习近平在亚信第五次外长会议开幕式上的讲话(中英对照)

时间:2019-05-15 08:49:06下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《习近平在亚信第五次外长会议开幕式上的讲话(中英对照)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《习近平在亚信第五次外长会议开幕式上的讲话(中英对照)》。

第一篇:习近平在亚信第五次外长会议开幕式上的讲话(中英对照)

来源:新华网英文版/中国网 | @CATTI考试资料与资讯整理

凝聚共识 促进对话

共创亚洲和平与繁荣的美好未来

——在亚信第五次外长会议开幕式上的讲话

(2016年4月28日,北京)中华人民共和国主席习近平

Jointly Create a Better Future of Peace and Prosperity for Asia Through Dialogue and Consensus

Speech by Chinese President Xi Jinping At the Opening Ceremony of the Fifth Meeting of

The CICA Ministers of Foreign Affairs

各位外长,各位来宾,女士们,先生们,朋友们: Foreign Ministers, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Dear Friends,“春夏之交,草木际天。”欢迎大家在这个生机盎然的时节来到北京。首先,我谨代表中国政府和人民,并以我个人的名义,对来自亚信成员国、观察员国的外长和代表以及有关国际组织的负责人和代表,表示诚挚的欢迎!对本次会议的召开,表示热烈的祝贺!

Welcome to Beijing in the delightful season of late spring when the skyline is all lush green.At the outset, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, I would like to extend my sincere welcome to the foreign ministers and representatives from CICA member states and observers and leading officials and representatives from relevant international organizations.Let me also offer my warm congratulations on the opening of the meeting.这次会议是亚信外长会首次在中国举行,也是新形势下促进亚洲安全和发展、推动亚信建设的一件大事。会议以“以对话促安全”为主题,凝聚各方共识,促进亚洲安全,谋求共同发展,加强亚信作用,促进信任和协作。这对亚洲乃至世界安全和繁荣具有重要意义。

This is the first time for China to host the CICA Foreign Ministers' Meeting, which is an important occasion for promoting security and development in Asia and strengthening CICA's capacity in the new era.The meeting, under the theme of “promoting security through dialogue”, will help pool consensus, contribute to security in Asia, seek common development, strengthen CICA's role, and enhance trust and coordination among CICA members.This is of great significance to security and prosperity in Asia and beyond.当今世界正处在前所未有的历史性变革之中。和平、发展、合作、共赢的时代潮流不可阻挡,同时我们所处的星球并不太平,维护世界和平、促进共同发展仍然任重道远。

The world today is experiencing historic changes like never before.Peace, development and win-win cooperation represent an unstoppable trend of our time.That said, the planet where we live is not all tranquil.To maintain world peace and promote common development remains a

来源:新华网英文版/中国网 | @CATTI考试资料与资讯整理

long and arduous journey.在世界和平与发展进程中,亚洲具有独特而重要的地位。今天的亚洲,和平稳定是大势所趋,发展繁荣是民心所向。亚洲经济领跑全球,区域合作和一体化进程方兴未艾,亚洲在全球发展全局中的战略地位不断上升。同时,亚洲局部动荡冲突等传统安全问题仍然存在,恐怖主义等非传统安全威胁日益突出,区域安全合作亟待加强。

Asia holds a uniquely important position in the pursuit of world peace and development.Today in Asia, peace and stability is the defining trend, and development and prosperity represent the common aspirations of the people.As a world leader in economic development, Asia enjoys vibrant regional cooperation and integration and rising strategic status in the global development landscape.On the other hand, some parts of our continent are still plagued by turbulence and conflicts caused by traditional security challenges while terrorism and other non-traditional security threats are posing rising dangers to Asia.The situation cries out for ever closer regional security cooperation.在2014年亚信上海峰会上,我倡议树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观,走出一条共建共享共赢的亚洲安全之路。两年来,国际和地区形势发展变化表明,维护地区安全需要大家共同努力。我们要坚持和践行亚洲安全观,凝聚共识,促进对话,加强协作,推动构建具有亚洲特色的安全治理模式,共创亚洲和平与繁荣的美好未来。为此,我们要重点在以下方面作出努力。

At the CICA Summit in Shanghai in 2014, I proposed a vision on common, comprehensive, cooperative and sustainable security in Asia and called for joint efforts to explore an inclusive and win-win approach to Asian security that is for all and by all.Developments in the region and the world over the past two years show that it takes concerted efforts to uphold regional security.We need to adhere to and follow through the vision on Asian security, build consensus, step up dialogue and coordination, contribute to the fostering of a security governance model with Asian features, and open up a brighter future of peace and prosperity for Asia.To this end, we need to focus our endeavor in the following areas:

第一,把握方向,构建亚洲命运共同体。亚洲各国安危与共、命运相系。我们要发展合作共赢的新型伙伴关系,相互尊重,平等相待,守望相助,同舟共济,在追求本国利益时兼顾各国合理关切,在谋求本国发展时促进各国共同发展,在维护本国安全时尊重各国安全,一起来促进地区和平、稳定、繁荣。我们要深化军事政治、新威胁新挑战、经济、人文、环保等领域安全和信任措施建设合作,共同为亚洲安全和发展撑起一片蓝天。

First, keep to the direction of building an Asian community of common future.Countries in Asia share weal and woe and the future of our nations is closely tied with each other.We need to develop a new type of partnership featuring win-win cooperation and live together in the spirit of mutual respect, equality, mutual assistance and solidarity.We should accommodate reasonable concerns of others while pursuing our own interests, promote common development while seeking our own development, respect security of others while safeguarding our own security, and join hands in advancing peace, stability and prosperity in the region.We need to deepen security cooperation and confidence-building in military, political, economic, people-to-people, cultural, environmental protection and other fields as well as in tackling emerging threats and challenges, so as to open up new prospects for security and development in Asia.来源:新华网英文版/中国网 | @CATTI考试资料与资讯整理

