第一篇:汤姆.汉克斯获奖致辞
Let's go to the movies!
Thank you!Thank you!
There's a place on the moon,we've all heard of the Sea of Tranquility, maybe the Ocean of Storms, the Fra Mauro Highlands-there's an area of the moon called the Lake of Dreams.To have you all here tonight, to be placed up with the names of the other honorees, turns out I've walked on the moon;I've explored the Lake of Dreams.It's a good place because they all come true.You folks are just so swell!You're all so nice,you know.Hey.I got an idea-let's go to the movies!I wanna go to the movies.I want to take you all to the movies.let's go and experience the art of the cinema!Let's begin with the Scream Of Fear,and we are going to haunt us for the rest of our lives.And then let's go see The Great Escape,and spend our summer jumping our bikes,just like we'll McQueen,over barb wire.And then let's catch The seven Samurai for some reason on PBS and we feel like we can speak Japanese because we can read the subtitles and hear the language at the same time.And then Let's lose sleep the night before we see 2001:A Space Odyssey because we have this idea it's going to change forever the way we look at films.And then let's go see it four times in one year.And let's see Close Encounters of the Third Kind just so we can freeze there in mind-popcorn.And when the kids are old enough,let's sit them together on the sofa and screen City Lights and Stage Coach and The Best Years of Our Lives and On the Waterfront and Midnight Cowboy and Five Easy pieces and The Last Picture Show and Raging Bull and Schlinder's List.So that they can understand how the human condition can be captured by this amalgam of light and sound and literature we call the cinema.what a great job!if you 're fortunate,you're a part of cultural events,moreimmediate,more lasting and even more enlightening than most anything else is that man has ever creeated.You get to make movies.The truth is that I have been blessed beyond the definition of good fortune for a long,long while for the most of my life.i've made friends like you all.I've become a better artist by collaborating with each one of you.And if we haven't worked together,I've seen you stuff and i've stolen from you.Ripped you off.And I've been rewarded for my larcenty with my longevity.Yousee,when you work in the movies ,part of you gets to live forever.The idea that you can single out one's life achievement in work,ofcourse,cannot be considered a substitule for one's achievements in life ang there already my friends i have been blessed beyond deserving.And I'm here because of my wife,RitaWilson.As you've seen again and again just in tonight,she is the motivation of my best work.I