新大学日本语第三册文章

时间:2019-05-15 06:43:24下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《新大学日本语第三册文章》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《新大学日本语第三册文章》。

第一篇:新大学日本语第三册文章

标题

1101 番号:名前:劉安年 クラス:日本110604109

目録

一、英語を習ってペットと交流.................................................................................................1

二、同じということと違うということ.....................................................................................2

三、人生.........................................................................................................................................3

四、顔と名前.................................................................................................................................5

五、日本人の食生活.....................................................................................................................6

(一)調味料.........................................................................................................................7

(二)味.................................................................................................................................8

(三)現代.............................................................................................................................9

六、私はニュースキャスター...................................................................................................10

七、日本人の笑―-狂言...........................................................................................................11

八、住まいの工夫なざい...........................................................................................................13

一、英語を習ってペットと交流

二、同じということと違うということ

三、人生

人生は生まれてきた家庭や环境によってみんな不平等である。それは自分で选択することはできません。しかし、一つだけ私たちにはみな平等なものがある。それは时间です。一年间365日、一日24时间はどの方にも平等に与えられています。

人は幸せになるため生まれてきました。私たちはこの大切な时间を使って、幸せになっていくのです。私はいつも人生を一人旅と例えています。生まれてからは一人旅の始まりです。私たちは旅に出て、ゴールの见えない道をひたすら歩き続け、山や険しい道をいくつも乗り越え、自分のやりたいこと、したいことを探し、幸せになっていくのです。幸せになるには、失败を缲り返さなければいけません。时には自分の选択が间违って、失败する场合があります。それも幸せになるための道のりです。なかなかうまくいかないのが人生です。うまくいかない时を顽张って越えるから、成长していく のです。

先ほどいいました。人生は一人旅です。私たちはこの旅で大切な仲间と出会い、一绪に幸せになるため、お互い助けあい、励ましていくのです。仲间はとても大 切です。仲间がいなければ人生は成り立ちません。私たちには家族も含めそれぞれ大切な仲间がいます。仲间はあなたを助けるためにいるのではありません。仲间も常に幸せになるための道を探しています、だから私たちは仲间が助けてくれた时、感谢の気持ちを持ち、そして仲间が困った时、助けましょう。もちろん家族もそうです、私たちは家族に感谢する気持ちを忘れがちの时があります。

家族も人です、特别な仲间かもしれませんが、感谢することは当たり前です。しかし、この世に利益を求めるため、出会った仲间を好きなように利用する人がたくさんいます。人间はみんな幸せの道を探しています。自分が助けてほしいなら、まず相手を助けましょう。何よりも私たちは常に感谢の気持ちを忘れず、生きていくことはとても大事なのです。なぜならいつも大切な仲间が贵重な时间を使っ て、自分が困った时、助けてくれるからです。

みなさんは楽しい时间を过ごしたいから旅行にいくのではありませんか?人生も同じです。常 に楽しく生きることが大事なのです。一度に一回の人生 3 です。自分が生きている间、时间も进みます。自分が立ち止っている间、时间は待ってくれません。

毎日大切な时间をどのように使うかは自由です。大きな目标や梦を持ち、それに向かって毎日过ごしていけば、私たちはそれぞれ自分の幸せを见つけることができる と思います。困难にあったとき、谛めず立ち向いましょう。それも幸せになっていくための大切な过程です。失败はおわりではない、谛めるこそが终わりであ る。私はこの言叶を信じています。ゴールが见えないから人生はおもしろい。やってみないとわからないこともたくさんあります。これも、あれもやったことが ないからできないじゃなくて、できないかもしれないが、やってみるのが大事だと私は思います。自分の人生を大切にして、失败を恐れずに、たくさん経験して ください。しかし、後悔だけはしてはいけません、なぜなら时间はどんどん进んでいき、戻せないからです。常に感谢という言叶を忘れず、仲间と一绪に幸せな 人生を送りましょう。

四、顔と名前

世の中、顔と名前が一致しないことがあります。

電車の中で背広姿の紳士に挨拶されて、顔はよく見るけど、その人がどこの誰だか思い出せない、ということがありました。翌日、駅で制服を着て、赤いラインの帽子をかぶっていて「駅長」だと気づきました。職業上の制服と私服など、間違いのもとですある時、恥をかいたことがあります。会社の部長と歩いていると、知り合いの人に、ばったり出会い、「いや、どうもご無沙汰しております。お世話になりっぱなしでどうも。」と挨拶されました。私は誰だか思い出せません。部長は、ニコニコしながら、「須藤君、どちらさんでしたっけ。」こちらは、確か取引先のそれも古い担当者だった、としか覚えておりません。おどおどしていると、「随分前ですが、こちらのほうへ変わりまして。」と名刺を出され、ことなきを得ました。この後、部長に面白い方法を教わりました。部長は、大勢の部下を持っていますが、一人一人覚えているわけではありません「部長お元気ですか、ご無沙汰いたしております。」といわれると、即座に:「いやーしばらく、ところで名前はなんといったっけ。」部下は名前を忘れられたことに気を悪くし:「私、どこどこの山田です。」というと、部長は切り替えします。「山田君知っているさ。名前だよ、名前のほうはなんだったっけ。」「二郎です。山田二郎です。」「そうだそうだ二郎君だった。うんそうだった。」

五、日本人の食生活

アジアの国々には、昔から食事を主食と服飾に分けて考える習慣がある。主食というのは、日常の食事の中心となる食べ物で、普通は穀物である。副食というのは、その穀物とともに食べる肉や魚や野菜などのおかずのことである。日本もこのような食文化圏に属しており。多くのアジの諸国と同様、主食は米である。日本人の明色の歴史は古く、すでに毎時代位から始まっていたといわれている。副のに中心は、魚や貝や野菜であった。古くは肉食も行われていたようであるが。奈良時代に仏教が広まってからは、動物の肉を食べることが逃げられるようになった。現在いのように再び肉が食べられるようになったのは、明治時代に入ってからである。

(一)調味料

日本料理に使う調味料で、重要のは醤油であろう。忠告や東南アジアにも似たものがあることはあるが、それぞれ字味や香りが異なる。しょうゆは調理に使われるだけでなく、豆腐や刺身を食べるときなど、」かけたりつけたりしても使われ、和食になどてはならないものである。も祖も、しょうゆほどではないが、味噌汁をはじめに物などいろいろな勝利によく用いられる。もちろん、塩砂糖酢ソース、それに、最近は化学調味料も欠かす子とはできない。7

(二)味

日本料理は、一般的味があっさりしているといわれている。東南アジアのすばいすをつっかた辛い料理や油を使って揚げたりいためたりするものが多い忠告料理などと比べると。そのことがよくわかる。新鮮な財衣料が豊富に手に入る日本では、その材料の持っている味や香りを生かすことが料理の基本なのである。したっがて、使う材料の最もおいしい時期を選んで料理をすることが大切であり、また、食卓の料理に寄った季節を感じるのである。さらに、使った料理を入れる器も。料理のとって季節によって、色形かいい量などを考え、あうものを選らぶ。日本料理は目で食べるという言葉があるように、ただ味がよければいいというのではなく、見て楽しむこと大切だと考えられているのである。

(三)現代

戦前までは、多くの化成が和食中心であったが、戦後、特に昭和30年代からの高度経済成長とともに、食生活はバラエティーにと無用になったといわれる。学校給食の影響もあって、パンが広く食べられるようになり、洋食、中華と、家庭での料理も豊かになり、豚肉、牛肉などの肉類や卵製品なども多く食卓に並べられるようになった。また、大都市では、巣支店ブラ、そばなど和食の店のほかに、中国料理、フランス料理、ロシア料理うを始め、イタリア、ドイツ、スペイン、メキシコ、インドなど開国料理の看板が見られるようになった。世界の味手春に楽しめることは国際化のひとつであるといえる。種類が増えただけでなく、便利にもなった。温室のおかげさまで、野菜や果物の多くが、一年中いついても食べられるようになった。また、スーパーへ行けば、お湯をかけたり温めたりするだけですぐ食べられる即席ラーメンなどのインスタント食品や冷凍食品も数多く並んでいいる。その上、フライ、点ブラなどの調理済みの食品の数も増えたし、帰って持ち帰り、そのまますぐに食べられる温かい弁当を売る店も盛んになった。さらにフライドチキンやハンバーグなどを売っているhファースト。フードの店では、待ちされることもなく、スフ暖かいものが食べられる。

このように、社会の変化につれて日本人の食生活も大きく変わってきているである。

六、私はニュースキャスター

キャスター地としての私は、情報の伝え手であるよりも前に、まず情報の受けてであると感じます。つまり、綿は画番組の中で述べる感想や意見は、すべて私自身がそのニュースをどのように受け止めたのか、うれしいのか、悲しいのか、悔しいにかなど、情報の受けてとしての私が考えるところからスタートするわけです。

