0906翻译傅雷家书两则傅雷5篇

时间:2019-05-15 06:42:15下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《0906翻译傅雷家书两则傅雷》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《0906翻译傅雷家书两则傅雷》。

第一篇:0906翻译傅雷家书两则傅雷

0906翻译: 傅雷家书两则(傅雷)

Translation: Two Fu Lei’s Family Letters(Fu Lei)(translated by: alexcwlin;edited by: Adam Lam)

第一则: First One: 1954年10月2日 October 2, 1954 聪,亲爱的孩子。My Dear Son Cong: 收到9月22日晚发的第六信,很高兴。

We are pleased to have received your sixth letter dated September 22.我们并没为你前信感到什么烦恼或是不安。

However, we do not feel disturbed or worried because of what you wrote in your previous letter.我在第八封信中还对你预告,这种精神消沉的情形,以后还是会有的。

In my eighth letter, I forewarned you that these bouts of depression would happen again in the future.我是过来人,决不至于大惊小怪。

I’ve been there, and so I am not at all surprised that happened.你也不必为此担心,Also you shouldn’t worry about it.更不必硬压在肚里不告诉我们。

More so, you shouldn’t hold it inside you and don’t tell us about it.心中的苦闷不在家信中发泄,又哪里去发泄呢?

If you can’t air your lonesomeness in a family letter, where else can you let itall out? 孩子不向父母诉苦向谁诉呢?

To whom coulda child vent his grief other than to his parents? 我们不来安慰你,又该谁来安慰你呢?

We don’t come along to console you, who shouldcomfort you instead? 人一辈子都在高潮——低潮中浮沉,During our lifetime, our moods go up and down like a yo-yo.惟有庸碌的人,生活才如死水一般;

Only lives of mundane people stay flat like still water.或者要有极高的修养,方能廓然无累,真正的解脱。

Alternatively, well-seasoned people stay tranquil and relaxed without real concerns.只要高潮不过分使你紧张,低潮不过分使你颓废,就好了。

It is fine so long as emotion highs do not stress you out and emotional lows do not drain you.太阳太强烈,会把五谷晒焦;雨水太猛,也会淹死庄稼。

Overly scorching sun would fry grain-plants and excessively inundating rain would drown farm-crops.我们只求心理相当平衡,不至于受伤而已。We won’t get hurt so long as our moods stay stable.你也不是栽了筋斗爬不起来的人。

You are not the type who tumbles and can’t pick yourself back up again.我预料国外这几年,对你整个的人也有很大的帮助。

I expect your experience during these few years overseas has been a great help to your development as a person.这次来信所说的痛苦,我都理会得;我很同情,I understand and sympathize with your pains that are mentioned in your letter.我愿意尽量安慰你、鼓励你。

You can count on my consolation and encouragement to the greatest degree possible.克利斯朵夫不是经过多少回这种情形吗?

Didn’t Jean-Christophe go through similar situations many times as well? 他不是一切艺术家的缩影与结晶吗?

Wasn’t he the epitome and manifestation of all artists? 慢慢的你会养成另外一种心情对付过去的事:

Slowly you will develop a different state of mind to handle matters similar to those situations in the past.就是能够想到而不再惊心动魄,That is, you will be able to anticipate things in happening and will not be taken by surprise again.能够从客观的立场分析前因后果,You will be able to analyse causes and consequences of events objectively.做将来的借鉴,以免重蹈覆辙。

Then you can use them for future referencesto prevent making similar mistakes again.一个人惟有敢于正视现实,正视错误,A person needs to have the courage to confront reality and past mistakes.用理智分析,彻底感悟,As such, he can come up with sensible analysis and in-depth appreciation.才不至于被回忆侵蚀。

Only then he won’t be weighed down by bad memories.我相信你逐渐会学会这一套,越来越坚强的。

I believe in time you will learn this approach and get tougher.我以前在信中和你提过感情的ruin〔创伤,覆灭〕,就是要你把这些事当做心灵的灰烬看,Previously in my letter I mentioned to you about how to handle sentimental ruins, and that is to look at those experiences as foregone mental ashes.看的时候当然不免感触万端,Of course when you look, you can’t help but feel poignant about them.但不要刻骨铭心地伤害自己,而要像对着古战场一般的存着凭吊的心怀。

But you must not let them get to you in a big way, but to face them with an indifferent mindset as if you were reminiscing ruins from ancient battlefields.倘若你认为这些话是对的,对你有些启发作用,If you concur with I’m saying here, these words would be enlightening to you.那么将来在遇到因回忆而痛苦的时候(那一定免不了会再来的),拿出这封信来重读几遍。In the future when you are feel pains from memory of past experiences(which inevitably will come again), please take this letter out and read it over several times.第二则: Second One: 1955年1月26日 January 26, 1955 早预算新年中必可接到你的信,我们都当作等待什么礼物一般的等着。

We expected some time ago we would receive your letter during New Year, and we looked forward to it as if it was a special gift.果然昨天早上收到你来信,而且是多少可喜的消息。

As it turned out we received your letter yesterday morning, and Son, it was somewhat of good news to us.孩子!要是我们在会场上,一定会禁不住涕泗横流的。

Son, if we were at the theater, we would not have been able to hold back our bursting tears.世界上最高的最纯洁的欢乐,莫过于欣赏艺术,更莫过于欣赏自己的孩子的手和心传达出来的艺术!The purest euphoria in this world is to savor art—moreso the art that comes out from the hand and heart of your own child.其次,我们也因为你替祖国增光而快乐!更因为你能借音乐而使多少人欢笑而快乐!Besides, we are thrilled that you have made your country proud, and that you have also made many people smile and happy through your music.想到你将来一定有更大的成就,没有止境的进步,为更多的人更广大的群众服务,鼓舞他们的心情,抚慰他们的创痛,我们真是心都要跳出来了!My heart almost jump out from my mouth at thinking you will continue to better your accomplishments, progress to unlimited new heights, serve well-being of more people, liven their spirits, and console their pains.能够把不朽的大师的不朽的作品发扬光大,传布到地球上每一个角落去,真是多神圣,多光荣的使命!What a sacred and glorious mission that you are able to promote music legends’ masterpieces and spread them to every corner of the earth!