wish everyone could share their life with as good a friend,as passionate a lover,as close a partner,and as beautiful a woman,as I have been able to with the mate of my soul,RitaWilsom.In order to cap off this once-in-a-life-time beer bust you've thrown for me,I had to choose between two distinctive quotes from a lesser example of the art of cinema,but a movie nonetheless.Two quotes from the film,That thing you do.somewherein,I don't know,the 3rd or the 4th,I don't know where,it's somewhere in there.One quote is “Skitch,how did I get here?”and the other quote is “ Table 19,your pizza is ready!”
I have a great reason to say.God bless you all.Thankyou,and good night!
第二篇:汤姆·汉克斯简介
汤姆·汉克斯 编辑
汤姆·汉克斯(Tom Hanks,1956年7月9日—),美国著名电影男演员。生于美国加州康克德,父亲艾摩斯·汉克斯是厨师,母亲珍娜·特纳在医院工作。汤姆的表演生涯是从高中的戏剧表演开始,中学毕业后,他进入加州查伯得学院,并加入学校的莎剧剧团,开始系统地学习表演,接触到专业的演技培养和表演训练。以演技精湛而荣获多项电影大奖,他是历史上继斯宾塞·屈赛之后的第2位连续两届获得奥斯卡最佳男主角奖的演员,分别于1994年和1995年蝉联两届获得奥斯卡最佳男主角奖,是当今好莱坞最具影响力的电影明星之一。代表作品《阿甘正传》《达芬奇密码》《拯救大兵瑞恩》《荒岛余生》等 中文名
汤姆·杰弗里·汉克斯 外文名
Thomas Jeffrey Hanks 国 籍 美国 身 高
183厘米(imdb官方数据)出生地
加利福尼亚州康克特 出生日期 1956年7月9日 职 业
演员,制片人,导演 毕业院校 加州查伯得学院 代表作品 《阿甘正传》,《费城故事》,《西雅图不眠夜》,《荒岛余生》 主要成就
两届奥斯卡最佳男主角 四届金球奖最佳男主角 美国电影学会奖终身成就奖 美国演员工会奖最佳男主角 柏林国际电影节最佳男主角 配 偶 Rita Wilson 血 型 A型
1早年经历汤姆·汉克斯[1]于1956年7月9日出生于美国加利福尼亚州奥克兰市,全名叫托马斯·J·汉克斯。父亲艾摩斯·汉克
斯是厨师,母亲珍娜·特纳在医院工作。在他5岁时,父母离异,他由当厨师的父亲抚养长大。其后,父亲又结过两次婚,汉克斯又换了两个妈妈,未满10岁的他经常性地经历迁移漂泊的生活,频繁地转学,更换住址。成年后的汉克斯很不愿提起他并不美满的童年。但也正因如此,生活使他学会用一种乐观积极的态度去面对人生。“过去的经验培养出我独立自主的精神”,使他学会用一种乐观积极的态度去面对人生。直到他在加利福尼亚州大学读书时,才突然对表演产生了浓厚的兴趣,加入了学校组织的剧社,从而接触到了专业的知识培养与演技训练。毕业后,汉克斯来到纽约寻求演艺事业的发展。
由于汉克斯的聪明好学,仅过3年,他就在《快乐频道》中担任了一个好男人的角色。1979年,汉克斯首次在一部低成本的电影《他知道你很孤独》(He Knows You’re Alone)中扮演角色,该片在1980年公映,一代奥斯卡影帝的演艺生涯迈出了第一步。不久,他搬到洛杉矶并主演了电视连续剧《红妆小子》(Bosom Buddies)。与此同时,他还参加了其他的一些电视剧的演出,比如“Taxi”、“Family Ties”,比较有名的一部是《迷宫与怪兽》(Mazes and Monsters)。汉克斯在1984年担纲演出由迪斯尼公司制作出品的《美人鱼》(Splash)获得的成功,使他开始走上成名之路,但随后情况却不让人乐观。一连串的失败并没有使这位才华横溢的小伙子退缩,1988年,汉克斯领衔主演《飞向未来》(《BIG》1988)大获成功,影片中因其出神入化、形象生动地扮演了一个一夜之间长大成36岁男子的12岁男孩的角色,成功的赋于了孩童的纯真、幽默与顽皮在一个成熟男人的身上,为此他一举获得包括奥斯卡、金球、学院、纽约电影批评家等四个奖项的最佳男主角提名奖。
汉克斯将自己对生活的体验与理解渗透在影片表演之中,往往带有一种全新的创造,他对喜剧的理解不再是直觉的感触,而是真正体会到了喜剧的深层内涵。他开始对自己作进一步的尝试,拓宽戏路,证明自己并非只是一个会“搞笑”的银幕明星。随着《虚荣的篝火》(《Bonfire of the vanities》1990)与《红粉联盟》(《A league of their own》1992)的极获成功,《西雅图夜未眠》(《Sleepless in SEATTLE》1993)向汉克斯提供了一次展现自己真正的喜剧天才与成熟演技的机会。他扮演的那位诚实正直,忠厚善良,随和机智,幽默风趣,又带有一种淡淡的忧郁的父亲的形象赢得了广大的观众,好评如潮,赞赏铺天,并成为汉克斯演技生涯中的大转折。2演艺经历编辑
1979年,汤姆首次在一部低成本电影《他知道你很孤独》(He Knows You’re Alone)中扮演角色。不久,又主演了电视滑稽连续剧《亲密伙伴》(Bosom Buddies),这部戏上演了整整两个季度,使汤姆·汉克斯的名字开始渐渐为观众所熟悉。
1981年参演了《迷宫与怪兽》(Mazes and Monsters),受到一定好评。1984年汤姆·汉克斯的表演受到了大导演罗恩·霍华德的赏识,提出让他主演由迪斯尼公司制作出品的《美人鱼》(Splash),汤姆的精湛演技立即引起了影评家的注意,他们对汤姆在影片中既有风度而又不失幽默的形象赞不绝口,汤姆开始走上成名之路。