私の場合、特に専門分野に通しているわけでもありませんから、私自身の目の位置というのは、常に普通の人と同じところにあります。政治家や有名人にインタービューをするときも」普通に人が感じているような疑問、ぜひ聞いてみたいと思っていることを代表して尋ねるわけです。自分や家族の幸せがずっと続いていくように、身の回りの安全や社会の公正さ、そして世界の平和をも願ってつつましく暮らす、普通の女性であるということ、その位置からいかに勇気づけられていくのかが、テレビで発する私のコメントなっていくのです。普通の日とぼよっが意見を世の中に発表したり、それで世の中を変えていく力を発揮したりするには、大変難しいことではないでしょうか。だから、そういった声をできる限り代表して、時には政治家や予期の穂とに質問をぶつけたり、私はこう感じあるのだが、皆さんはどう思いますか。と多くの人に問いかけたりする姿勢を持つことは、とても重要だと思うのです、ニュース番組の存在価値、生命線というのも、その辺にあるのではないでしょうか。

自分はあのキャスターの意見には反対だ、という人も、当然出てくるでしょう。それも大いに結構なことなのです。多くの人の前で渡した違い健太感想を述べるときには、それが起爆剤となって、多彩な意見が視聴者の中に沸き起こり、新たな討論の場ができることを、半ば期待しているからです。もちろん、公的な言論機関ですから、初期もないのに思い込みだけで意見を述べることは、げんにつつしまなければなりません。い件を言う場合、必ず事実に利客していることも確認する必要があります。しかし、伝えられたニュースから何を感じ、新たな疑問として何か浮かび上がってきたのか、また今後は何をしっかりかんししていくべきなのかについては、私はこう感じた。とキャスターが一人称で語ることで、市著y者にも司会の動きがぐっと身近に感じられ、自分も一緒に考えてみようという気持ちを起こさせるのではないかと思います。

七、日本人の笑―-狂言

あーあ疲れた。ソファーに横になってテレビをつける。コメディアンがくだらない話をしている。きくとはなしにきいていると、いつの間にやら笑いに引き込まれていく。そのうちに腹を抱えて笑い出す。笑いが収まると、あら不思議。すっかり疲れが取れていた。こんな経験をした人は多いと思います。

笑いは私たちの心も体も解してくれます。笑いのない人生ほどつまらないものはありません。

よく日本人は無表情だとか、」暗いとか、いろいろ言われていますが、日本人も笑うことが大好きな国民です。長い間に笑いの文化を大事に育ててきました。

今日、漫才や落語が人気がありますが、最も古い喜劇的古典に芸能に狂言があります。狂言はもともとお隣の中国から8世紀にわが刻につたられて長い年月間に磨かれ、14世紀ごろ完成したといわれています。狂言は当時の話し言葉と扮装によるこっけいな劇で、脳とともに演じられます。歌うと舞を主体とした能は、華やかで落ち着いたもので、それだけに真面目でやや堅苦しさは否めません。そこで、能と能の間に息抜きの意味もあって面白おかしい、肩のこらないものをはさんで演じられてきました。それが、狂言です。

狂言は、舞台での芸を見てもらうものというより役者が舞台の上から観客にじかに語りかける芸で、役者の表現力が豊かであらば、言葉わからなくても、十分に観客に通じます。にもかかわらず、狂言はほかの伝統芸能である歌舞伎、文楽、脳より一歩悪阻くれて海外に紹介されました。海外に紹介されたのは、30年ぐらい前です。

しかし最近、この請ってん芸能が日本人の笑いの原点として、アメリカで注文され始めました。先日NHKの国際放送で、コロンピア大学で狂言について博士論文を書いたアメリカの女子学生が興味深いことを言っていました。欧米の演劇だと、善玉、悪玉がどこまでも鋭く対立して演技するのだけれど、狂言はそうじゃない。前任と悪人、主人と家来がどんなにけんかしていても、劇の終わりにはいつもシェイクハンズして仲直りするような気がする。

日本人の本日を捉えた面白い見方だと思います。狂言では争いごとを書く場合も、徹底的相手をやっつけることはしません。けんかの後は必ずめでたしめでたしで終わるのです。このような世界を和楽と呼び、えいごでいえば、まさしくシェイクハンズなのです。

狂言の登場人物は、ちょっと抜けている殿様と家来が一人か二人。主役は殿様でなく、家来であ太郎冠者です。太郎冠者は楽天的で、時には、ずるがしこく、機知に富んでいます。身分はあくまで殿様の命令を聞く家来ですが、実は自分の思いように殿様を動かしているのです。太郎冠者の生き様から、封建社会の庶民が、上からの圧力のもめげず、したたかに明るく生きていたことがうかがえます。

日本人お心を理解するには、庶民の笑いのルーツである狂言んをたくさん見るのが早道だと思います。今日人がもっと海外で普及して、理解されるようになれば、経済摩擦、文化摩擦も少なくなることでしょう。

八、住まいの工夫なざい

人間の生活は、自然との闘いから始まったといわれている。戦いといっても、初めは、自然の厳しさからどのように身を守るかということであった。そのために、人間は住まいを作った。気候や風土にたいする工夫は、けんちくのたいせつな要素となったのである。

かつて北極圏の人々は、冬になると、雪の固まりを四角に切りおわんを伏せたような形に積み上げて家をこしらえていた。寒い土地で雪の家とは不思議に思われるかもしれませんが、雪は、木や石よりずっと熱が伝わりにくいものなのである。雪でできているから、火をどんどん燃やすというわけにはいかないが、わずかな火でもまたは体温だけでも、暑い地方ではどうだったのだろうか。南アフリカのある種族は、泥を固め、草で屋根を覆って、家を作っていた。泥に家は、太陽光線を避けるのに都合がよっかたである。

暑い国でも、東南アジアのように雤の多い所では、泥の家だった、たちまち崩れてしまう。それで、竹や木を組み合わせて風通しのいい家を建てた。また、地面に直接建てずに、地上や水上に支柱を立て、その上に家を作ることもあった。

ところで、日本のすまいはどうだったのか。まず気候の面から考えてみよう。日本の冬は、寒いと言っても、東京でせいぜい零下五、六度程度だから。着るものを工夫するとか、火を焚くとかによって寒さをある程度は防ぐことができる。ところが、夏は、気温が高い上に、湿度も高いため、大変蒸し暑く感じられる。そこで、むかしの日本人は、なつを涼しく、清潔に過ごせるように工夫をした、昔ながらの日本の家屋の取り外のできる襖や障子、少なく壁、これらはすべて風を通すため、役に立つのである。

次に、材料の面から考えてみよう。これは、どの地域でも容易に手に入れられるものを利用していた。北極圏の雪、東南アジアのの竹や木などみなそうである。日本も例外ではない。外国の人は、よく、日本の家は木と紙で出来ているというだが、昔なおらの日本家屋は確かに大部分の材料がそうである。殊に柱な骨組みは、ほとん木材である。これは、日本には昔建築した気が豊富だったということが大きな理由であろう。

しかし、木造に家屋は、土台が腐りやすい、火災を起こしやすいなどという 欠点もある。じしんや台風で倒される恐れもある。そこで、最近では、金属やセメント等鉱物質の材料を多く用いている。これは、日本工業が発展し、う交通も発達して、さまざまな材料が遠く離れたところからでも楽に入手できる様になったかである。また、外国の影響を受けて、西洋風の生活様式を取り入れた結果でもある。もっとも、鉱物質の材料を用いた家屋には、痛風が悪くなりがちで、湿気が多くなるというようなたんしょもあり、どちらがいいとは単純には決められない。

長い歴史の間に、すまいは、単に自然から身を守るばかりでなく、生活を豊かにするものとなってきた。今後も、いっそう丈夫で、こうりてきな、楽しい住まいを目標に工夫が続けられていくことであろう。

第二篇:《新大学日本语》(大连外国语学院日语教材)第三册译文

第五课日本人的饮食生活

亚洲国家自古以来就有把食物分成主食和副食来考虑的习惯。所谓主食,就是在日常饮食中占主导地位的食物,即一般的谷物(米饭)。所谓副食,就是指和米饭一起吃的鱼肉、蔬菜等等。日本也同属这一饮食圈,所以和诸多亚洲国家一样,以大米为主食。日本以大米为主食的历史很古老,一般认为从弥生时代就已经开始了。副食一般则是鱼类、贝类和蔬菜。虽然在古代也吃肉,但奈良时代佛教推广以后就开始回避肉食了。像现在那样再次开始吃肉是进入明治时代以后了。

在用于日本料理的调味品中最重要的恐怕是酱油了吧!在中国和东南亚虽然有是有相似的东西,但各自有着不同的味道和香味。酱油不仅被用于烹调,在吃豆腐啦生鱼片的时候诸如浇上酱油或把食物浸在酱油里,可以说,酱油是非常适合日本式饮食的调料。味增虽不像酱油那样,但也常被用在酱汤以及煮的食物中。当然了,盐、糖、辣酱油还有最近的化学调味料也是不可或缺的。

日本料理一般被认为是味道清淡的。和使用东南亚调味品的辛辣菜肴以及常常用油或炸或炒的中国菜一比就能清楚的了解到这一点。在可以弄到丰富而新鲜的材料的日本,发挥该材料拥有的味道和香味是料理的基础。因此,非常重视在使用的材料最新鲜的时候进行烹饪。另外,通过摆在餐桌上的料理可以感受到季节。进而就连盛放做好的料理的器具也要根据料理和季节的不同而考虑颜色、形状、材质等,并最终选择与之相配的。就像“日本料理是用眼睛来吃的”这句话所说的那样,不仅仅是只要味道好就行,就连欣赏摆在盘中用以装饰的菜码儿这点也被认为是很重要的。

直到二站以前,许多家庭仍然以吃日本式食物为主。戦後,特别是和从昭和30年起的経济高度成长期一起,日本人的饮食也被认为是开始变得丰富而具有多样性起来了。由于学校供餐的影响,面包开始被广泛食用。西餐啦、中餐啦普通的日本家庭的料理一下子变得丰富起来。猪肉、牛肉等肉类和鸡蛋、乳制品等也开始经常地出现在餐桌上。另外,在大城市,除了寿司、天妇罗、荞麦面等日本食品之外,也能够看见卖中国菜、法国大餐、俄国料理以及意大利、德国、墨西哥、印度等国料理的广告牌。能够轻松地享受到世界各地的美味可以说也是国际化的一种反映吧!