孩子,你太幸福了,天待你太厚了。

Son, you are enjoying a gratifying life andGod has provided you with favorable treatments.我更高兴的更安慰的是:多少过分的谀词与夸奖,都没有使你丧失自知之明,What pleases and comforts me the most is flatteries and accolades have not destroyed the self-realization of who you really are.众人的掌声、拥抱,名流的赞美,都没有减少你对艺术的谦卑!In spite of applause, embraces, and celebrities’ praises, you have maintained your modesty toward art.总算我的教育没有白费,你二十年的折磨没有白受!All my teachings given to you and your struggles for twenty years have not gone to waste.你能坚强(不为胜利冲昏了头脑是坚强的最好的证据),You have mental toughness, as evidenced by your ability not to lose your own identity in the face of victory.只要你能坚强,我就一辈子放了心!As long as you stay tough, I have nothing to worry about you in my lifetime.成就的大小、高低,是不在我们掌握之内的,The degree of success is not completely under our control.一半靠人力,一半靠天赋,It’s half through personal efforts and half through destiny.但只要坚强,就不怕失败,不怕挫折,不怕打击——不管是人事上的,生活上的,技术上的,学习上的——打击;

But so long as you stay tough, you can weather failures, blunders and heavy-blows—whethersuch blows stem from interpersonal, livelihood-related, technical or academic matters.从此以后你可以孤军奋斗了。

From now on you can solider on by yourself.何况事实上有多少良师益友在周围帮助你,扶掖你。

Besides, you have many great mentors and friends around to lend assistance and support to you.还加上古今的名著,时时刻刻给你精神上的养料!In addition, there are contemporary and past literary masterpieces to feed your mind at all times.孩子,从今以后,你永远不会孤独的了,即使孤独也不怕的了!Son, you will never be alone from now on, and there is nothing to be afraid of even if you’re alone.赤子之心这句话,我也一直记住的。

I always keep in mind the portrayal about an infant’s mind.赤子便是不知道孤独的。

Infant does not know he is alone.赤子孤独了,会创造一个世界,创造许多心灵的朋友!An isolated infant creates a unique world of his own and shares it spiritually with many companions in a similar state of minds.永远保持赤子之心,到老也不会落伍,By maintaining an infant’s untainted mind, you’ll never feel antiquated even when you get old.永远能够与普天下的赤子之心相接相契相抱!Also you will always associate with and embrace similar untainted minds all over the world.你那位朋友说得不错,艺术表现的动人,一定是从心灵的纯洁来的!Your friend is correct in saying the ability to reach out and move others in art must come from pure mind.不是纯洁到像明镜一般,怎能体会到前人的心灵?怎能打动听众的心灵? Unless the degree of purity thus attained resembles a mirror, how else could you appreciate the spirit of predecessors and touch the souls of audiences?

音乐院长说你的演奏像流水、像河,更令我想到克利斯朵夫的象征。

The Dean of Music Academy says your performance is fluid like water and stream, which makes me think of a parallel to Jean-Christophe.天舅舅说你小时候常以克利斯朵夫自命,而你的个性居然和罗曼·罗兰的理想有些相像了。

Uncle Tian said you were a self-proclaimed Jean-Christophe when you were little, but your personality, however, is somewhat like the ideal of Romain Rolland.河,莱茵,江声浩荡……钟声复起,天已黎明……

Pouring river, just like River Rhine, is roaring loud;bells are ringing all over again, and it’s already daybreak.中国正到了“复旦”的黎明时期,但愿你做中国的——新中国的——钟声,响遍世界,响遍每个人的心!China is at the juncture of dawning again, and I wish you could be contemporary China’s ringing bell that reverberates throughout the world and in everyone’s soul.滔滔不竭的流水,流到每个人的心坎里去,把大家都带着,跟你一块到无边无岸的音响的海洋中去吧!Torrential and never-ending waters flow to the depth of everyone’s heart and lead them along to the ocean of boundless music.名闻世界的扬子江与黄河,比莱茵的气势还要大呢!Don’t you know vigor of the world-renowned Yangtze River and Yellow River is more imposing than that of River Rhine?

……黄河之水天上来,奔流到海不复回!

The water of Yangtze River, seemingly coming from heaven, will never return once it is emptied into the sea.……无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来!……

A classic poem states: “Leaves are falling off vast foliage-shedding woodland and water is flowing out from inexhaustible Yangtze River.”

有这种诗人灵魂的传统的民族,应该有气吞牛斗的表现才对。

A nation with poets of such vitality in tradition ought to have sky-high performance.你说常在矛盾与快乐之中,You always say you live amidst dilemmas and happiness.但我相信艺术家没有矛盾不会进步,不会演变,不会深入。

I believe without dilemmas, an artist would not be able to improve, evolve and drill deeper for knowledge.有矛盾正是生机蓬勃的明证。

Dilemmas are proof that varieties of vitality jostle to boom.眼前你感到的还不过是技巧与理想的矛盾,The dilemmas which you feel in front of you only pertain to conflicts between techniques and ideals.将来你还有反复不已更大的矛盾呢:

In the future, there will be more serious and recurring dilemmas.形式与内容的枘凿,自己内心的许许多多不可预料的矛盾,都在前途等着你。