第二,夯实基础,推动不同文明交流互鉴。亚洲民族、宗教、文化多样,社会制度、发展道路、经济发展水平各异,对有关安全问题的认知和关切不尽相同。在这样的情况下,我们要加强交流、加强沟通,把亚洲多样性转化为扩大交流合作的动力,推动不同文明包容互鉴、共同发展,为维护地区和平稳定发挥作用。各方可以通过参与亚洲文明对话大会等平台和手段,汇聚智慧和力量,为地区安全综合治理营造更加深厚的基础。

Second, cement the foundation for exchanges and mutual learning among different civilizations.Asia is home to a diversity of nations, religions and cultures, and countries vary in social system, development path and economic development level.Our perceptions and concerns on relevant security issues may not always be the same.Given such a reality, we need to scale up exchanges and communication and turn the diversity of Asia into an impetus for more exchanges and cooperation, and facilitate inclusiveness, mutual learning and common development of different civilizations, to make joint contribution to maintaining regional peace and stability.We can together explore channels and platforms, such as an Asia Civilization Dialogue Conference to pool wisdom and strength and solidify the foundation for comprehensive regional security governance.第三,互谅互让,坚持对话协商和平解决争议。“恃德者昌,恃力者亡。”弱肉强食有违时代潮流,穷兵黩武缔造不了和平,互谅互让才能带来稳定,坚守道义才能赢得持久安全。我们要坚持通过对话协商,依据国际法,坚持以和平方式解决争议问题,以对话增互信,以对话解纷争,以对话促安全。针对复杂的地区热点问题,有关各方要保持冷静、坚守和平,避免采取使局势升级的行动,通过建立规则机制管控危机,通过增进互信缓和紧张,通过政治手段化解危机,逐步推动问题解决。

Third, uphold mutual understanding and mutual accommodation and peaceful settlement of disputes through dialogue and consultation.As a Chinese adage reads, “he who cherishes virtue prospers and he who favors might perishes.” The law of the jungle goes against the trend of the time and belligerence cannot lead to peace.Only mutual understanding and mutual accommodation will bring about stability and only commitment to justice can ensure lasting security.We need to uphold peaceful settlement of disputes through dialogue and consultation in accordance with international law.We need to enhance trust, resolve disagreements and promote security through dialogue.Faced with complex regional hotspot issues, relevant parties need to stay calm and commit to peace, refrain from taking actions that may escalate the situation, promote crisis management through rules-making, and de-escalate tension by strengthening mutual trust, with a view to defusing crisis through political means and promoting gradual resolution.第四,循序渐进,探讨建立符合地区特点的安全架构。亚洲存在多个安全合作机制,在维护地区安全方面都发挥着一定作用。我们要坚持和发扬亚洲国家长期以来形成的相互尊重、协商一致、照顾各方舒适度的亚洲方式,加强地区各项安全机制协调,围绕彼此一致或相近目标逐步开展合作,形成合力,求得实效。在此基础上,可以逐步探讨构建符合亚洲特点的地区安全合作新架构。亚信非政府论坛等平台可以就此进行研讨,就地区安全合作的原则、重点方向等提出设想和建议。

Fourth, gradually explore the building of a security architecture that fits regional conditions.There exist multiple security cooperation frameworks in Asia, and they all contribute to regional

来源:新华网英文版/中国网 | @CATTI考试资料与资讯整理

security in their own way.Asian countries have long cherished the Asian way of mutual respect, consensus-building and accommodation of each other's comfort levels.We should uphold and promote this approach, strengthen coordination among regional security frameworks, and gradually channel cooperation toward the same or similar goals to create synergy and work for practical results.On such basis, we may explore the building of a new architecture of regional security cooperation that reflects Asian needs.We can discuss relevant matters at such platforms as the CICA Non-governmental Forum and put forward ideas and suggestions on the principles and priorities of regional security cooperation.当今世界,合作潮流浩浩荡荡,包容理念深入人心。亚洲国家和人民有能力更有需要通过对话和合作维护亚洲安全和发展环境。亚洲一贯具有开放包容的传统,也拥有登高望远的智慧。我们欢迎域外国家为亚洲和平与发展贡献正能量,同亚洲国家一起促进亚洲安全稳定和发展繁荣。亚洲稳定了、发展了,对世界有利;亚洲混乱了、衰落了,对世界不利。这是近代以来亚洲历史告诉人们的一个深刻道理。

People around the world yearn for cooperation and inclusiveness.And countries and peoples in Asia have the ability and see the pressing need to maintain a sound environment of security and development in Asia through dialogue and cooperation.Asians are known to be open, inclusive and visionary.We welcome countries outside the region making positive contribution to peace and stability here and working with Asian countries to promote security, stability, development and prosperity of Asia.A stable and developing Asia is a blessing, while a turbulent and declining Asia would bring nothing but trouble to the world.This is a profound lesson drawn from modern Asian history.女士们、先生们、朋友们!

Ladies and Gentlemen, Dear Friends,中国奉行和平外交政策,提出并带头践行共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观,始终是国际和地区安全的维护者、建设者、贡献者。中国坚定不移走和平发展道路,坚定不移维护以联合国宪章宗旨和原则为核心的国际秩序,坚定不移推动构建以合作共赢为核心的新型国际关系,致力于打造人类命运共同体。长期以来,中国同国际社会一道,共同应对国际和地区安全风险、挑战、危机,作出了积极贡献。

China follows a foreign policy of peace.We proposed and have taken the lead in practicing a new Asian approach of common, comprehensive, cooperative and sustainable security, and have worked all along to uphold, promote and contribute to international and regional security.China is firmly committed to pursuing the peaceful development path, maintaining the international order with the purposes and principles of the UN Charter at its core, fostering a new type of international relations of win-win cooperation, and building a community of shared future for all mankind.Over the years, China has worked together with the international community to tackle security risks, challenges and crises in the region and beyond, and have made positive contributions along the way.世界关注亚洲,亚洲影响世界。当前,涉及亚洲安全形势的一些热点问题受到国际社会高度关注,中国为推动这些问题解决作出了积极努力。

