第一篇:法国有什么有名的景点及英文名
法国有什么有名的景点及英文名?
1.香榭丽舍大街Ave des Champs-Elysees
到巴黎,一定要去世界最美的香榭丽舍大道!凯旋门、协和广场及卢浮宫, 都集中在香榭大道(Avenue des Champs Elysees)区, 这条巴黎最有名的大街在霸道的凯旋门辉映之下, 流露出骄傲、时尚、幽雅、古典的气息。
2.巴黎协和广场Place de la Concorde
为香榭丽舍大街一端的终点。竖有一座方尖碑,为拿破仑时代法军从埃及卢克索神庙掠夺而来。周围有两座喷泉,一座大观览车。
3.卢浮宫(Palais du Louvre)
卢浮宫位于巴黎市中心的赛纳河北岸,是巴黎的心脏。它的整体建筑呈“U”形,占地面积为24公顷,建筑物占地面积为4.8公顷,全长680米。是世界上最著名、最大的艺术宝库之一,是举世瞩目,艺术殿堂和万宝之宫。
4.圣心大教堂(Sacré Coeur)
建于1876年,位于巴黎的制高点蒙马特高地上,可以俯瞰巴黎全景。
5.枫丹白露(FontaineBleau)
法文原意是美泉,因宫内有一美丽的八角型小泉而得名。枫丹白露位于巴黎东南65公里处。在这里...就其豪华程度而言,枫丹白露宫比凡尔赛宫殿要逊色许多,但是其艺术性却有过之而无不及。
6.凡尔赛(Versailles)
位于巴黎西南18公里的凡尔赛,驰名世界,是人类艺术宝库中的一颗绚丽灿烂的明珠。
7.杜勒里花园(Jardin des Tuileries)
原为法王行宫,后被焚毁。在卢浮宫旁边
8.旺多姆广场;(Place Vendôme)
拿破仑为纪念奥斯特里茨战役的胜利,把战场上夺来的大炮融毁后铸成铜柱,耸立于此。
9.凯旋门:(Arc de Triomphe)
为纪念拿破仑1806年的奥斯特里茨战役的胜利凯旋而建,位于星型广场的中心。门下有为纪念无数为法兰西英勇献身的无名战士燃亮的长明灯。登上大门,可以看到起自星型广场的12条大街,放射状地向远处延伸。
10.新凯旋门(Arc de la Défense)位于协和广场—香榭丽舍大街—凯旋门的延伸线上,1986年建成,为巴黎新城的标志
11.卢森堡公园:(Jardin Luxembourg)
为巴黎市区内最大的公园,是人们休闲散步呼吸清新空气的好地方。内有两座雕塑喷泉,秋天走在沙沙的落叶上,很有风情。
12.先贤祠:(Panthéon)
安寝着法兰西共和国历史上的伟大人物,如议员、将军、学者、作家、思想家等等,如米拉博、伏尔泰、卢梭、雨果、路易·菲力浦。
13.巴黎荣军院:(Invalides)
原为法兰西军事学院的一部分,现在为法国军事展览馆。院内的小教堂,供奉多位法国元帅的牌位,包括解放巴黎的勒克莱尔。气势恢弘的纪念堂里,安息着法国历史上最伟大的人物,拿破仑·波拿巴。他的兄弟,他麾下的几位名将如福煦等也安息于此。
14.夏约宫:(Palais de Chaillot)
国立电影艺术博物馆和 图书馆。广场上的喷泉非常壮观
15.塞纳河:(La Seine)
穿过巴黎市区,约20公里。河上大小近50座风格炯异的桥,使得游人们流连忘返。沿岸可以看到诸多名胜,如卢浮宫,大王宫,小王宫,奥赛博物馆,巴黎圣母院,艾菲尔铁塔,国民议会,夏约宫等等。著名的桥有亚历山大三世桥,新桥,米拉博桥。游船公司很多,16.巴士底广场:(Place Bastille)
法国大革命的发源地。原来的巴士底狱已经被拆除,广场的中央,树立着一根铜柱,是为了纪念1830年法国革命再次推翻封建帝制。现代化的巴士底歌剧院是巴黎第二大歌剧院。
17.蓬皮杜中心:(Centre Pompidou)
法国国立文化艺术中心及国立艺术图书馆所在地,以前总统蓬皮杜的名字命名。整幢建筑为全钢机构,不用任何其它材料,属于后现代主义风格。
18.拉法耶特百货公司:(Galeries Lafayette)
又称老佛爷百货公司,据称是世界上最大的百货店,销售世界各地的名牌产品,是购物的好去处。店内专门的华人售货员,华人销售柜台,以及华人退税办理处。
19.埃菲尔铁塔(Eiffel Tower, French: La Tour Eiffel)是现代巴黎的标志,是一座于1889年建成位于法国巴黎战神广场上的镂空结构铁塔,高320米。埃菲尔铁塔得名于它的设计师桥梁工程师居斯塔夫·埃菲尔。铁塔设计离奇独特,是世界建筑史上的技术杰作,因而成为法国和巴黎的一个重要景点和突出标志。
第二篇:江苏景点英文名
江苏省旅游景点景区名称英文译写规范
发布时间:2012-09-25 17:2
5金山网 www.xiexiebang.com 【字体:放大 缩小 默认】
前言
为规范江苏省公共服务领域的英文使用,进一步提升江苏国际形象,依据《中华人民共和国国家通用语言文字法》、《江苏省实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》等语言文字法律法规和方针政策,制定本规范。
本规范包括: 总则 译写方法和要求 英文格式及书写要求
附录
本规范附录为资料性附录。
本规范起草单位:江苏省中外文双语译写专家委员会、南京大学外国语学院。
本规范起草人:王守仁、丁言仁、孙小春、陈新仁
本规范于2012年 7月首次发布。
1、总则
1.1 本规范规定了旅游景点景区名称英文译写的方法和要求,并提供示例。
1.2 本规范适用于江苏省旅游景点景区名称的英文译写。
1.3 本规范采用英语国家和地区较为通行的表达方式,本着尊重历史、尊重现状、尊重约定俗成译法的精神,根据江苏实际编制而成。
1.4 使用汉语拼音拼写,应当符合国家标准《汉语拼音正词法基本规则》(GB/T16159-1996)的规定。
2、译写方法和要求
2.1 旅游景点景区的名称结构
2.1.1 旅游景点名称通常由专名和通名两部分构成。专名反映景点名称的独有特征,通名反映景点名称的类别属性,如:“栖霞山”中“栖霞”是专名,“山”是通名。
2.1.2 旅游景区名称通常由景点冠名。如:“钟山风景区”。旅游景点景区名称前面有时还加上所在地行政区划名称,如:“南京钟山风景区”。
2.2 译写原则
2.2.1 旅游景点名称中通名一般用英文翻译。如:“栖霞山”译写为Qixia Mountain。
2.2.1.1 各种“园”根据其功能翻译。如:公园译为Park;海洋公园译为Aquarium;动物园译为Zoo;植物园译为Botanical Garden;乐园、游乐园译为Amusement Park;陵园译为Cemetery。
2.2.1.2 各种“塔”根据其功能翻译。如:佛塔译为Pagoda;纪念塔翻译为Monument;电视塔译为TV Tower。
2.2.1.3 各种“寺(庙)”根据其功能翻译。如:佛寺(庙)译为Temple;道观译为Taoist Temple;清真寺译为Mosque。
2.2.1.4 各种“馆”根据其功能翻译。如:博物馆译为Museum;陈列馆和展览馆译为Exhibition Hall;纪念馆如果规模较大、纪念性质突出的,译为Memorial Hall,如果是兼有陈列史料物品性质的,译为Memorial Museum。
