第一篇:以o结尾的词
以o结尾的词,构成复数: 窍门:一般都是加s.以下的比较特殊加es.heroes vetoes negroes potatoes tomatoes mangoes 英雄否决黑人吃土豆和西红柿和芒果。(一句话记忆)
mosquitoes buffaloes dominoes,echoes,tornadoes,torpedoes,volcanoes 蚊子和水牛玩多米诺牌,回声像龙卷风,鱼雷和火山。(一句话记忆)
以 f / fe 结尾的词要变 f / fe 为v再加 es,需要变的这些词有:thief ,wife , knife , 1eaf, wolf , half , life , shelf。
“小偷的妻子用刀子和叶子把狼砍成两半,结束了它的生命,把它放在架子上”。
用不定式作宾语补足语的动词时,多数带to, 少数不带 to的动词是:let,make,see,hear,watch,have,feel。
“让迈克看一看听一听这块表有啥感觉,主动不带‘土’”。这里“迈克”是代表 make 的,“土”是代表to的。
在感叹句中what 修饰名词,how 修饰形容词、副词或动词。可记住这么一条规律,即:看形容词和名词之间有无限定词,有用 how,如How beautiful the girl is!无则用what,如What a beautiful girl!。
第二篇:以o结尾的名词复数
巧记以o 结尾的名词的复数形式
名词单数变复数,本不是个太难的问题。谁都知道在一般情况下加s,其他的如以s,x,ch,sh结尾的加es。但对以o结尾的名词,如 hero(英雄),piano(钢琴),bamboo(竹),solo(独唱)这一类,到底是该加s,还是该加es,常使中学生困惑不解。我们可按下面一条规律来记住它们的复数形式:指人和农作物的加es、其他的加s.(或者是有生命的加es,无
生命的加s)
如下面单词加es
Negro—Negroes(黑人)
hero—heroes(英雄)
tomato—tomatoes(西红柿)
potato—potatoes(土豆)
而下面的单词加s
photo—photos(相片)
zoo—zoos(动物园)
radio—radios(收音机)
piano—pianos(钢琴)
单词tobacco(烟草),coo(鸽子咕咕叫声)却不适用这一条。
这里再介绍一个帮助记忆的好方法。张道真先生编的《实用英语语法》中写道:“以o结尾的词多数都加es,但下面两类只加s”:
(1)词末为两个元音字母的词
(2)某些外来词
这样,凡外来词则加 s.如 photos,solos,pianos,kilos(千克),tohaccos。凡词尾以两个元音结尾的词则加 s.如:zoos,bamboos,coos,radios,studios(艺术家的工
作室)。
除此而外,其他的都加 es,如 echoes(回声),torpedoes(鱼雷)。
第三篇:以 o 结尾的名词变复数 的规则
以 o 结尾的名词变复数 的规则
一般加es 西红柿tomato-tomatoes 2 以下单词加s 动物园(zoo-zoos),工作室(studio--studios),钢琴(piano--pianos),和收音机(radio--radios),录像(video--videos),相片(photo--photos),竹子(bamboo--bamboos)。
第四篇:结尾词
动词性接尾词(复合动词后项词)
1.あう(合う)互相,共同 話し合う「交谈」 助け合う「互相帮助」
2.あがる(上がる)表示“向上” 値(あたい)上がり「涨价」 飛び上がる「跳起」表示达到彻底的程度 恐ろしくて震(ふる)え上がる。「吓得浑身打战」 空はきれいに晴れ上がっている。「晴空万里」
