第一篇:世界新闻自由日致辞
世界新闻自由日致辞
2014年5月3日
每年,我们都在世界新闻自由日重申,我们致力于《世界人权宣言》第十九条规定的经由任何方法不分国界以寻求、接收并传播消息意见之基本自由。
然而,年内的每一天都目睹这一权利受到侵犯。
记者因为说出或写出令人不快的真相而遭绑架、拘留、殴打,有时惨遭谋害。当今世界越来越依靠全球新闻媒体和为之服务的记者,如此遭遇全然不可接受。
在冲突地区,记者们常常穿蓝色制服,戴蓝色头盔,以使人容易辨认,免遭攻击。但我们从联合国本身的维和行动中得知,蓝色并不能保障安全。
去年,有70名记者被打死,许多人在敌对双方的交火中丧生。今年,又有14名记者遭受同样的命运。
去年,有211名记者在狱中关押。2008年以来,大约456名记者被迫流亡。1992年以来,1000多名记者被打死,几乎每周一名。
这些数字触目惊心。每个数字的背后都站着一位无非是在从事自己合法事业的男人或女人。
决不能让那些对记者施行暴力、恐吓或滥用合法程序干扰或阻碍其工作的人逍遥法外。
为了促进所有人的安全、尊严和繁荣,必须继续将新闻自由作为我们工作的核心。
会员国正在深入讨论2015年后的发展议程。这是这代人引导世界走上更可持续和更公平道路的难得的一次机会。
新闻自由,无论传统媒体还是新媒体,都是发展、民主和善治所不可或缺的,可以使会员国采纳的新目标具有透明度,彰显进步和不足。社交媒体和移动技术为加速公民参与以及经济和社会进步提供了新手段。媒体的监督作用对于追究政府、企业和其他方面的责任至关重要。
值此世界新闻自由日,我呼吁所有政府、社会和个人,积极捍卫这项基本权利,将此作为实现千年发展目标和推进2015年后发展议程的重要因素。
表达自由、媒体独立和知识普及将加强我们为人民和地球争取持久成果作出的努力。
第二篇:世界新闻自由日
世界新闻自由日的英文是World press Freedom Day
1993年12月20日,联合国教科文组织根据联合国经社委员会的提议每年5月3日为“世界新闻自由日”,其目的是促进和捍卫世界各地的新闻自由。
5月3日是世界新闻自由日,在这一天,全世界的人们都被告知:言论自由权被侵犯的现象仍然存在;他们被提醒:有许多新闻工作者,因为提供每日新闻而被捕入狱,甚至英勇牺牲。
世界新闻自由日让世界再次重温《世界人权宣言》第19条所阐述的保护言论自由和新闻自由基本权利的重要意义。没有这些权利,就无法实现民主和发展。独立、自由和多元化的媒体能够确保透明度和落实问责制,促进社会参与和法制并有助于消除贫困,因此对民主社会的良政发挥着至关重要的作用。
2006年世界新闻自由日的主题是探讨新闻自由和消除贫困的相互关系。
世界新闻自由奖
世界新闻自由奖由教科文组织执行局在1997年设立,目的是表彰在世界任何地方捍卫或促进言论自由的个人、组织或机构的工作,特别是如果这种工作使个人遭受生命危险的话。
世界新闻自由奖是按哥伦比亚新闻工作者吉列尔莫·卡诺命名的,吉列尔莫·卡诺因谴责本国势力强大的毒枭的活动而于1987年遭到谋杀。候选人由会员国以及促进言论自由的区域和国际组织提名。
历年获得世界新闻自由奖的新闻工作者是:Amira Hass(以色列),2003年; Geoffrey Nyarota(津巴布韦),2002 年;囚禁中的UWin Tin(缅甸),2001 年;Nizar Nayyouf(叙利亚),2000年; Jesus Blancornelas(墨西哥),1999年;Christina Anyanwu(尼日利亚),1998年;高瑜(中国),1997年。
第三篇:潘基文2013年世界新闻自由日致辞
潘基文2013年世界新闻自由日致辞
爱思英语编者按:联合国大会于1993年12月20日作出决定,宣布5月3日为世界新闻自由日。这一行动源于教科文组织大会,其1991年题为“促进世界新闻自由的决议”,承认自由、多元化和独立的新闻是任何民主社会必不可少的组成部分。该大会向联合国大会转达教科文组织成员国关于宣布5月3日为“世界新闻自由日”的愿望。
Freedom of expression is a fundamental human right, enshrined in Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights.It is a cornerstone of good governance, sustainable development, and lasting peace and security.表达自由是一项基本人权,载于《世界人权宣言》第十九条,是善治、可持续发展、持久和平与安全的柱石之一。