Those include conflicts between form and substance, and unexpected psychological self-contradictions, all of which await you ahead.别担心,But don’t worry.解决一个矛盾,便是前进一步!Every time you resolve one dilemma, you have progressed one step forward.矛盾是解决不完的,Dilemmas can never be finished in resolving.所以艺术没有止境,没有perfect[完美,十全十美]的一天,人生也没有perfect的一天!Therefore art has no limit and can never be perfected, just like life can never be perfectone day.唯其如此,才需要我们日以继夜,终生的追求、苦练;

It’s only because of that we need to pursue and practice hard day after night all our lives.要不然大家做了羲皇上人,垂手而天下治,做人也太腻了!Otherwise wouldn’t it be boring if everything comes easy without lifting a finger just likethe ways emperors in the Xi Huang era ruled?-

第二篇:傅雷家书

《傅雷家书》读后感

《傅雷家书》是我国著名文学翻译家、文艺评论家以及美术批评家傅雷写给儿子的家书所编成的。本书主要体现了父子之间的浓厚的亲情。傅雷自己说他写家书给儿子有四点好处:

一、讨论艺术;

二、激发青年人的感想;

三、训练傅聪的文笔和思想;

四、做一面忠实的“镜子”。信中,除了生活琐事之外,更多的是谈论艺术与人生。

傅雷的两个儿子傅聪和傅敏在他的精心教导下分别成为了著名钢琴大师和英语特级教师。所以傅雷对子女的教育深深影响了中国一代又一代的父母,是中国父母的典范。傅雷通过书信的形式,教育孩子先做人、后成“家”,独立思考。而在现在社会环境下,中国父母教育子女多是先成“家”、后做人,而此时有些孩子成长后甚至会“不成人”。小时候父母就逼着孩子学习五花八门的“技能”,而不注重“人”的培养。在此过程中,有些家长打着所谓的傅雷的“棒槌底下出孝子”,逼迫孩子。而傅雷更注重言传身教,让自己成为傅聪、傅敏的榜样,让他们学习自己的优秀品质。而现在很多父母只注重“武力压制”,而不注重言传身教的慢慢渗透。有些父母闯红灯,说客套话而不守承诺,等等这些在成人社会中习以为常的“小事”却悄无声息地影响着孩子。这就是现在教育的误区:只顾成“家”,不管做“人”。正是这个原因,中国多“家”、少“人”。而不是“人”的家是很难对社会产生贡献的。而傅雷因材施教、言传身教的方式,可以让孩子心中植下美好、善良的种子,而不仅仅是为了名利而成“家”。

读了这本书后,我想如果现在的父母能像傅雷一样,注重孩子的素质发展,而不仅仅是学习、成“家”。如果真是如此,中国的孩子在优秀的学习能力上将有更优秀的品质。当青年强的时候,中国也会达到真正的富强!

第三篇:傅雷家书

每个人都有生身父母,大都体会过父母的慈爱和教诲。当我读着这本家书,感到的是一种另一番教诲,不是老师的教导,不是长者的叮嘱,而是父母对儿女的关切,是不同于我的父母的关爱,却不失被细心呵护的感觉,我似乎找到了另外一种父母之爱,这也是大多数子女所体会不到的。这也许是这十年对她爱慕不减的原因吧。是那一封封家书,就象一次次珍贵的谈心,拉近了我们的距离,我像一个乖孩子在感受着,聆听着,用心铭记着。

父亲傅雷对当今中外的文学、音乐、绘画、涉猎广泛,研究精深,个人的文化修养极高。而他培养的对象又是从小接受良好的家庭教育,终于成长为国际大师的儿子傅聪。他深刻懂得,艺术即使是像钢琴演奏也需要严格的技术因素,但绝不是“手艺”,而是全身心、全人格的体现。他教育儿子说:“我始终认为弄学问也好,弄艺术也好,顶要紧的是“人”,要把一个“人”’尽量发展,没成为艺术家之前,先要学做人,否则,那种某某家无论如何高明,也不会对人类有多大的贡献。一个纯粹投身艺术的人,他除了艺术和个人的人格,已别无所求。而所谓“人”在傅雷心中又是具体而微的,这不只是一个愿望,一个口号。它大到对世界对人类对祖国的忠诚与献身精神,小到对自己事业的严谨,对父母的孝敬,对妻子的理解,对友人的宽容,甚至具体到了一个乐段的处理,一位友人的交往,以至于儿子的言谈举止也都一一告诫“手要垂直,人要立直”都使读者印象深刻,颇有感言。

正是他们严格的家教陶冶出一个世界级的艺术大师。正如好友楼适夷面对傅雷对儿子傅聪的家教的过严过细却“不以为然”。然而就是这样严格的家教,才造就了他不俗的一生,并给千千万万的父母留下了一面宝镜,照一照我们给了孩子一些什么吧?为了孩子我们自己怎样做事做人?

在书中我们不光看到了一个严格的戒子而又亲切关爱的父亲,同时也看到了父子的共同成长。他的音乐译着和儿子沟通交流,他把对祖国的发展的关切之情,以及对祖国的热爱同样流露给学生,傅雷以高度负责的精神和心力,在对社会祖国和人类世界尽自己的责任。儿子傅聪,在异国漂流生涯中,吸取了多么丰富的养料,但父亲使他在海外孤儿似的处境里,好像父母仍在他的身边,时时给他指导、鼓励和鞭策,使他有勇气和力量去战胜各种各样的魔障和阻力,踏上自己正当成长的道路,通过这些书信,不仅儿子和亲人之间,建立了牢固的纽带,也通过这一条纽带,也使傅聪与远离的祖国牢牢地建立了心的结合。后来的事实证明不管国内家庭所受到的残酷遭遇,不管他自己所蒙受的恶名,他始终没有背弃他的祖国,不受祖国敌对者多方的威胁利诱,没有说过或做过有损祖国尊严的言行,这就是一个父亲对一个儿子的熏陶,这与父亲在数万里外,给儿子殷切的爱国主义教育是分不开的。时间,距离都不是问题,有心的父母,你那颗不眠的爱子之心,就是不可替代的教科书,人生的加油站。