不仅是种类变多了,而且变得方便了。多亏了温室栽培技术,许多蔬菜和水果一年四季都能够吃到了。还有,去一下超市的话你会发现摆列着数量众多的只要冲一下热开水或加热一下就可以吃的方便面等快餐食品和冷冻食品。并且,炸的食品、天妇罗等事先已经烧好的食品的数量也增加了。出售一买回去就这样马上能吃的暖烘烘的便当的商店也很兴旺。进而在出售炸鸡、汉堡包等的快餐店里也不必被迫等待,马上就能够吃到暖烘烘的食物。像这样,随着社会的变化,日本人的饮食也正开始巨大地改变着。

第六课。相同不同

“我想和你交朋友”她抬起垂下的双眼,径直地凝视着我说。

如此盛气凌人,并从口头上求友,我还是头一次碰到。正因为这样,我才被对方的架势所压倒,心里又紧张又有些得意洋洋。

初中一年级的秋天,新的校园生活不很顺利,但彼此正努力了解对方。

她沉默寡言,又有几分玩世不恭,所以看起来要比实际年龄老成许多。

虽然我们俩加入了不同的俱乐部,但是就连放学后,她也等着我。朋友是选择的,同时将这份友情维持下去的是主观想法的力量……

通过她以及跟她的交往,我明白了这点。

我们的亲密友情持续到了第二年。升了初二后,我们之间产生了不可思议的类似“足履不合”的感觉。

她说话客气,但不管何时何地总是要求跟我“一起”,还有“一样”。

正因为她说话客气,她的话反倒具有很强的约束力,支配着我。

我感到郁闷,却没能告知她,因为我害怕失去朋友。

和其他同学讲话时,我感到有人在背后盯着我,是她。当时她神情悲伤,而我也一定是反射似地表情僵硬了。在彼此交错的神情的缝隙间,我们瞬间失去了坦诚和率直。

她亲手将写着“只许和我做朋友”的一封信交给了我。当时应该是我们就彼此之间产生的“足履不合”感觉坦诚相谈的绝无仅有的良机。但我连这个绝佳的机会也错过了。

她肯定在一直容忍着我。而我也在忍耐着她。

每逢看到她那悲伤的表情,我就会感到内疚,越是陷入内疚感之中,越是左右为难,不知如何是好。就这样跟她渐渐疏远了。

升入同一所高中后的春天,我与她被分在了不同的班。尽管如此,每当在走廊或校园内与她擦肩而过的时候,内疚感就又复苏了。午休等她单独行动较多的时候,我几次都要上前打个招呼,但又都失败了。

终究是距离的问题。这一点是很久之后才意识到的。

她把彼此“形影不离”“志同道合”看作友情,而我未必能这样认为。

你我不同,然而我喜欢你……正因为彼此相异,我才喜欢你……。

我渴求那样的友情,却又十分恐惧。害怕谈起此事,害怕发现二人之间确实存在的“差异”。从这个意义上说,大概我内心中也有过那样的感觉,她那种时常使我郁闷的“不管什么都在一起”“与对方一致”的同等看待的感觉。

发觉到这一点也是经历了数次苦涩交友失败之后的事情。

第七课。文化

最近人们热心地关注起文化。甚至听到“行政文化化”“产业文化化”之类的词语。昔日国家和地方自治体都为筑路、建桥等工程做大笔预算,而文化与地方经济的发展没有什么关系,所以政府通常不在文化上投资。但现在却相反,政府积极地将资金投入到文化上来。企业的文化活动也逐步活跃,并且越发兴盛起来。

我们愈加重视起来的文化,究竟是什么呢?

文化一词是英语“culture”的翻译词。“culture”最根本的意思是“耕种”。热带与寒带,沼泽地带与干燥地区,山地与平原等等,各种地区的耕种方式是不同的。自然条件不一样农作物理所当然各不相同,各地的食物和吃法也各有差异,像这样各地不同的生活方式,再说得明白一点儿,具有地方特色的生活方式,就是文化。

除了刚刚讲到的各地的食物之外,各地的文艺、仪式、土特产、宗教、风俗习惯、建筑风格、历史传统、语言等生活方式在当地蓬勃发展,这是文化。总之,文化具有类似植物一样的性格,将其移植到其它地方就会失去活力,未必(像原来一样)生机盎然。

常有这样的经历,在当地(旅行目的地)觉得美味可口的东西,作为礼物买回家,就未必可口了。旅途中或是兴奋或是腹中饥饿,所以不好吃的东西也就自然好吃了,或许也有这种情况。但是这些食物及其吃法都跟当地空气的气味、接触肌肤的感觉以及当地的水、酒等息息相关,脱离了当地的环境之后,这些食物就失去生命力了。所以它们(拿回家)不好吃才是真正的原因吧。因此严格地讲,文化是不能输出或输入的。如果被输入或输出,在新的地方要么不能扎根,要么就变样了。例如:基督教很难进入日本,追求个人精神自由、解放的印度佛教在进入日本之后变成了崇拜祖先的宗教。

另外,文化通常是地方性的,也就是地方文化,一般没有中央文化。就连东京,像浅草神社的祭祀、浅草寺酸浆果集市等具有地方特色的仪式最近都兴盛起来了,而这些是东京的地方文化.如果具有“地方特色”是文化的第一特性的话,那么第二特性就是“亲身实践”。亲手耕地才是耕种,只在一旁观看别人耕地那不能成为耕种。自己动手耕种,自己动手描绘当地风景,当地人表演当地的戏剧,演奏音乐,举办仪式活动,烧制器皿,调查当地历史,收集资料。这是文化的第二个必要条件。

当然欣赏有名的音乐演奏、名画的经历也很重要。正是在它们的触动下,进入自我创新的世界,并开动脑筋、动手实践,这样当地的文化才能丰富起来,成为现代人身心的食粮,给人以生存的自信心和自豪感。

法国人对自己国家的文化感到自信和自豪,绝不仅仅因为凡尔赛宫、卢浮(宫)美术馆、米勒绘画作品等文化遗产丰富。这些都是前人创造的,是祖先们应该引以为豪的东西。不是这样的,现在的法国人每天花费时间、劳力制作美味可口的家常菜,这样的生活方式是高品位的。正因为如此他们才对自己国家的文化感到自豪。

同时并不仅仅是当地人或法国人认为法国料理美味可口,而是因为德国人、美国人、日本人以及世界上所有国家的人都认为好吃,他们才对自己国家的文化抱有自信的。

文化的第三特性是“享受”。正如只有感受到收获的喜悦耕种才有意义一样,文化因为有趣才有价值。例如:学习非洲的斯瓦希里语时,认为是生意上的需要所以不得不努力,这种行为是所说的“学习”。但是当认为这种语言的发音与日语不同,思维方式有趣,总之觉得快乐时,学习就成了文化。感受不到乐趣就不是文化。俳句还是日本三弦,尺八还是舞蹈,如果从事它觉得快乐无比,那么这个人是在和文化打交道。现如今,人们都积极地追求文化了,这种文化具有乡土气息,人们为之开动脑筋、动手实践,并享受这一过程.第九課 雑木林

我家附近有片柞树林。

对孩子们来说,这片树林是充满欢乐的宝库。

夏天的柞树林中潜藏着绿色的或金色的金龟子、天牛、独角仙等昆虫。

尤其是收集各种独角仙是孩子们的骄傲。孩子们又按照触角的形状和身形给这些独角仙起了不同的名字。

长着锄头状的头盔并且犄角形状漂亮的是义经。也有叫做辩庆的独角仙,它是独角仙当中个头最大,看起来就像金龟子科昆虫的老大。辨庆的犄角跟其它的独角仙长得也不同,其它的独角仙的犄角都是横向并排长着,而辩庆的犄角却纵向排列着。大臣的犄角只有其它独角仙的五分之一,一点也不漂亮。大臣是指丰臣秀吉,而丰臣秀吉是一名外表非常花哨的武将,这些少年给外观一点也不漂亮的独角仙起大臣这个名字,他们的做法真是具有讽刺意味呀。叫做梶原的独角仙外表华丽时髦,犄角格外的大,并且前端有分支,犄角也不是笔直伸出,而是拐了个大弯。