Yet every day around the world, journalists and media workers are under attack.They face intimidation, threats and violence from governments, corporations, criminals or other forces that wish to silence or censor.然而,世界各地每天都在发生袭击新闻记者和媒体工作人员的事件。他们面临来自打算扼杀或钳制新闻的政府、公司、犯罪分子或其他势力的恐吓、威胁和暴力。
The theme of this year’s World Press Freedom Day, “Safe to Speak: Securing Freedom of Expression in All Media”, highlights the need for action to upholding the right of journalists to carry out their vital work.今年世界新闻自由日的主题是“不受危害地发言:确保所有媒体中的表达自由”,突出表明,需要采取行动捍卫新闻记者开展其重要工作的权利。
From traditional media platforms such as radio, print and television, to newer and more and more popular social media, blogs and citizen-led reporting, journalists are increasingly at risk.新闻记者面临的风险越来越大,无论电台、报刊和电视这样的传统媒体平台,还是博客和公民记者报道这样的较新而且日益受欢迎的社会媒体,莫不如此。
Over the past decade, more than 600 journalists have been killed – at least 120 in1
the past year alone.Hundreds more have been detained.The dangers are not only physical: from cyber-attacks to bullying, the powerful are deploying numerous tools to try to stop the media from shedding light on misrule and misdeeds.过去十年来,有600多个新闻记者被杀害,仅去年一年就至少有120人。数以百计的新闻记者被拘留。而且危险不仅限于人身:有权有势者正利用大量工具,从网络攻击直至欺凌,来阻止媒体揭露劣政和恶行。
These are individual tragedies;collectively, they are an assault on the right of all people to the truth.I am especially concerned that so many of the perpetrators escape any form of punishment.这些行径既给个人造成悲剧,加在一起,也损害全体人民了解真相的权利。我特别关切的是,如此众多采取这些行径的人没有受到任何形式的惩罚。
The United Nations system has established a Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity.The plan aims to raise awareness and to support practical steps to create a free and safe working environment for journalists.联合国系统制定了《联合国关于记者安全和有罪不罚问题的行动计划》。这项计划的目标是提高认识和支持采取实际措施,为新闻记者创造一个自由和安全的工作环境。
As we mark World Press Freedom Day, let us pledge to do our utmost to enable all journalists in all media to do their jobs.When it is safe to speak, the whole world benefits.值此纪念世界新闻自由日之际,让我们承诺竭尽全力,让所有媒体的所有记者都能够开展自己的工作。如果能够不受危害地发言,全世界都将受益。