除了感慨傅雷在创作上甚丰的翻译作品,骄人的成绩,还为他是这样一个集艺术与生命都美妙地融入自己生命中的一个近乎完美的人。他的生活有规律,人生就是优美的弧线,那留给我们的点点滴滴那样温暖每个少年、青年、父母的心。

对待儿子,他说:“我高兴的是我有多了一个朋友,儿子变成朋友,世界上有什么事可以和这种幸福相长的。”而且,他谦虚诚恳地说:“我与儿子的相处中,学得了忍耐,学到了说话的技巧,学到了把感情升华。教会我们如何和孩子相处,以怎样的一种姿态交往。”孩子经受痛苦时,他说:“辛酸的眼泪是培养你心灵的酒浆,不经历尖锐的痛苦的人,不会有深厚博大的同情心”。他不为孩子包办,而为孩子这种蜕变的过程而高兴,并且鼓励他艺术要有更诚挚的心,“得失成败尽置之度外,只求竭尽所能,无愧于心。

在日常生活中,他告诫儿子“人总得常常强迫自己,不强迫就解决不了问题,最基本的就是要抓紧时间”;“做事要科学化,要彻底”;“在外面世界均勿难为情,被人家随便多留,才能不打乱事先定好的日程”;“修改小习惯,就等于修改自己的意识与性情”。我觉的就是我们生活中急需解决的问题。

而这样严于律己教子的人,他却说:“身外之名,只是为社会上一般人所追求,惊叹;对个人本身的渺小与伟大却没有相干。孔子说的‘富贵于我如浮云’,现代的‘名’也属于精神上‘富贵’之列,智者自甘淡泊,因此我们不因该受羁于贪念和欲望”。对成名成家的儿子不忘人生指南。

而当成年后,儿子面对感情的选择,他竟也不失时机的帮助:“要找一个双方缺点各自都能各自认识,各自承认,愿意逐渐改,同时能彼此容忍的伴侣(这一点很重要),要找永久的伴侣,也得用理智考虑,勿被感情蒙蔽,服人的眼光---结婚就会变,变得你自己都不相信事先要想不到这一着,必遭后来的无穷痛苦。”而当他们成家后,他有叮嘱切勿钱在手头,撒漫使花,越是轻视物质,越需要控制物质。

随处读来,有反复叮咛,有温馨提示,有如朋友交心,有的甚至连点重重的着重号,可怜天下父母心,这些如细流般温润人心的句句话语,难道只是一般父母意义上的唠叨,这是千年修来的服气。翻动着每一页字字沁人心脾,我的心总能被染的金灿灿的。

第四篇:傅雷家书

读《傅雷家书》有感

经济法政学院09(2)

09121218

沈茜

每个人都有生身父母,大都体会过父母的慈爱和教诲。当我读着这本家书,感到的是一种另一番教诲,不是老师的教导,不是长者的叮嘱,而是父母对儿女的关切,是不同于我的父母的关爱,却不失被细心呵护的感觉,我似乎找到了另外一种父母之爱,这也是大多数子女所体会不到的。这也许是这对她爱慕不减的原因吧。是那一封封家书,就象一次次珍贵的谈心,拉近了我们的距离,我像一个乖孩子在感受着,聆听着,用心铭记着。

父亲傅雷是一个睿智,博学,正直的学者,年轻时甚至有些暴燥,极富个性。母亲朱梅馥是一个具有东方文化素养,又经西方文化洗礼,既端庄贤淑,又温厚善良的东方女性。

父亲傅雷对当今中外的文学、音乐、绘画、涉猎广泛,研究精深,个人的文化修养极高。而他培养的对象又是从小接受良好的家庭教育,终于成长为国际大师的儿子傅聪。他深刻懂得,艺术即使是像钢琴演奏也需要严格的技术因素,但绝不是“手艺”,而是全身心、全人格的体现。他教育儿子说:“我始终认为弄学问也好,弄艺术也好,顶要紧的是“人”,要把一个“人”’尽量发展,没成为艺术家之前,先要学做人,否则,那种某某家无论如何高明,也不会对人类有多大的贡献。一个纯粹投身艺术的人,他除了艺术和个人的人格,已别无所求。而所谓“人”在傅雷心中又是具体而微的,这不只是一个愿望,一个口号。它大到对世界对人类对祖国的忠诚与献身精神,小到对自己事业的严谨,对父母的孝敬,对妻子的理解,对友人的宽容,甚至具体到了一个乐段的处理,一位友人的交往,以至于儿子的言谈举止也都一一告诫“手要垂直,人要立直”都使读者印象深刻,颇有感言。

母亲在那个险恶的年代,在个人安危毫无保障的日子里,她心系远方的儿子和孙子,她克制着内心的恐惧和痛苦,把坚强、安详、无微不至的关怀传送给漂泊异国他乡的亲人。一件为孙儿一针又一针织出来的毛衣,情重如山,她却为“礼薄”而不安,为了让儿子在异国感受到家庭的温馨,她一丝不苟地写下菜肴的制作程序,惟恐疏漏一个细节。她爱夫爱子,一生为这个家奉献,然而,她同样为了不能再忍受的人格尊严的践踏和侮辱,夫妻二人一同将生命融合,迈向永恒,或许更多的是徇情,也算是个结束。然而这个结束却从没让人把他们夫妇俩分开

过。

夫妇二人作为中国人的典范,一生苦心孤诣,呕心沥血培养两个儿子成材,大儿子傅聪成为著名的钢琴大师,小儿子傅敏成为英语特级教师。是他们教儿子先做“人”,后成“家”,在他们的人生的句号中,就用“人”字结束了,一切美好的的回忆不愿让自己屈辱,不愿再让生活中有如此多的自己不能忍受的不愉快。他们宁肯抛弃自己而获一个解脱,来完成人的诠释。

他们的死在我心中有了震撼,我不再象小时候时那样为他们痛楚,只求半个世纪来他们真正的安息。

正是他们严格的家教陶冶出一个世界级的艺术大师。正如好友楼适夷面对傅雷对儿子傅聪的家教的过严过细却“不以为然”。然而就是这样严格的家教,才造就了他不俗的一生,并给千千万万的父母留下了一面宝镜,照一照我们给了孩子一些什么吧?为了孩子我们自己怎样做事做人?