孩子们往点心盒里塞入锯末,撒上酒,在盒子里饲养独角仙。

孩子们不是用这些虫子来干什么,只是喂养。

但是孩子们在树林里找到这些虫子时非常高兴。高兴得连心脏怦怦跳动的声音都能听到。冬天的柞树林堆积着金色的落叶,落叶厚厚地覆盖着山的地表。

林子里所有树木的表皮都脱落了,阳光一直照射到树的根部。阳光照耀下的落叶闪烁着金色的光芒。树枝在落叶上投下了淡紫色条纹状的影子。

林中到处都是小块儿的低洼地,低洼地里堆积的落叶格外厚。落叶干燥得啪啪作响,空气中飘浮着阳光的味道。

倒在这样的落叶上,让吸收了阳光中热量的落叶裹着身体,觉得暖暖的。身体周围飘满了阳

光的味道。

感觉这里是没有冬天的、美丽的世外桃源。

像结草虫一样裹在温暖的落叶中,呆呆地仰望天空,感到很舒适。并且仅仅这样,内心就充满了闪着金光的幸福感。

那是严寒依然刺痛肌肤的早春的某一天。

我一个人在柞树林中漫步。

这个季节的树木,再过几日就发芽了。树枝上长出坚硬的芽孢,它们收得紧紧的。这些坚硬的小芽孢没有彻底变成绿色,灰突突的,毫无光泽。

越冬的落叶,完全褪去了金色,成了没有光泽的枯叶了。

一时早春的柞树林比冬季的荒山还要冷清。

在这萧瑟的林中漫步时,在向阳处,一片绿叶从枯叶之中一闪映入我的眼帘。

扒开落叶,原来是一株春兰。

春兰开着一朵淡淡的肉色的小花。散发着一丝微弱的幽香。

虽然花香微弱,但是从春兰花开的地方,我仿佛感到春天霍地涌出来了。

不知是何缘故,我突然觉得非常欢喜。这种感觉就像焰火在空中“啪”的一下子绽放,来得很突然,并且无法抑制。

打那以后过了几年,我成了一名中学生。我在街上的旧书店弄到了俄国某位作家的短篇小说集。在小说里,偶然看到一篇赞扬“自然美”的文章。文中这样写道,“所谓的自然美是指与人的利害得失毫无关系之美,例如:在山路上偶然发现一粒橡子的果实,有时会感到有种难以表达的喜悦。这种美常常让人如醉如痴。感受这种美是人的特权。”

读到这,我忽然想起了被遗忘很久的儿时的柞树林。

因为这个外国作家所表述的正是我年少时天真地感受到的快乐,这样想来,内心的谜团一下子消除了,心里仿佛像万里无云的晴空,感到无比舒畅。

第十一課 鳥のいる〈異風景〉

我家建在山坡上,前面建起了一座白色高楼,就像售房目录上那种楼房,由于它的阻挡,看惯了二十多年的天空和远眺的风景消失了。我终日哀叹。有一天,窗外传来了“咔叽咔叽”可爱的声音。不可思议地向窗外一望,原来是几只麻雀,它们好像把那座新楼楼顶的斜坡当作滑雪场,愉快地跑下去,再跳进水溜子里,用小爪子抓水溜子的底,发出悦耳的声音。另外,电工刚刚小心翼翼竖起的天线上,立即飞来了一只斑鸠,它侧着头“勃咕咕——咕,勃咕咕——咕”地鸣叫,让我在这个春天第一次听到了这样美妙的叫声。鸟儿的行动好像平息了我内心因失去风景而产生的愤怒。

在去坡下附近的商店街途中有一条脏水渠,这条水渠是用混凝土浇筑起来的,渠内流淌着混浊的污水,散发着恶臭,这样的水渠在东京都内随处可见。前年我在这儿看见了两只白鹡鸰,它们长得就像白面公子哥,看到它们时我惊讶得随口“啊”的一声。它们是如何抓到虫子的呢?这对儿白鹡鸰好像无视我的这种担心,打那以后在这附近安家落户了。我屡屡看到它们一边欢快地交谈一边掠过水面飞行。在白鹡鸰活动范围的另外一侧,大街上车水马龙,旧商店之间陆续建起了有名的饭店和家庭餐馆。

不只是我住的那条街,大概东京到处都出现了这种“异样风景”。想到这,我不寒而栗。人类在此之前不断地破坏自然,创造新的风景。只要是人类创造出来的风景,大概我们迟早会习惯的。即使是新宿的超高层建筑群,现在也已经完全融入到我们的生活中了。我们对新风景的不适之感,跟其他生物闯入人类为自己创建的风景之中时我们感到的不适相比,没有什么大不了的。但是当人们不再关注作为宠物的黑鸭子时,生活在大手街高楼的水池内的黑鸭子母子的将来令人担忧。她们是依赖于人工的自然。(记者们)拍摄下来的横穿车道的黑鸭子的队列是明显的“异样风景”。

几年前,一只绚丽多姿的绿毛大鹦鹉开始拜访我家院子里长年兴盛不衰的饵料台。新来的它却推开那些常来的鸟儿,张开红色嘴巴吃得津津有味。一看到这种场面我就常生幻觉,仿佛这个适合作猫的运动场大小的庭院不知何时变成了印度的热带雨林。总之,这只大鹦鹉不就是现实存在的“异样风景”吗?

跟平凡的自然风景相比,反倒是在都市中体验的这些“异样风景”鲜明地映在我的心上。例如,即使让我回想居住了二十五年之久的东京原来的风景,我也不清楚在无数记忆当中到底哪些才是原来的风景,考虑这件事情的话那种鲜明感就更怪异。

当我在电视上观看黑鸭子母子时,当我在水渠边观察白鹡鸰时,当我入迷地观看饵料台上热带原产的大鹦鹉时,因能接近这些鸟而感到喜悦,与此相伴也出现了异样的战栗,这种战栗究竟是什么呢?我们人类从山地、草原、水边将鸟儿赶走、消灭,现在却被积蓄力量适应、进入人工风景的鸟儿投入到“异样风景”中,奇怪的战栗不正是这种感觉吗?因为“异样风景”是鸟儿将收藏在体内的梦想施加在人类企图为自身构建的风景之上创造的。而我们中的任何人都不能剥夺归来的这些鸟儿的梦想。

第十三課 おとうと

第二日是个好天,姐弟俩亲密地搭伴去上学。雨水淋过的樱花树嫩叶散发着淡淡的幽香。与昨天不同,源很高兴,觉得今天会发生什么好事。即使没有任何理由像要发生好事,只要天气晴朗,空气清爽,就足以让人期待今天的好事。

“昨天你在桥上回头对我笑了吧,为什么呢?是要告诉我,你情绪好转了吗?”

弟弟有些害羞地说,“才不是呢。姐姐你挺可怜的”

“为什么”

“为什么?因为你无精打采地走着”

“什么?我无精打采”

“嗯,原以为你是那样,回头一看,你却像轰鸣的火车一样(走得急匆匆)”

碧郎耍着嘴皮子。像火车一样是指什么事呢?首先弟弟怎么能说姐姐“挺可怜”“无精打采的”之类的话呢?虽说如此,这等于证明了姐弟俩彼此相互非常了解。这一整天,源在学校里都没有想起弟弟。

但是,姐姐回家后,知道家里发生了变故。本来应该比自己先到家的弟弟不在家,平日里懒得出门的妈妈出去了,只有父亲一人看家。听父亲说碧郎的学校打来电话,说弟弟把同年级的学生的胳膊弄断了,所以把妈妈叫到学校去了。

“把胳膊弄断了,是不是打架了”

“不太清楚,据说老师好像也很慌张。总之,不去看看是不知道怎么回事的。我想大概是迫于当时的形势,才发生那样的事吧。但是听说老师认为是故意的。也许这些是妈妈听错了。”父亲虽然像往常一样坐在桌子前工作,但好像忐忑不安,一味地抽烟,等着消息。

“不管是过失,还是故意,结果会怎样?会被问罪吗?”

父亲时而神色郁郁,“我想不会那样的,但是如果被认为是故意的,并且确实是那样的话,就得好好考虑对策了……杞人忧天是无益的。比起一味地担心,我们现在该做的是祈祷对方的伤轻一些,不管是谁,怎样受的伤,只要伤轻就再好不过了……”的确是这样,如果那个孩子的伤并无大碍,仅仅引起骚动的话,弟弟可以不被深究就了事的。这样想来,姐姐大吃一惊。刚才听到“故意”的一瞬间,我非常反感,有那么严厉追究、那么愚蠢的事情吗?弟弟怎么能做故意伤人那样可怕的事情呢?这种反感就像从心里溢出来一样强烈。然而不知不觉,跟父亲谈话的时候,我的想法好像倾向于“故意干的”。听父亲的口气他不想相信是故意干的。这是理所当然的。并且我自己也不想认为是故意的。那么,为什么我的想法动摇了,心里好像相信是故意的了呢?心里认为对方的伤不重的话弟弟就能得到宽恕,但不知为什么内心的某个部分已经认定了是故意的,对此我很内疚。故意这个词

具有迷惑人的魔力。弟弟碧郎此时大概在办公室或没有人影的礼堂的角落里罚站吧。或者受伤的孩子的家长急匆匆赶到学校,正当面辱骂、盘问弟弟吧。而且,而且妈妈是如何袒护碧郎的呢?妈妈是不是也和我一样不知所措地认为是故意的呢?弟弟皮肤白皙,脖子消瘦,穿着又肥又大的藏蓝色校服,一眼看去就是个柔弱的新生。他会不会被对方说倒呢?让人感到很不安。想想他(一定)处于孤立无援的困境。弟弟易怒又倔强,脸皮还薄。突然想起早上并排走路时弟弟说的“姐姐很可怜”这句话,我很感动。

“爸爸,我很担心。我想往学校打个电话问问情形,行吗?”

