第一篇:的致辞在北京2007年国际质量管理小组会议开幕式上的致辞
3,.s,,附件:
2在北京2007年国际质量管理小组会议开幕式上的致辞
组织委员会主席、中国质量协会会长陈邦柱
2007年10月25日
尊敬的各位来宾、女士们、先生们:大家好!
今天我们怀着喜悦的心情迎来了“北京2007年国际质量管理小组会议”的顺利召开,来自18个国家和地区的近2000名代表欢聚一堂,共同探讨和切磋质量改进的方法和经验,分享“QC小组---普及〃深化〃创新”的成果和心得。在此,我作为本次会议的东道主向各位尊贵的来宾和朋友们表示热烈的欢迎!
跨入新世纪以来,经济全球化以及科学技术的快速发展,为当今世界的发展提供了动力,质量越来越成为了各行各业的关注焦点。质量是事关国民经济和社会能否健康、持续发展的基础,质量是企业的生命,质量与我们大家息息相关!
中国政府历来高度重视和关注产品和服务的质量,本次会议在筹办的过程中得到了来自于中国政府和社会各界的大力支持。在此,请允许我提
议:
向在百忙之中前来出席本次会议的全国人大副委员长顾秀莲女士、全
部门、企业以及社会各界表示诚挚的感谢!
向率团而来的国际质量小组会议协调委员会核心成员组织的各位代表团团长表示真心的感谢!
质量管理小组是推动和实施质量改进的一种最佳实践形式,在调动和发挥员工的聪明才智,持续提升组织竞争力方面,是最富有价值的创新动力。在本次会议上有来自14个国家和地区的质量管理小组,将要发表212篇改进成果和论文,数量之多、内容之丰富、涵盖面之广是史无前例的。我相信在大家的共同努力和热情参与下,本次会议一定能够取得圆满成功!
尊敬的各位来宾、女士们、先生们,金秋北京,天高云淡;长城故宫,青砖碧瓦;传统与现代相承,古典与时尚交融;科学发展,社会和谐、多姿多彩的北京,欢迎你们的到来!中国各行各业致力于追求卓越、持续改进的质量同仁们,欢迎你们的到来!
祝大会圆满成功!
祝各国和各地区的朋友们在华期间,身体健康、交流有成!
谢谢。
—6 —
第二篇:刘淇在北京残奥会开幕式上的致辞
刘淇在北京残奥会开幕式上的致辞
尊敬的胡锦涛主席和夫人,尊敬的克雷文主席和夫人,尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们:
在北京2008年残奥会隆重开幕之际,我谨代表北京奥组委,向来自世界各国家、地区的运动员、教练员和各位来宾表示热烈的欢迎!向国际残奥委会,向所有参与北京残奥会筹办工作的建设者、工作者和关心支持本届残奥会的朋友们表示衷心的感谢!
北京残奥会是全世界残疾人运动员的盛会。来自147个国家、地区的4000多名残疾人运动员将在“超越、融合、共享”的主题下,参与各项竞赛,展示自强不息、顽强拼搏、热爱生活、超越自我的精神风貌,尽情享受残奥运动带来的激情与梦想。
北京残奥会是全世界残疾人的盛会。残奥会不仅可以激发人们对生活的热爱,也将给人们以激励和启迪,唤起人们对残疾人更多的理解、尊重与关爱,使人道主义精神得到大力弘扬,残疾人事业得到进一步发展。
北京残奥会还是全世界人民的盛会。来自五大洲的朋友们将在北京残奥会上加强交流与合作,共享团结、友谊、和平的精神,奏响“同一个世界,同一个梦想”的乐章,推动人类的文明进步,促进世界的和谐发展。
中华民族崇尚自强不息的精神,具有扶残助残的美德。举办北京2008年残奥会是世界对中国的信任。中国政府和人民以极大的热情支持北京残奥会。北京奥组委本着“两个奥运,同样精彩”的要求,加强无障碍设施建设,努力为来自各个国家、地区的运动员和来宾提供特殊服务。我们热切地期盼,北京残奥会成为共享欢乐与友谊、梦想与成功的盛会。我们将把中国人民拥抱世界的热情呈现给世界。
北京欢迎你!