在书中我们不光看到了一个严格的戒子而又亲切关爱的父亲,同时也看到了父子的共同成长。他的音乐译著和儿子沟通交流,他把对祖国的发展的关切之情,以及对祖国的热爱同样流露给学生,傅雷以高度负责的精神和心力,在对社会祖国和人类世界尽自己的责任。儿子傅聪,在异国漂流生涯中,吸取了多么丰富的养料,但父亲使他在海外孤儿似的处境里,好像父母仍在他的身边,时时给他指导、鼓励和鞭策,使他有勇气和力量去战胜各种各样的魔障和阻力,踏上自己正当成长的道路,通过这些书信,不仅儿子和亲人之间,建立了牢固的纽带,也通过这一条纽带,也使傅聪与远离的祖国牢牢地建立了心的结合。后来的事实证明不管国内家庭所受到的残酷遭遇,不管他自己所蒙受的恶名,他始终没有背弃他的祖国,不受祖国敌对者多方的威胁利诱,没有说过或做过有损祖国尊严的言行,这就是一个父亲对一个儿子的熏陶,这与父亲在数万里外,给儿子殷切的爱国主义教育是分不开的。时间,距离都不是问题,有心的父母,你那颗不眠的爱子之心,就是不可替代的教科书,人生的加油站。

这种关爱不是意识一个阶段,而是伴 父爱而来。这位严肃的父亲,从来就没有推卸自己的责任,即使在上海被日本包围成孤岛时,他就把孩子关在家中,而且很早发现在他幼小的身心中,有培养成为音乐工作者的素质,正如他对自己对人对工作对生活各方面都要求严肃认真,一丝不苟的精神一样,对待幼小的孩子一样,他亲自编制教材,给孩子制定日课,一一以作则,亲自督促,严格执行,他规定孩子怎样说话,怎样行动,做什么,吃什么,不能有所逾越。他做到了,也一同要求儿子做到了。真乃真父子。我为人间的这一遭父子情惊叹,对,是朋友,是同志。

除了感慨傅雷在创作上甚丰的翻译作品,骄人的成绩,还为他是这样一个集

艺术与生命都美妙地融入自己生命中的一个近乎完美的人。他的生活有规律,人生就是优美的弧线,那留给我们的点点滴滴那样温暖每个少年、青年、父母的心。对待儿子,他说:“我高兴的是我有多了一个朋友,儿子变成朋友,世界上有什么事可以和这种幸福相长的。”而且,他谦虚诚恳地说:“我与儿子的相处中,学得了忍耐,学到了说话的技巧,学到了把感情升华。教会我们如何和孩子相处,以怎样的一种姿态交往。”孩子经受痛苦时,他说:“辛酸的眼泪是培养你心灵的酒浆,不经历尖锐的痛苦的人,不会有深厚博大的同情心”。他不为孩子包办,而为孩子这种蜕变的过程而高兴,并且鼓励他艺术要有更诚挚的心,“得失成败尽置之度外,只求竭尽所能,无愧于心。

为了指导儿子把全部精力放在研究学习上,多用理智,少用感情,用坚强的信心,克制一切的烦恼,他说“艺术是目的,技巧是手段老是只注意手段的人,必然会忘了他的目的。”

面对现在大学生邮给父母的待寄汇款单,没有其余的问候,而这位父亲告诫儿子写信就是强迫你整理思想,也是极好的训练。在如今是多么需要啊。在日常生活中,他告诫儿子“人总得常常强迫自己,不强迫就解决不了问题,最基本的就是要抓紧时间”;“做事要科学化,要彻底”;“在外面世界均勿难为情,被人家随便多留,才能不打乱事先定好的日程”;“修改小习惯,就等于修改自己的意识与性情”。我觉的就是我们生活中急需解决的问题。

而这样严于律己教子的人,他却说:“身外之名,只是为社会上一般人所追求,惊叹;对个人本身的渺小与伟大却没有相干。孔子说的‘富贵于我如浮云’,现代的‘名’也属于精神上‘富贵’之列,智者自甘淡泊,因此我们不因该受羁于贪念和欲望”。对成名成家的儿子不忘人生指南。

而当成年后,儿子面对感情的选择,他竟也不失时机的帮助:“要找一个双方缺点各自都能各自认识,各自承认,愿意逐渐改,同时能彼此容忍的伴侣(这一点很重要),要找永久的伴侣,也得用理智考虑,勿被感情蒙蔽,服人的眼光---结婚就会变,变得你自己都不相信事先要想不到这一着,必遭后来的无穷痛苦。”而当他们成家后,他有叮嘱切勿钱在手头,撒漫使花,越是轻视物质,越需要控制物质。

随处读来,有反复叮咛,有温馨提示,有如朋友交心,有的甚至连点重重的着重号,可怜天下父母心,这些如细流般温润人心的句句话语,难道只是一般父母意义上的唠叨,这是千年修来的服气。翻动着每一页字字沁人心脾,我的心总能被染的金灿灿的。