2.2.1.5 “故居”通常译为Former Residence,如:“周恩来故居”译为Zhou Enlai’s Former Residence。
2.2.2 旅游景区名称中的“景区”、“风景区”、“风景名胜区”等一般用英文翻译,译为Scenic Area;旅游景区译为Tourist Area;度假区译为Holiday Resort。
2.2.3风景名胜区划分为国家级和省级。国家级风景名胜区译为National Scenic Area,省级风景名胜区译为Provincial Scenic Area,如:“太湖国家级风景名胜区”译为Taihu Lake National Scenic Area。
2.2.4 旅游景点名称中专名可用汉语拼音拼写,如:“栖霞山”中的“栖霞”拼写为 Qixia;也可用英文将其意义译出,如:“阅江楼”中的“阅江”译为Riverview。
2.2.4.1 景点名称中地名类和人名类专名一般采用汉语拼音拼写,如:“锦溪古镇游览区”中“锦溪”和“薛成福故居”中“薛成福”分别拼写为Jingxi和Xue Chengfu。少数已有约定俗成译写方式的专名可继续沿用,如:“中山陵”中的“中山”译写为Dr.Sun Yat-sen。
2.2.4.2 为体现外语服务理念,便于旅游景点景区进行有效对外宣传,传播中华文化,对于能够反映景点景区内涵和特征、尤其是具有历史文化意义的名称,其专名意义可以译出,如:“学政文化旅游区”译为Imperial Exam Culture Tourist Area。
2.2.4.3 部分景点景区已有长期沿用或被国际组织接受的英文名称,可继续采用,如:“夫子庙”译为Confucius Temple,“拙政园”译为Humble Administrator’s Garden。
2.2.4.4 个别景点景区名称的专名用汉语拼音拼写,其意义也可以同时译出,采用括号的方式一并呈现,以方便国外游客了解其意义,如:“赣榆县抗日山风景区”可译写为Ganyu Kangri(Resistance Against Japanese Aggression)Mountain Scenic Area。
2.2.4.5 包含所在地行政区划名称的旅游景点景区名称,所在地名称用汉语拼音拼写,通常出现在景点景区英文名称前面,如:“盱眙第一山景区”译为Xuyi First Mountain Scenic Area。对冠以“中国”的旅游景点景区,在全国范围内没有相同或近似名称,并且经登记主管机关核准或核定的,可将“中国”译出,如“中国珠算博物馆”译为China Abacuses Museum。
2.2.5 对于由“单音节专名+单音节通名”构成的旅游景点名称,应采用“通名专名化”方式,即专名和通名都用汉语拼音并连写,再加上分开写的通名英译,如:“个园”译写为Geyuan Garden。
2.3 旅游景点景区名称作为实体名称使用时,采用英文译写方式;但作为地名使用时,则应符合国家标准《地名 标志》(GB17733),采用汉语拼音拼写方式。作为旅游交通标志使用时,部分景点景区名称的专名意义也可以译出。
2.4 旅游景点景区标志英文译写的要求和方法参照江苏省地方标准《公共场所标志英文译写规范
第3部分 旅游》执行。
2.5 江苏省旅游景点景区名称英文译写示例见本规范附录。
3、英文格式与书写要求
3.1 词语选用和拼写方法
3.1.1 同一事物或概念,英语国家有不同表达词语的,选择国际较为通行的英文词语。
3.1.2 同一词语,英语国家有不同拼写方法的,选择国际较为通行的拼写方法。
3.1.3 同一场所中的词语选用和拼写方式应保持一致。
3.2 书写要求
3.2.1 大小写
3.2.1.1 译写旅游景区景点名称时,第一个词和所有实义词的首字母应大写,也可以所有字母全部大写。
3.2.1.2 旅游景区景点名称中的专名应视为一个整体,使用汉语拼音书写时,音节连写,不空格;第一个字母大写,其余字母小写。如:“宝华山”译写为Baohua Mountain。
3.2.1.3 使用连接符“-”连接两个单词时,连接符后面如果是实词则该词的首字母大写,如果是虚词则首字母小写。
3.2.2 标点符号
3.2.2.1 使用括号“()”时,前后空格,但与括号内的单词直接连接,不空格,如:如,“陶祖圣境景区”译写为Taozu(Cradle of Pottery)Scenic Area。
3.2.2.2 汉语拼音中以a, o, e开头的音节连接在其他音节后面的时候,如果音节的界限可能产生混淆,应用隔音符号(’)隔开,该符号前后不空格,如:“淮安”写为Huai’an。
3.2.3 换行
旅游景区景点名称单独使用时一般不换行,需要换行的,应避免词中换行。附录
江苏省旅游景点景区名称英文译写示例
旅游景点景区依托自然、人文或人为创造的景观资源,以景物和景象吸引游客。景点是景区的基础,特别是重要的名胜景点,是旅游景区的核心组成部分。旅游景点景区按其内涵、功能与特征等进行命名,其英文译写示例如下:
一、以山川、湖泊、植物等自然景观命名的景点,专名可用汉语拼音拼写,也可用英文将其意义译出:
中文名称
英文名称
宝华山国家森林公园
Baohua Mountain National Forest Park
凤城河风景区
Fengcheng River Scenic Area
濠河风景名胜区
Haohe River Scenic Area
洪泽湖湿地公园
Hongze Lake Wetland Park
花果山风景名胜区
Flower and Fruit Mountain Scenic Area
焦山风景区
Jiaoshan Hill Scenic Area
灵山景区
Lingshan Mountain Scenic Area
茅山省级风景区
Maoshan Mountain Provincial Scenic Area
栖霞山风景名胜区
Qixia Mountain Scenic Area
沙家浜景区
Shajiabang Scenic Area
太湖国家级风景区
Taihu Lake National Scenic Area
天目湖旅游度假区
Tianmu Lake Holiday Resort
玄武湖景区
Xuanwu Lake Scenic Area
云龙湖风景区
Yunlong Lake Scenic Area
竹海景区
Bamboo Forest Scenic Area
二、按形状命名的景点景区,专名可用汉语拼音拼写,也可用英文将其意义译出:
中文名称
英文名称
龙背山森林公园
Longbei Mountain Forest Park
瘦西湖风景区
Slender West Lake Scenic Area
三、以历史文化名人命名的景点,专名应用汉语拼音拼写,或者沿用约定俗成的译写方式:
中文名称
英文名称
夫子庙秦淮风光带
Confucius Temple and Qinhuai River Scenic Area
彭祖园 Pengzu Park
雪枫公园