现在,我非常荣幸地邀请残奥会主席菲利浦·克雷先生致辞。
译文:
Respected President Hu Jintao and Mrs Hu, Respected President Philip Craven and Mrs Craven, Distinguished guests, Ladies and gentlemen, Dear friends,On the occasion of the grand opening of the Beijing 2008 Paralympic Games, please allow me, on behalf of BOCOG, to extend my warmest welcome to athletes, coaches and guests from all countries and regions around the globe.I would like to express my heartfelt gratitude to all people involved in the construction and preparations for the Beijing Paralympic Games.My appreciation also extends to all our friends who have been devoted to and supported this Paralympic Games.The Beijing Paralympic Games is first and foremost a grand sports event for the Paralympic athletes of the world.About 4,000 athletes from 147 countries and regions will compete in the spirit of “Transcendence, Integration and Equality.” They will demonstrate perseverance, fortitude, and their love for life by transcending themselves.The passion and dreams of the Paralympic Movement will be enjoyed to its fullest.The Beijing Paralympic Games is also a grand gather-ing for people with a disability from across the globe.It educates people to the power of love, and encourages people to devote more understanding, respect and support to people with a disability.Through the Paralympic Games, the humanitarian spirit is raised to new heights, and the cause for people with a disability is promoted far and wide.Above all, the Beijing Paralympic Games is a glorious event for each and every person all over the world.The Games will serve as an arena for friends from the five continents to enjoy enhanced communication and cooperation.All will share in the spirit of solidarity, friendship and peace, and appreciate the melody of “One World, One Dream.” The Games will contribute to the progress of mankind and promote the harmonious development of the world.The Chinese people uphold the spirit of self-reliance and perseverance, and they are proud of their virtue of supporting and helping people with a disability.The Beijing Paralympic Games is testimony to the trust the world has rested on China.The Chinese government and people have supported the preparatory work of the Beijing Paralympic Games with immense enthusiasm.To achieve the goal of “Two Games, Equal Splendor,” BOCOG has spared no efforts in installing accessible facilities and in providing the best possible services for athletes and guests from every country and region.It is our earnest hope that the Beijing Paralympic Games will unfold into a magnificent event filled with joy, friendship, dreams and success.The whole world will witness and experience the Chinese people's enthusiasm for embracing the world.Welcome to Beijing.Now, I have the honor of inviting Sir Philip Craven, president of the International Paralympic Committee, to speak.
第三篇:国际研讨会开幕式致辞
“创业和家族企业成长”国际研讨会开幕式致辞
(2010年1月15日)
联合会会长 叶厚言
女士们、先生们:
值此“创业和家族企业成长”国际研讨会开幕之际,我谨代表珠海市企业家族联合会、广东科学技术职业学院人文学院向远道而来的中外各大高校专家学者、各企业创业家和各企业代表表示热烈的欢迎和真诚的问候!
本次研讨会层次高、规模大。共邀请了来自美国、澳大利亚、香港、国内的各大高校专家学者以及浙江集团、华立集团、方太集团等著名企业创业家和各企业代表共50余人参加。此次会议,还受到了珠海市政府、香港思源基金会、香港择善基金会的大力支持以及社会各界的广泛关注。这是一次国内外学术界、企业界共同参与的盛会,它将进一步促进和加强有关企业、家族企业和民营经济发展和中外学术文化交流,实现共同发展。
在全球化的时代下,创业与企业成长的问题也将越来越受到人们的广泛关注。本次会议,将围绕“创业与家族企业成长”这一核心议题,就创业和中小企业成长、创业教育、创业家族的可持续发展、中国家族企业现代转型、企业家能力与企业成长、职业经理人与家族企业成长等一系列热点问题的前沿展开深入的探讨。
在过去的一年里,世界经济突飞猛进,中国的经济发展也在全国人民的共同努力下,取得了非常大的进步。2010年,新的一年里,我们将紧紧抓住发展的机遇,乘着发展的热潮,紧随时代发展的步伐,争取谋求更大更快的发展。
我相信,本次的国际研讨会,通过理论研究和讨论,并将理论联系实际,一定能为国家的改革、企业的成长做出巨大的贡献。
最后,预祝本次国际研讨会圆满成功!
谢谢!