The world cares about Asia, and what happens in Asia impacts the whole world.Some security

来源:新华网英文版/中国网 | @CATTI考试资料与资讯整理

hotspots in Asia have recently caught the international limelight, and China has made great efforts towards their resolution.今年年初以来,朝鲜半岛局势持续紧张。中国为管控形势、推动各方对话谈判付出巨大努力。我们坚持朝鲜半岛无核化,坚持维护半岛和平稳定,坚持通过对话协商解决问题。作为联合国安理会常任理事国,中国全面完整执行联合国安理会有关决议。作为半岛近邻,我们决不允许半岛生战生乱,一旦发生这样的情况对谁都没有好处。希望各方保持克制,不要相互刺激和激化矛盾,而是要共同努力,把半岛核问题早日拉回到对话谈判解决的轨道,推动实现东北亚长治久安。

The situation on the Korean Peninsula has been tense since the beginning of the year.China has made huge efforts to manage the situation and push for dialogue and negotiation among various parties.We are committed to denuclearization, to peace and stability on the Peninsula, and to the resolution of issues through dialogue and consultation.As a permanent member of the UN Security Council, China has implemented relevant Security Council resolutions fully and faithfully.As a close neighbor, we will never allow war or chaos on the Peninsula, as this serves nobody's interests.We hope that various parties will exercise restraint, avoid mutual provocation and escalation of tension, make joint efforts to bring the nuclear issue back to the track of dialogue and negotiation as early as possible, and work toward peace and security in Northeast Asia.阿富汗正处于关键转型期,面临多方面挑战,需要国际社会大力支持。中国积极参与阿富汗问题伊斯坦布尔进程,支持阿富汗和平重建,支持“阿人主导,阿人所有”的包容性政治和解进程。中国真诚希望阿富汗早日实现和平、稳定、发展,愿同国际社会一道,继续为阿富汗和平重建、政治和解、顺利转型提供支持和帮助。

Afghanistan is undergoing a crucial phase of transition.Confronted with challenges on multiple fronts, it needs strong support of the international community.China has taken an active part in the Istanbul Process on Afghanistan, and worked hard to support peaceful reconstruction as well as the Afghan-led and Afghan-owned process of inclusive political reconciliation.We sincerely hope to see an early restoration of peace, stability and development in Afghanistan.We will, together with the international community, continue to support peace and reconstruction, political reconciliation and smooth transition in Afghanistan.叙利亚、巴以等问题早日解决既符合当事各方利益,也是国际社会共同期盼。中国历来主张通过政治谈判推动有关问题和平解决,一直以各种方式积极劝和促谈,并将会继续为此作出努力。中国为伊朗核问题全面协议的达成发挥了建设性作用,愿同各方一道,继续推动全面协议的后续执行。

An early settlement of the Syrian issue and Palestine-Israel issue serves the interests of parties concerned and represents the common aspiration of the international community.China has always called for the peaceful settlement of relevant issues through political negotiations, actively promoted talks and reconciliation through various means, and will continue to make efforts in this direction.China played a constructive role in the conclusion of the comprehensive agreement of the Iranian nuclear issue.We will work with other parties to ensure continuous progress in its implementation.一段时间以来,各方都很关心南海问题。我想强调,中国一贯致力于维护南海地区和平稳定,来源:新华网英文版/中国网 | @CATTI考试资料与资讯整理

坚定维护自身在南海的主权和相关权利,坚持通过同直接当事国友好协商谈判和平解决争议。中方愿同东盟国家一道努力,将南海建设成为和平之海、友谊之海、合作之海。

For some time, developments in the South China Sea have attracted extensive attention.Let me stress that China is committed to maintaining peace and stability in the South China Sea.We firmly stand by our sovereignty and rights and interests in the South China Sea, and remain committed to resolving disputes peacefully through friendly consultation and negotiation with countries directly concerned.We will continue to work with ASEAN countries to make the South China Sea a sea of peace, friendship and cooperation.女士们、先生们、朋友们!

Ladies and Gentlemen, Dear Friends,自2014年接任亚信主席国以来,中国认真履行职责,推进亚信各领域对话合作,取得积极成果。未来两年,中国将连任主席国,愿同各方一道推动亚信在地区安全和发展事务中发挥更大作用。在此,我谨对各方对中方主席国工作的大力支持和配合,表示衷心的感谢!Since taking over the CICA presidency in 2014, China has earnestly performed its duties and endeavored to advance fruitful dialogue and cooperation across the board.In the next two years of our new term, we will work with other parties to raise CICA's profile in regional security and development affairs.Here, I would like to express heartfelt thanks to all of you for your great support for China's presidency.当前,中国人民正在为实现全面建成小康社会奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦而团结奋斗。中国发展将继续为各国创造更多机遇、给各国民众带来更多福祉。中国人民将在追求中国梦的过程中帮助和支持各国人民实现各自的美好梦想,一道实现持久和平、共同繁荣的亚洲梦,共创亚洲美好未来!

The Chinese people are making united efforts to complete the building of a moderately prosperous society in all respects and fulfill the Chinese dream of great renewal of the Chinese nation.China's development will bring more opportunities and benefits to all countries and peoples.While pursuing the Chinese dream, the Chinese people will support people from other countries in realizing their own dreams, so that together, we will make the Asian dream of enduring peace and common prosperity come true and open up a great future for Asia.最后,预祝本次会议取得圆满成功!

In conclusion, I wish this meeting a complete success.谢谢大家。Thank you.