表示完成 新しい家ができあがった。「新房建好了」 ★只能与自动词结合3.あげる(上げる)表示“使向上” 荷物を2階まで持ちあげる表示完成 この仕事は今週中に仕(つか)え上げる予定です。「这项工作计划本周内完成」 レポートを書きあげた。「报告写完了」
4. あるく(歩く)到处走着做什么 新宿を飲み歩く「在新宿串酒馆」 遊び歩く「到处串着玩」 食べ歩く「串着地方吃」
5. あわせる(合わせる)互相,使…合在一起 組み合わせる「组合在一起」 すり合わせる「互相摩擦」
6. いれる(入れる)表示通过某种手段(由前项词表示)使某物进入某个范围鈴木先生を客員教授として迎え入れる。「把铃木先生作为客座教授迎进来」
かえでの葉を本に挟みいれる。「把枫叶加进书里」 土地を買い入れる。「买进土地」 7. える(得る)能,能够 そんなことはあり得ない。「不会有种事」 理解し得ない「不能理解」
知り得た限りの情報を伝える。「传达所能了解到的全部信息」
★旧的说法是「うる」,现在作为终止形,连体形使用时,「ありうる」、「理解しうる」等仍在延用。
8. おえる(終える)做完 原稿を書き終える「写完稿子」 仕事をし終える「做完工作」
9. おこす(起こす)使产生,使发生 これまでの出来事(できごと)をいろいろ思い起こしてみた。「想起过去的种种事情」
連鎖反応(れんさはんおう)を引き起こす「引起连锁反应」 戦争を引き起こす「挑起战争」
10.おとす(落とす)
落下,漏掉 肝腎(かんじん)なところを聞き落とした「听漏了关键的地方」 肝心(かんじん)なことを言い落とす「重要的事情忘了说」
11.おりる(下りる)表示“向下” 流れ下りる「向下流」 山からかけおりてくる「从山上跑下来」
12.おろす(下ろす)表示“向下” 上から見下ろすと、列車はおもちゃのように小さかった。「从上面俯瞰,列车就像玩具那么小」
★「おりる」与自动词结合,「おろす」与他动词结合13.おわる(終わる)结束,完成 読み終わる 飲み終わる
★「おわる」作为复合动词后项时应与他动词结合14.かえす(返す)重新做,反复做 母から手紙を何度も読み返した。「反复看了好几遍母亲的来信」
テープをもう一度聞き返す「再听一遍磁带」 针对对方做同样的动作 テニスポールを打ち返す「把网球打回去」 言い返す「反唇相讥」
15.かえる(返る)翻,倒 机がひっくり返っている「桌子翻倒了」
表示程度严重 あきれかえる「惊讶不已」 静(しず)まりかえる「鸦雀无声」 16.かかる 即将,眼看就 沈みかかった船「眼看就要沉下去的船」 あの会社が潰(つ
ぶ)れかかっているそうだ「听说那个公司行将倒闭」
桜の花が咲きかかっていたのに、雪が降ってきた。「樱花正要开的时候下起雪来」 17.かける 即将,眼看就,马上就
私は交通事故で死にかけたんですが、幸い元気になりました。「我差点死于交通事故,不过幸运地恢复了健康」
小鳥が窓から部屋に入りかけたが、すく飛び去った。「小鸟眼看就要从窗户飞进房间,但马上又飞走了」
表示动作开始或进行到中途 あの人は仕事をやりかけて、どこへ行ったんだろう。「他工作没干完跑哪儿去了」
本を3ページ読みかけると、眠ってしまった。「刚看了三页书就睡着了」
★「かける」的第一种用法与「かかる」相同,应与瞬间性动词结合变成继续动词。「かかる」没有「かける」的第二种用法。「かける」与继续动词结合,复合动词仍为继续动词。「かかる」与自动词结合,「かける」不受此限制。
18.かねる 表示对于做某事感到为难或者无法做下去 その仕事はお引き受けしかねます。「那个工作实在难以接受」
値段が高いので買いかねる。「价格太高买不起」