第四篇:在第五届北京人权论坛开幕式上的致辞
在第五届北京人权论坛开幕式上的致辞
由中国人权研究会和中国人权发展基金会共同主办的第五届北京人权论坛12月13日下午在北京闭幕。12日,全国政协副主席、中国人权发展基金会理事长黄孟复,中国人权研究会会长罗豪才, 中国国务院新闻办公室主任王晨分别在论坛上致辞,现将全文刊出。在第五届北京人权论坛开幕式上的致辞(2012年12月12日)
全国政协副主席 中国人权发展基金会理事长 黄孟复 《 人民日报海外版 》(2012年12月14日
第 02 版)尊敬的罗豪才会长、王晨主任,尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们:
第五届北京人权论坛今天开幕了。我谨代表主办单位,向各位来宾表示热烈欢迎和诚挚问候!向长期关心、支持中国发展和中国人权事业进步的各国朋友们表示衷心感谢!
北京人权论坛自2008年创办以来,经过大家共同努力,规模逐步扩大,影响日趋增强,为增进国际社会对中国人权状况的了解与理解,加强中国与世界各国的人权交流与合作,乃至促进国际人权事业健康发展,都发挥了积极的影响和作用。本届论坛的主题“科技、环境与人权”,切合当今科技发展态势、时代进步潮流和人权发展要求,具有深入研讨的价值和意义。
女士们、先生们:
早在2002年,中国人权研究会和中国人权发展基金会共同主办了“东方文化与人权发展”国际研讨会,这是中国人权组织自信开放面向世界,主动开展多边合作的重要里程碑。十年来,中国与世界各国的人权交流合作日趋广泛深入,世界人权事业日益呈现各国联系紧密、相互依存、共同发展的良好趋势。
2002年以来的十年,对于中国和世界都具有不同寻常的重要意义。各国人民共同经历了许多重大历史事件,携手应对国际金融危机、特大自然灾害等诸多困难和挑战,以无数对后世影响深远的科技发明、制度创新和观念变革,在人类历史发展进程中书写了非同凡响的篇章。伴随着中国社会主义现代化建设的不断推进,中国人权事业也取得了无愧于时代的重大进步,实现了历史性跨越,这突出体现在三个方面:
——尊重和保障人权成为中国政治文明建设的重要内容。新中国成立以来特别是改革开放以来,尊重和保障人权成为中国政府的庄严承诺。经过艰辛探索,走出了一条符合中国国情的人权发展道路。从1991年中国发布第一个中国人权状况白皮书以来,已先后发布了9个中国人权状况白皮书;“尊重和保障人权”被历史性地写进了中国宪法、中国共产党章程和“十一五”、“十二五”发展规划纲要;第一期、第二期《国家人权行动计划》发布实施,各项行动计划和目标都已经或正在得到有效落实。人权作为一个承载着人类美好理想与追求的庄严理念,在当今中国已成为鲜活生动、惠及全体人民的实践成果。在国家系统性规划的实施指导和社会各界的广泛参与下,中国人民正以前所未有的热情和自信畅谈人权、追求人权。尊重和保障人权已成为中国政治文明建设的重要内容之一。
——中国特色的社会主义人权法律保障体系已经形成。2004年3月,“国家尊重和保障人权”写入宪法后,中国相继制订了《物权法》、《劳动合同法》、《就业促进法》、修订了《选举法》、《残疾人保障法》、《国家赔偿法》、《刑事诉讼法》等一批保护公民基本权利的法律,同时签署了一批保护公民权利的国际公约,进一步加强了对中国公民人权的全面保护。目前,随着中国特色社会主义法律体系的逐步完善,中国已经初步形成了一个以宪法为中心,由240多部件法律、700多件行政法规和8600多件地方性法规共同构成的人权法规体系,标志着中国人权保障已经逐步走上了规范化、法律化、制度化的轨道。
——中国人民享有更加全面、更为充分的人权。十年来,在科学发展观指引下,中国经济年均增长10.7%,成为世界第二大经济体,人均GDP超过5000美元,进入中上等收入国家行列。以改善民生为重点的社会事业快速发展,初步建立了世界上覆盖人口最多的社会保障体系和医疗卫生体系,全面实现免费义务教育,较好地解决了十几亿人口的就业、住房、教育、医疗、社会保障等问题。在中国经济社会及各项事业全面发展的推动下,人民的生存权、发展权,公民、政治权利和经济、社会、文化权利以及环境权等各项人权都取得了显著进步,中国人权事业呈现出蓬勃发展的良好态势。