第二篇:在亚信第五次外长会议开幕式上的讲话

凝聚共识 促进对话

共创亚洲和平与繁荣的美好未来

——在亚信第五次外长会议开幕式上的讲话

(2016年4月28日,北京)

中华人民共和国主席习近平

各位外长,各位来宾,女士们,先生们,朋友们:

“春夏之交,草木际天。”欢迎大家在这个生机盎然的时节来到北京。首先,我谨代表中国政府和人民,并以我个人的名义,对来自亚信成员国、观察员国的外长和代表以及有关国际组织的负责人和代表,表示诚挚的欢迎!对本次会议的召开,表示热烈的祝贺!

这次会议是亚信外长会首次在中国举行,也是新形势下促进亚洲安全和发展、推动亚信建设的一件大事。会议以“以对话促安全”为主题,凝聚各方共识,促进亚洲安全,谋求共同发展,加强亚信作用,促进信任和协作。这对亚洲乃至世界安全和繁荣具有重要意义。

当今世界正处在前所未有的历史性变革之中。和平、发展、合作、共赢的时代潮流不可阻挡,同时我们所处的星球并不太平,维护世界和平、促进共同发展仍然任重道远。

在世界和平与发展进程中,亚洲具有独特而重要的地位。今天的亚洲,和平稳定是大势所趋,发展繁荣是民心所向。亚洲经济领跑全球,区域合作和一体化进程方兴未艾,亚洲在全球发展全局中的战略地位不断上升。同时,亚洲局部动荡冲突等传统安全问题仍然存在,恐怖主义等非传统安全威胁日益突出,区域安全合作亟待加强。

在2014年亚信上海峰会上,我倡议树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观,走出一条共建共享共赢的亚洲安全之路。两年来,国际和地区形势发展变化表明,维护地区安全需要大家共同努力。我们要坚持和践行亚洲安全观,凝聚共识,促进对话,加强协作,推动构建具有亚洲特色的安全治理模式,共创亚洲和平与繁荣的美好未来。为此,我们要重点在以下方面作出努力。

第一,把握方向,构建亚洲命运共同体。亚洲各国安危与共、命运相系。我们要发展合作共赢的新型伙伴关系,相互尊重,平等相待,守望相助,同舟共济,在追求本国利益时兼顾各国合理关切,在谋求本国发展时促进各国共同发展,在维护本国安全时尊重各国安全,一起来促进地区和平、稳定、繁荣。我们要深化军事政治、新威胁新挑战、经济、人文、环保等领域安全和信任措施建设合作,共同为亚洲安全和发展撑起一片蓝天。

第二,夯实基础,推动不同文明交流互鉴。亚洲民族、宗教、文化多样,社会制度、发展道路、经济发展水平各异,对有关安全问题的认知和关切不尽相同。在这样的情况下,我们要加强交流、加强沟通,把亚洲多样性转化为扩大交流合作的动力,推动不同文明包容互鉴、共同发展,为维护地区和平稳定发挥作用。各方可以通过参与亚洲文明对话大会等平台和手段,汇聚智慧和力量,为地区安全综合治理营造更加深厚的基础。

第三,互谅互让,坚持对话协商和平解决争议。“恃德者昌,恃力者亡。”弱肉强食有违时代潮流,穷兵黩武缔造不了和平,互谅互让才能带来稳定,坚守道义才能赢得持久安全。我们要坚持通过对话协商,依据国际法,坚持以和平方式解决争议问题,以对话增互信,以对话解纷争,以对话促安全。针对复杂的地区热点问题,有关各方要保持冷静、坚守和平,避免采取使局势升级的行动,通过建立规则机制管控危机,通过增进互信缓和紧张,通过政治手段化解危机,逐步推动问题解决。

第四,循序渐进,探讨建立符合地区特点的安全架构。亚洲存在多个安全合作机制,在维护地区安全方面都发挥着一定作用。我们要坚持和发扬亚洲国家长期以来形成的相互尊重、协商一致、照顾各方舒适度的亚洲方式,加强地区各项安全机制协调,围绕彼此一致或相近目标逐步开展合作,形成合力,求得实效。在此基础上,可以逐步探讨构建符合亚洲特点的地区安全合作新架构。亚信非政府论坛等平台可以就此进行研讨,就地区安全合作的原则、重点方向等提出设想和建议。

当今世界,合作潮流浩浩荡荡,包容理念深入人心。亚洲国家和人民有能力更有需要通过对话和合作维护亚洲安全和发展环境。亚洲一贯具有开放包容的传统,也拥有登高望远的智慧。我们欢迎域外国家为亚洲和平与发展贡献正能量,同亚洲国家一起促进亚洲安全稳定和发展繁荣。亚洲稳定了、发展了,对世界有利;亚洲混乱了、衰落了,对世界不利。这是近代以来亚洲历史告诉人们的一个深刻道理。

女士们、先生们、朋友们!

中国奉行和平外交政策,提出并带头践行共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观,始终是国际和地区安全的维护者、建设者、贡献者。中国坚定不移走和平发展道路,坚定不移维护以联合国宪章宗旨和原则为核心的国际秩序,坚定不移推动构建以合作共赢为核心的新型国际关系,致力于打造人类命运共同体。长期以来,中国同国际社会一道,共同应对国际和地区安全风险、挑战、危机,作出了积极贡献。

世界关注亚洲,亚洲影响世界。当前,涉及亚洲安全形势的一些热点问题受到国际社会高度关注,中国为推动这些问题解决作出了积极努力。

今年年初以来,朝鲜半岛局势持续紧张。中国为管控形势、推动各方对话谈判付出巨大努力。我们坚持朝鲜半岛无核化,坚持维护半岛和平稳定,坚持通过对话协商解决问题。作为联合国安理会常任理事国,中国全面完整执行联合国安理会有关决议。作为半岛近邻,我们决不允许半岛生战生乱,一旦发生这样的情况对谁都没有好处。希望各方保持克制,不要相互刺激和激化矛盾,而是要共同努力,把半岛核问题早日拉回到对话谈判解决的轨道,推动实现东北亚长治久安。