随书还附录了儿子傅聪,傅敏给父亲的信,看来这些信并非一去不复返,并有幸被我们读者读到这样一本好书,比起其余诫子书更增添几分民主平等。

第五篇:傅雷家书

课题:

《傅雷家书》

教学时间:

第周年月日

课时分配:2课时

教学目标

知识与技能

1.学习庸碌、凭吊、扶掖、谀词等字词,读准字音,理解含义。

2.理解傅雷所说的“坚强”的含义,认识到敢于面对现实、勇于回顾历史、理

智地对待成功并继续奋斗,才是真正的“坚强”。

3. 体会信中讲述道理和抒发感情的两种方式。

过程与方法

1.通过朗读课文,体会字里行间流露出的浓浓的父爱及父亲对下一代的殷切希

望。

2.揣摩语言,进一步理解作者的思想感情。

3.理清傅雷讲述道理和抒发感情的线索,从而学会如何表达自己的感情。态度与情感

1.能够领悟突破挫折和成功、以平和心态面对现实和过去、以积极心态迎接未

来的人生境地。

2.体会文章所蕴含的父子之间真挚的 感情

教学重点

1.理解作者对儿子和风细雨式的教诲及循循善诱的一往情深

2.知道傅雷先生想让自己的儿子成为什么样的人。

教学难点

能够准确而深刻的理解“坚强”的双层内涵。

教情分析

《傅雷家书》两则是著名学者傅雷和音乐家儿子傅聪的艺术交流及人生的探讨,蕴含着深刻的哲理。细细品味,将使学生对人生,对艺术等问题有逐渐深入的领悟与思考。同时教材也为实现了语文“工具性”和“人文性”的统一提供了优秀的文本载体。这两封家书,分别写于儿子消沉苦闷和欣喜成功的时候,从两个方面表达了傅雷对人生的深刻体悟、对儿子的殷殷期望;以两种不同的风格展现出傅雷对儿子的舐犊深情,以及对音乐艺术的真切感受。

学情分析

九年级学生对生活的理解有限,社会经验尚少,但经过引导,是基本能体会出文章所包含的深刻意义。教学时注意尽量和学生自身的生活体验相结合,减少学生对教材的距离。

教学方法

1.诵读法

2.研讨探究法

教学设计思路

1.本文的主要内容比较清晰明了(尤其是第一封信)。学生容易理解,不必详细 1

串讲。可以以学生自读为主,教师再提几个问题即可。如,第一封信中,对于情绪的高低起伏,傅雷给儿子提出了哪些忠告?能否找出两处生动的比喻?两封信有没有什么内在的联系?

2.关于“坚强”“孤独”“赤子之心”等几处饱含哲理、耐人寻味的议论,学生的理解可能还比较肤浅,因为缺少丰富的人生阅历和精神体验。这是本文的教学难点,对这几处议论,应注意鼓励学生大胆研讨,能说出自己的体会,不必强求阐发的深度。

3.为让学生充分感受到傅雷对音乐艺术的热爱与颖悟,可以播放并讲析一些贝多芬、莫扎特等西方音乐大师的作品,从而把语文学习同音乐欣赏结合起来,整体促进学生艺术情趣和审美能力的提高。

4.鼓励学生结合名著导读,在课外阅读《傅雷家书》、罗曼·罗兰的《约翰·克里斯朵夫》(可节选)与《贝多芬传》等书。

教学过程

一、导入

同学们,在你碰到困难时,你周围的人,比如你的父、亲友,他们是如何帮助你的呢?当你学习上取得成绩时,他们又是如何看待的呢?今天,就让我们一起来学习《傅雷家书》,它一定会给你你一个满意的答案。

二、自读感知整体把握

1.作者介绍

傅雷作为一个翻译家,别人说“没有他,就没有巴尔扎克在中国”,他译介罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》深深影响了几代中国人;作为音乐鉴赏家,他写下了对贝多芬、莫扎特和肖邦的赏析;作为文学评论家,他对张爱玲小说的精湛点评,为学界作出了文本批评深入浅出的典范;他写给长子傅聪的家书《傅雷家书》自80年代出版至今,已经感动了数百万读者。傅雷(1908-1966),中国著名翻译家,上海南汇人。曾经留学法国。主要译著有《约翰•克利斯朵夫》、《高老头》、《艺术哲学》等,另著有《傅雷家书》、《世界美术名作二十讲》等。傅聪是傅雷的儿子,是钢琴艺术家。1957年,傅雷被打成右派,傅聪在国外听说后就没有回国。于是,父子之间只有通信,这就是家书——百万读者喜爱的经典家书。但是,家书只有傅雷写寄到国外的信,却不见儿子从国外写寄回的信。在1966年的一个晴初霜旦,翻译巨匠傅雷愤然辞世。9月3日凌晨,58岁的翻译大师因不堪忍受红卫兵的殴打、凌辱,坐在自己的躺椅上吞服了巨量毒药,辗转而亡。两小时后,他的夫人朱梅馥从一块浦东土布做成的被单上撕下两条长结,打圈,系在铁窗横框上,尾随夫君而去。

在遗嘱中,逐件交代欠保姆的菜金多少,借某人的书放在哪里之类。

傅聪收到父亲的最后赠言是:“第一做人,第二做艺术家,第三做音乐家,最后才是钢琴家。”文革给中国文化史造成了又一巨大损失。

3.积累字词

Yōngyúyè

庸碌谀词扶掖

ruì záoqìjìn

枘凿相契灰烬

kuòlěitì sìzhé

廓然无累涕泗横流重蹈覆辙

谀词:为了讨好旁人极度奉承他人的话。

气吞斗牛 :形容精神旺盛,意气高昂,精神焕发的样子。形容气魄很大。重蹈覆辙:重新走上翻过车的老路。比喻不吸取教训,再走失败的老路。自知之明 :指正确认识、估价自己的能力

大惊小怪:形容对没有什么了不起的的事情过分惊讶。

廓然无累:空旷广阔,没有一点累赘,超然物外,不被世事所累

涕泗横流:眼泪鼻涕满脸乱淌。形容极度悲伤。

扶掖 :扶持,提携。对着遗迹、遗物等感慨往事。

4.整体感知

学生朗读课文,教师提出问题,理清思路。

① 两封信分别是在收信者何种情况下而写的?