1984年后汤姆又接连拍摄了喜剧片《单身汉聚会》(Bachelor Party 1984年)、《红鞋男子》(The Man with One Red Shoe 1985年)、《妙语如珠》(Punchline 1988年)等影片,他逐渐成为观众心目中的喜剧名星。特别是在1988年的影片《飞越未来》中大获成功,一举获得包括奥斯卡、金球、学院、纽约影评家协会等四个奖项的最佳男主角提名奖。汤姆·汉克斯将自己对生活的体验与理解渗透到表演之中,带着一种全新的创造,他对喜剧的理解不再是凭着直觉,而是真正体会到了喜剧的深层内涵。1990年《虚荣的篝火》(The Bonfire of the Vanities)、1992年《女子棒球队》(A League of Their Own)和1993年《西雅图夜未眠》(Sleepless In Seattle)中分别担任主演,并引起了一连串的轰动。尤其是在《西雅图夜未眠》中,汤姆真情的表演,展示了他成熟的演技,令观众为之泪下。此片成为汤姆演艺生涯中的转折点,开始成为一名真正的电影明星。
另外一部影片《费城故事》(Philadelphia)把汤姆·汉克斯的演艺生涯推上了第一个高峰,在片中他扮演一名被艾滋病折磨而遭歧视的同性恋律师。影片征服了评论界和广大的观众,引起了巨大社会反响,他本人也获得了这一年的金球奖和第66届奥斯卡金像奖最佳男主角奖。[2] 1994年,春风得意的汤姆·汉克斯又向全新的角色发起了挑战,他在《阿甘正传》(Forrest Gump)中扮演了一个智商只有75的弱智人,毅力坚强、忠厚诚实,日后终成传奇人物,表现了人们在新时代的全新价值取向,汤姆成了一代美国观众的偶像明星。由于在影片中的成功演绎,汤姆在1995年迎来了前所未有的荣誉,又一次赢得了奥斯卡最佳男主角的金像奖杯,并成为历史上继斯宾塞·屈赛之后的第2位连续两届获得奥斯卡最佳男主角奖的演员。
1995年汤姆又给人们一个惊喜:主演了太空史诗片《阿波罗13号》(Apollo 13),将历史的英雄再现银幕,创下了5亿美元的超级票房记录。1996年,汤姆开始涉足新的领域,这一年他自编、自导、自演了以60年代摇滚乐为背景的影片《那一天传奇》(That Thing You Do!),充分展示了他多才多艺的一面。虽然这部影片并不成功,但汤姆的编导才能还是得到了体现。
1998年汤姆参与编、导、演以及制作的电视影集《飞向月球》(From the Earth to the Moon)在艾美奖提名会上风光一时,汤姆大有集编导演于一身之势。1998年由著名导演斯皮尔博格执导的影片《拯救大兵瑞恩》(Saving Private Ryan)再一次把汤姆推向了事业的高峰,并由此获得第71届奥斯卡最佳男主角提名奖,让人们看到了一个演技日趋成熟的影帝形象。
1999年在洛杉矶公布的一项投票评选中,汤姆·汉克斯抢走了汤姆·克鲁斯的宝座,荣登“好莱坞最值钱明星”的榜首。
《幸福终点站》后,汤姆·汉克斯已鲜有大作了,之后接拍的《师奶杀手》因票房惨淡而让这位影帝略显颓势。
2006年又在朗·霍华德导演的影片《达芬奇密码》中出演男主角,并于2008年主演该片续集《天使与魔鬼》,还和自己的爱子科林·汉克斯合作了喜剧《伟大的巴克·霍华德》。虽然近几年来汉克斯没有给影迷带来足够震撼的作品,但他在影迷心目中的地位却是难以动摇的。
以演技精湛而荣获多项电影大奖,曾参演多部不同类型电影,饰演角色包括易受攻击的《阿甘正传》、在《阿波罗13号》中决不言死的指挥官、在温馨喜剧《西雅图不眠夜》中的魅力男士、《拯救大兵瑞恩》中坚毅不拔的美国陆军约翰·米勒上尉。他是历史上继斯宾塞·屈赛之后的第2位连续两届获得奥斯卡最佳男主角奖的演员[3],分别于1994年和1995年蝉联两届获得奥斯卡最佳男主角奖,是当今好莱坞最具影响力的电影明星之一。[3] 3个人生活编辑 家庭 双亲
母亲在汉克斯5岁时离异。四个孩子中的三个老大包括汉克斯由父亲抚养。他的父亲后面
再婚,Amos由于肾衰竭于1990年去世。姐弟 Sandra,家中最大的孩子(比汉克斯大5岁),她同一英国警察结婚,住在英国小城Bournemouth,她是作家还是环保家。Larry,她是家中老二(比汉克斯大3岁)。Jim,他是家中最小的(比汉克斯小5岁)也是位演员,经常和哥哥一起演出。配偶
Samantha Lewis,汉克斯的大学情人,他们于1978年结婚(在他们的第一个儿子Colin出生2个月后),他们在1985年分手,于1987年离异。Rita Wilson(丽塔·威尔逊)汉克斯的妻子,他们在“Bosom Buddies”结识,直到共同出演Volunteers(1985)后,他们开始成为工作搭档并坠入爱
河。1988年4月30日他们在纽约举行了希腊传统式婚礼。孩子
[4]Colin Hanks(科林·汉克斯)(1978出生),Elizabeth(生于1982),Chester Marlon[Chet Hanks](生于1990年8月),Truman Theodore(生于1995年10月26日)。个人爱好
绅士风采(16张)最喜欢的运动:棒球(喜欢几乎所有的棒球队)、钓鱼(然后把它们放回去)最喜欢的物品:老式打字机、老唱片、最喜欢的学科:天文学(观察流星雨)
最喜欢的影视类型:人物纪实影片、保罗·格林格拉斯导演的电影、纪录片
最喜欢的电影:《达芬奇密码》、《教父》、《第三类接触》、《2001太空漫游》、《大象》(Gus van Sant)最喜爱的演员:罗伯特·德尼罗
最喜爱的书籍:Chaim Potok And Maeve Binchy写的所有书、散文书刊 人物特色
在好莱坞众多明星中,有谁能从令人同情的“同性恋”演到憨厚的“低能儿”、从临危不惧的“宇航员”演到英勇无比的“ 二战大兵”,且部部叫好卖座。汤姆·汉克斯做到了。汤姆天生一张娃娃脸,相貌平平,极具喜感的脸加上逗趣生动的演技,无论什么角色,一经他的表演,就变得有血有肉。4作品编辑 电视剧作品 《红鞋男子》海报
《亲密伙伴》(Bosom Buddies)(1980年)《飞向月球》(1998年)电影作品
[5]《他知道你很孤独》(He Knows You're Alone)(1980年)《单身汉聚会》(Bachelor Party)(1984年)《美人鱼》(Splash)(1984年)《志愿者》(Volunteers)(1985年)《红鞋男子》(The Man with One Red Shoe)(1985年)