Peng Xuefeng Park
中山陵园风景区
Dr.Sun Yat-sen’s Mausoleum Scenic Area
周恩来故居
Zhou Enlai’s Former Residence
周恩来纪念馆
Zhou Enlai Memorial Hall
四、以历史事件命名的景点,应将专名意义译出:
中文名称
英文名称
赣榆县抗日山风景区
Ganyu Kangri(Resistance Against Japanese Aggression)Mountain Scenic Area
淮海战役烈士纪念塔
Huaihai Campaign Martyrs Memorial Monument
侵华日军南京大屠杀
遇难同胞纪念馆
Memorial Hall for Victims of the Nanjing Massacre by Japanese Military Forces
五、以历史建筑命名的景点,专名可用汉语拼音拼写,也可用英文将其意义译出:
中文名称
英文名称
朝天宫
Chaotian Palace
崇安寺景区
Chong’an Temple Scenic Area
大明寺
Daming Temple
东林书院
Donglin Academy
淮安府署
Ancient Huai’an Governor’s Mansion
黄花塘新四军军部纪馆
Huanghuatang Memorial Hall of the New Fourth Army Headquarters
盘门景区
Panmen Gate Scenic Area
阅江楼景区
Riverview Tower Scenic Area
总统府 Presidential Palace
六、以传说、典故、特定文化命名的景点景区,应将专名意义译出:
中文名称
英文名称
古淮河文化生态景区
Ancient Huaihe River Culture Scenic Area
明文化村(阳山碑材)景区
Ming Dynasty Culture Village and Yangshan Stele Scenic Area
陶祖圣境景区
Taozu(Cradle of Pottery)Scenic Area
西津渡历史文化街区
Xijin Ferry Historical and Cultural Area
学政文化旅游区
Imperial Exam Culture Tourist Area
雨花台风景名胜区
Rain Flower Terrace Scenic Area
中国吴文化博物馆
China Wu Culture Museum
七、以独具特色的本地特产命名的景点,应将专名意义译出:
中文名称
英文名称
大丰麋鹿国家级自然护区
Dafeng Chinese Deer National Nature Reserve
海盐历史文化风景区
Sea-Salt Historical and Cultural Scenic Area
中国雕版印刷博物馆
China Block Printing Museum at Yangzhou
中国镇江醋文化博馆
China Zhenjiang Vinegar Culture Museum
八、以功能命名的景点,应将专名意义译出:
中文名称
英文名称
服装城购物旅游区
Fashion Town Shopping Mall
国际水晶珠宝城
International Crystal Jewelry Trade Center
京华城休闲旅游区
Jinghua City Tourist Area
南京市科技馆
Nanjing Science and Technology Center
亚细亚影视城
Asia Film Town
中央电视台无锡影视基地三国水浒景区
CCTV Studios for Three Kingdoms and Water Margin
九、已列入联合国非物质文化遗产名录的景点景区,按其正式对外使用的英文名称译写:
中文名称
英文名称
留园
Lingering Garden
拙政园
Humble Administrator’s Garden
第三篇:成都有名的景点
成都有很多有名的景点.给你说些成都必游的景点.如果是上午到达,建议在市里面(最好是总府路和春熙路附近,因为在成都最中心,去很多地方都方便.)找个住的地方。
D1,吃了饭后,下午可以去武候祠(门票60元),里面有刘备墓,主要是纪念刘备的,还有三国时候关于刘关张的纪念点,陈列馆里有很多特别的珍宝,值得一看,慢慢看,逛到四五点钟后出来,然后去旁边的锦里(这个时候逛最好,可以赏到白天和夜晚的景色,本人逛过两次,大概一两个小时就逛完了)。锦里是条特色古镇小街,里面有很多小吃,比其它地方贵很多,晚饭在这里解决,但不要吃太多,后面有介绍老字号店的。七点多打车去春熙路。这条商业街相当于广州的北京路,深圳的东门老街,个人觉得夜景比白天好看,什么都有买的。在里面的青年路有尚都送美食城,转到那儿了可以去吃里面的担担面。不想逛了就回去休息。
D2,可以睡到9点,起来了就打车去省博物院(免费的),看到中午就出来吃饭,门路人送仙桥古玩城在哪里(很近,出博物院过对面向右走几十米,到了路口左转既是),在那对面有一家老字号的小吃店,吃了饭就就去杜甫草堂(门票60元),是杜老在成都的故居。他有首诗《茅屋为秋风所破》写的就是这里的旧居,主要是纪念他的。里面很大,我逛的时候用了3个小时。四五点左右出来可以到旁边的浣花溪公园逛逛(出杜甫草堂要问清楚是不是对着浣花溪的那个门),读过诗的人应该对这个名字很熟悉的。这个浣花溪就是很多诗人写得那条小溪。逛到傍晚六七点可以打车去宽窄巷子,这是老成都有名的景点街,中西式餐厅,酒吧,咖啡厅,茶楼,手工艺品,在里面吃晚饭。玩累了就回去休息。D3,可以去火车北站坐和谐号(15元)到都江堰青城山,那边还没去过,可以根据心情玩一两天都可以。
D4,如果都江堰只玩一天就回了成都的话,这一天上午可以去青羊宫(有名的道教圣地,门票10元),一两个小时就逛完了,出来了可以在旁边的文化公园逛逛,然后打车去文殊院(有名的佛教圣地,门票5元),文殊院外面的小吃街(问人就知道的)吃了饭逛一逛(如果要逛那里的街,太概一个多小时),两三点再进去,里面的公园很幽静,可以逛一两个小时。然后晚上去天府广场(成都的最中心,夜景相当漂亮)。晚饭可以在天府广场旁边的人民公园那儿的廖老妈蹄花店吃,一定要看清楚里面有挂中华名小吃和老字店的牌子的那家,因为很有名,所以很多冒牌店。吃了饭去天府广场。旁边有很多大商场也可以逛。累了就回去。这样的安排就差不多了。
建议先买张成都地图,一般上面对各个旅游景点有详细标注。可以先找出所住宾馆的位置,再安排接下来几天的行程。
推荐景点:
玩:
武候祠:成都著名景点,位于成都武侯区内,门票60。为纪念诸葛亮建造,内有许多著名碑文,喜欢文化历史的游客进门后一定要跟着导游听讲解,光看是没有意义的。大概2个小时就可以游玩完毕。