第四篇:在新闻自由日的致辞
我们周围信息无所不在。随着所谓新媒体、新技术和新的内容传发途径的扩散,信息的获取已经容易多了。信息也日益多样。比如,博客等“参与式媒体”正成为主流媒体报道的补充。
但是,随着媒体和新闻业的发展,某些基本原则仍然是至高无上的。在此新闻自由日之际,我再次申明坚决支持言论自由这一普遍权利。许多新闻工作者本着良知追求这一权利
而被杀害、伤残、拘留或成为其他各种伤害手段的目标。根据保护新闻工作者委员会的资料,2005年有47名新闻工作者被杀,今年已有11人丧生。可悲的是,因公丧生的新闻记者人数已成为衡量新闻自由的一个晴雨表,这是不可接受的。我敦促各国政府重申致力于《人权宣言》第十九条规定的“通过任何媒介和不论国界寻求、接受和传递消息和思想的自由”权利。与此同时,我吁请每个人负责任地、可能时主动地行使此项权利。媒体对人的行为有着强大的影响力。因此,正如大会在最近设立新的xiexiebang.com人权理事会的决议中所申明的那样,媒体“在增进容忍、尊重宗教和信仰以及宗教和信仰自由方面都可以发挥重要作用”。媒体不应成为煽动或侮辱的工具,不应成为散布仇恨的工具。斟酌作出决定而无损基本自由,一定是可能做到的。
在此新闻自由日之际,让我们都认识到,国内和全球媒体不仅报道变革,而且自身也是变革的媒介。我们都应感激新闻界的工作和想象力。我相信,新老形式的媒体都能继续不受威胁、恐惧或其他制约因素阻扰地开展工作。
第五篇:教科文组织总干事松浦晃一郎先生世界新闻自由日的致辞
教科文组织总干事松浦晃一郎先生世界新闻自由日的致辞
(2005年5月3日)
“世界新闻自由日”让世界再次重温《世界人权宣言》第19条所阐述的保护言论自由和新闻自由基本权利的重要意义。没有这些权利,就无法实现民主和发展。独立、自由和多元化的媒体能够确保透明度和落实问责制,促进社会参与和法制并有助于消除贫困,因此对民主社会的良政发挥着至关重要的作用。联合国教科文组织选择 “媒体与良政”作为今年“世界新闻自由日”的主题,是对媒体在促进民主和良政方面发挥的关键作用表示赞赏。在《千年宣言》中联合国会员国一致对民主和参与式治理表示坚决和明确的支持,并认识到自由和开放的媒体是实现这一目标的必要手段之一。《千年宣言》明确提出,会员国“将不遗余力促进民主和加强法治”,并决心“加强我们所有国家的能力,以履行民主和尊重人权的原则和实践”。腐败问题干扰信息的自由流通,破坏决策的问责制,影响社会更多地参与决策过程,因此可以成为良政的障碍。社会往往只能依靠准确和专业的新闻报道来打击腐败。新闻工作者需要社会更广泛的支持以消除妨碍准确报道的障碍。此外,政府对增加透明度和加强问责制的承诺必须还有相应法律的配合,让人们有充分的权利获得有关公众利益的各种信息。建立有效的法律基础有助于独立和多元化媒体的兴旺发展,也是实施良政的一个前提条件。因此,确保全世界媒体的自由应被视为一件需要优先解决的大事。可悲的是,新闻工作者常常缺乏必要的独立性,无法揭露腐败或滥用职权的案件,无法谴责侵犯人权的行为,也无法促进国家与公民社会之间的公开对话。政府控制媒体的措施,无论是通过直接还是间接的方式,其动机可能各不相同,但最终结果却只有一个,即民主实践或民主希望受到损害。新闻工作者在从事自己的专业工作时可能会遭受到人身威胁。有些记者由于揭露了某些人力图掩盖的东西而成为暴力的牺牲品;还有些时候,记者因为报道武装冲突而身临险境。绑架记者并将其扣作人质是一种令人不安的新动向;这也是对言论自由和媒体自由的侵犯。新闻和媒体工作者无论在世界何地工作,都应该有比较安全的条件。但专业机构的资料
-显示,2004年和2005年初是过去十年里记者遇害人数最多的时期,共有70多名记者和媒体工作者丧生。还有数以百计的记者收到死亡威胁,许多人遭到恐吓,还有一些记者因履行自己的职责而被扣为人质或遭受酷刑。这些行径丧尽良知,因为它们不仅侵犯了个人的人权,还毒害了良政和民主的源泉,即准确可靠信息的流通。因此,不应把新闻自由仅仅看作是记者报道和评论的自由,它与公众获取知识和信息的权利息息相关。由于媒体在传播知识和信息方面发挥着关键作用,因此各种媒体渠道和专业协会必须倡导准确、专业和符合伦理原则的新闻报道。为此应制订自愿性的行为准则,开展新闻工作者的培训和设立自律机制。值此庆祝世界新闻自由日之际,让我们铭记,自由和多元化的媒体是良政、发展与和平的坚实基础。因此,致力于消除一切妨害新闻自由的障碍和改善独立和专业新闻报道的条件至关重要,我们鼓励会员国和媒体专业人士为此加紧努力。对那些为了向公众提供准确和独立信息而不顾自己的生命或自由遭受威胁的新闻工作者们,我们向他们表示敬意。他们的敬业精神和勇气是对捍卫所有人的基本权利和自由作出的宝贵贡献。
松浦晃一郎