《每一次话别》(Every Time We Say Goodbye)(1986年)《独树一帜》(Nothing in Common)(1986年)《钱之坑》(The Money Pit)(1986年)《法网恢恢》(Dragnet)(1987年)《妙语如珠》(1988年)《飞越未来》(Big)(1988年)《福星与福将》(1989年)《地狱来的芳邻》(1989年)
《跳火山的人》(1990年)《走夜路的男人》(1990年)《魔岛仙踪》(1990年)《女子棒球队》(1992年)《海阔天空》(1992年)《费城故事》(Philadelphia)(1993年)《西雅图不眠夜》(Sleepless in Seattle)(1993年)
《阿甘正传》(Forrest Gump)(1994年)《玩具总动员》(1995年)(配音)《阿波罗13号》(1995年)《那一天传奇》(1996年)《电子情书》(1998年)《拯救大兵瑞恩》(1998年)《绿色奇迹》(1999年)《玩具总动员2》(1999年)(配音)《荒岛余生》(2000年)
《兄弟连》(2001年)HBO电视连续剧-制片及第5集导演 《极地特快》(2004年)-担任动画角色的英语配音 《幸福终点站》(2004年)(The Terminal)《师奶杀手》(2004年)(The Ladykillers)《逍遥法外》(2002年)(Catch Me If You Can)《毁灭之路》(2002年)(Road To Perdition)《达芬奇密码》[6](The Da Vinci Code)(2006年)《盖世奇才》(2007年)(Charlie Wilson's War)《天使与魔鬼》(2009年)(Angels and Demons)
《特别响,非常近》(2011)主演--Thomas Schell Jr.《拉瑞·克劳》(2011)制片/编剧/导演/主演-Larry Crowne 《云图》(2012年)(Cloud Atlas)主演(6个角色:亨利·古斯、扎克里、德莫特·霍金斯、客栈老板、艾萨克·萨克斯、蒂莫西·卡文迪什)[7] 《菲利普船长》(2013)Richard Phillips 5荣誉编辑 奥斯卡
第61届奥斯卡金像奖最佳男主角提名《飞向未来》 第66届奥斯卡金像奖最佳男主角《费城故事》 第67届奥斯卡金像奖最佳男主角《阿甘正传》 第71届奥斯卡金像奖最佳男主角提名《拯救大兵瑞恩》 第73届奥斯卡金像奖最佳男主角提名《荒岛余生》 金球奖
2008年第65届美国电影电视金球奖最佳男主角提名(音乐喜剧类)《查理威尔森的战争》
2001年第58届美国电影电视金球奖最佳男演员获奖(剧情类)《荒岛余生》 1999年 第56届美国电影电视金球奖最佳主角提名(剧情类)《拯救大兵瑞恩》 1995年 第52届美国电影金球奖最佳男主角获奖(剧情类)《阿甘正传》 1994年 第51届美国电影金球奖最佳男主角获奖(剧情类)《费城故事》
1994年第51届美国电影金球奖最佳男主角提名(喜剧/音乐类)《西雅图夜未眠》 1989年第46届美国电影金球奖最佳男主角获奖(喜剧/音乐类)《飞向未来》 2009年第66届美国电影电视金球奖《约翰-亚当斯》获迷你剧或电视电影最佳电视剧(汤姆·汉克斯是制片)工会奖
第1届美国美国演员工会奖最佳男主角获奖 《阿甘正传》 第2届美国美国演员工会奖最佳男主角提名 《阿波罗13号》 第5届美国美国演员工会奖最佳男主角提名 《拯救大兵瑞恩》 第7届美国美国演员工会奖最佳男主角提名 《荒岛余生》 英国学院奖
2001年第52届英国电影学院奖最佳男主角提名《荒岛余生》 1999年第52届英国电影学院奖最佳男主角提名 《拯救大兵瑞恩》 1995年第48届英国电影学院奖最佳男主角提名 《阿甘正传》 MTV电影大奖
1993年MTV电影大奖最佳银幕亲吻提名《红粉联盟》 1994年MTV电影大奖最佳男演员表演奖《费城故事》 1994年MTV电影大奖最佳银幕搭档提名《费城故事》 1994年MTV电影大奖最佳银幕搭档提名《西雅图夜未眠》 1995年MTV电影大奖最佳男演员表演奖提名《阿波罗13号》 1995年MTV电影大奖最佳银幕搭档提名《玩具总动员》 1998年MTV电影大奖最佳动作场面提名《拯救大兵瑞恩》 1998年MTV电影大奖最佳男演员表演奖提名《拯救大兵瑞恩》 2000年MTV电影大奖最佳银幕亲吻提名《荒岛余生》 2000年MTV电影大奖最佳男演员表演奖提名《荒岛余生》 2000年MTV电影大奖最佳银幕团队提名《荒岛余生》 柏林国际电影节
1994年 柏林国际电影节最佳男演员获奖 《费城故事》 纽约影评人协会奖
2000年 最佳男主角获奖 《荒岛余生》 洛杉矶影评人协会奖
1988年最佳男主角获奖 《飞向未来》 1988年最佳男主角获奖 《头条笑料》 芝加哥影评人协会奖
2001年 最佳男主角获奖《荒岛余生》 国家评论协会奖
1994 最佳男主角获奖 《阿甘正传》 土星奖
1990年最佳男主角获奖《飞向未来》 1994年最佳男主角提名《阿甘正传》 美国喜剧奖 1994年最佳男主角获奖《阿甘正传》 美国人民选择奖
1994年最受欢迎男演员奖《阿甘正传》 美国儿童选择奖
1996年最受欢迎男演员奖提名《阿波罗13号》 其他
2001年,45岁的汉克斯荣获美国电影学会奖终身成就奖
2006年,被选为美国陆军突击队名人堂荣誉成员,他亦是第一位获此荣誉的好莱坞演员
英国影视艺术学院颁奖荣获“史丹利·寇比力克杰出电影奖” 词条图册
第三篇:汤姆汉克斯Tom Hanks 在1995年获奥斯卡最佳男主角奖项致辞(中英对照)
Thank you.I'm standing here in lieu of my fellow nominees who are just as deserving, if not more so of this moment.感谢大家。我代表所有与我一样被提名的、都值得拿这座奖杯的人站在这里(领奖),如果我们都不是对是否在这一刻领奖特别在意的话。
