第一篇:流动证明格式
附件
1-1-
OVERLEAF NOTES
1.Parties which accept this form for the purpose of preferential treatment under the ASEAN-CHINA Free Trade Area Preferential
Tariff:
BRUNEI DARUSSALAMCAMBODIACHINA INDONESIALAOSMALAYSIA MYANMARPHILIPPINESSINGAPORE THAILANDVIETNAM
2.CONDITIONS: The main conditions for admission to the preferential treatment under the ACFTA Preferential Tariff are that
products sent to any Parties listed above:
(i)must fall within a description of products eligible for concessions in the country of destination;
(ii)must comply with the consignment conditions that the products must be consigned directly from any ACFTA Party to the
importing Party but transport that involves passing through one or more intermediate non-ACFTA Parties, is also accepted provided that any intermediate transit, transshipment or temporary storage arises only for geographic reasons or transportation requirements;and
(iii)must comply with the origin criteria given in the next paragraph.3.ORIGIN CRITERIA: For exports to the above mentioned countries to be eligible for preferential treatment, the requirement is that
either:
(i)The products wholly obtained in the exporting Party as defined in Rule 3 of the Rules of Origin for the ACFTA;
(ii)Subject to sub-paragraph(i)above, for the purpose of implementing the provisions of Rule 2(b)of the Rules of Origin for
the ACFTA, products worked on and processed as a result of which the total value of the materials, parts or produce originating from non-ACFTA Parties or of undetermined origin used does not exceed 60% of the FOB value of the product produced or obtained and the final process of the manufacture isperformed within territory of the exporting Party;
(iii)Products which comply with origin requirements provided for in Rule 2 of the Rules of Origin for the ACFTA and which are
used in a Party as inputs for a finished product eligible for preferential treatment in another Party/Parties shall be considered as a product originating in the Party where working or processing of the finished product has taken place provided that the aggregate ACFTA content of the final product is not less than 40%;or
(iv)Products which satisfy the Product Specific Rules provided for in Attachment B of the Rules of Origin for the ACFTA shall
be considered as products to which sufficient transformation has been carried out in a Party.If the products qualify under the above criteria, the exporter must indicate in Box 8 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his products qualify for preferential treatment, in the manner shown in the following table:
4.5.6.7.8.EACH ARTICLE MUST QUALIFY: It should be noted that all the products in a consignment must qualify separately in their own right.This is of particular relevance when similar articles of different sizes or spare parts are sent.DESCRIPTION OF PRODUCTS: The description of products must be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them.Name of manufacturer, any trade mark shall also be specified.The Harmonised System number shall be that of the importing Party.The term “Exporter” in Box 11 may include the manufacturer or the producer.In the case of MC the term “Exporter” also includes the exporter in the intermediate Party,FOR OFFICIAL USE: The Customs Authority of the importing Party must indicate()in the relevant boxes in column 4 whether or not preferential treatment is accorded