荷物が重そうなので見かねて持ってあげた。「行李似乎很重,不忍在旁边看着,就帮着拿」 用「―かねない」表示有发生危险的可能性 このままでは地球は滅(ほろ)びかねない。「这样下去地球有灭亡的危险」
両国が衝突しかねない。「两国极可能发生冲突」
19.きる(切る)表示具体动作。分开,切,断 縄を噛み切る「咬断绳子」
表示完成,结束 読み切る「全部看完」
表示到达十分彻底的程度 澄み切った青空「清澈的蓝天」 思い切り遊びたい「想尽情地玩」
20.きれる(切れる)光,尽 こんなにたくさんは食べきれない「这么多吃不完」評判がいい芝居の切符はすぐ売り切れる「受欢迎的剧票很快就卖光了」
21.さる(去る)彻底地 いやな思い出を消し去る「彻底抹去令人讨厌的回忆」 22.しめる 紧紧地 抱きしめる「抱紧」 握りしめる「握紧」 引きしめる「勒紧」 23.すぎる(過ぎる)表示通过 大勢の人が目の前を通り過ぎた。「很多人从眼前走过」
过分,过度 食べ過ぎておなかを壊した「吃多了吧肚子弄坏了」 言い過ぎる「说过头了」
24.すごす(過ごす)过头,过度 昨夜遅くまでテレビを見ていたので、寝過ごしてしまった。「昨晚看电视到很晚,所以睡过头了」
让过去,放过去 電車をやり過ごす「把电车让过去(不乘)」
飢(う)えで苦しんでいる子供たちをこのまま見過ごすことはできない。「不能对因饥饿而痛苦的孩子熟视无睹」
25.そこなう 失去某种机会 試験中だったので、その展覧会を見そこなった。「因为正在考试,所以没能看上那个展览会」
错过,没错好 ポールを受けそこなう「没接住球」 避けそこなって頭にポールがあった。「没躲开,球撞上了头」
26.だす(出す)
表示状态,动作,作用的发生 雨が降り出した「下起雨来了」 笑い出したら止まらない「一笑起来就止不住」
27.たつ(立つ)
表示很明显很有气势的状态 秋になると、全山が紅葉して、燃え立つばかりです。「一到秋天,满山红叶象燃烧的火」
そのニュースを聞いて編集室は沸き立った。「听到那个消息编辑室沸腾了」
28.たてる(立てる)
表示起劲地做什么 ヨーロッパ旅行のため、今お金を積み立てているんです。「为了去欧洲旅行,现在正起劲攒钱」
29.ちがえる(違える)做错 電話番号を聞き違えたのか何度かけてもかからない。「或许听错了电话号码,打了几次也不通」
30.ちらす(散らす)胡乱地,大肆地 彼は何かというと女房にあたりちらす「他动不动就冲老婆发脾气」
31.つく(着く)表示到达 山頂に登り着く「爬到山顶」 目的地にたどり着く「跋涉到目的地」
表示接触上,附着,固定 すぐ追い着くから、一足先に行って。「很快就会追上的,你先行一步」
表示某种状态的固定,持续 やっと寝付いた「好不容易才睡着了」
今の住所に住み付いてから、もう20年になる。「定居在这里已经20年了」
★前两项写作「着く」,后面写作「付く」
32.つくす(尽くす)尽,光 猛火(もうか)が町を焼き尽くした「大伙把城镇烧得精光」 一言(ひとこと)ではとうてい言い尽くすことができない。「真是一言难尽」
33.つける(付ける)使某物固定住或固定在某处 部屋に大型のクーラーを据(す)えつける「在屋里安装大型冷气」
二つの事件を結びつけて考える。「把两个事件结合在一起考虑」
表示动作强度大 羊毛(ようもう)を大量に買い付ける「大量收购羊毛」 子供を殴り付ける「使劲打孩子」
经常做,习惯做 ふだん行き付けている店で食事をする「去平时常去的店吃饭」表示向对方作某个动作 言い付ける「吩咐」 送り付ける「送交」
34.つづける(続ける)表示动作,状态的持续
40年間働き続けてきた会社を去るのは本当に辛いことです。「离开一直干了40年的公司,心里很不好受」