“再等等看吧,要是事情棘手的话,妈妈会打个电话回来的,说拖延之类的话。”

狗跟在姐姐的身后来回转催促晚饭,但当主人把它抱入怀里时,这只看懂人心的聪明的动物一动不动,老老实实地让人抱着,神情悲伤。

天完全黑了以后,母亲神情疲惫地领着弟弟回来了。平日的这个时候,父亲工作已经结束,来到起居室休息,今天却一直坐在书桌前等着碧郎。妈妈径直地走到父亲身旁,可弟弟无论怎样催促都默默地拒绝去父亲的跟前。

“怎么了?”

弟弟抬头看了看姐姐,眼泪刷地涌出眼角。

“不知道”

悲伤立刻笼罩了姐姐。源断定自己想的那些都猜对了。

“但是,碧郎,父亲一直担心你呀。别怕!跟爸爸说说你的意见,爸爸会为你考虑的” “你撒谎!在老师跟前妈妈狠狠地说了我一顿。说丈夫过于溺爱孩子让孩子随心所欲,所以现在根本应付不了,让人头疼。还说求老师严格管教孩子。孩子他爸也叹气,等等。到底那句是真话?反正我,我……”说完,突然起身跑到储藏室,像蜘蛛一样紧紧贴在墙壁上。父亲听完了妈妈的汇报后来到储藏室,“喂,出来。不跟爸爸说话了吗?你也累了吧。过来跟爸爸一起吃饭吧。姐姐好像在弄什么吃的呢”语气里掩饰住了悲伤。源对父亲的话很满意,感动得说不出话来。但是爸爸丢开正在哭的弟弟,来到起居室。好像不再对弟弟温柔了。姐姐不可思议的一直待在厨房里做饭,一边听着外面发生的事情,一边固执地切菜煮饭。妈妈脱去外套,把它叠起来,之后整个房间里鸦雀无声。

第三篇:日本语文章[推荐]

女子高生首つり自殺か「学校行きたくない」と相談(09/05 11:54)

東京・調布市(ちょうふし)で4日夜、高校2年の女子生徒が自宅で首をつって死亡しているのが見つかりました。部屋からは遺書(いしょ)とみられるメモが見つかっていて、警視庁(けいしちょう)は自殺とみて調べています。

午後9時20分ごろ、調布市の住宅で、都内(とない)の高校に通う17歳の女子生徒が自分の部屋でロープで首をつっているのを父親が見つけ、119番通報しました。救急隊(きゅうきゅうたい)が駆けつけましたが、女子生徒は現場で死亡が確認されました。警視庁によると、部屋からは遺書とみられるメモが見つかっていて、女子生徒が自殺を

1、図(はか)ったものとみられています。女子生徒は亡くなる前、家族に対して「学校に行きたくない」などと相談していたということです。女子生徒の通う高校では、新学期が始まったばかりでした。警視庁は、家族や学校関係者から話を聞くなど女子生徒が自殺を図った原因について調べています。

資料:

(1)過去10年間、日本で毎年自殺する人数は10万人を

2、上回(うわまわ)り、青少年の自殺率は明らかに上昇の勢いを呈しています。

(2)日本の伝統文化の中で、自殺は自分の失敗の責任感を認め謝罪する気

持ちを表す行為の一つです。

(3)最も多い原因あるいは動機は“鬱病(うつびょう)”です。その他の原

因は“体の疾病(しっぺい)”、経済と生活の問題です。

(4)中国で自殺するの人数は毎年やく60万人以上に達するとも言われて

います、世界一です。

(5)中国では最も多い自殺の原因はプレッシャーがおおきすぎることで

す。

http:// 新しい単語:

1.図る: 企(くわだ)てる、目論(もくろ)む。

2.上回る: ある数量より上になる。

(1---2広辞苑)三年1組1番:白雪三年1組2番: 陳素娟

第四篇:新日本语教程中级第六课

第6課夏

梅雨目が終わりを告げると、東京の空は突然夏の色にかわりました。

梅雨(季节)一告结束,东京的天空就骤然变成了夏天的模样。

李興くんにとって初めての東京の夏です。

对李兴来说,这是在东京的第一个夏天。

朝から30度を超える日もあれば、風が全く吹かない日もあり、夏さで有名な南京育ちの李興君にとっても決して過ごしやすい気候ではありません。

有时从早开始气温就超过30度,有时连一丝风也没有。这种气候,即便对于李兴——这个在以热文明的南京长大的人来说,也绝不是好过的。

季節の変化がはっきりしていて、季節感を大切にする日本では、平安時代に宮中から始まった「衣替え」(ころもがえ)の習慣が今も続いている。

日本四季分明,人们很重视季节变化,至今还延续着始于平安时代宫廷的“随换季换装”的习惯。

明治新政府は、日本人の多くが和服より洋服を着るようになったことから、6月1日を衣替えの目安の人して制定した。

明治新政府由于多数日本人已不穿和服,改穿洋服,逐把6月1日定为换季的参照日。これが現在に至っても続いている学校や職場での「衣替え」の始まりであった。这就是至今在学校、公司里延续着的“随换季换装”的开始。

今では、この日を境として長袖から半袖の夏服に替えるところが少なくない。现在,不少地方以这一天为界,换长袖衣服为短袖夏装。

多くの人々が夏の服装になる6月に入ると、雨の日が続く梅雨目が始まる。

到了很多人换上夏装的6月,便进入阴雨连绵的梅雨季节。

梅雨目の終わりの頃には、例年集中豪雨で水害が発生することもある。

当梅雨结束时,例年的集中降雨有时还会造成水灾。

時には、梅雨目の季節のはずなのにほとんど雨が降らない空梅雨と呼ばれる年もある。有的年头则被称为干梅雨,本来已是梅雨季节却几乎不下雨。

一方、北の大地北海道には、函館付近を除いて、梅雨はない。

另一方面,在北方大地北海道,除函馆以外,没有梅雨。

この季節になると、男性の中には、涼しげなノーネクタイの人も増えてくる。到了这个季节,男人中不扎领带穿着凉爽的人开始增多。

また最近では、エアコンの使用をできるだけ少なくする「クールビズ」という新しい男性の夏用ファッショうも定着してきた。

最近,一种旨在尽量减少使用空调的“凉爽工作服”,作为男性夏季服饰,也已开始为人们所接受。

7月15日は中国の道教から伝来した中元の日とされているが、日本では仏教行事である「盂蘭盆(お盆)」の行事とも重なって。

7月15日是源自中国道教的中元节。它与日本佛教仪式的“盂兰盆”相重合。

贈答の風習が発達してきた。

形成一种互相送礼的习俗。

これを「お中元」と呼んでいる。

这种习俗被成为“お中元”。

お中元を贈る時期に関しては、地方によって少し違いが見られることがあるが、7月1日から7月15日にかけて贈るのが一般的である。

送“お中元”的时间各地区有所不同,但一般是在7月1日至7月15日。

サラリーマンにとって楽しみな夏のボーナスも、会社の景気次第の面はあるが、ほぼこのパーなどで、激しいお中元商戦が繰り広げらてている。お中元は、常日ごろからお世話になっている人に、お礼と感謝の気持ちを贈り物に託す慣習である。

工薪阶层抱以期待的夏季奖金,虽因公司景气情况而多少不一,但基本上是在这是发放的。为此,瞅准消费者的钱袋,对销售额寄以期待的百货公司以及超市等,展开激烈的商战。“お中元”是一种以馈赠礼物的形式,对平日蒙受关照的人表示谢意的习俗。

長く日本の慣習として根付いてきたものであるが、近年では、冬のお歳暮とともに、虚礼廃止の申し合わせに基づいて差し控え職場も多くなってきている。

尽管长期以来这种习俗已植根于日本,但近年来,包括冬季的年末馈赠在内,越来越多的单位根据废除虚礼的协定开始对其加以节制。

さて、昔の商家の奉公人などが、お盆とお正月の年2回、休暇をもらって実家へ帰省することを「薮入り」と言っていたが、お盆に、先祖のお墓参りをする慣習は生活環境が変わった現在でも残っている。

旧时商家的伙计等,曾经每年盂兰盆节和过年两次请假回家探亲。即使如今生活环境发生了变化,但依然保留着盂兰盆节祭祖扫墓的习俗。

太陽歴が普及する中で、一月遅れで行われるようになったお盆の時期の8月10日過ぎになると、都会から地方への「帰省ラッシュ」とよばれる民族大移動が繰り広げられる。その日のうちに都会の我が家へ到着できない恐れがある年もあり、家族連れの車の列がのろのろと進んでいく光景は、夏の風物詩として、毎年人々の耳目を集めている。

由于阳历的普及,盂兰盆节的时间后移一个月,于8月10后举行。每当这时,就会展现一场由城市涌向农村的被称为“探亲潮“的民族大移动。一家人开着车排着长队缓慢地行进在回城的路上,有的年份还为当天能不能到家而担心。此情此景,作为夏天风景是的题材,每年都引来人们的关注。

会話 1 お中元

山本さん、ちょっと相談したいことがあるんですが…

山本先生,有点事要和你商量一下······

はい、なんでしょう。食事が口に合わないんでしょうか?