这里特别推荐武候祠旁边有一条街叫“锦里”,晚上很热闹,建议下午进武候祠,出来以后可以在周围的饭馆里吃晚饭。晚上就去锦里逛逛吧。也可以不吃饭,锦里里有很多卖小吃的地方。天黑以后里面有许多茶馆和酒吧,有室内也有露天的,感觉不错。价格上锦里里面的小吃会比外面贵一点,但是由于成都物价偏低,都还可以接受,比较划算。这让我想起了天津的古文化街,比起来锦里确实要强很多。
逛玩锦里如果时间尚早,可以去离这里不远的府南河边,顺着武侯大街走大概20分钟,不认识的话可以问问路人,成都人很热情的哦,一定会详细得告诉你的。打车也可以,很近,大概6-7块钱搞定。那里是成都非常热闹的夜市,灯光很漂亮,里面也有许多茶馆和酒吧,广场上还有表演,感觉很不错哦。
与武候祠同类的景点还有杜甫草堂和青羊宫,都距离武候祠不远,有兴趣也可以去参观一下。
这里要提到成都的小吃了,因为在武候祠和杜甫草堂旁边都有许多吃小吃的地方。武候祠旁边有一个吃火锅的地方,(不好意思名字忘了,门店很大很明显,比较好找)。杜甫草堂旁边有一个小吃连锁店叫“钟水饺”,(有点象狗不理包子连锁店,呵呵),里面小吃种类很多也很便宜,20块钱一个人的全套餐能吃到撑死。味道就看大家喜好了。最普遍的小吃就是钟水饺、龙抄手、担担面、麻团、醪糟汤元等等,成都人还比较爱吃“兔丁”,就是卤的兔肉拉,很好吃哦。
交通:
成都公交车四通八达,比较方便,但是外地旅游者最方便的方法还是打车+公交,最节省时间。成都的出租车5元起步,1元一公里(如果没有记错的话,总之不贵,比天津的便宜多了)。
这里特别提到成都旅游客运中心(原新南门车站),这里有发往各个旅游景点的大巴,非常的方便,如果是自助游成都周边的景点,强烈不建议跟旅行社,强烈建议自己搭乘大巴去景点。这样可以有更多的时间游览。成都旅游客运中心地点:成都市临江路57号。大家也可以上网查询具体发车时间和交通http://www.xiexiebang.com/。
但是要特别提醒的是,出门在外一定要小心小偷和注意安全,车站有许多私人的包车,建议乘坐正规大巴,安全第一。
休闲和购物:
说起成都不得不说到到处林立的商业街和商场,这些地方绝对不亚于上海,尤其是那些遍地的世界名牌专卖店,Gucci、Catier、Tiffiny拉,(别的想不起来了,hoho)都有许多旗舰店在商业街附近,眼花缭乱啊。当然最著名的就是成都著名的步行商业街-春熙路,绝对是购物的天堂,街口就是太平洋百货,往里走还有许多商场,还是建议晚上去,夜景灯光很漂亮。(还是忍不住和天津的滨江道比,简直是。。不多说了,去了就知道了)
茶馆:
到了成都不得不说茶馆,成都人有两大爱好,泡茶馆摆龙门阵和打麻将,到了那里你会觉得成都人的生活非常休闲,难怪全国调查各个城市的幸福指数时,成都排名第二。有句笑话形容成都人打麻将:飞机从成都上空飞过,都能听到下面一片搓麻声:)
成都到处都是茶馆,从便宜到贵的都有,最便宜的有1块钱一杯的茶,贵的就不好说了。这里推荐一个比较著名的茶馆吧-顺心老茶馆,这个地方可谓成都茶文化博物馆,左边是吃饭的地方,右边可以喝茶,(多少钱一碗忘了),关键是可以看川剧和各种表演。大家可以在左边用餐,也有许多小吃可以点,这里的东西绝对辣,我曾经辣到我感觉耳鸣,呵呵,还有老师傅提供按摩,有兴趣可以试试哦。周围环境古香古色,可以顺便参观茶文化,(那里竟然在中间池子里养着活鹅)。吃完饭就可以到右边的茶馆看节目拉。顺心老茶馆的地点:成都新会展中心顶层(忘了在哪个区了,可以打车让司机带路),PS:会展中心也是个商场,旁边还有百盛,也是购物好地方哦。
你好:以下攻略可以作为参考
不清楚的可以QQ咨询我
小猪认为去一个地方玩,除了传统的风景名胜外,当地的民风民俗,还有当地的一种历史文化积淀下来的生活方式,对外地来的游客来说,也是一道特别风景线,包括特色小吃美食等这种可以吃到胃里,满足食欲的风景线,其实一次也是很有意思的一个玩历体验。一.关于成都市内景点:
文殊院、大慈寺:无门票,适合喝茶静心的地方,本地人比较多,不推荐在里面吃,除了我前面推荐过的张凉粉外,不推荐的原因就是又贵味道又很一般。那里铺面的房租比附近铺面的房租高几倍。羊毛出在羊上,道理大家都明白。
宽窄巷子,锦里:无门票,都可以去逛逛,拍拍照,但是不推荐买东西,买东西可以去旁边的武侯祠横街、洗面桥横街,里面有些卖西藏工艺品的店,白天可以去逛逛,喇嘛是很容易看见的。但是一路上要钱的藏族小孩子特别多,不要给不要搭话,看好自己的口袋和包包。另外,记住,晚上就不要去了。
熊猫基地:喜欢熊猫的朋友可以去看看,来成都不看熊猫也很可惜。但是注意一点,熊猫怕热,下午一般都在睡觉,要看它们活动,早上去看比较好。不要在里面买熊猫的相关纪念品,里面的价格比门口外的价格贵一倍多,一模一样的东西。武侯祠:喜欢三国文化的朋友可以去看看,若是对三国文化不感冒的,那就毫无必要去。
杜甫草堂:个人感觉性价比不怎么高如果真的喜欢唐诗,建议去浣花溪公园的诗歌大道看看,那边没门票,在送仙桥古玩市场斜对面,离草堂也很近。送仙桥古玩市场可以逛逛,但是不懂行的朋友最好别下手,呵呵,这种地方鱼龙混杂,而且一般鱼的数量是龙的几十倍。
金沙博物馆:爱好历史的同学可以去看看,里面的镇馆之宝,就是成都市的LOGO--太阳神鸟金箔。
王建墓:又名永陵,除了那个镇馆之宝--说唱俑,其他也没有什么看头。另外,该景区现在在扩建。
青羊宫:道教场所,感觉很好,本地人爱去,香火旺,推荐大家去看看。望江公园、百花潭公园、人民公园:推荐去喝茶,本地人很爱去这3个公园喝茶,无门票,体验本地市民茶文化的感觉,适合喝茶养心。欢乐谷:深圳华侨城在成都开的分店,我也不用介绍了,你喜欢玩这些游乐设施,那肯定觉得好玩。你如果只是为了风景而来,那这个地方就完全没必要去。130元的通票。
琴台路:无门票,古色古香的餐饮一条街,和百花潭公园只隔一条小马路。该条街餐饮档次比较高,皇城老妈、龙森园、狮子楼这些都在这条街上有分店。有钱的话,就在那里吃吧,味道都还可以,环境也不错。人均消费100以上,不含酒水。
三圣花乡:无门票,是花乡农居、幸福梅林、江家菜地、东篱菊园、荷塘月色这“五朵金花”的统称,中国农家乐旅游的发源地,国家4A级旅游 景区,也是社会主义新农村建设的典型,无门票。基本上无外地游客去那里,本地人周末爱去,就在三环路上,适合郊游,那边好吃的也多。
二.关于成都美食,关于景点周边美食:
成都的美食是众所周知的,很多朋友问我成都的小吃一条街在那?成都的夜市在那?小猪明确的告诉你成都没有小吃一条街!更没有夜市的小吃一条街!成都市政府为了让城市档次提升,在十几年前就取缔了夜市,也更没有设置小吃一条街。若想在市中心找成都的小吃城,那就是春熙路上的龙抄手和商业场背后的龙抄手。若真要去找小吃一条街的影子有专门烧卷外地人的锦里小吃一条街。美食太多这里不一一介绍。请大家参考网站:成都美食攻略(入川必看,不断更新中。。。)各景点周边美食:
武侯祠、锦里:前行500米,看见一排红灯笼挂满的古色古香的餐馆,那就是传说中成都的极品老号“亲膳斋”,老号中的老号,1楼是药膳火锅,2楼是川菜。2楼如果运气好,可以请服务员安排你到那个中庭花园里就餐,小桥、假山、流水、翠竹,那这顿饭就完全超值了,人均消费50元,不含酒水,真的很划算,而且味道很正宗!