35.とおす(通す)表示动作一直做到底 一息に読み通す「一气读完」
彼は最後まで譲(ゆず)らず、自説を押し通した「他到最后也没让步,一直坚持自己的观点」36.とげる(遂げる)
完成,达到目的,获得成功 どんな事があってもこの仕事はなし遂げる決心だ「无论发生什么也一定要完成这项工作」
誰の助けも借りずに1人でやり遂げた「无须别人帮助,一个人就搞成功了」
37.とめる(止める)阻止,止住 ポールを片手(かたて)で受け止める「用一只手接住球」 タクシーを呼び止める「叫住出租车」
★只能与他动词结合38.とまる(止まる)停住 立ち止ってあいさつする「停下打招呼」★只能与自动词结合39.なおす(直す)重新做 古くなった家を建て直す「拆掉旧房盖新房」 読み直す「重读,再度一遍」
40.ながす(流す)表示仸凭事情过去 あんな人の言う事など聞き流しておきなさい「那种人的话就当耳边风算了」
君のその一言は聞き流せない「你那一句话我可不能随便放过去」
41.なやむ(悩む)表示事情进展不顺利 収入が伸び悩む「收入停滞」 雪が深く行き悩む「雪深难以行走」
42.なれる(慣れる)表示习惯,适应 穿き慣れた靴「穿惯的鞋」 使い慣れたペン「用惯的笔」
43.ぬく(抜く)贯通,贯穿 マラソンを全部走りぬいた「跑完马拉松全程」
达到极限,完全,彻底 考え抜いた末、離婚することにした「再三考虑之后决定离婚」
何十年も勤めていた会社だから、内情は知り抜いていますよ。「工作了几十年的公司,对内情一清二楚」
44.ぬける(抜ける)穿过,通过 トンネルを通り抜ける「穿过隧道」
こっちの窓を開けると、風が吹き抜けて涼しいでしょう。「把这边的窗户打开的话,有风进来很凉快吧」
45.のがす(逃す)错过机会,漏掉 せっかくのコンサートを聞き逃した。「错过了一次难得的音乐会」
この映画は見逃せない。「这个电影不能错过」
46.のこす(残す)
留下,剩下 昨日やり残した仕事を今日中にやり終わらなければならない。「昨天剩下的工作今天必须作完」
何か言い残すことはないか。「有什么要留下的话没有」
47.はじめる(始める)表示行为,状态的开始 子供がやっと歩き始めた。「孩子刚开始会走路」 雨が降り始めた。「开始下雨了」
★「はじまる」不能充当复合动词后项
48.はてる(果てる)彻底,完全 精(せい)も根(ね)も尽(つ)き果てた。「筋疲力尽」 49.まくる 一个劲地,不停地 原稿を書きまくる。「一个劲地写稿子」 一晩中北風が吹きまくった。「北风刮了一夜」
50.まわす(回す)到处… 新しい車を仱昊丏埂!缸鲁档酱ψ摺埂≈車欷蛞娀丏埂!富肥又芪А筡
51.まわる(回る)到处… 犬が庭を走り回る。「狗在院子里到处跑」 泥棒は追われて逃げ回った。「小偷被追得到处跑」
52.もらす(漏らす)疏漏 項目(こうもく)を一つ書き漏らした。「写漏了一项」 言い漏らす。「忘记说某事」
53.わすれる(忘れる)忘记做什么 しまった、また今日も手紙を出し忘れちゃった。「糟了,今天又忘记寄信了」
54.わたる(渡る)范围广泛地 晴れ渡った空。「晴空万里」 行き渡る。「普及」
第五篇:婚礼结尾词
朋友们,我们每个人都渴望幸福,而幸福,是我们每个人生命中,追求的最大理想,风起的日子笑看落花,雪舞的时节举杯望月,这是一种境界,而我们平凡的生活当中,也包含着这种境界,在未来30年40年50年,当有一天我们在大街上看到一对白发苍苍的老人他们手拉着手肩并着肩,平静而又幸福的走过,老去的是他们的容颜,而不变的是他们两个真值不变相爱的心,而未来的两位老人就是我们今天的新郎和新娘
尊敬的各位来宾,女士们先生们,圣神婚典到此圆满礼成让我们响起今天最热烈的掌声伴随着一对幸福的新人,踏上人生新的旅程...