明确:第一封家书写于儿子精神消沉时,劝慰他如何面对感悄创伤,学

会泰然处之。第二封信写在儿子取得了巨大的成功,被鲜花与掌声簇拥的时候,激励他要谦卑、要勇于攀臀艺术的高峰。

② 两封信的基本主题各是什么?

明确:在第一封信中,作者首先宽慰儿子,告诉他:人生必定充满了情

绪上的起伏跌宕。对此,应泰然处之,然后又告诫他要冷静,要吸取教训,“敢于正视现实,正视错发”。在第二针信中,首先表示对儿子的由衷祝贺,接着要让儿子怀有“赤子之心”,用这样的“赤子之心”去攀登更高的艺术高峰。

③ 作者在信中倾注了对儿子怎样的一种情怀?

明确:这两封家书,分别写于儿子消沉与欣喜的时候,从两个方面表

达了傅雷对人生的深刻体悟、对儿子的殷切希望,以两种不同的风格展现出作者对儿子的舐犊情深。

三、合作交流解读探究

1、全体阅读第一封家书,思考以下问题:

[学生活动]分组讨论,不苛求标准答案

①第一封家书的开头称呼是什么?为什么要这么称呼?

明确:称呼是“聪,亲爱的孩子”,因为傅聪当时正是精神消沉的时候,这样温情的称呼,会给傅聪带去父母的爱。

(提示)回信时,要考虑到对方的心情、生活状态等。

②在儿子面对挫折和心灵的苦闷时,作为父亲,傅雷是如何劝解的?

首先是宽慰,不必为父母担心。其次肯定两点:一是父母永远都是孩子顺诉苦闷的对象;二是人的一生就是在情绪的起伏中度过。最后以过来人的身份,给予傅聪如何而划伊绪跌宕的建议。

(提示)注意课文中运用的比喻和引用的故事

③傅雷运用太阳、雨水、五谷、庄稼的比喻和克利斯朵夫的故事,他的用意是什么?

明确:太阳、雨水、五谷和庄稼的比喻。是说明任何事情都要掌握分寸,过与不及都不好。引用克利斯朵夫的故事,既是和傅聪自己的理想结合,也是为了鼓励儿子,凡是成功的人,都要经历许多挫折,关键在于勇于面对,学会解决问题。

④傅雷运用古战场的比喻,目的是什么?

明确:凭吊古战场时,烈火硝炯散尽,只余断壁残垣,金戈铁马、血肉厮杀都已被岁月的黄沙掩埋。这时候,即使亲历过战斗的人,纵有万干感慨,也不会

再像当初那样身不由己、欲死欲活。这个比喻,十分真切地表达出所有“过来人”同首“过来事”的心情——苍凉而平静,沉郁而超然。

2.指定学生朗读第一封信,在读的过程中,让学生画出所受感动最深的句子。可以是讲道理的,也可以是表达感情的,关键是能够体现父亲对儿子的谆谆教诲。

[学生活动]仔细倾听同学的朗读,结合自己的切身体会,感受傅雷在字里行间投注的浓浓父爱。画出最令自己感动的句子。

同学之间互相交流,不强求统一,能说出理由即可。

3.小结本文的说理方法是什么?

A、比喻说理

B、举例说理

四、课内小结

傅雷先生不仅是一位译著颇丰的文学翻译家,更是一位伟大的父亲。儿子受挫,他循循善诱,凶势利导;儿子取得成绩,他谆谆教海,激励鞭策,让他向更高的艺术境界迈进。感谢傅雷先生,因为他的家书不仅是傅家的财富,而且成为我们大家的精神财富,它已经或必将给已为人父或将为人父的人们,在后代的教育方面以启示。

第2课时

一、温故知新

1、激情导语:人生之路有坎坷也有坦途,有荆棘也有鲜花。上一节课我们体会了傅雷在儿子迷茫的时候给予的关爱,那么作为父亲在儿子面对人生的荣誉时,又是怎样教导儿子端正自己的心态的呢?

2、进入情境:有感情地朗读课文,体会作者情感。

二、合作交流解读探究

1.朗读第二封信,思考回答以下问题

[学生活动]分小组讨论,合作探究,教师巡同并参与。然后全班交流,学生相互补充。

①第二封信写在傅聪获奖之后。在信的开头,傅雷把儿子的信比喻成什么?表现了什么样的感情?

明确:比喻成新年中的“礼物”。表现了傅雷夫妇对儿子的信的盼望和接到信后的喜悦。

②第二封信中,傅雷是如何表达对儿子成功的激动的?

明确:傅雷把自己的激动和喜悦,分为三个层面:父母对孩子的成功感到幸福;欣赏艺术的悦;为了祖国的荣誉而激动。

④ 傅聪的成功,使傅雷异常激动,但是他在倩巾是否只是停留在这种喜悦

之情中?他还写了什么?

明确:他并没有只停留在这种喜悦之情中,还称赞了博聪而对掌声、赞美的冷静。傅雷用“我更高兴的更安慰的是”这句话承上启下,从对儿子艺术成功的喜悦之情延伸到对儿子思想成熟的欣慰之情。

④在两封信中,傅雷都提到了“坚强”。他对于“坚强”的理解是会么?你能够找到两埘信中对“坚强”内涵的直接解说吗?在傅雷看来,坚强的最高境界是什么?