好的,什么事啊?是不是饭菜不合口味呀?

いいえ、そんなことはありません。食事には本当に満足しています。実は、今日お聞きしたいのは「お中元」のことなんですが。

不,哪里那里,饭菜我非常满意。我今天想问的是“中元赠礼”的事。

ああ、もうそんな時期ですね。

噢,已经是这个时候了啊。

はい、それで山本さんにお聞きしたいんですが、営業部の中村課長や太田さんにいつもお世話になっているので、お中元を贈りたいと思っているんですが、どうでしょうか。是。我想问的是,平时营销部的中村科长、太田先生他们对我都很关照,我要给他们送点礼物,你说怎么样?

そうですか。李興さんもいろいろと日本の風習がわかってきて、今が悩みどきあのかもしれませんね。

是这个呀。你已经了解了许多日本的风俗习惯,现在可能正处于困惑的阶段吧?李興さんも

知っているように、日本にはお中元のほかにお歳暮というのもありますよね。你也知道,日本除了中元赠礼,还有一个年末的馈赠。

はい。

知道。

一般には、一年の感謝をこめてお歳暮だけを贈るというのが普通なんじゃないかなと思います。

我觉得一般情况下,比较普遍的是,只在年末送一次礼,来表示一年的谢意。

お中元は必要ないということですか?

就是说,中元没有必要送礼吗?

いいえ、そうじゃなくて、どちらかというとお歳暮の方が中心だということですよ。那倒不是,就是说,相对而言是以年末送礼为主。

お中元ももちろん贈っても構わないですが、贈る人の年齢や贈る相手の方との関係次第ですね。

中原送礼也无妨,但要根据对方的年龄啊,和你是什么关系来决定。

年齢というと?

年龄是怎么回事?

李興さんの年齢なら、まだお若いし、課長さんや太田さんとは仕事の仲間という気持ちが強くありませんか?

从你的年龄来看,你还年轻,科长,太田与你感觉上主要是以同事关系相处,对不对? そうですね。太田さんはいい先輩ですし、課長はいつも見守ってくれるおじさんのように感じている面もありますね。

是的呀。太田是我很好的前辈,我觉得从某种角度说,科长像个叔叔一样地关照着我。そうだとしたら、お中元は必要ないかもしれませんね。

如果这样的话,就没有必要送中元礼物了。

お二人も李興さんからお中元が届いたらびっくりして困ってしまう恐れがありますね。他们要是收到你寄去的中元礼物,恐怕会感到意外和为难的。

そうですか。じゃあお歳暮を贈ればいいんでしょうか。

是吗?那送他们年末礼物就可以了,是吗?

そのほうが無難でしょうね。

那样比较得体吧。

やっぱり直接お宅へ上がってお渡しするべきなんでしょうか。

一定要登门送到家里去吗?

そこまでしなくてもいいですよ。手紙を添えれば十分でしょう。

那倒不至于,附上一封信就够了。

よくわかりました。ありがとうございました。

我明白了。谢谢了!

会話2お盆休みの予定盂兰盆节的打算

李くん、もう12時半だよ。いったん手を休めてお昼にしようよ。

李兴,已经12点了,手里的活先放一放,去吃午饭吧。

そうですね。お腹もすきました。太田さんは今日のお昼、どうするんですか。也是。肚子也饿了。今天你想去哪儿吃?

ぼくかい?今日は先週開店した郵便局の近くのラーメン屋に行こうと思っているんだ。我啊?我今天想去邮局附近那家上周新开的面馆。

あそこのタンメンは野菜がどっさり入っていて、美味しいって評判だから。それに、ランチタイムだとサービスで半ライスと漬物が付くそうだよ。

都说那里的汤面蔬菜多,味道好。并且午餐的时候还送半碗米饭带酱菜呢。

野菜たっぷりですか。体によさそうですね。それに、半ライスと漬物のサービスか、魅力的だなあ。でも、この暑い日にラーメンっていうのもなあ・・・いくらなんですか。蔬菜多啊?那可对身体好。还送半碗米饭带酱菜?蛮诱人的嘛。可这么热的天吃面也不大······多少钱?

650円だって。

650日元。

それはいいですね。行きましょう、行きましょう、太田さん、ぜひぼくも連れて行ってください。

那可不错。我去,我去。太田,请你一定带我去。

わあ、涼しいですね。

哇~~!好凉快啊!~

本当だね。うちの会社はチーム・マイナス6%で「暑さはがまん」だから、こういうところに来るとほっとするよね。

真的啊。砸门公司里因为“チーム・マイナス6%”在“熬热”,来到这里觉得很放松。これだと、熱いラーメンでも大丈夫ですね。でも、太田さん、最近会社のエレベーターに乗っていると、ノーネクタイの人が多くなりましたね。

这样的话,吃热面也没关系了。不过,最近在公司乘电梯的时候,发现不系领带的人多了,是吧?

ああ。他部署の人は、営業のようにお客さんに頻繁に会うわけじゃないから、社内ではノーネクタイでも問題ないんだよ。でも、訪問客が来た時には、ネクタイを締めているはずだけどね。

对。其他部门不像我们营销部这样频繁会客,所以在公司里不系领带也没关系的。不过有客人来的时候,他们是要系领带的。

そうなんですか。営業部はなんか損してますよね。

是吗?营销部有点亏啊。

はっはっは。そんなことないよ。そのうち暑さに慣れ気にならなくなるし、中山さんじゃないけど、ビールが美味しくなるしね。ところで、李くんは、お盆休みは何か計画があるの?

哈,哈,哈。那倒不是。系领带“熬热”过一阵习惯了就不在乎了,而且虽不会像中山那样(酷爱啤酒),但会觉得啤酒变得更好喝的。我说,李兴,盂兰盆节假期你有什么安排吗? いいえ、東京が一番人がいなくて静かだって聞いたので、寮でのんびりしてようかなって思っています。

没有。听说东京人最少,很安静,所以打算在宿舍里放松休息。

何を年寄りみたいなこと言ってるんだよ。よかったら、僕の実家に一緒に行かないかい? 说什么哪,像个老年人似的。可以的话,跟我一起回老家怎么样?

え?本当ですか?太田さんの実家って確か静岡の・・・

什么,真的呀?你的老家好像在静冈的······

そう、伊豆半島の伊豆高原っていうところなんだ。海も綺麗だし、魚の味は日本一だよ。

是的。在伊豆半岛的伊豆高原。有漂亮的海,还有日本最好吃的鱼。

ありがとうございます。ぜひご一緒させてください。日本の海は飛行機の上から見ただけなので、是非行ってみたいと思っていたんです。でも、本当にいいんですか、せっかくの里帰りなのにお邪魔じゃありませんか。

谢谢你。我一定去。日本的海我只从飞机上看过,一直想到海边去看看呢。不过,真的可以吗?你好不容易回趟家,不会给你添麻烦吗?

大丈夫、大丈夫。田舎だけど家は部屋数だけはあるから、ゆっくり泊まれるし、父も母もお客さん大歓迎というほうだから、きっと美味しい「げんなり寿司」を作って待っててくれるよ。

没事,没事。虽然是乡下,但房间多,可以舒舒服服地住。我父母也非常好客,他们一定会给我们做“生厌寿司”吃的。

「げんなり寿司」ってなんか恐ろしげな名前ですね。どんな料理なんですか? “生厌寿司”这名字怪可怕的。是什么东西?

それは行ってからのお薬しみということで。

先不告诉你,期待去的那天吧!

第五篇:新日本语教程2译文

第一课:

今天比昨天热 京都比大阪安静

北京和东京相比,哪个更大

汉语和日语相比,哪种语言更简单

比起九州,北海道更大 比起钱,爱更加重要

新干线不如磁悬浮列车块 横滨不如东京方便

点心理,杏仁豆腐啦,冰激凌啦,这些甜食都不错 星期天买买东西,打扫打扫,很忙碌

浦东机场怎么样

真漂亮啊,比虹桥机场更加宽敞明亮 到市区还可以乘坐磁悬浮 出租车和磁悬浮哪个更便宜

因为是三个人,所以出租车便宜些

原宿和新宿哪个比较繁华 都很繁华

浅草也很热闹吗

是的,不过没有上野热闹

日本都有哪些汽车制造商

丰田啊、本田、日产啊都比较有名 哪家公司的车最好? 这个„„.第二课:

请告诉我这个汉字的读法 这台机器的使用方法很简单

秋天的天气很容易变

苏州是一个易于生活的城市

法律的文章很难理解 这支钢笔很重,很难写 新的电视塔高610米 富裕并不单单指金钱

二次聚会去卡拉OK吗 北海道即使夏天也很凉快

这间屋子宽敞、安静,很不错

这件商品设计很好,价钱也便宜,很受欢迎。

新式笔记本电脑怎么样? 又轻便有易于使用 多大尺寸啊 B5大小的

一起去喝茶吗 好啊,去哪里

站前的那家店不错,那里的咖啡又可口又便宜,还有面包 就这么定了吧

这台打印机的操作很难懂啊,请告诉我使用方法 嗯,好的 电源没有开 啊,不好意思。

第三课:

