第一篇:学习日语
学习日语大忌
第一,过分将就方法和技巧,而不愿意下真功夫。语言的运用是一种技能,而这种技能不是靠技巧能获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。
第二,过分将就速度和效率,不愿花时间经常重复复习学过的内容。语言运用是一种技能,技能只能靠熟能生巧,要不断重复才会熟练,只有熟练了才会形成一种不加思索的技能。
第三,三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习。技能的额数联要有一个过程。在这个过程中会遇到各种困难,但不能向困难低头,要坚持不懈的反复学习,持之以恒。
第四,不重视听力训练。语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑。如果不练习听力,只是默默的阅读和背单词,其结果是不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。
第五,只学而不用。语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果。
日本人对于数字的吉凶观
“四”最不吉利
老萨和妻谈对象那会儿,妻家里送来一个礼物——一套日本茶具。打开一看,却是一个茶壶配三个茶杯。这个礼送得有点奇怪。在中国,都是一个茶壶配四个或六个茶杯,难道有什么说法不成?后来问妻,她竟觉得这问题问得奇怪,因为在日本,都是一个茶壶配三个茶杯。
后来生活在日本,才知道日本人的数字吉凶观和中国人大不相同。
在日本,“三”是最吉利的数字,所以很多时候送东西给人家,都是三个三个的。偶数基本被排除在吉利数字以外,其中原因是偶数都可以分,所以比如你送新郎新娘一对什么东西,就有“预祝”人家早日分开的意思。
在日本人眼里,从一到九这几个数字可以分成六个等级。
等级最低的数字是四。除了日本人认为偶数天生不吉利外,四在日语中的发音为“西”,和“死”的发音相近,这就是双重的不吉利了,算是数字里的魔头。其次不吉利的是二和六。当你在日本看到尾数一串“6”的车牌时,绝对不要以为是什么大款竞拍的吉利数字,倒很可能是哪位中国人顺手牵羊的结果。
奇数里面也有不怎么吉利的,那就是九,仅仅比偶数地位稍高。这是因为九虽然是奇数,但发音为“窟”,与日语中的“苦”相同,日本人整天加班熬夜的,从小受的就是吃苦教育,所以大家普遍对这个数字有心理障碍。
日本人没感觉的数字是一,一虽然是奇数,但是太过孤单,对喜欢从众的日本人来说缺乏吸引力,好在它是奇数,所以就有了不被讨厌,也不受喜欢的独特地位。
除过以上那些数字,剩下来比较吉利的就是五、七、八了,不过这三个数字虽属同一阶级,情况又各不相同。五是没有什么毛病的奇数,吉利得正常。五 日元的硬币是祭祀时候最好的用钱,因为它的发音在日本类似敬语的“缘”.七的情况比较复杂,它本来可以和三争夺第一吉利数字的称号(因为它既是奇数,又是 基督教的吉利数字),但可惜的是七也有个毛病——它的发音“西奇”和日语的“死”也有些相近,因此七的位置便只能靠后了。现在,迷信的日本人说七的时候,还往往用它的另一个发音“那那”来回避。
八被列为吉利数有些偶然。其原因是它仅比数字中最大的九小一点,接受月满则亏道理的日本人,认为八象征着美满而仍有发展前途,故此对这个偶数网开一面。同时,从中文文化中传来对八代表“发”的含义,也被日本人所接受。
相比之下三就成了日本最吉利的数字。它既是奇数,又是基督教中的吉利数字。
还有一个有趣的问题,日本人虽然忌讳四喜欢三,但饭桌上却有一个例外,比如菜喜欢设四个碟而绝非三个,为什么呢?因为日本人祭奠先人的时候,惯常用三个碟,所以吃饭的时候绝对不可以向“鬼”看齐!
第二篇:日语学习
日语学习:演讲比赛技巧(适用于就职面试)
选择性的问题怎么回答(源自笈川幸司老师)
例子:
パリとニューヨーク、どちらかに行けるとしたら、どちらに行きたいのですか? 如果你可以去巴黎和纽约中某个城市,你想去哪一个?