I'm standing here because of an army of people who over the course of a back-breaking schedule that was set by Bob Zemeckis worked much harder than I did and who had much more at risk if our efforts were not successful.我能站在这里,多得那些在BOb Zemeckis 定制下的如此苛刻的日程表比我更努力工作的人,那些如果《阿甘正传》收获不到如此大得成功将比我遭到更多“危险”的人。
I'm empowered to stand here thanks to the ensemble of actors, men and women, who I shared the screen with and who in ways they will never understand made me a better actor.请允许我在这里感谢全体演员,无论男的女的,无论是与我合作过的,还是以一种他们都不知道的方式教育我,让我成为一个更好演员的那些人。
And I am standing here because the woman I share my life with has taught me and demonstrates for me every day just what love is.[Voice breaks as wife Rita Wilson tearfully mouths 'I love you'.] 我能站在这里,还要感谢一位与我共度此生的女人。她每天都在诠释,教育我爱是什么。(声音一度哽咽,在妻子Rita Wison 含泪对他做口型 我爱你 时)
Man, I feel as though I'm standing on magic legs in a special effects process shot that is too unbelievable to imagine and far too costly to make a reality.告诉大家吧。我感觉自己好像处于一段充满魔力的航程,在一个特殊的范围里航行----它大得难以想象和远得难以到达终点。
But here is my mark, and there is where I'm supposed to look, and believe me, the power and the pleasure and the emotion of this moment is as constant as the speed of light.It will never be diminished, nor will my appreciation.然而这里是我的起跑线,那里(指着前方)是我应该注视的地方。相信我,一切的力量、喜悦以及此刻的情感都如光速一样,恒久不变。它永远都不会削减,如同我的感激
And the meaning between two simple words that I can only offer you here: Thank you, God bless you in this room and God bless you all around the world.我的千言万语只能化作两个简单的字献给你们:感谢。上帝保佑着你们在座各位,保佑着全世界。
第四篇:汤姆.汉克斯为2011年耶鲁大学毕业生演讲
汤姆.汉克斯为2011年耶鲁大学毕业生演讲
我知道,在座很多人相信昨晚(2011年5月21日)六点是世界末日(笑声)(掌声)。就算没发生,并不表示它远在天边(笑声)。因为我今天在耶鲁现身,简直跟天启四骑士(代表瘟疫、战争、饥荒、死亡)降临差不多(笑声)(掌声)。但听着,今天是你们的大日子,拜托千万不要关掉手中的电子装置(笑声)。请把你们的iPhone、iPad、sidekicks(滑盖式键盘手机)、Droids(Motorola手机)和黑莓机全都打开,请录音、拍照、传简讯,大力放送我接下来在台上的所有演出(笑声)(欢呼声)。顺带一提,我会好好戴着这顶帽子,绝不让它掉下(欢呼声)(掌声)。
你们知道,毕业典礼后,你们可以比较自己和他人Twitter和Facebook上的贴文,看看我是否说了什么发人深省的话(笑声)。嘿,不如这样,立刻把我刚刚说的话贴上Twitter(笑声)。给你们一个点子,帮你们找点事做,让朋友知道你们现在在哪里(笑声)。好,然后-好,把这场演讲配上音乐,也许加上几张搞笑图片,让自己成为影片主角,放上网络。如果这部影片爆红,你就会像那只玩纸袋的猫(笑声),或用达达语对话的双胞胎兄弟(笑声),或唱“星期五”的可爱女孩一样受欢迎。嘿(笑声),搞不好你会成为下一个Sam Tsui(耶鲁亚裔学生,拍摄过爆红影片)(欢呼声)(掌声)。
这只是我们美好新世界当中的一个可能性,这个你们即将接手的世界,无论你们是否愿意(笑声)。好日子已经结束,时机已到,我们的未来正等着戴着怪帽子的你们开创(笑声)。这都是因为-你们是耶鲁毕业生(欢呼声)(掌声)。你们是被选定的一群,担负重责大任;你们是最杰出、最聪明的人才;在座每个人都是美国和世界的希望之光。你们是新世代的天才,将在三角向量、方根、除法之后,赋予“人类”这个种族最终定义。你们长大成人之前,各个世代肩上背负的重担,现在轮到你们接手。欢迎共襄盛举。
我有个朋友,他有位富有的叔叔,答应替他付大学学费,无论他打算在学校里待多久。“你应该设法在学校里待越久越好,”那位富有的叔叔说。“因为一旦你踏出校门,余生将日复一日地在工作中打转。”(笑声)总有一天,你们会明白那位富有叔叔的意思。就像总有一天,你们会想不起该死的眼镜放在哪里,或对孩子大吼“把那该死的音乐转小声点”。(笑声)
在像今天这样的场合中,通常我们会反思世界的整体情况,勉励大家贡献心力,让世界得更好;这似乎暗示着这个世界每况愈下。我不确定世界是否真的变得更糟;比起三十年前,不,比起十八年前,不,比起四年前(笑声)。但这也不代表世界变得更好。若不以缅怀过往的方式来比较上一代和这一代的差异,也不提你们这一代像史奴比狗狗(饶舌歌手)那种说话方式和腔调(笑声)(掌声),或不管是像五角(饶舌歌手)还是0.25美分(笑声)。以客观角度来看,这个世界确实变得更好,但同时也变得更糟。前进一步,又倒退一步,彷佛宇宙在科技进步和文化倒退间达成平衡,使人类的进展呈钟形曲线。其中一小部分显示了进步带来的喜悦和安逸,但也显示了相同比例的困境。对于起伏不定的经济和种种混乱局势的不乐观,使我们逐渐忽略生活质量的变化。毕业典礼是一个谈论全球水资源危机的适当场合,我认为汞污染的情况显示-水资源危机一如往常。