阿富汗正处于关键转型期,面临多方面挑战,需要国际社会大力支持。中国积极参与阿富汗问题伊斯坦布尔进程,支持阿富汗和平重建,支持“阿人主导,阿人所有”的包容性政治和解进程。中国真诚希望阿富汗早日实现和平、稳定、发展,愿同国际社会一道,继续为阿富汗和平重建、政治和解、顺利转型提供支持和帮助。

叙利亚、巴以等问题早日解决既符合当事各方利益,也是国际社会共同期盼。中国历来主张通过政治谈判推动有关问题和平解决,一直以各种方式积极劝和促谈,并将会继续为此作出努力。中国为伊朗核问题全面协议的达成发挥了建设性作用,愿同各方一道,继续推动全面协议的后续执行。

一段时间以来,各方都很关心南海问题。我想强调,中国一贯致力于维护南海地区和平稳定,坚定维护自身在南海的主权和相关权利,坚持通过同直接当事国友好协商谈判和平解决争议。中方愿同东盟国家一道努力,将南海建设成为和平之海、友谊之海、合作之海。

女士们、先生们、朋友们!

自2014年接任亚信主席国以来,中国认真履行职责,推进亚信各领域对话合作,取得积极成果。未来两年,中国将连任主席国,愿同各方一道推动亚信在地区安全和发展事务中发挥更大作用。在此,我谨对各方对中方主席国工作的大力支持和配合,表示衷心的感谢!

当前,中国人民正在为实现全面建成小康社会奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦而团结奋斗。中国发展将继续为各国创造更多机遇、给各国民众带来更多福祉。中国人民将在追求中国梦的过程中帮助和支持各国人民实现各自的美好梦想,一道实现持久和平、共同繁荣的亚洲梦,共创亚洲美好未来!

最后,预祝本次会议取得圆满成功!

谢谢大家。

第三篇:在政协市第七届委员会第五次会议开幕式上的讲话

在政协市第七届委员会第五次会议开幕式上的讲话

中国人民政治协商会议XX市第七届委员会第五次会议,今天隆重开幕了。我代表中共XX市委员会,对大会的召开表示热烈祝贺!

2005年,是我市发展历程中很不寻常的一年。全市上下包括全体政协委员在内的170多万人民,在以胡锦涛同志为总书记的中共中央和自治区党委、CC市委

“十五”时期,我市改革开放和现代化建设取得重大成就。这五年,我市经济实力显著增强,经济结构调整加快推进,基础设施日臻完善,重大产业项目建设捷报频传,特色优势产业迅速成长,改革开放迈出了新步伐,人民生活明显改善,全市呈现经济繁荣、政通人和、积极向上的喜人局面。2003年、2004年连续两年被评为“AA经济发展十佳县(市)”。此外还荣获“中国优秀旅游城市”、“全国城市环境综合整治先进城市”、“全国科技工作先进县(市)”、“全国文化先进县(市)”、“全国体育先进县(市)”、“全国法制宣传教育先进县(市)”、全国“双拥模范城”、“AA卫生城市”、“AA园林城市”、“自治区市容南珠杯竞赛先进城市”、“全区社会治安综合治理先进单位”、“全区扫盲先进县(市)”、“全国科技进步先进县(市)”等荣誉称号。这些成绩的取得,是邓小平理论和“三个代表”重要思想指引的结果,是上级党委政府正确领导的结果,是全市各族干部群众团结奋斗的结果,也是市政协组织和广大政协委员,牢牢把握团结和民主两大主题,强化创新意识,认真履行职能,积极参政议政的结果。在此,我代表中共XX市委,向市政协和广大政协委员,向各民主党派、工商联、人民团体和各族各界人士,致以崇高的敬意和衷心的感谢!

2012年,是实施“十一五”规划的开局之年。在新的一年里,我们一定要以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,以科学发展观为统领,深入贯彻党的十六大、十六届五中全会、自治区党委八届六次全会和CC市委二届七次全会精神,坚定不移地加强理论武装工作,巩固马克思主义在意识形态领域的指导地位,打牢全市各族人民团结奋斗的共同思想基础;坚定不移地贯彻落实科学发展观,转变发展观念,创新发展模式,提高发展质量,统筹推进富裕XX、文化XX、生态XX、平安XX建设,努力把经济社会发展转入以人为本、全面协调可持续发展的轨道;坚定不移地抓好发展这个第一要务,加快推进工业化、城镇化、农业产业化和市场化;坚定不移地加强创新能力建设,不断增强我市自主创新能力;坚定不移地深化改革扩大开放,推进体制机制创新,提高对外开放水平;坚定不移地加强民主政治建设和先进文化建设,促进物质文明、政治文明、精神文明协调发展;坚定不移地重视和改善民生,认真解决群众的实际问题,努力提高城乡居民生活水平,维护社会和谐稳定;坚定不移地加强党的建设,提高党的执政能力和领导水平,永葆党的先进性,为顺利实施“十一五”规划提供坚强的组织保证。

实现今年的奋斗目标,开创“十一五”的新辉煌,需要包括广大政协委员在内的全市各族人民的共同努力。市政协和广大政协委员,要坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想统揽各项工作,确保政协工作体现时代性、把握规律性、富于创造性。要围绕发展这个第一要务,围绕实施“十一五”规划,围绕建设富裕XX、文化XX、生态XXXX,深入调查研究,积极建言献策。要坚持团结和民主两大主题,协助市委、市政府做好团结群众、反映民意、化解矛盾、维护稳定的工作,为构建和谐XX服务。要认真学习贯彻中共中央、自治区党委关于加强政协工作的决策部署,贯彻落实《中共中央关于进一步加强中国共产党领导的多党合作和政治协商制度建设的意见》和自治区党委的《实施意见》,深入扎实地履行政治协商、民主监督、参政议政职能,进一步发挥人民政协在社会主义民主政治建设中的重要作用。要切实加强自身建设,完善各种工作规章和程序,进一步提高履行职能的能力和水平,使政协工作始终保持生机和活力。

决策执行中进行协商。要重视和加强政协机关干部队伍建设,为政协工作的开展创造良好条件。要认真倾听来自政协的批评和建议,自觉接受政协和各位委员的监督。文秘114版权所有

各位委员,同志们,朋友们!在充满希望的2012年里,让我们更加紧密团结在以胡锦涛同志为总书记的中共中央周围,奋发图强,开拓进取,共创XX更加美好的未来!