明确:在傅雷看来,坚强既是面对人生挫折、情绪跌宕能保持一种从容的心

态,更是能够正确对待掌声、赞美能保持一种平和心态,宠辱不惊,胜不骄,败不馁。信中关于“坚强”的解说:第一封信中“一个人惟有敢于正视现实,正视错误,„„越来越坚强的”,第二封信中“你能坚坚强(不为胜利冲昏了头脑是坚强的最好的证据),只要你能坚强,我就一辈子放心!”在傅雷看来“拥有一颗赤子之心”是坚强的最高境界。

2、揣摩语言,理解文中的深沉内涵,体悟人生

①如何理解“矛盾正是生机蓬勃的明证”这句话?

[点拨]傅雷这样说意在鼓励儿子像克利斯朵夫一样,不惧矛盾,勇敢而对,在解决矛盾的过程中趋向完美。

②“赤子孤独了。会创造一个世界,创造许多心灵的朋友!”孤独的赤子创造的是什么样的世界?

(你们能否结合家书内容来谈谈什么样的心灵才称得上“赤子之心”呢?)

[点拨]赤子之心是最纯浩的,它剔除私心杂念,远离欲望纷争,只容纳人间最美好、最真夸的感情,所以“永远能够与普天下的赤子之心相接相契相抱!”赤子的生活也许是境遇不佳,缺少知音,但普天下的赤子都将成为他的知音和朋友。这些心灵的朋友和美好的情感,成为赤子创造的博大宽广的精神世界。

3.讨论比较:想一想两封家书有何异同

[学生活动]再次快速浏览课文,从背景、语气、中心内容等角度进行比较。

[点拨]第一封家书写于儿子失意之时,第二封家书写于儿子成功之时;第一封家书语气和感情如和风细雨,款款相慰;后者则满怀喜悦,激情洋溢;前者偏重理性。后群充满感情。但两篇家书的主旋律是一样的:都是要儿子做一个坚强的人,元论遭受怎样的起伏跌宕、予盾孤独,都要保持一颗赤子之心。

4.有感情的朗读全文。

三、小结

这是两封普通而又不寻常的家书:普通,在于它们是一位父亲写给身在异国他乡的儿子的内心告白;不寻常,在于这两封家书,从儿子的日常生活出发,既给予儿子艺术的教诲,更昭示出崇高的人生境界。傅雷和傅聪,已经超出父子、朋友的界限,成为艺术上、思想上的知音。

四、布置作业

傅雷是伟大的,他的儿子是幸运的。或许,我们绝大部分同学都会羡慕傅聪有这么一个关心他、爱护他的父亲,同时又感叹为什么自己就没有遇上这么好的一个父亲,父亲为什么对自己总是这么严格,总是这么挑剔?就像刚才我说的,珍惜眼前所拥有的一切吧,不要失去才后悔莫及!其实,天下的每个父亲都一样,都有一颗慈善的心,一份无私的爱,都期盼着自己的儿女能够健康顺利成长。现在静下心来,好好回想下,你们感受到了父母对你们的爱了吗?

写作活动

1.了解书信格式。①称呼。②问候语。③正文。④祝颂语。“此致”“敬礼”的写法和一般的“祝身体健康”等的写法⑤署名和日期。

2.书信写作:给自己的父母写一封信。把父母当作自己的朋友知己,诉说自己的烦恼或快乐。

3.写信封。

五、板书设计

六、课后反思

在本文的教学中,应该避免逐字逐句地分析内涵。因为对于初三的学生来说,要彻底理解艺术真谛和人生境界还有一定的困难,关键在于引导他们通过学习能够结合自己的生活获得一些感悟。

通过本文的学习,让学生体会父母与子女之间的爱,领会爱的几重境界。

下载0906翻译傅雷家书两则傅雷5篇word格式文档
下载0906翻译傅雷家书两则傅雷5篇.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    傅雷家书

    读《傅雷家书》有感 “烽火连三月,家书抵万金。” 家书,顾名思义,是家人、亲人之间往来的书信,它是维系亲情的纽带。《傅雷家书》就是由一封封家信摘编而成的,是我国文学艺术翻译......

    傅雷家书

    《傅雷家书》读后感 每个人都体会过父母的慈子和教诲。当我读着这本家书,感到的是一种另一番教诲,我似乎找到了另外一种父母之子,这也是大多数子女所体会不到的。这也许是这十......

    傅雷家书

    《傅雷家书》读后感 这个网络世代,人们仿佛已经和书写渐行渐远。 书信已经被大多数人遗忘。现在是视频聊天的时代,可是人与人之间距离不见得比旧时代近多少,反而生出很多的隔膜......

    傅雷家书

    傅雷家书 A3015种:《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔·弥罗埃》《赛查·皮罗多盛衰记》《搅......

    傅雷家书

    《傅雷家书两则》导学案 一 班级姓名时间 学习目标 :1.积累庸碌、凭吊、 扶掖、谀词等字词,能读准字音,写对字形。2.会说出傅雷所说的“坚强”的含义。3.会 用正确的格式书写书信......

    傅雷家书

    《傅雷家书》读后感每一个家庭都有不同的教育方法,《傅雷家书》就是一本苦心孤诣的家庭教育书籍,是一本难得的好书,值得家长和孩子一起阅读。《傅雷家书》摘编了1954年-1966年......

    傅雷家书

    《傅雷家书》读后感随笔 在我看来,这本书就是一个爸爸,写个儿子的日记。 打开《傅雷家书》,就是走近一位父亲,聆听他“充满父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教诲”。 刚拿到书,仔细研......

    傅雷家书

    《傅雷家书》读后感 “烽火连三月,家书抵万金。”自古以来家书是远离家乡的游子与家人唯一的通信方式。从小不离父母的我,从未体会过这因距离而产生的淡淡忧愁和丝丝甜蜜。我......