十年前,当我们汲汲营营地为生活打拼时,发生了九一一事件;一九九一年,当各种新兴行业创造出巨大财富时,美国陷入经济危机;一九八一年,当我准备在电视界大展身手时(笑声),一九八二年,《Bosom Buddies》(汤姆.汉克斯首次展露头角的电视喜剧)惨遭停播(笑声)。一九七一年,当彩色电视逐渐普及时,播出的总是美国青年在越战中出生入死的消息;一九六一年,当卫星首次将实时影像传送到世界各地时,播出的却是柏林围墙开始建造的影像。
这十年当中,世事呈现相同的Yin-Yang Thang(阴阳相生);我打算为这个说法申请版权(笑声)。阴阳相生,汤姆.汉克斯版权所有(笑声)。在2011年毕业典礼上也显示了相同的阴阳相生,谢谢。我们拥有各种科技设备,能永久记录地球另一端的种种变革,但同时也记录了我国各种充满仇恨的族群。三餐不继的美国人愈来愈少,但你们是否知道,肥胖问题对本国一半的人口造成多大影响?无论我们在本地商场中能找到多少特价品,许多人仍被房租和日常生活开销压得喘不过气来。上世纪大半期间,美国已不再发动实质、或甚至意识形态战争,但迈入千禧年后十一年半的今天,我国军队仍在其中九个战场参战。无论是购买智慧产权物品或我们喜爱的艺术作品,只要点一下鼠标,花点钱就能获得。这意味着你们或许会发现,并不一定能靠自己选择的专业谋生。这个时代也有其独特的优点,这是无法否认的,例如“无聊”似乎已被击溃(笑声)。人们总是有事可忙,但这不代表总是心不在焉地度日无伤大雅。不论在厕所中、餐桌上、汽车后座、婚礼上,割礼上(笑声)、毕业典礼上,总是有人检视讯息、在Twitter贴文、上网、下载、玩游戏、分享、购物、听语音留言,手中这些每个月仅需付少许服务费的装置占据了我们的注意力。同样的科技也造成名人泛滥现象;这不是什么值得高兴的事(笑声)。任何人-虽然我不得不承认,Sam Tsui确实红得要命(笑声)(欢呼声)-现在,任何人都能享受众所瞩目的滋味,而成名期间,从安迪.沃荷所说的短短十五分钟延长到十五个月,只要你愿意在镜头前做某些事。
虽然我们演艺人员的消息通常由电视上说着正式新闻用语、看起来像“独裁者”的恐怖家伙发布,但这不会造成广大影响;除非我住在北韩,或在比佛利山闯红灯(笑声),或上网购物被发现,或在不合宜的时间、地点做些蠢事,刚好被某人的手机拍下。在座每个人都有机会这么做。忍耐一下我专科程度的拉丁文-舆论在网络上一览无遗,即使你将它删除,搜寻引擎依然能使你做过的蠢事无所遁形。所以,确实有个独裁者,但他不是小说中的虚构人物;事实上,他代表使用搜寻引擎的每一个人。
所以,无论我怎么计算,结果总是不分胜负。正面和负面的发展达成平衡;x 和 y相等(笑声);希望和恐惧比例相当。但后者的发展令我忧心,因为恐惧-天哪!恐惧已成为2011年一股强大的势力。看台上围绕着各位毕业生的我们,对每一届毕业生都有相同的期待,希望你们能尽一己之力,使我们免于恐惧。我们面临许多恐惧,恐惧成了轻易就能售出的商品,就像性一样。恐惧廉价、容易取得;恐惧引人注目、如八卦般传播迅速,也如八卦般耸动、吸引人、有利可图。恐惧能扭曲事实,令人变得无知。恐惧彷佛国内混乱的经济,逐渐波及到所有家庭。
不久前某天,我坐在家里观赏电视球赛转播,看见一则夜间新闻预告:“学校毒害我们的孩子?本专题和夏日最火辣比基尼特辑将于今晚十一点播出。”(笑声)当时我家刚好有学龄孩童,我担心他们可能会在学校里遭到毒害,而夏天还要好几周才会来临,所以-(笑声)我转到新闻台,看看是怎么回事。这则新闻的实际内容是,某家厂商供应的汉堡被验出某种细菌含量偏高,为了安全起见,这批汉堡将全面停售。这批汉堡原本预定出售给它州学校餐厅,所幸及时回收。所以,这则新闻所质疑的问题,答案是-不(笑声),学校并没有毒害学生(笑声)。但没错,那年夏天海边确实出现一些超辣的比基尼(笑声)。
美国前海军指挥官John Paul Jones曾说,“恐惧经过培养将会变得更强大;信念经过培养将会更坚定不移。”这就是历史吸引我的原因。因为观察200多年前Nathan Hale在美国独立战争中的事迹-他曾经住过那栋大楼(欢呼声)(掌声)-逐一对照2011年的美国;在我看来,恐惧本身就是一个令人恐惧的存在,恐惧本身充满威胁、阴魂不散。而我认为,信念深植于我们心中,蕴含在我们独立自主的美国理想中。恐惧无时无刻地在我们耳边窃窃私语、在我们眼前高声呐喊;而信念必须由你们每天在镜中看到的自己培养。前者总是紧追在我们身后、纠缠不休、令我们停滞不前;后者则激励我们、带给我们惊喜、刺激我们的创造力、驱使我们不断地前进。恐惧或信念,何者将成为我们的主宰?
有三个人,某天发现他们再也无法安然入眠,因为他们怀着极深的恐惧-这是我要说的故事(笑声)。他们的人生因为无时无刻的担忧而停滞不前,于是他们展开一趟朝圣之旅,寻访一位住在深山里的智者。那座山高耸入云,草木不生,没有任何动物的踪迹。在如此高耸的深山中,甚至连昆虫也无法生存。当他们抵达智者所住的洞穴时,第一个人说,“请帮助我,智者,我的恐惧令我寝食难安。”
“你的恐惧是什么?”智者问道。
“我恐惧死亡,”朝圣者说,“我不知道死神何时会将我带走。”
“啊,死亡,”智者说。“让我替你消除恐惧吧,朋友。除非你准备投入死亡的怀抱,它才会来找你。只要明白这个道理,你的恐惧就会消失无踪。”
这段话令朝圣者放下心来,他从此不再恐惧死亡。
智者转向第二位朝圣者说,“你恐惧的是什么,朋友?”
“我恐惧我的新邻居,”第二位朝圣者说。“他们是外地人,过着跟我不同的宗教节日;他们的孩子太多,老是演奏一些听起来像噪音的音乐。”
“啊,外地人,”智者说。“我会替你消除恐惧,朋友。回家之后,替你的新邻居烤个蛋糕,送他们孩子一些玩具,加入他们欢唱的行列,了解他们的习俗,这样你就能跟邻居打成一片,恐惧会因此而消失无踪。”
第二位朝圣者领悟到这些简单指示中蕴含的智慧,知道他再也不必对邻居感到恐惧。
这个洞穴位于高耸入云的深山中,没有任何生物能在此生存。
智者转向最后一位朝圣者,询问他的恐惧是什么。
“喔,智者,我害怕蜘蛛(笑声)。每当我准备入睡时,总会想象蜘蛛从天花板垂下,爬上我的身体,令我难以入眠。”
“啊,蜘蛛,”智者说。“该死的,你认为我干嘛要住在这种鬼地方?”