女生们、先生们:
中国共产党作为中国的执政党,肩负着不断推进中国经济社会发展,不断发展和完善中国人权事业的历史责任与使命。在上个月举行的中共第十八次全国代表大会上,提出了到2020年在中国全面建成小康社会的宏伟目标,并从经济、政治、文化、社会以及生态文明建设等方面提出了具体要求,做出了全面部署。我们完全有理由相信,小康社会全面建成之时,中国人权事业必将呈现更加美好的图景。
当前国际社会越来越关注中国今后发展走向。中共十八大对此给予了清晰的回答:中国坚持以经济建设为中心,继续推进改革开放,建设社会主义和谐社会;坚定不移地走和平发展道路,奉行独立自主的和平外交政策,推动建设持久和平与共同繁荣的和谐世界。中国人权事业发展继续呈现三个鲜明特征:
一是坚持从基本国情出发发展人权。中国依然是世界上最大的发展中国家,还有许多贫困人口,整体发展水平还不高。解决十几亿人口的生存与发展问题,始终是中国的首要任务。中国坚持把人权的普遍性原则与具体国情相结合,坚持以人为本,走中国特色人权发展道路,继续把生存权和发展权作为人权的首要问题,着力解决人民群众生活和工作中的实际困难和问题,在经济社会持续发展的基础上,全面提高人权保障水平。
二是坚持全面统筹推进人权事业发展。中国一直把各项人权、人权的各个方面作为一个整体,统筹考虑,全面推进。具体而言,就是坚持公民、政治权利与经济、社会、文化权利同等重要,协调发展;坚持集体人权与个人人权密不可分,共同保障;坚持权利与义务相互依存,有机统一。重视人权观念普及、理论研究、制度建设、法治保障等人权事业的各个方面、各个环节的相互衔接和协调,力求实现良性互动、和谐发展。
三是坚持开放合作发展中国人权事业。中国坚持在平等和相互尊重的基础上,与世界各国加强交流,深化合作,积极吸收借鉴人类文明的一切优秀成果,相互学习,共同进步。今后,中国将更加积极主动地参与国际多边人权事务,继续发挥负责任大国的建设性作用,同世界各国人民一道,共同为推动世界人权事业健康发展,为建设持久和平、共同繁荣的和谐世界作出新贡献。
女士们、先生们:
加强各国非政府组织间的人权交流活动,进一步促进相互理解与合作,是推动国际人权事业健康发展的重要途径。我愿借此机会,提出以下几点看法:
一是共同致力于维护世界的和平与发展。和平与发展是实现人权的根本前提。各国人民应携起手来,共同倡导和督促各国政府和平解决国际争端和热点问题,反对动辄诉诸武力或以武力相威胁,反对诸如军事侵略、种族主义和国际恐怖主义等粗暴侵犯人权、危及世界和平与安全的行为;各国都面临发展经济、改善民生的艰巨任务,应倡导建立公平、公正、包容、有序的国际经济秩序,积极支持发展中国家增强自主发展能力,努力缩小南北差距,真正实现共同发展。
二是积极倡导和谐包容的价值理念。在浩瀚的人类历史长河中,各国、各个民族都创造了璀璨夺目的不同文明,构成绚烂多彩的世界。但各国的历史文化、社会制度和发展阶段千差万别,在人权问题上存在异见和分歧在所难免。我们应超越社会制度和意识形态的差别和偏见,尊重和维护各国人民自主选择适合本国国情的人权发展道路的权利。
三是开展建设性的对话与合作。世界经济全球化深入发展,科技进步日新月异,世界各国利益交融,相互依存日益紧密,粮食安全、重大自然灾害、气候变化、重大传染性疾病、网络安全等全球性问题日益突出,攸关人类生存和人权发展。各国人民要增强人类命运共同体意识,通过坦诚深入的对话沟通,跨越国界的交流合作,以有效应对前所未有的机遇和挑战。
四是进一步增强创新进取意识。在变革调整的世界中,只有与时俱进,锐意进取,不断推进人权的理论与实践创新,才能不断破解难题,化解危机。本届论坛聚焦科技、环境与人权,关注当前国际人权领域的热点与前沿问题,充分体现了与会专家学者的责任意识、创新意识和进取精神。我相信,在今后两天的研讨中,大家交流思想,分享智慧,一定能取得许多令人欣喜的新成果、新观点、新理念。
最后,预祝第五届北京人权论坛圆满成功!