① ご質問、どうもありがとうございます。
感谢您的提问。
② 私はパリよりニューヨークに行きたいです。
比起巴黎我更想去纽约。
③ もちろん、パリは素晴らしい都市だと思います。例えば、テレビで見るエッフェル塔はとても綺麗です。それに、ルーブル美術館に、一度は行ってみたいです。
当然,巴黎是一个很漂亮的城市。比如在电视上看到的埃菲尔铁塔非常漂亮。而且还有卢浮宫美术馆,我也很想去一次。
④ しかし、私はパリよりニューヨークに行きたいです。
但是,比起巴黎我更想去纽约。
⑤ 理由は二つあります。
理由有两个。
⑥ まず、一つ目の理由は、わたしは野球が好きだからです。一度、ヤンキース スタジアムで、本場の大リーガーのプレイを楽しみたいからです。
首先,第一个原因是我很喜欢棒球。想在洋基体育场看到真正的美国联盟棒球选手。
⑦ 次は、二つ目の理由は、私は子供の頃から、ミュージカルに興味があるからです。一度、ブロードウェー ミュージカルで、オペラ座の怪人やライオンキングを見てみたいからです。
其次,第二个原因是我从小对音乐剧感兴趣。想在百脑汇音乐剧中看到《歌剧魅影》和《狮子王》。
⑧ 以上は私の答えです。みなさん、どうもありがとうございます。
以上就是我的回答,谢谢大家。
第三篇:日语学习
が行浊音又可细分为浊音和鼻浊音两种发音。发浊音时,先形成 行浊音又可细分为浊音和鼻浊音两种发音。发浊音时,堵塞,同时堵住鼻腔通路,然后放开,让有声气流经口腔流出。发鼻 堵塞,同时堵住鼻腔通路,然后放开,让有声气流经口腔流出。浊音时,先形成堵塞,放开鼻腔通路,让有声气流先经鼻腔流出,浊音时,先形成堵塞,放开鼻腔通路,让有声气流先经鼻腔流出,随 即再放开,使气流转向口腔流出 类似汉语中音 类似汉语中音[ang]中的 中的[ng],或 即再放开,使气流转向口腔流出,类似汉语中音 中的 或 者是英文中的[η]。が行假名一般位于单词词头时发浊音,位于词。行假名一般位于单词词头时发浊音,者是英文中的 中、词尾时发鼻浊音。词尾时发鼻浊音。可以看几个例子: 可以看几个例子: 学校「がっこう」 浊音 学校「がっこう」 り」 大学「だいがく」 鼻浊音 大学「だいがく」 映画「えいが」 映画「えいが」 がっき」 楽器 「がっき」 義理 「ぎ
不过目前日本的趋势是越来越淡化两者的区别。不过目前日本的趋势是越来越淡化两者的区别。
第四篇:日语学习
日语学习
今天我们就来谈谈日语词汇的记忆方法,特别是针对初学者。因为我们现在还没什么基础,如果要去整理日语词汇,这样似乎很困难,我个人能力也比较薄弱,所以就从一些比较通用的学习语言词汇的途径来说了。有人问,我下面的方法是不是借鉴的,当然不可能凭空出来,因为我二外日语,才学第五课,很少,但是我英语专业,背单词还有其他方法也有很多,所以下面都是我亲身实践的,希望大家能有收获,有更好的也请分享。
(1)便利贴学习法——归纳整理,分门别类。我的第一个绝招是,分类法,就是把词汇先分成名词、动词、形容词、形容动词、副词,然后每一小类又细分。拿名词来说,这个分类可杂了,我曾经尝试过,结果细化下来,20几类,这真的不是人干的活。后来我学乖了,也参考了一些书,然后就开始准备了一本超厚本子,先按类别排好页数,然后分类(人、外表、健康、家居、服务、购物、食物、外出就餐、工作、交通运输、体育运动、休闲、环境、日常便览),比如家居这一块,所有和它相关的整理到一起,然后集体记忆,很有效果。所谓的便利贴呢,该绝招的第二部分。有了集体记忆,肯定会忘记,怎么强化刺激呢?每天看到不就潜移默化了~就是大家把那个小的一条一条的便利贴上面写好相应物品的日语(强烈建议英语也写上),然后贴到那个东西最明显的部分。我们宿舍的大门、窗户、书架、床、台灯什么上面全部都贴上了,她们全都说我疯掉了,到处都是花花绿绿的便利贴单词,不过每天起床看到头顶贴着被子的日语单词(布団),我想这个词我这辈子都忘不了了。
第五篇:日语学习
私の勉强方法ですが、これはなんと言っても教科书を何度も読むということが役に立ったと思います。ただ読むだけでなく教科书に载っている问题を解き、内容を头に入れながら読み进めていくのですが、これは结构时间もかかり根気のいることでした。しかし、暇があるたびに教科书を见返すと、自然に内容も大体覚えることができました。また、问题集(学校で绍介してくれたもの)を何回も缲り返してやったのもよかったと思います。何回も缲り返すことによって、教科书のように内容を覚えることができました。聴解は、最后までアクセントの闻き取りが苦手なままでしたが、それ以外の问题は何度も练习することによってだいぶ成绩を伸ばすことができたと思います。试験の2周间くらい前から、练习问题のテープを毎日BGM代わりに闻きつづけたことも试験での自信につながりました。小论文は最后まで自信はありませんでしたが、过去问を読んだり、自分で练习することによって内容はともかく形式のほうはだいぶできるようになったと思います。
最后に、试験を受けての感想ですが、最初は勉强をしなければならないことがつらくて面倒くさいことにしか思えなかったけれど、先生方のお话や、また日本语に関する本を自分なりに読んでいくにつれ、言叶というものに対しすごく兴味をもてるようになったのが自分では成长だなと思います。今までまったく意识せずに使ってきた言叶に対し、裏にはこんな决まりがあるのか、とかいろいろなことを知ることができて、试験勉强とはいえ、今思えば结构楽しかったなと思います。
试験に受かったとはいえ、これからもよい日本语教师になるためには厳しい道のりが待っているとは思いますが、顽张って乗り越えていきたいと思います。