宽窄巷子:宽窄巷子最有名的要数李雪牛杂火锅了。他家的牛杂是一绝,做了很多年了,味道很赞。有小资爱好的朋友,可以在宽窄巷子的碎蝶音乐咖啡里糜烂一次
文殊坊:文殊坊里面吃小吃可以到文殊院对面的张凉粉成都老字号的市井小店,个人觉得甜水面和凉粉最好吃。还有一家宫廷糕点你从北大街这边口子走进去,进去大概20多米,右手边,就看见了。他家门口是长期性排队的,一共有20多个品种,大部分味道都还不错。
人民公园:人民公园旁边有家老妈提花,成都夜生活玩家最爱去吃的宵夜。
九眼桥酒吧一条街的廊桥桥头:这里有一家著名的老院坝土鳝鱼馆子,没啥装修,可以坐室内吃,也可以坐室外露天坝子吃。可以看见廊桥、府南河、以及河对面的合江亭、香格里拉。
菜品按点菜率排名前十(荤素不分):土鳝鱼、糖醋带鱼、土豆泥、妑妑菜(煮南瓜)、红烧肉、干锅花菜、绿豆排骨汤、老豆腐、红锅跳蛙、什锦汤。人均消费50元左右,不含酒水。
三.成都美女在哪里?
很多人来成都打望后抱怨成都美女质量很一般,请问你是否找对了地方呢?有人去了宽窄巷子,去了锦里…却不见美女的踪影。试想一下真正的成都本地美女谁有事没事的跑去景点逛呢?成都真正的美女目前白天经常出没于玉林、双楠、紫荆、市中心商业街区、市中心高级写字楼,各大高校;晚上就经常出没于九眼桥、玉林酒吧一条街,南门上几个高级会所、几个五星酒店、几个领事馆附近,还有电信、移动的营业厅,各大银行的营业厅,中午在写字楼附近的小饭店,各家大商场的营业员,4星酒店的服务员,比较高级的餐厅的服务员等等,说实话,都还是长的可以。
所以说,如果要想拍成都美女,不要在景区拍,因为你拍的那个美女多半都是和你一样说着普通话的!
成都娱乐场所,酒吧集中在哪里? 烧钱场所:中国会所
宴请客户:外滩1号(美女集中地)、逸都
朋友娱乐:88号、BABIⅡ、苏格、苏荷、九眼桥酒吧一条街、玉林生活广场,锦里酒吧一条街,宽窄巷子,芳邻路………………….成都购物上哪里? 盐市口,春熙路有各大商场,世面上有的品牌这里都有。大型卖场有泰华,九龙,新中兴这里适合喜欢追逐潮流时尚的女孩子。但请记住这里一般不能试穿衣服,如果没有心买就不要去还价,否则卖衣服的MM不会给你好脸色看的。
周边古镇及农家乐
三圣花乡(农家乐):“三圣花乡”涵盖成都锦江区的五个村落(三环路外一点点,公交56路终点站),包括幸福村的“幸福梅林”,江家堰村的“江家菜地”,红砂村的“花乡农居”,驸马村的“东篱菊园”,万福村的“荷塘月色”,五个村子并称为五朵金花。三圣花乡是中国第一家农家乐的诞生地,中国乡村旅游的发源地。国家AAAA级旅游景区,无门票。游览时间需半天。
黄龙溪(川西民居):黄龙溪古镇的特色是清代风格的街肆建筑仍然保存完好,而且具有川西特有的民俗风情。新南门汽车站有班车到黄龙溪,半小时1班车,1小时不到的车程。国家AAAA级旅游景区。游览时间需半天。
洛带古镇(客家风俗):镇域人口90%以上为客家人,讲客家话,沿袭客家习俗。是中国西部最大的也是唯一的客家古镇。他们常用一种叫客家话的方言,这种方言里保存着一些古汉语的音韵,洛带人称其所讲客家方言为“土广东话”,与客家方言标准音广东梅县话一致。
从新南门汽车站、五桂桥汽车站都有班车去,1小时不到的车程。洛带古镇的招牌小吃为伤心凉粉。这个名字取得很惆怅,实际上是因为很辣,会边吃边流泪,故名之伤心凉粉。那个长城是山寨版长城,毫无必要去。古镇略为商业化。国家AAAA级旅游景区。游览时间需半天。
第四篇:男性英文名及含义
男性英文名及含义
abel(希伯来)“呼吸”的意思,为abelard的简写,大部份的人认为abel是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明。有些人则认为abel是瘦小,温顺的男孩。
abraham原为希伯来文,意为“民族之父”。後来,它演变成“万物之父”的意思。大多数人将abraham形容为高大壮硕留著胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样。
adam(希伯来),红土制造的意思。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。adam被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沉稳,聪明。
adrian(拉丁文)黑色的意思。人们将adrian描绘为迷人,阴柔的男子,敏感,体贴,可爱,富有。alex为alexander的简写,人们认为alex是身强体健有著希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。
alan据传,英国有一位诗人,叫alawn(阿伦),很近似於alan,它的意思,但後来,这个名字常变形为eilian、allan、ailin、a'lon等等。alan的发音近似於撒格逊语aylwyn或alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英国很为人所欢迎。albert(老式英语)崇高,聪明之意。albert引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如fat albert;聪明,行为古怪,如albert einstein:或是正式,alfred(古英语),睿智的参谋。alfred给人两种截然不同的印象:一种是超重的智者,所谓智者就是有智慧的老人家,行事谨慎,另一种是文弱的书呆子。andrew希腊里有男子气概、雄壮、勇敢的男人。
andy为andrew的简写,andy被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚。anthony(拉丁)无价的意思,人们认为anthony是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍。
arthur(凯尔特语)“贵族”,(威尔斯)英雄。arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉静,与众不同,信守承诺的智者。
austin 同august,augustine.austin被视为聪明,坦诚有礼的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
ben(希伯来)儿子的意思;所有ben开头名字的简写。ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉静、可爱,随和,温柔。
benson(希伯来英文)“son of benjamin”班杰明的儿子。感谢电视上benson dubois,给人的印象,benson被形
容是急智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。
brant 古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。brent 代表山顶或者避暑胜地。