预祝大会圆满成功!本文章共2页,当前在第2页 上一页 [1] [2]

xiexiebang.com范文网[CHAZIDIAN.COM]

第四篇:在政协市第七届委员会第五次会议开幕式上的讲话

在政协市第七届委员会第五次会议开幕式上的讲话

中国人民政治协商会议XX市第七届委员会第五次会议,今天隆重开幕了。我代表中共XX市委员会,对大会的召开表示热烈祝贺!

2005年,是我市发展历程中很不寻常的一年。全市上下包括全体政协委员在内的170多万人民,在以胡锦涛同志为总书记的中共中央和自治区党委、CC市委的正确领导下,高举邓小平理论和“三个代表”重要思想伟大旗帜,坚持以科学发展观为统领,深入贯彻党的十六大和十六届四中、五中全会精神以及、AA市各项决策、部署,齐心协力,艰苦奋斗,开拓创新,战胜了建国以来最大洪水和百年不遇特大山洪的自然灾害,全市经济社会保持持续快速健康协调发展的良好势头。经初步核算,全年全市GDP完成59.91亿元,增长10.50%;财政收入4.18亿元,增长21.22;全社会固定资产投资25.90亿元,增长65.07;农民人均纯收入2560元,增长8.80;城镇居民人均可支配收入7043元,增长21.56。全市经济发展,社会进步,人民安居乐业,为“十五”计划划上圆满的句号。

“十五”时期,我市改革开放和现代化建设取得重大成就。这五年,我市经济实力显著增强,经济结构调整加快推进,基础设施日臻完善,重大产业项目建设捷报频传,特色优势产业迅速成长,改革开放迈出了新步伐,人民生活明显改善,全市呈现经济繁荣、政通人和、积极向上的喜人局面。2003年、2004年连续两年被评为“AA经济发展十佳县(市)”。此外还荣获“中国优秀旅游城市”、“全国城市环境综合整治先进城市”、“全国科技工作先进县(市)”、“全国文化先进县(市)”、“全国体育先进县(市)”、“全国法制宣传教育先进县(市)”、全国“双拥模范城”、“AA卫生城市”、“AA园林城市”、“自治区市容南珠杯竞赛先进城市”、“全区社会治安综合治理先进单位”、“全区扫盲先进县(市)”、“全国科技进步先进县(市)”等荣誉称号。这些成绩的取得,是邓小平理论和“三个代表”重要思想指引的结果,是上级党委政府正确领导的结果,是全市各族干部群众团结奋斗的结果,也是市政协组织和广大政协委员,牢牢把握团结和民主两大主题,强化创新意识,认真履行职能,积极参政议政的结果。在此,我代表中共XX市委,向市政协和广大政协委员,向各民主党派、工商联、人民团体和各族各界人士,致以崇高的敬意和衷心的感谢!

2006年,是实施“十一五”规划的开局之年。在新的一年里,我们一定要以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,以科学发展观为统领,深入贯彻党的十六大、十六届五中全会、自治区党委八届六次全会和CC市委二届七次全会精神,坚定不移地加强理论武装工作,巩固马克思主义在意识形态领域的指导地位,打牢全市各族人民团结奋斗的共同思想基础;坚定不移地贯彻落实科学发展观,转变发展观念,创新发展模式,提高发展质量,统筹推进富裕XX、文化XX、生态XX、平安XX建设,努力把经济社会发展转入以人为本、全面协调可持续发展的轨道;坚定不移地抓好发展这个第一要务,加快推进工业化、城镇化、农业产业化和市场化;坚定不移地加强创新能力建设,不断增强我市自主创新能力;坚定不移地深化改革扩大开放,推进体制机制创新,提高对外开放水平;坚定不移地加强民主政治建设和先进文化建设,促进物质文明、政治文明、精神文明协调发展;坚定不移地重视和改善民生,认真解决群众的实际问题,努力提高城乡居民生活水平,维护社会和谐稳定;坚定不移地加强党的建设,提高党的执政能力和领导水平,永葆党的先进性,为顺利实施“十一五”规划提供坚强的组织保证。

实现今年的奋斗目标,开创“十一五”的新辉煌,需要包括广大政协委员在内的全市各族人民的共同努力。市政协和广大政协委员,要坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想统揽各项工作,确保政协工作体现时代性、把握规律性、富于创造性。要围绕发展这个第一要务,围绕实施“十一五”规划,围绕建设富裕XX、文化XX、生态XXXX,深入调查研究,积极建言献策。要坚持团结和民主两大主题,协助市委、市政府做好团结群众、反映民意、化解矛盾、维护稳定的工作,为构建和谐XX服务。要认真学习贯彻中共中央、自治区党委关于加强政协工作的决策部署,贯彻落实《中共中央关于进一步加强中国共产党领导的多党合作和政治协商制度建设的意见》和自治区党委的《实施意见》,深入扎实地履行政治协商、民主监督、参政议政职能,进一步发挥人民政协在社会主义民主政治建设中的重要作用。要切实加强自身建设,完善各种工作规章和程序,进一步提高履行职能的能力和水平,使政协工作始终保持生机和活力。