明天的考试可以使用字典 问题的意思不懂的话,可以问

用我的电脑玩游戏也没有关系 行李放在这里也没有关系

考试过程中不准讲话 入口前不能停车

饭要全部吃完

图书馆的书一定要还

奖学金不用还

星期天不用去学校

难的汉字写法不记得也没有关系 这份工作不懂日语也没有关系

对不起,可以把黑色签字笔借给我吗 嗯,可以,请用吧

谢谢,申请文件必须用黑色签字笔 是啊

小张,感冒了吗 可别太勉强 谢谢,不过今天有个会要参加

我去参加好了,你不去也没有关系 是吧,真抱歉,拜托了

可以看一下这份资料吗 嗯,可以的

可以复印一下吗

用不着,因为还有一份

第四课

因为太热,把窗户打开了

今天早上,因为电车出了事故,所以开会迟到了

虽然去了京都旅行,但是没有买土特产 虽然是5月,却下雪了

脸色不好啊,怎么啦 感冒了,有点发烧

台风来了,所以飞机没有起飞 身体不太好,所以每天在吃药

许多人一起去吃饭很开心 昨天晚上忘记看棒球比赛了

得开始准备会议的资料了

在日本,购物的时候必须要付消费税

下周要去日本出差吧 嗯,所以,现在正准备呢 要出差2个星期吗,够呛吧

嗯,不过,第一次去北海道,所以很期待

上野动物园新来了一只熊猫,听说了吗 没有,我不知道

想看的人特别多,所以还得排很长时间的队 真的吗,熊猫不论到那里都深受欢迎啊 我是营业部的小张,请找一下小王

请稍等,小王,小张的电话,哎,刚才还在的啊 对不起,小王现在不在

第五课:

我看这辆摩托车能开

我认为这台机器的操作方法很难

冷啊,今晚可能会下雪

那个孩子可能是患上“五月病”了

小王应该会有日语词典

日语因为有汉字,应该不会难

国际长途不可能是免费的

福原是奥林匹克选手,不会输的

我去过京都2次

田中没有吃过北京烤鸭

中国的麻婆豆腐味道如何 嗯,挺辣的,不过很好吃 日本的麻婆豆腐稍有点甜啊 是啊,我也这么觉得

小李懂日语吗

嗯,在日本留学过,所以应该非常好吧 大阪话也听得懂吗 可能听不懂吧

啊,小李在那儿呢

唉,小李在上海呀,不可能在这里啊 这样啊,可是„„

那个人可能是双胞胎弟弟吧,不过好像从来没有听说过

第六课:

黄金周想要回老家 暑假时,准备去美国

我想明天天气可能更热吧

这一带车辆很少,晚上大概蛮安静的 明天打算早点去公司

田中长假期间打算不回日本

小孩子总是想模仿大人的行为 田中想吃荞麦面

拓哉想要新干线的模型玩具 小孩子都讨厌眼药水

菜菜子有时会忘记做家庭作业 我有时不吃早饭

周末打算做什么

打算去听音乐会,田中先生呢 我打算去调差调查大连这座城市 不愧是田中先生啊

这附近有日式菜的饭店吗 嗯,站前有,想吃日本菜了吗 嗯,想吃天妇罗或荞麦面 我家拓哉也想吃生鱼片了 那家店东西好吃吗

人一直很多,我想应该很好吃吧

暑假要去什么地方旅行吗

嗯,全家人都想去海边,所以打算去青岛 总是去海边啊

不,也去黄山等地看过

第七课:

小王会下日本象棋

站前开了一家新的大卖场

小王会用日语唱“北国之春” 这家店可以刷信用卡

田中会做麻婆豆腐 菜菜子会骑独轮车

图书馆可以借书

这条河水流很急,不能游泳

最近丈夫开始做饭了 迈克尔最近不迟到了 小王日语说得流利起来了

迪斯尼乐园谁都能进去 位子在哪儿都可以

田中先生会说中文吗 嗯,会一点儿 是怎么学的啊

每天听磁带练习,所以,渐渐会说一点儿

在上海能吃到荞麦面吗 嗯,能吃到

那下次一起去吃吧,什么时候好呢 什么时候都行

田中,周末去登山吗 好啊

能摘到好吃的蘑菇哦 唉,我不能吃蘑菇的

第八课:

如果每天练习,日语会话会越来越熟练的 如果价格便宜我就买

要买电脑的话,秋叶原很便宜 要看红叶的话,推荐你去岚山

明天如果下雨就不去赏花

如果中了1亿的彩票,你打算怎么做

按这个键,水就出来了

沿着这条路笔直走,右边有家邮局

沿着路走着走着,看到一台大水车 回到家,行李都已经送到了

不管怎么努力都无法取得好成绩 就算下雨,比赛也不中断

明天去赏樱花吗

好啊,只是天还有些冷

穿上外套就可以了,我明天穿外套 是啊,那么我也穿吧

如果放假的话,打算干什么啊 打算去京都旅行

京都的话,金阁寺和清水寺不错哦,春天樱花很漂亮,秋天红叶也很美 去京都的话,我一定要去清水寺看看

昨天回家后收到了日本寄来的小包裹 谁寄来的

在日本的父母,里边是豆酱 多好啊

第九课

去上海的话,要去坐坐磁悬浮列车 因为来了北京,想去长城看看

昨天吃得太多,肚子疼了

这本口袋字典字太小,看不清楚 这个村子太安静了,很冷清

这个蛋糕看上去很好吃

那个人80岁了,但看上去很精神

行李快要从架子上掉下来了 纸袋的绳子快要断了

西边的天空红红的,明天看来是晴天 台风临近,下周的比赛似乎要取消了

有朋友要来,所以事先打扫房间 开会之前请先把这份文件复印好

昨天台风刮得很厉害啊

是啊,是强风,树都几乎要被刮倒了 而且,电线也几乎要断了 真可怕啊

我打算在盂兰盆节假期回日本 是吗?那么,我帮你预定机票吧

不用,我自己预定看看吧,长假吗,机票价格可能会是平常的两倍 有点太贵了吧 机票预定了吗

没呢,毕竟马上就要到长假了,想订都订不到啊 早点儿订就好了嘛

是啊是啊,好不容易想坐一次磁悬浮列车啊

第十课

田中对小李说:“辛苦了” 田中问小王:“日本的生活怎么样”