brian(爱尔兰语)“力量,美德”,大部份人把brian看做是爱尔兰男子,聪明,喜欢运动,并擅於社交。有些人则认为brian是无聊喜欢黏人的孩子。
bruce来自一个地名bruis或braose,它是法国瑟堡(cherbourg)附近的村庄。据说,村里有一个庄主,取名叫bruis,当诺尔曼人征服英国时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。後来,苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特.布鲁斯,据说就是由法国去的布鲁斯家族的後代。
cary,carey(威尔斯)“来自城堡的”,(同kerry)人们认为cary是个适合电影明星的名字,温和,友善,无忧无虑的人,有些人则认为这个名字听起来相当女性化。
caspar人们对caspar有两种印象。友善,害羞乐於助人的,就像鬼马小精灵一样。或是年长,有著忠实信仰,就像圣经里caspar一样.charles(古德文)有男人气概,强壮。charles不是被看做辛勤,忠实的朋友与领导者就是被认做是聪明,自大的吹毛求疵者。
chris为christian,christopher的简写。chris给人的印象是外表清爽,标准的美国男孩,聪明,可爱又有趣。
colin(爱尔兰迦略克)“孩子”的意思;同nicholas。人们将colin描绘为富有,金发的调情者,白天是聪明学有专精的人,夜晚是个迷人的花花公子。
cosmo希腊字,意为『宇宙』或者『秩序井然』。此名常见於苏格兰人。
daniel(希伯来)“上帝为我们的裁决者”.daniel被形容为英俊强壮的美国童子军,喜好运动勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聪明且随和的人。
douglas(苏格兰盖尔语)“从深水而来”。人们说douglas是个强壮英俊的男子,不是聪明,敏感安静的类型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻烦的人。
david(希伯来)挚爱的意思。人们形容david是强壮,英俊,聪明的男人善良,幽默又独立。
denny所有以den开头的名字的简称,denny这个名字让人联想到课堂上的笑蛋-爱玩友善极度幽默的年轻男孩,脑袋却不太灵光。
edward(古英语),幸福的保护人。人们认为edward这名字非常适合拘谨的书虫,衣冠楚楚的作家或生意人。elliott是个时髦的英文名字,源於elijah。elliott这个名字给人两种感觉,一是吸引人自视颇高的专业人士,聪明有主见。另一则是四眼田鸡,做事一板一眼的书呆子。
elvis(老式挪斯语)“全能的”同elwin。elvis presley是这个名字的代表人物。人们将elvis描绘为英俊大方,唱蓝调的南方摇滚巨星 evan(威尔斯)“年轻的战士”,john的威尔斯型式。人们形容evan是文质彬彬的年轻人有著男孩般俊俏面容,聪明的能够完成医学院的学业,才气纵横的足够出书。
eric(挪威)永远的领导者,永远的力量,也是frederick的简写。eric被叙述为受欢迎的斯甘地拉维亚人有自信,聪明而且心地善良。
francis(拉丁)法国人。francis这个名字令人联想到稳重的学者或是极度依赖宗教缺乏自信心的人。frank 是francis,franklin的简写,人们对frank有两种截然不同的印象:辛勤工作的年长男人,独立,友善,并且温柔。不然就是又高又壮的蓝领阶级,懒惰,不受欢迎,又粗心。
fred所有含“fred”名字的简写。fred被形容为善良,风趣。人们口中的fred不是矮小,肥胖,笨重那型就是优雅的舞者,如fred astaire。
gary“先锋”的意思。是gerald的简称。人们认为gary是长长得高高壮壮的普通男人,平易近人,和善又有趣。gino 为ambrogino,:luigino。人们口中的gino是矮小,黝黑,满身肌肉的义大利人,友善,活力充沛,而且风趣。glen(爱尔兰迦略克)“山谷”的意思。为glendon的简写。glen不是被看做善良,单纯,踏实的中阶层男子就是勇敢,聪明有创造力的富家子弟。
harrison(古英语),亨利之子。harrison被形容为英俊,富有的男子,优雅,傲慢或是敏感脾气温和的人。hunk大个儿,大块头。在人们印象中hunk是个辛勤工作,心思单纯,自动自发的年轻人且活泼外向。howard(老式英语)看守人。howard形容的不是乏味的中等阶级就是富有掌权之人。
henry(老式德语)庄园的领主。henry这个名字给人数种不同的看法。懦弱的四眼书虫,野心勃勃,独立自主的专业人士,或是强壮,随和的农夫。
ignativs(拉丁)意为,“如火如荼的”,其变形为ignace、ignatz。
ivan男子名,john的俄语形式。大部份人认为ivan是勇敢的俄国男子,强悍,冷酷,而且霸道。isaac(希伯来)“他笑了”的意思。人们认为isaac是聪明体贴的学者型男人,通常不是犹太人就是黑人。
jack同john,jacob;是jackson的简写,大部份的人认为jack是个具威胁力的人-体魄健壮,阳刚,强壮,自负,聪明。也有人认为jack可爱,有趣喜欢追求快乐的家伙。
james为jacob的英文形式,james被描绘为大块头,强壮的英俊男人,聪明,严谨,诚实个性依赖。有些人则认为james是粗鲁,自负的贵族。
jason被认做可爱,喜好运动的金发男孩,但人们却对jason的人格有争议。他可能是主观,风趣受欢迎,固执,不受束缚,调皮,或沉静,害羞,常自省的人。
jeffery被形容为孩子气,黑发,俊朗的男子。有些人则说jeffery是聪明的万事通,有钱又自大的小子,还有人说他是个中等男子,可靠,迟钝又单调。
jerry是gerald,jeremiah,jerome的简称,大部份的人认为jerry是高挑,友善,好玩,性格极佳的人。有的人则认为jerry是个喜欢带著金链子的大块头。
joe:joseph的简写。joe被看做一般的美国男孩-强壮,英俊的男子,体贴容易相处。
johnny同john。johnny被看做黑发,高壮,稚气未脱的美国男孩,通常不是安静赖著***男孩就是静不下来的捣蛋鬼。
john(希伯来)“上帝是慈悲的”。john,一个带著圣经浓厚色彩的名字,让人联想到清爽聪明的男子,个性坚强独立。joshua(希伯来)意为获得上帝帮助的人。joshua被视作英俊的男子,羞涩,聪明,独立,忠实的信徒。
justin(拉丁)“品格端正”。justin被形容作可爱,棕发,爱玩,稚气未脱的男子,喜欢钓鱼及溜狗。人们说justin可能成为富有的专业人士,公正,受人敬重,可靠的公民。
ken是ken结尾的字的简写,ken被描绘成高挑英俊的金发男人,受欢迎,又风趣,但是肤浅。
kenny是kenneth的简写,人们把kenny当做是一般的美国男孩,年轻的足球英雄而且心地善良,成年後也是个肯为家庭投注心力的好男人。