坚持和完善中国共产党领导的多党合作和政治协商制度,巩固和发展最广泛的爱国统一战线,对于提高党的执政能力具有重要意义。各级党委要从加强党的执政能力建设的高度,进一步提高对政协组织地位和作用的认识,切实加强对政协工作的领导。要把政协工作纳入重要议事日程,定期听取政协工作汇报,专题研究部署政协工作,妥善解决政协工作中的重大问题,支持政协按照章程独立负责、协调一致地开展工作。要善于运用人民政协这一政治组织和民主形式为全市改革发展稳定服务,把政治协商纳入决策程序,坚持重大问题在决策前和

决策执行中进行协商。要重视和加强政协机关干部队伍建设,为政协工作的开展创造良好条件。要认真倾听来自政协的批评和建议,自觉接受政协和各位委员的监督。好范文版权所有

各位委员,同志们,朋友们!在充满希望的2006年里,让我们更加紧密团结在以胡锦涛同志为总书记的中共中央周围,奋发图强,开拓进取,共创XX更加美好的未来!

预祝大会圆满成功!

第五篇:在县政协会议开幕式上的讲话

在县政协会议开幕式上的讲话

各位委员、同志们:

今天,政协xx县八届一次会议隆重开幕了,来自全县各条战线、各个界别的新一届政协委员齐聚一堂,共谋发展大计,共商和谐之策。这次会议是在全县上下全面贯彻落实我县第七次党代会精神,谋划推进“十二五”发展规划,加快转型跨越进程的新形势下召开的。在此,我谨代表中共xx县委、xx县人民政府向大会的胜利召开表示热烈的祝贺,并向各位委员致以亲切的问候!

七届政协任期以来,县委、县政府认真贯彻落实党中央、国务院和省委、市委的决策部署,坚持以科学发展观统领全局,团结带领全县干部群众转方式、调结构、促改革、增活力,统筹推进全县经济社会各项事业协调发展。以循环经济为特征的新型工业蓬勃发展,新型煤焦化、新型电力能源、新型建材新材料产业三大基地初具规模,成为改造提升煤炭采掘等低端传统产业,引领带动建材、新材料等战略新兴产业,集聚融合煤化工等高端循环产业全面发展的新载体;以县城建设为中心的新型城市建设日新月异,城市功能日趋完善,城市品位不断提高,人居环境大为改观,广大人民群众逐步享受到xx城市建设带来的成果;以全面实现小康为目标的新型农村大放异彩,全县10个新农村试点村和88个重点推进村“四化四改”、“七个一工程”建设任务全面完成,一批农特产品加工龙头企业快速崛起,为构筑全省一流的特色干果林基地奠定了坚实的基础;科教文卫等社会各项事业全面发展,安全稳定工作得到全方位强化,人民生活水平全面提升,县域经济基本竞争力上升到全省第2位,全国150位左右。这是全县人民团结拼搏、锐意进取、改革创新的结果,也凝聚着各级政协组织和各党派、人民团体、各界人士的智慧和汗水。

七届政协任期以来,我县政协组织积极探索、开拓创新、不断进取。县七届政协常委会和全体政协委员,认真履行政治协商、民主监督、参政议政的职能,适时开展了各种监督、调研、考察活动,为县委、县政府提出许多合理化的建议和意见;政协委员的提案数量不断增加,质量明显提高;反映社情民意工作走在了全省、全市前列。始终围绕团结和民主两大主题,为县委、县政府做了许多理顺情绪、协调关系、化解矛盾、增进团结、扩大联谊的工作,为xx经济和社会健康发展做出了积极贡献。在此,我代表县委、县政府向七届政协常委会、全体政协委员表示衷心的感谢!向即将离开政协现职岗位的老领导、老同志表示崇高的敬意!

今后五年,既是我县实现转型跨越发展的关键时期,也是人民政协大有可为、大有作为、不断发展进步的重要时期。在刚刚结束的中共xx县第七次代表大会上确立了xx整体跨入“三晋一流、全国百强”的宏伟目标,这个目标鼓舞人心、催人奋进,是我们立足现实、着眼未来的战略决策,是时代赋予我们的神圣使命,是xx人民的殷切期盼和共同愿望,也为新一届政协大有可为、大有作为提供了更为广阔的空间和舞台。希望全体政协委员和各界人士继续发扬人民政协的优良传统,紧紧围绕全县工作大局,认真履行职责,顺应时代的要求,不负人民的重托,为维护改革发展稳定的大局,实现县域经济的新跨越,贡献我们的智慧和力量。下面,我讲三点意见。

一是要立足转型跨越这一根本目标,善谋发展之策,在建言献策上要有新境界

转型跨越发展是未来五年全县工作的主要任务。县政协要自觉服从和服务于全县工作的大局,要抓住发展不放松,立足发展不动摇,真正把促进发展作为履行职能的第一要务,自觉做到政协工作与党委、政府的工作协调统一、合拍共振。要紧紧围绕全县的中心工作,以推进工业新型化、农业现代化、县域城镇化、城乡生态化为主攻方向,以深化重点领域改革、提高招商引资引智水平作为重要内容,以保障和改善民生为出发点和落脚点,多渠道、多层次、多形式地搞好调查研究,多提一些前瞻性、创造性、建设性的意见和建议,协助县委抓好各项重大决策的实施和落实。特别是要围绕现代煤化工、新型建材、新型材料、机械装备制造、加工服务等产业,在非煤产业发展、特色农业基地构建、“三项整治”、安全稳定等重大问题上,凝聚智慧,创新思维,广泛磋商,大胆献策,真正做到“参”在先,“谋”在前。要围绕建设吕梁发展模式的骨干县、发展速度的先进县、发展形象的代表县,把握重点领域,明确主攻方向,通过例会、调研、提案等多种形式,着力研究xx经济社会发展中的重大问题,多献务实之策,多进有益之言,多立科学发展之论,为促进全县经济社会又好又快发展服务。要充分发挥政协联系广泛的优势,深入开展联络联谊活动,深交老朋友,广结新朋友,特别要做好新经济组织和新社会组织代表人士的统战工作,宣传xx、联络感情、扩大交往、增进友谊、牵线搭桥、促进合作,把xx开放、发展、文明、和谐的新形象宣传出去,把外界的资金、技术、人才和项目吸引进来,为经济社会发展注入生机与活力。要充分发挥政协联系工商人士和民营企业家的优势,努力在扩大社会就业、推动民营经济发展中建功立业,在对外招商引资、扩大合作交流中有所作为,为xx经济社会实现转型跨越发展贡献力量。

