over the past few weeks. But to......

    员工离职证明书(中英文)5则范文

    员工离职证明书 Employee Demission Certification姓名:________性别:____出生年月:_______________ NameSexBorn Date 文化程度:________________住址:_____________________......

    企业员工中英文离职申请书

    企业员工中英文离职申请书 尊敬的领导: 您好! 很遗憾我今天是来递交辞职报告,在我做出这个决定之前我思考了好长时间,再加上最近找了份新的工作。我权衡了现在的工作和新工作的......

    离职演讲稿(精选)

    尊敬的各位领导,各位老师,亲爱的同学们, 大家好! 有位猎人外出打猎,人们劝他装上子弹,可他却大为恼火:“废话!打猎的地方还远着呢,装100发子弹也来得及。”走着走着,就看见一大群野鸭......

    中英文演讲稿的格式

    1)开始时对听众的称呼语 最常用的是 Ladies and gentlemen,也可根据不同情况,选用 Fellow students, Distinguished guests, Mr Chairman, Honorable Judges(评委)等等。2)提......

    亚太经济演讲稿中英文

    首先,感谢东亚研究所邀请我出席这个各界知名人士和专家学者聚集一堂的论坛。东亚研究所对中国经济、社会和政治发展的独立与严谨研究,让它成为一个重要和卓有声誉的研究中心。......

    演讲稿,中英文-战略思维

    所谓的战略思维,就是关于实践活动的全局性思维,其根本特征是正确处理实践活动中各方面、各阶段之间的关系,以达到全局的最佳效果。在工作中,我们是业务绩效的主导者;在生活中,我们......

    文明礼仪中英文演讲稿

    Dear teacher, dear classmates: Good morning, everyone. Today, our speech topic is under the ancients says, "don't learn ritual, without aspiration". Say, don't......