kevin(爱尔兰)温和,可爱的,kevin被描绘为年轻喜好运动的美国男孩,心地好,有点固执。
lance(老式德语)“大地”,lance被形容为爱情小说中的英雄人物--英俊,有男子气慨,富有,也是厉害的花花公子。larry是lawrence的简写。大部份人认为larry是随和友善的-所到之处无不充满笑声。有人则认为larry是吃人不吐骨头的奸商。
lee(古英语)来自牧场之人。lee这个名字结合了两大形象:一是强壮,肌肉强健,充满自信的牛仔或是文静,保守的世故者。
leo(拉丁)“狮子”,为leander,leonard,leopold的简写。大部份人认为leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出现。
lori源为拉丁文laurentium(劳伦迪乌斯),是从laurentium(荣誉之城)或(月桂树之域)变来的。显然,这个字的词根『laurel』『月桂』是很吸引人的。因为在古代,『月桂』是作为胜利和『荣誉』的象徵。同lauren、laurent、loren、lorin、larry、laurence、lorry。
luke“路加尼亚的人”同lucius luke不是被看做强壮,结实,忠实,愚蠢,就是风趣,友善,吵闹的人。marcus同mark,marcus给人的印象是高大强壮英俊的运动员或单纯乏味的生意人。
mark(拉丁)好战的意思。好战的?一点也不会!人们说mark是爱好运动,非常英俊的男人,风趣爱好自由,而且是个细心的朋友。
Mars出自拉丁文,为古罗马『战神』之名。同marks,martin,marcy.michael(希伯来)像主的人,michael被描绘为
强壮,英俊的男人,聪明成功的刻苦工作者,随和,快乐的居家男人。
neil,neal(爱尔兰迦略克)“冠军”之意。大部份人把neil看做聪明有才能的人,成就极高个性温和。有人则觉得neil是骄纵固执的人。
nicholas(希腊)“胜利的人”。感谢圣者nicholas,大部份的人认为nicholas是可爱,肥胖,快乐,大方的。有些人则认为nicholas是个被宠坏难以捉摸的小恶魔。
oliver(拉丁),“橄榄树”。(斯堪地拉维亚)“温和亲爱的”。oliver给人好几种印象。脏兮兮无忧虑的乡下小孩;好学用功的书虫;热心奉献的人;或者愚蠢有趣的漫画人物。
oscar(斯堪地那维亚)“神圣的持枪者”。人们心目中的oscar不是风趣,懒散,无忧无虑的冒失鬼就是讨厌固执,经常抱怨的人。
paul(拉丁)“小”的意思。大部份人认为paul是庄严,稳重坚定的人,但有人认为他有魅力,创造力又和善。patrick(拉丁名),意为『高贵的』、『贵族的』。在爱尔兰和苏格兰,此名较为流行。
peter(希腊)岩石。人们认为peter是个不做作,诚实,开放的人。有些人则认为peter是个充满野心和爆发力的。philip这个名字给人几种不同的印象:一个有朝气的军官;自大的王子;有钱的商人,聪明内向的人。phoebe 聪明,闪亮。理所当然人们心中的phoebe是个性爽朗,带给大家欢笑的开心男孩。
randy为randall,randolph的简写。randy被看做高瘦,讨喜的男孩,若不是安静,聪明努力的人不然就是擅长运动,爱玩幽默的乡村男孩。
richard在古德文中意谓著“掌理大权的统治者”,这个名字给人两种形象;一个是英俊强壮,擅长运动的美国男孩:另一个是诚实,严肃,但敬业乐群的男人。
richie原为盎格鲁撒克逊语ricehard,意为『统治得很稳固』。在古德语中,也有相应的名字ricohard,意为『严厉的统治』。同rick、ricky、ritchie。
robert(老式英语)“光辉和著名的”。robert给人两种不同的印象:英俊,强壮的运动员,风趣外向;粗壮的普通人,安静保守。
robinson同robert的;简写为robin。robinson给人两种不同的印象:一种是安静勤奋的工作者或是活泼外放的
喜剧演员如robin williams.roger(古德语)著名的枪手。roger被视作英俊的男子,友善,讨人喜欢充满乐趣。ryan(爱尔兰)“小国王”。ryan被形容为强壮,活跃的男子,长得很英俊却很害羞。
sam为samson,samuel的简称。人们印象中的sam是个强壮的,温和,忠实脚踏实地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的uncle sam samuel(希伯来文),schama(意为『听』)和el(意为『上帝』)连成的。其完整意思为“被上帝听到的人”。这和圣经中的传说有关。圣经说预言家samuel的母亲把他的降生看作是上帝对她的祷告的回报。sean为john的爱尔兰形式。
shawn被形容为阴晴不变独来独往的人如西恩潘,或是英挺,刺激,上流社会的英国人,如史恩康纳莱。shawn为john,sean的爱尔兰形式。shawn被形容为英俊的年轻人,活泼,受欢迎,温和。
simon希伯来人,意为听者。simon被视作强壮魁梧的男子,若非有著安静简朴的个性就是聪明而富创造力。solomon希伯来文,意为平静的小人。令人联想到矮小,秃头犹太教师或先知,强壮温和,又睿智。stanley(古式英文)来自牧草地。stanley这个名字给人两种印象:安静,年长蓝领劳工或是瘦骨如柴的怪人。steven同stephen。人们心目中的steven是高壮,英俊的男子,沉静,斯文有礼,性格和善。
stuart原为苏格兰语,看管家畜的人,有时可解释成看管物业的人。给人两种印象:雄壮威武的高手或是聪明教养良好的士绅。tommy为thomas的简写,tommy给人邻家男孩的感觉,长相清秀,可爱的金发小男孩。tom为thomas的简写,tom可说是一般典型美国人的代表,无所不在,自信,讨人喜欢而且做人实在。thomas古亚拉姆语,意为双胞胎。thomas被认为是聪明,可靠,教养良好有急智的男子。tony为anthony的简写。人们眼中的tony是善良,强壮的运动员,冷静能自理的男孩。tyler古英语,瓦匠。tyler给人两种印像:富有自大或者肥硕善良无忧无虑的生意人。
van(荷兰)“贵族後裔”,为许多荷兰名字的姓。vernvernon的简写。vern有著两个差异颇大的意义:呆板,单调的怪老头或英俊黑发的年轻男子,勇敢,积极,有著横扫千军的气魄。
vincent(拉丁语)“征服”。大部份的人认为vincent是沉静,如艺术品般的男人。稳重善解人意。然而有人认为vincent
是邪恶的罪人。
warren(古德语)“保卫者”,warren这个名字给人两种印象:英俊诡诈,老是与麻烦脱不了关系的人;或是努力工作的会计,聪明但乏味。
wesley(老式英语)来自西方草原。wesley这个名字给人两种印象:一种是被宠坏,甜美自大的娘娘腔。另一种则是年轻有著顽皮个性的专业人士。
william(古德语)“愿作隐士”的意思。william被描绘为高大杰出的专业人士,保守,聪明,严肃,十分呆板。willy同willie是所有以will为开头的名字的简写。人们形容willie为身材矮小,骨瘦如柴的乡村男孩,善良真有音乐天份,但有点迟顿。