二是要坚持团结民主两大主题,凝聚各方之力,在促进和谐稳定上要有新作为

团结和民主,是构建和谐社会的前提,是集中各方智慧、形成强大合力的源泉,也是政协性质的集中体现。人民政协具有广泛的代表性和包容性,政协委员来自于社会各个阶层、各个方面,植根基层,熟悉民情,是党委、政府密切联系群众的桥梁和纽带,是促进社会和谐稳定的重要力量。新一届政协要围绕我县第七次党代会上提出的整体跨入“全晋一流、全国百强”的宏伟目标,自觉地担负起促进社会和谐的重要职责,多做协调关系、理顺情绪、化解矛盾、凝聚人心的工作,引导全县各界人士正确认识形势,正确看待大局。要弘扬人民政协与党和政府风雨同舟、荣辱与共、肝胆相照的光荣传统,以发展的眼光和辩证的观点,正确对待前进中的困难和问题,不断增强加快科学发展的信心和勇气,从而减少阻力,形成合力,为xx转型跨越发展营造安定、团结、和谐的社会政治环境。要把党和政府的政策主张及时准确地传达到社会各个层面,把围绕中心、服务大局的工作做到经济社会的各个方面,沟通思想,凝聚人心,全面推进我县和谐社会的构建。

三是要着眼于加强人民政协自身建设,夯实参政之基,在发展人民政协事业上要有新进步

搞好自身建设是人民政协事业巩固和发展的重要条件,也是充分发挥人民政协作用的前提。面对新形势、新任务,人民政协要不断加强自身建设,不断提高参政议政的能力和水平。要认真研究并努力掌握人民政协事业的特点和规律,进一步解放思想,与时俱进,积极适应时代发展趋势,着眼于新的工作实践,探索政协工作的新思路、新举措、新办法,努力做到到位不越位,参谋不干预,帮忙不添乱,要在实践中总结新经验,拓宽新途径,取得新成效。要加强党对政协工作的领导,注重优化政协领导班子的结构,充分发挥政协党组在政协组织中的领导核心作用,坚定不移地把县委的重大决策和工作部署贯彻到政协的全部工作中。要加强政协作风建设、提高委员整体素质、增强委员社会责任感、促进委员主体作用的充分发挥,以专委会和政协工作联络委员会为依托,充分发挥政协委员在各行各业的专业优势。全体政协委员要珍惜自已的政治荣誉,勇于承担自已肩负的社会责任,认真履行职责,积极参政议政。

各位委员、同志们,做好新时期人民政协工作,任务光荣,责任重大,意义深远。让我们更紧密地团结起来,倍加珍惜来之不易的喜人局面和发展成果,以高度的政治责任感和历史使命感,同心同德,群策群力,锐意进取,扎实工作,为实现“三晋一流、全国百强”的宏伟目标而努力奋斗!

最后,预祝大会圆满成功!祝各位委员、同志们身体健康,工作顺利!

下载习近平在亚信第五次外长会议开幕式上的讲话(中英对照)word格式文档
下载习近平在亚信第五次外长会议开幕式上的讲话(中英对照).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    习近平十八大一次会议讲话中英对照版

    Xi Jinping, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC), speaks at the press conference at the Great Hall of the People in......

    在乡第八届人民代表大会第五次会议上的讲话

    在大均乡第八届人民代表大会第五次会议上的讲话 各位代表,同志们:近年来,我县人大代表工作始终坚持尊重代表主体地位,充分发挥代表作用,为代表依法履行职责做了大量富有成效的工......

    在共青团XX市第五次代表大会开幕式上的讲话

    各位代表、同志们:共青团XX市第五次代表大会今天隆重开幕了。在此,我代表中共XX市委、市人大常委会、市政府、市政协向大会的召开表示热烈的祝贺!向全体与会代表,并通过你们向全市广......

    习近平在亚非领导人会议上的讲话

    习近平在亚非领导人会议上的讲话(全文) 国家主席习近平22日出席亚非领导人会议并发表题为《弘扬万隆精神 推进合作共赢》的重要讲话。讲话全文如下: 弘扬万隆精神 推进合作共赢......

    市委书记在市政协会议开幕式上的讲话

    市委书记在市政协会议开幕式上的讲话各位委员、同志们: 政协##市第##届委员会第##次会议今天隆重开幕了,这是全市人民政治生活中的一件大事。在此,我代表市委对大会的召开表示......

    在镇第十五届人民代表大会第五次会议上的讲话

    在**镇第十五届人民代表大会第五次会议上的讲话中共**镇党委书记(2011年1月5日)各位代表、同志们:**镇第十五届人民代表大会第五次会议,在与会同志的共同努力下,圆满完成了大......

    在政协无锡市第十一届委员会第五次会议上的讲话

    在政协无锡市第十一届委员会第五次会议上的讲话 中共无锡市委书记杨卫泽 (2007年1月22日) 各位委员、同志们: 政协无锡市第十一届委员会第五次会议今天隆重开幕了。在此,我代......

    在##区红十字会第一届理事会第五次会议上的讲话

    在###区红十字会第一届理事会第五次会议上的讲话(2011年1月 日)各位理事、同志们:今天,###市###区红十字会第一届理事会第五次会议在这里召开。我谨代表###党委、人大、政府、政......