9.10.Movement Certificate: In cases of Movement Certificate, in accordance with Rule 12 of the Operational Certification Procedures, “Movement Certificate” in Box 13 should be ticked(√).The name of original Issuing Authorities of the Party, date of the issuance and the reference number of the original Certificate of Origin(Form E)to be indicated in Box 13.THIRD PARTY INVOICING: In cases where invoices are issued by a third country, “the Third Party Invoicing” in Box 13 shall be ticked(√).The invoice number shall be indicated in Box 10.Information such as name and country of the company issuing the invoice shall be indicated in Box 7.11.EXHIBITIONS: In cases where products are sent from the exporting Party for exhibition in another Partyand sold during or
after the exhibition for importation into a Party, in accordance with Rule 22 of Attachment A of the Rules of Origin for the ACFTA, the “Exhibitions” in Box 13 should be ticked(√)and the name and address of the exhibition indicated in Box 2.12.ISSUED RETROACTIVELY: In exceptional cases, due to involuntary errors or omissions or other valid causes, the Certificate
of Origin(Form E)may be issued retroactively in accordance with Rule 11 of Attachment A of the Rules of Origin for the ACFTA.The “Issued Retroactively” in Box 13 shall be ticked(√).正本(第二副本/第三副本)
背页说明
1.为享受中国-东盟自由贸易区优惠关税协议下优惠待遇而接受本证书的缔约各方:文莱、柬埔寨、中国、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南
2.条件:出口至上述任一方的产品,享受中国-东盟自由贸易区优惠关税协议下优惠待遇的主要条件是:
必须是在目的国可享受关税减让的产品;
必须符合产品由中国东盟自由贸易区任一方直接运至进口方的运输条件,但如果过境运输、转换运输工具或临时储存仅是由于地理原因或仅出于运输需要的考虑,运输途中经过一个或多个中国-东盟自由贸易区非缔约方境内的运输亦可接受;以及
必须符合下述的原产地标准。
3.原产地标准:出口到上述国家可享受优惠待遇的货物必须符合下列要求之一:
符合中国-东盟自由贸易区原产地规则三的规定,在出口成员方完全获得的产品;
除上述第(1)项的规定外,为实施中国-东盟自由贸易区原产地规则二
(二)的规定,使用原产于中国-东盟自由贸易区非缔约方或无法确定原产地的材料、零件或产物生产和加工产品时,所用材料、零件或产物的总值不超过生产或获得产品船上交货价格的60%,且最后生产工序在出口方境内完成;
符合中国-东盟自由贸易区原产地规则二规定的原产地要求的产品,且该产品在一方用作生产在其他一个或多个缔约方可享受优惠待遇的最终产品的投入品,如最终产品中中国-东盟自由贸易区成分总计不少于最终产品的40%,则该产品应视为原产于对最终产品进行生产或加工的一方;或
符合中国-东盟自由贸易区原产地规则附件二的产品特定原产地标准的产品应视为在一方进行了充分加工的货物。
若产品符合上述标准,出口商必须按照下列表格中规定的格式,在本证书
符合规定,尤其是不同规格的类似商品或备件。
5.产品名称:产品名称必须详细,以使验货的海关官员可以识别。生产商的名称及任何商标也应列明。
6.协调制度编码应为进口方的编码。
7.第11栏“出口商”可包括制造商或生产商。作为流动证明时,“出口商”也包括中间方的出口商。
8.官方使用:不论是否给予优惠待遇,进口方海关必须在第4栏作出相应的标注()。
9.流动证明:作为流动证明时,按照签证操作程序规则十二条的规定,第13栏中的“流动证明”应予以标注()。成员方的原始签证机构名称、签发日期以及原始原产地证书(Form E)证书的编号也应在第13栏中注明。
10.第三方发票:当发票是由第三国开具时,第13栏中的“第三方发票”应予以标注()。该发票号码应在第10栏中注明。开具发票的公司名称及所在国家等信息应在第7栏中注明。
11.展览:当产品由出口方运至另一方展览并在展览期间或展览后销售给一方时,按照中国-东盟自由贸易区原产地规则22的规定,第13栏中的“展览”应予以标注()。展览的名称及地址应在第2栏中注明。
12.补发:在特殊情况下,由于非主观故意的差错、疏忽或者其他合理原因,可按照中国-东盟自由贸易区原产地规则十一的规定补发原产地证书(Form E)。第13栏中的“补发”应予以标注()。
第二篇:流动婚育证明
流动婚育证明
承办单位名称户籍所在地县级人民政府计划生育行政管理部门或乡镇(街道)计划生育办公室
办证依据《流动人口计划生育工作管理办法》、《流动人口计划生育管理和服务工作若干规定》
办证范围在现居住地(现居住地不是户籍所在地,跨县(市)以上行政区域间的流动)居住一个月以上,从事务工、经商等活动或以生育为目的的异地居住,可能生育子女的已婚育龄妇女;要求育龄妇女(15——49岁的女性人口)和流往省外的男性成年流动人口应当在离开户籍地前,应当办理《流动人口婚育证明》。
有下列情况之一者,应当按照有关规定进行处理后方可办理〈婚育证明〉(1)生育后未按规定落实节育措施的;(2)政策外怀孕未采取补救措施的;(3)政策外生育未做处理的。
办证材料
1、申请人持本人一寸近期照片两张、户口簿、身份证,2、已婚的应持〈结婚证〉,已生育的持〈生育服务证〉、落实节育措施证明、查环查孕证明;
3、政策外生育的,需持社会抚养费征收收据等证件,带〈流动人口婚育证明申请表〉。
发证、查验和补证程序
1、本人向所在村(居)委会提出申请,填写申请表村(居)委会进行登记备案。
2、户籍所在地乡镇(街道)计划生育行政部门办审核,对提供资料齐全的,及时办理《婚育证明》。
3、成年育龄人员到达现居住地后,应当在15日内到现居住地的乡镇查验《流动人口婚育证明》。
4、现居住地对未持有户籍所在地发放的全国统一格式的《流动人口婚育证明》的成年流动人口,发给当事人《限期补办婚育证明告知书》,并限期在一个月内补办《流动人口婚育证明》。在限期补办期间,现居住可为以下人员办理临时《婚育证明》:
(1)经核实、婚姻、生育信息完整、准确的;
(2)在现居住地依法办理暂住登记或居民登记1年以上,并具有稳定职业和住所的;
(3)已采取绝育措施的。
1、外出人员向所在单位或户口所在地的村(居)委会申领流动人口《婚育证明》,填写办理婚育证明申请表。
2、受理申请的单位核实申请人的婚育情况出具婚育情况证明(包括避孕节育证明、计外生育处理执行情况证明等),并与申请人签订《流动人口计划生育合同》后,签署意见上报乡(镇)计生办。
3、乡(镇)计生办审核上报材料后,对符合条件的发给《流动人口婚育证明》。该《婚育证明》每12个月由户籍计生办年检一次,《婚育证明》有效期已满,由户籍地换发新证。
4、流动人口到达现居地15日内,应到从业地或现居地计生部门交验《婚育证明》。流入地计生部门查验《婚育证明》后要盖章验章、登记造册,按常住人口管理和服务。
第三篇:5流动人员人事档案代管证明
附件5
流动人员人事档案代管证明
姓名:
、性别:
、年
月
日出生,该同志档案及人事关系由
委托我处管理。
特此证明
人才交流服务机构(盖章)
年 月 日
第四篇:党组织关系接收证明(组织关系流动)
组织关系接收证明
经xx 党支部研究决定,同意特此证明!
xx同志组织关系转入我处。
xx党支部x年x月x日
第五篇:流动党员
濉溪强化流动党员教育管理服务工作
根据做好春节期间流动党员教育管理服务工作的要求,我镇认真抓好贯彻落实,抓住春节期间外出流动党员返乡过年这一有利时机,切实加强流动党员的管理服务工作。
一、排摸撒网,亮明流动党员身份,确保流动不流失。
二、强化教育,组织集中进行补课,确保学习不掉线。
三、拓展服务,开展服务帮扶工作,确保关爱不缺失。
四、交心谈心,实施引凤还巢工程,确保致富不忘家。