第五篇:世界名著及作者英文名表达
世界名著及作者英文名表达
《安娜·卡列尼娜》 ANNA KARENINA
------列夫·托尔斯泰 Tolstoy,Leo
《环绕地球80天》 AROUND THE WORLD IN 80 DAYS------儒勒·凡尔纳 Verne,Jules
《忏悔录》 A CONFESSION
------列夫·托尔斯泰 Tolstoy,Leo
《双城记》 A TALE OF TWO CITIES
------查尔斯·狄更斯 Dickens, Charles
《茶花女》 CAMILLE
------小仲马 Dumas, Alexandre, fils
《罪与罚》CRIME AND PUNISHMENT
------费奥多尔·陀思妥耶夫斯基 Dostoevsky, Fyodor
《大卫·科波菲尔》DAVID COPPERFIELD
------查尔斯·狄更斯 Dickens, Charles
《堂·吉诃德》DON QUIXOTE
------米盖尔·台·塞万提斯 Cervantes, Miguel de
《欧也妮·葛朗台》EUGENIE GRANDET
------奥诺瑞·德·巴尔扎克 Balzac,Honore de
《高老头》FATHER GORIOT
------奥诺瑞·德·巴尔扎克 Balzac,Honore de
《巨人传》GARGANTUA AND PANTAGRUEL------拉伯雷 Rabelais, Francis
《远大前程》GREAT EXPECTATIONS
------查尔斯·狄更斯 Dickens, Charles
《格列佛游记》GULLIVER'S TRAVELS
------琼纳森·斯威夫特 Swift,Jonathan
《简·爱》JANE EYRE
------夏洛蒂·勃朗特 Bronte,Charlotte
《悲惨世界》LES MISERABLES
------维克多·雨果 Hugo,Victor
《包法利夫人》MADAME BOVARY
------居斯塔夫·福楼拜 Flaubert,Gustave
《福尔摩斯回忆录》 MEMOIRS OF SHERLOCK HOLMES------阿瑟·柯南道尔 Doyle,Sir Arthur Conan
《雾都孤儿》OLIVER TWIST
------查尔斯·狄更斯 Dickens, Charles
《傲慢与偏见》PRIDE AND PREJUDICE
------简·奥斯丁 Austen,Jane
《复活》RESURRECTION
------列夫·托尔斯泰 Tolstoy,Leo
《鲁滨逊漂流记》 ROBINSON CRUSOE
------丹尼尔·笛福 Defoe, Daniel
《德伯家的苔丝》TESS OF THE D'URBERVILLES------托马斯·哈代 Hardy,Thomas
《基督山伯爵》THE COUNT OF MONTE CRISTO------大仲马 Dumas, Alexandre, pere
《巴黎圣母院》THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME------维克多·雨果 Hugo, Victor
《汤姆·索耶历险记》THE ADVENTURES OF TOM SAWYER------马克·吐温 Twain,Mark
《十日谈》THE DECAMERON
------乔万尼·卜伽丘 Boccaccio,Giovanni
《神秘岛》THE MYSTERIOUS ISLAND
------儒勒·凡尔纳 Verne,Jules
《万尼亚舅舅》UNCLE VANYA
------契诃夫 Chekhov,Anton Pavlovich
《浮士德》FAUSTUS
------歌德 Johann,Wolfgang,von,Goethe
《红与黑》BLACK AND RED
------司汤达 Stendhal
《战争与和平》WAR AND PEACE
------列夫·托尔斯泰 Tolstoy,Leo
《呼啸山庄》WUTHERING HEIGHTS
------艾米莉·勃朗特 Bronte,Emily
《三个火枪手》THE THREE MUSKETEERS------大仲马 Dumas, Alexandre, pere
《哈姆雷特》HAMLET
------威廉·莎士比亚 Shakespeare,William
《罗密欧与朱丽叶》ROMEO AND JULIET------威廉·莎士比亚 Shakespeare,William
《奥赛罗》OTHELLO,MOOR OF VENICE------威廉·莎士比亚 Shakespeare,William
《仲夏夜之梦》A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM------威廉·莎士比亚 Shakespeare,William
《威尼斯商人》THE MERCHANT OF VENICE------威廉·莎士比亚 Shakespeare,William
《灰姑娘》CINDERELLA
------格林兄弟 Grimm Brothers
《小红帽》LITTLE RED - CAP
------格林兄弟 Grimm Brothers
《白雪公主》LITTLE SNOW-WHITE
------格林兄弟 Grimm Brothers
《皇帝的新装》THE EMPEROR'S NEW SUIT------汉斯·C·安徒生 Andersen, Hans C.《青蛙王子》THE FROG KING,OR IRON HENRY------格林兄弟 Grimm Brothers
《卖火柴的小女孩》THE LITTLE MATCH-SELLER------汉斯·C·安徒生 Andersen, Hans C.《小美人鱼》THE LITTLE MERMAID
------汉斯·C·安徒生 Andersen, Hans C.《丑小鸭》THE UGLY DUCKLING
------汉斯·C·安徒生 Andersen, Hans C.《汤姆叔叔的小屋》Uncle Tom's Cabin
----比彻·斯托夫人(Harriet Beecher Stowe)
《嘉丽妹妹》 英文名: Sister Carrie
---德莱塞(Dreiser)
《名利场》英文名“Vanity Fair
----(英)萨克雷 William Makepeace Thackeray
《理智与情感》 【英文名:】Sense And Sensibility----(英)简·奥斯丁 Austen,Jane
《金银岛》Treasure Island
------罗伯特.路易斯.斯蒂文森(Robert Louis Stevenson)
《老人与海》
----(美)海明威(Hemingway,E.)
艰难时世Hard Times
----(英)查尔斯·狄更斯 Dickens, Charles