今天的午饭不知道吃拉面好还是吃寿司好

过年回日本还是在中国国内旅游,田中为之发愁

我不知道田中来不来 这次的测验不知道难不难

我不知道小王现在在哪里

请告诉我办理宿舍入住手续需要做什么

田中让小王早点打电话 部长让田中不要忘记写报告

小张回老家了吗

嗯,可能回去了吧。因为她说过长假时间想回家看看 那么,什么时候回来

哎呀,老家交通不便,什么时候回来不知道 不过周二或周三会回来吧

刚才小张跟你说什么呢 她说:“有点儿发烧,先回去了” 那可真够呛,明天的会议不要紧吧 是啊,不知道能不能来,有点儿担心

喂,我是田中

啊,田中先生,我是小张,部长说让你早点儿回公司 怎么啦

6点要开紧急会议 我知道了

第十一课

北京奥林匹克会场的形状像鸟巢一样 那个男孩子的头发很长,像个女孩子似的 由于是黄梅天,所以今天好像一天都要下雨 我的电脑好像感染了病毒

小王像计算机一样,计算迅速

田中像英国人一样说着一口流利的英语

新闻说,四川发生了大地震 听北岛说,迈克尔下个月结婚

菜菜子一直穿学生式的衣服

今年冬天下了好大的雪,充满了冬天的气息

小张好像下个月去日本 大闸蟹好像很贵

去苏州的交通似乎很方便 新的部长似乎是个女的

那种店再也不想去了

托手机的福,世界变得如此便捷

小王日语很好吧

嗯,说话完全跟日本人一样啊 听说他夫人是日本人 嗯,所以才那么好吧

好冷啊

嗯,听天气预报说好像要下雪 真的吗

是啊,今年樱花好像也开的比较晚

新闻说一条新铁路干线通车了 嗯,我也在电视上看到了

时速听说竟然达到了350公里了,比现在的特快列车似乎要快很多 名字也叫做“和谐号”,很中国化的名字啊

第12课

每天早上我去车站买三明治

开会的时候,会议室飞来一只虫子

感冒的时候,最好早点休息 开会的时候,最好做些记录 香烟对身体有害,所以最好不吸 最好不要把地址告诉不认识的人

“发”这个汉子是这样写的

开事务所之前,大家这样那样地讨论者

我喝红茶的时候,总是不放糖喝

小张在家基本上不烧饭,总是去外面吃

家乡还是像以前一样

图书馆的书还借着,没有还

今天早上,我把钥匙插再大门上就出来了 然后怎么了

我马上给管理员挂了电话 多危险啊,可要注意才行

今天看上去挺暖和的啊

不过,听天气预报说,傍晚会转凉,带上外套比较好吧 这样啊,那么我去拿件外套吧 别忘了围巾

这个怎么吃啊

先这样拿着面片,把料卷在里面吃,最好不要用筷子吃哦 像这样

对,对,很熟练嘛

第13课

新产品的计划书请在周五之前交

日本将在2011年7月24日之前转为数字播放

响起了关车门的声音 这个肥皂有水果的香味

由于撞再桌子上,拓哉哭起来了 到了站台,新干线已经开了

我儿子每天光玩游戏 光吃甜食的话,会发胖

朋友生日的时候,我送花给他 田中每天喂热带鱼 山田收到小王送的中国画 小王收到山田送的日本特产

爸爸送给我手表

田中送了个可爱的玩偶给我女儿菜菜子

欢迎光临 好香啊

啊 是面包的香味

这家店的面包好吃,所以不到两天就会卖完额 那,给我来份这种面包 好的,我知道了

你孩子几岁了啊

8岁,喜欢体育,光踢球 像个孩子样儿多好啊

我家孩子就知道上网,最近说想要台电脑,正为难呢

田中先生的手机链很可爱哦,谁给的啊

这个吗,在日本买的,小张喜欢kitty猫吧,这个给你了 哎,给我吗 嗯

谢谢,我太喜欢了 我吗

我说的是这个手机链

第14课

吉田总经理送给我圆珠笔 田中送给我儿子新干线的拼图

田中收到了总经理送的茶 女儿收到了田中送的日语词典

小张教了我饺子的做法 海伦部长帮我们拍照

田中告诉了我去车站的走法 海伦部长教了小张商务礼仪

我送了围巾给朋友 小王送大学老师回家 我帮女儿洗头 好漂亮的领带啊

谢谢,去年我生日的时候,妻子给买的 是吗?多体贴的夫人啊

下个月16号是妻子的生日,所以我也想买点儿什么东西送给她

小王,能帮我一下吗

是,啊呀,好重啊,里面是什么啊 是‘不二电器’送回来的项目样品 这么快就把样品送来了啊

那么说来,快要到岁末了吧

是啊,得给‘不二电气’公司的人赠送些什么礼物吧,青岛啤酒什么的,怎么样 啤酒吗?中元节是赠送的是咖啡,对方回赠的是啤酒

对方已经送过了啊,那还是不要送相同的东西比较好,巧克力怎么样? 巧克力不错,对方女性比较多,肯定会非常高兴的。

第15课

小张受到了部长的表扬 菜菜子被小王训了

我在电车上被小偷偷了钱包 菜菜子被拓哉把教科书给撕坏了

昨天淋了雨,浑身湿透了 晚上很晚有朋友来访,伤脑筋

2008年奥运会在北京举行 上海造起了新的金融中心大厦

田中在咖啡里放了盐 不小心把伞忘在电车上了

小张的爱好是看日本动画片

迈克尔的梦想是成为IT公司的总经理

小张,现在忙吗 不忙

从海伦部长哪儿接到了工作,可电脑却死机了 好,我看一下

那座铁桥是100年前建成的呀 您真是博学多识啊 游览建筑物是我的兴趣 哦,是吗

昨晚在车站被人撞到了 没有受伤吧

没,不过电脑摔坏了

你前一阵还被穿高跟鞋的女人把脚给踩伤了吧 最近真倒霉啊

第16课

田中开始去健身房了 我干杯之后,开始吃菜了

田中从学生时代开始就坚持写日记 小王虽然脚疼,还是坚持跑到了终点

小张终于把现产品的使用说明写好了 医院开的药明天就要吃完了

田中刚准备离开公司 我们正准备吃饭

科长这会儿正在和人进行商务谈判 小张现在正在向上司汇报

我刚到家

田中刚刚回家

小张,前几天我借你的书读完了吗 还没有,我正要开始读

读完之后请交给小李,他说他也想看看 我知道了

我来晚了,对不起,总经理的致辞结束了吗 刚刚结束

啊,是吗,还没干杯呢吧 就快了

山上的小屋还没有到吗,我们已经连续走了2个小时左右了啊 是啊,用GPS确认一下吧 怎么样

现在正在连接

第17课

快起来

快点,没时间了

不准在这条河里游泳 不准在这里丢垃圾

吸烟对身体不好,戒了吧 不要光吃肉,吃点蔬菜

田中让小王作介绍

伊藤总经理让部下去调查T公司的M芯片

孩子突然发高烧,让父母很担心 小王经常说笑话逗大家笑

科长,我有点头疼,所以请让我早点回家 请让我在这家公司工作

我走不动了,妈妈,抱抱 加把劲,快到家了哦

脚迈不动了,让我在这里休息一下吧 拓哉可不是小娃娃了哦,振作起来啊

起床了,已经9点了 嗯,知道了 快起来

嗯,让我再睡一会吗 好困哦

别老是睡觉了,今天要上补习班,快点起来

菜菜子和拓哉都长大了啊

嗯,这几年可真够受的,但孩子也让咱们感到快乐 是啊,等大点儿了,我想让他们去外国留学 中国还是日本

哎呀,是啊,两边都谈不上啊,哈哈

第18课

我保持每天都步行30分钟的习惯 小王保持在家不吸烟的习惯

小王为了买自己的房子在存钱

我为了不忘记会议的内容,做了笔记 工薪阶层为了家庭努力工作 田中为了工作来中国

因为台风,飞机的起飞延误了 因为下雪,新干线暂停营运

猫想把水槽里的鱼捞出来 刚想出门的时候,电话响了

小张被要求在忘年会上唱歌

新职员的培训的时候被要求学习了商务礼仪

田中先生,为了身体健康,你正在做些什么吗 是的,我去健身房做运动

那可真不错,我不想再胖了,在想做点什么

是吗?不过,请不要勉强,也有人因为勉强而把身体搞坏了

唉,你已经不抽烟了吗 是啊,被医生劝阻了

是啊,吸烟有害身体健康啊,那么你现在想抽烟的时候怎么办呢 这个吗。我现在嚼口香糖了

昨晚几点回家了 11点左右

陪海伦部长喝酒吗

不是的,10点左右正想回去,因为下大雨,没有出租车,所以又等了一个小时左右

真是够受的

第19课

公司决定把北岛调到上海分公司 迈克尔和稻本下个月结婚

海伦决定跳槽到日本数据通讯公司 我决定下周开始跑步

我点了天妇罗套餐 这次的旅行去冲绳

听说小张唱歌唱的很好

请转告田中先生,会议延期了

父母总是在喂孩子担心 一个人的时候,总是想起她

听说田中这次要升为上海分公司的总经理了 那太好了

我们开个庆祝会吧 好啊,定在什么时候呢

我想下周五办,不过问问田中先生的时间再决定吧

知道总公司的北岛先生吗 还没有见过

这次听说公司已决定把他调到上海分公司了 听说游泳也很棒,真是令人期待啊

这次我女儿要去上海的日本人学校读书了 啊,是吗,恭喜恭喜

谢谢,不过,我很担心女儿啊 不要紧的,你女儿很坚强的

第20课

部长每天8点到公司上班 田中总经理的家人来上海了

吉田总经理看经济报 田中已经回去了

田中总经理经常喝日本酒 客人在接待室

我帮部长拿包

联系‘不二电气’的伊藤总经理

昨天去拜访了吉田总经理

我想‘不二电气’的伊藤总经理表达了谢意

我姓张

我从中国来

请看说明书 请这里坐

您几点到达这里

我想要到晚上8点左右 我开车去机场接您吧 麻烦了

我是日本数据通讯的田中,伊藤总经理在吗 伊藤刚刚出去了,预计午后回来 那到时候我再打电话

请这边坐 谢谢

请问您如何称呼 憋人姓李 您来自哪里 我从大连来 去过日本吗 不,没有去过

下载新大学日本语第三册文章word格式文档
下载新大学日本语第三册文章.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    21世纪大学英语教案第三册unit7

    Unit 7 Text A So What’s So Bad About So-So? I. Teaching Objectives: 1. To make clear the writer’s purpose to write the text and the ideas about the pleasure......

    大学韩国语第三册(修订版)第十课

    第十课 结婚仪式 (1) 大卫:这是什么卡呀? 智英:请柬。我下个月结婚。 大卫:真的?祝贺,可是,新郎是哪位呀?自由恋爱还是经人介绍啊? 成俊:经人介绍?智英在大学时可是有名的校园情侣。 大卫......

    大学英语第三册翻译答案

    Unit1 1.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。 The spokesman made it clear that the President would not cancle the trip under any circumstances.......

    大学英语精读第三册(5篇)

    Passage One A couple of years ago I spent the day at an elementary school in New Jersey. It was a nice average school, a square and solid building, full of reas......

    励志文章,大学

    篇一:大学生励志文章【精选合集】 大学生励志文章【精选合集】阳光大学生网为您整理最完整的大学生励志美文,涵盖了大学生活,学习,爱情,奋斗方向,大学生求职就业,大学期间面对的迷......

    大学离别文章

    六月的校园闷热得让人心慌,街上摇摆的红裙子白裙子让我有一种莫名的感伤。天空一如以往的湛蓝,校园也不因我们的离去另一批学生的到来而有丝毫的改变。然而我的心头却躁动着一......

    大学励志文章

    一年前,我们在教室里默默地围着高考而奋斗一年后,我们在教室里安静的补着昨天没有睡够的觉 一年前,我们恨不得有一座图书馆的复习资料来阅读一年后,天天从图书馆经过的我却没有......

    调研文章(新)

    农村幼儿教师专业发展的影响因素及其培养 ——以成都市天府新区籍田幼儿园为例 《幼儿园教育指导纲要(试行)》明确指出:“幼儿园教育是基础教育的重要组成部分,是我国学校教......