谢谢大家。SourcePh">
第五篇:卡梅隆导演第二届北京国际电影节开幕式致辞
卡梅隆导演第二届北京国际电影节开幕式致辞 Thank you for that.It’s certainly an unbelievable privilege and honor to be here at the 2nd Beijing International Film Festival.This is certainly a historic occasion and it’s so beautifully produced and quite magnificent.The opening act alone was certainly worth the 15-hour flight to get here.It was absolutely exquisite.China is not only one of the most active economies globally but is a fast growing market for films in the world right now.In this country, they are installing 8 new cinemas a day and the rate is actually rising.There are still thousands of towns and counties waiting to get their first movie theaters ever.And when they get them, they’ll be in digital 3D.I personally experienced the effect of this rapid expansion.In the last two weeks, “Titanic 3D” has made as much money here in China as it has in all the other international markets combined.I think that's incredible.And not only is rapid growth in the number of theaters unprecedented, but the embrace of 3D, and the cinema-going experience by Chinese audiences is breathtaking.In an age of streaming video watched on iPhones and tablets, the Chinese audience has spoken resoundingly, that they love watching movies where movies were meant to be seen, on the big screen.I believe this rising tide will raise all the ships together not only the international films which now have greater access to the growing Chinese market, but the internal Chinese film industry itself which will benefit from the rapidly growing installed base of theatres and audience that's hungry for entertainment.China is a force to be reckoned with in the world film industry and the world is paying attention to China.I expect this year's festival to be a landmark moment as filmmakers from all over the world mingle with the Chinese film community to exchange views, to plan co-productions and simply to continue to earn each other's respect.Today and together we can shape a vibrant and prosperous future.Films are such an important vehicle for cultural exchange between countries and peoples.We can feel the open atmosphere of Beijing International Film Festival embracing and representing a variety of films from different locations, languages and cultures and in various categories.You know, we gather here to celebrate and enjoy each other's work as film-makers, and together, to contribute to making Beijing International Film Festival an increasingly important event for the world film industry in coming years.So my very best wishes for the 2nd Beijing International Film Festival.Thank you!
谢谢,晚上好。
首先,我要感谢主办方邀请我参加第二届北京国际电影节。这是一场历史性的盛会,仅看开幕式的盛况就值得花费15小时的飞行来到这里,简直是精彩绝伦。中国不仅是世界上经济发展最快的国家之一,还是世界上电影市场发展最为迅猛的国家之一。在中国,每天都有8家新增的影院,并且数量还在增加。还有数千个城镇还没有电影院,它们建的第一家电影院就会是数字3D影院。我也亲身感受到了数字3D技术的迅速发展。最近两周,《泰坦尼克号》3D版在中国创下了惊人的票房,其收入相当于世界上其他市场的票房总和。
不仅仅是电影院数量的增速史无前例,更为令人惊讶的是中国观众对3D电影的热衷程度。在这个流行用苹果手机和平板电脑看视频的时代,中国观众大声地宣告,他们喜欢看大银幕上播放的电影。
随着水涨船高,除了更多的国际电影涌入正在发展壮大的中国市场之外,电影院越来越多,观众对电影的需求越来越大,中国电影业的发展也会深受其益。
中国是世界电影业中不可忽视的一股力量,世界关注着中国的发展。我认为,今年的电影节将会成为中国电影的里程碑——来自世界各国的电影人与中国电影人共聚一堂,相互交流,共同探讨电影的合拍事宜,增强互信互重。我们将共同创造一个生机勃勃、欣欣向荣的未来。电影是国与国之间、人民与人民之间一个非常重要的文化纽带。我们能够感受到北京国际电影节活跃的氛围,来自不同国家、不同语言和不同类型的电影都在这里展映。
我们共聚一堂,庆祝和欣赏我们电影人的卓越成就。有了我们的共同努力,北京国际电影节将会在未来几年成为国际电影界越来越重要的盛事。祝愿第二届北京国际电影节圆满成功!谢谢大家。