(笑声)(掌声)
恐惧会引发我们内心最脆弱的一面,并将这个影响传播出去。美国藉由不屈不挠地奋斗,创造一个更完美的联邦;维护正义、确保国家安宁。历史上的每一天,我们都不断地与外在和内在的恐惧抗争。美国不畏对岸帝国(英国)以扫除叛乱之名进行报复;美国强大、兼容并蓄。因为在这里,人民能免于所谓“祖国”(英国)赋予他们的恐惧煎熬。我们的历史典籍记载了为使人民免于恐惧而引发的种种抗争,例如对抗主张蓄奴制度者,及蓄意使国家陷入扎根于恐惧的暴政和神学政权统治中的人。
美国用所有努力培养出一个信念:当所有人都能自由地选择宗教信仰;当所有人都能自由地表达心中想法;当所有人都能居住在免于恐惧的地方时,我们将生活在和平中。但我们生活的这个世界,太多人宁可相信及恐惧不存在的事物。阴谋论盛行;分化对立日益严重;族群间的差异并没有使我们变得更强大,反而被有心人利用,造成彼此对立的情况。我们的信念面临无法预知的考验,利益挂帅的现象扭曲了大众认知,使信念遭受威胁。
我以五十四年的人生经验告诉大家,建立一个更完美的联邦需要不懈的努力,这是每个人的责任。美国正逐渐成为更好的国家,证据随处可见。但日复一日地恐惧就像某位泽西诗人(指著名歌手Bruce Springsteen)所说的,“潜伏在城市的黑暗角落。”(欢呼声)(掌声)
每当新的一天开始,恐惧都有机会成长茁壮,信念也一样有机会开花结果。你们将面临屈服于恐惧或建立信念的抉择。因为你们拥有足以为自己在耶鲁毕业典礼上取得一席之地的智慧,你们将意识到这个抉择时刻,到时你们将明白该怎么做。在这个时刻来临之前,请深思如何与无止尽的恐惧和它无孔不入的影响力抗争。
不久的将来,从伊拉克和阿富汗战场上退役的军人终于能返回家乡。历经如此艰辛的旅程-(掌声)我们知道这一点(掌声),我们知道确实如此。有些人历经无数身心煎熬,耗尽了他们大半生命力。对他们来说,离乡背井多年、处于艰苦的战争中彻底改变了他们。确实,他们的信念因恐惧而蒙上阴影,不确定将会面临什么样的挑战。无论你们对战争有什么看法,你们可以影响美国的未来-让这些军人免于恐惧;你们可以为这个纷乱世界的历史烙下新的一页。加强这些归国军人的信念,让他们静心休养,帮助他们复原-如果他们真能完全复原的话。
目睹他们在受命之下长驻战场所引发的争议,及他们为国家的付出,让我们为他们提供一个免于恐惧的环境。当他们从军人身份转换成一般百姓时,如果他们有意愿学习,请提供他们教育机会;请提供他们就业机会;以同理心看待他们即将展开的新旅程,即使我们无法完全体会他们刚经历过的旅程。
我们将确立美国精神的本质-并非在于举办欢迎他们归国的游行或派对,而在于如何用我们的付出回报他们的贡献。请你们用四年时间,相当于你们在耶鲁求学的期间,主动、自发地付出,尽己所能地扫除等待着那些退伍军人的障碍,消除他们归国后必定会面临的未知恐惧,培养他们勇往直前的信念,他们会靠自己的力量迈向未来。
你们即将毕业,未来的工作即将展开。并非所有工作都能让你乐在其中,付出的结果并非总是能尽如人意,你们或许会日复一日地饱受煎熬。确实如此。从现在开始,你们终身都将背负着一份责任,这是你们的终身使命,是你们身为人类、美国人和耶鲁毕业生的职责,就是站在恐惧和信念的杠杆支点上。恐惧在你后方,信念在你前方。你会往哪个方向倾斜?你会往哪个方向移动?请勇往直前,一路勇往直前,然后用Twitter大肆宣扬你努力的成果(笑声)。搞不好你会像Sam Tsui一样名满天下(笑声)。
谢谢大家,恭喜各位。
以下为系统撷取之英文原文
About this talk
Tom Hanks, Academy Award-winning actor, writer and director, addresses the Yale College Class of 2011 during the traditional Class Day speech and offers the graduates insight and encouragement.About Tom Hanks
Thomas Jeffrey “Tom” Hanks(born July 9, 1956)is an American actor, producer, writer, and director.Hanks is known for his roles in Apollo 13, That Thing You Do!, The Green Mile, You've Got Mail, Sleepless in Seattle, Charlie Wilson's War, Catch Me if You Can, A League of Their Own, The Da Vinci Code, and as the voice of Woody in the Toy Story movie franchise.He has earned and been nominated for numerous awards during his career, including winning a Golden Globe for Best Actor and an Academy Award for Best Actor for his role in Philadelphia and a Golden Globe, an Academy Award, a Screen Actors Guild Award and a People's Choice Award for Best Actor for his role in Forrest Gump, and earning the Stanley Kubrick Britannia Award for Excellence in Film from the BAFTAs in 2004.Hanks is also known for his collaboration with film director Steven Spielberg on Saving Private Ryan and the mini-series Band of Brothers, which launched Hanks also as a successful director, producer and writer.About the Transcript
He cited as an example a teaser for a television news story about bacteria-infected meat that misled viewers with the question: “Are our schools poisoning our children?” He also began his speech joking about the fact that everyone was assembled for Yale Class Day festivities despite the much-publicized prediction of one religious group that the world would come to an end on May 21.Hanks — who won Academy Awards for his roles in “Philadelphia” and “Forrest Gump” and whose credits also include “Saving Private Ryan,” “Apollo 13,” “Big” and the voice of Woody in “Toy Story” — told the seniors that he has a passion for history because of the lessons it teaches.He quoted American naval commander John Paul Jones: “If fear is cultivated, it will become stronger.If faith is cultivated, it will achieve mastery.”
“Fear or faith — which will be our master?” Hanks asked the seniors.“Throughout our nation's constant struggle to create a more perfect union, establish justice and ensure our domestic tranquility, we battle fear from outside our borders and within our own hearts every day of our history,” Hanks commented.“Our nation came to be despite the fear of retribution from the king across the sea.America was made strong because people could live free from the fears that made up their daily lives in whatever land they called the ‘Old Country.' Our history books tell of conflicts taken up to free people from fear — those kept in slavery — in our own states, and to liberate whole nations under the rule of tyrants and theologies rooted in fear....”But we live in a world where too many of us are too ready to believe in things that do not exist,“ Hanks continued.”Conspiracies abound.Divisions are constructed and the differences between us are not celebrated for making us stronger but are calculated and programmed to set us against each other.“ Hanks told the seniors that they will make choices between fear and faith every day of their lives.He urged them to ”take the fears [of U.S veterans] head on“ for at least four years — the same amount of time they've been at Yale.”Whatever your opinion of the wars, you can imprint the very next pages of the history of our troubled world by reinforcing faith in those returning veterans,“ Hanks told the seniors.”Allowing them rest, aiding in their recovery...empathizing with the new journey they are starting even though we will never fully understand the journey they just completed, even though we will never understand what they endured.We will all define the true nature of our American identity not by the parades and the welcome-home parties, but how we match their service with service of our own.“
The soon-to-be graduates' new ”career,“ Hanks said, is a permanent one: ”To stand on the fulcrum between fear and faith — fear at your back, faith in front of you.“Which way will you move? Move forward, move ever forward,” he encouraged them, “and tweet out a picture of the results.”
Celebrating classmates and traditions: Following the Class Day address by Hanks, 15 students were honored for their athletic, personal and academic accomplishments.(See Yale College Class Day Student Prizes 2011 here.)The ceremony also included a welcome from Catherine Lew;a Class Reflection on “What Yale Teaches” by Riley Scripps Ford;a Class Insight by Eric Randall;and a Class History, portrayed on video and titled “Life After Yale: A Guide to Graduation for the Class of 2011.” In keeping with a Class Day tradition, Courtney Pannell and Victor Zapana planted ivy and dedicated a stone with the engraving “Class of 2011.” The seniors and guests also joined in a moment of silence in honor of five members of the Class of 2011 who had died: Cameron Dabaghi, Michele Dufault, Scott Robinson, Mandi Schwartz and Daniel Siegel.Following another longstanding Yale tradition, the seniors joined voices for the singing of “Bright College Years” and smiled and cheered as they waved white handkerchiefs(see a video about Class Day traditions here).In her recitation of the Ivy Ode, an original poem she wrote titled “Preparing to Leave,” senior Eliza Gonzalez captured the poignancy of both her arrival and her departure from Yale.Her poem recounts the emotion-filled decisions about what to take and what to leave behind as she packed.Her ode reads, in part:
“And at night I dreamed that I drove a wagon down the streets of this city, and I told the no-ones of my dream that when we got where we were going we would build a new house
out of all the trees we would cut down and furnish it with all the things I owned,which is to say, all the things I remembered loving here.”
第五篇:获奖致辞
获奖致辞
尊敬的福星集团、银湖科技各位领导:
各个兄弟单位和各位来宾:
大家好!
今天,我代表我们怡丰基础工程有限公司来领这个奖,我感到十分荣幸,也非常激动。在这里,我要感谢福星集团、银湖科技、京奥公司、白沙洲项目部、华立监理公司及所有参建兄弟单位,对我公司宝贵的支持,也要感谢检查评审团的各位领导,给予我公司大评比桩基工程第一的殊荣。我想这个荣誉不只属于我们怡丰公司,应该属于我们银湖科技白沙洲项目部,没有他们的正确领导和科学管理,我们也不会有今天的成绩;这也应该属于在白沙洲项目建设过程中、一直支持我们工作的所有单位和领导。
自从我公司参加白沙洲项目建设,就迅速组建了白沙洲桩基项目部,精选公司技术骨干、精心组织统筹施工、精细化管理和施工过程,始终坚持“质量是企业的生命、安全是生命的保障”的理念,把工程质量和安全放在首位,没有出现任何质量问题和安全问题;并且在施工过程中,投入充足的机械设备、工程材料和施工劳力,保障了白沙洲项目桩基工程进度。到目前为止,我公司已经按时完成13栋厂房的桩基工程,并且全部验收合格,得到了洪山区建管站及参加验收单位各位领导的高度评价;商务区桩基工程目前正在施工,进度也在计划时间内,即将完工。
成绩只能代表过去,在这次大评比中,虽然我们获奖了,但我们的工作还有不足的地方,借助这次荣获殊荣的机会,鼓舞我单位所有参建员工,学习各兄弟单位的宝贵施工和管理经验,弥补自己的不足,在下一步的工作中,做到精益求精。
我们的国家正在不断繁荣昌盛,福星集团、银湖公司也在不断做大更强,今天评比的激励,我们单位要无比珍惜这个荣誉,跟随福星集团和银湖公司的步伐,建立一支肯吃苦、讲奉献、能打硬仗的队伍,投身到福星集团、银湖科技的建设大潮中。对此,我代表怡丰公司郑重承诺:我们公司将以更加出色的成绩来回馈福星集团、银湖科技的支持,并且更加努力的工作,向更高的目标奋进!为福星集团和银湖科技的建设作出更大贡献!
谢谢大家!