第一篇:(中英对照)习近平主席在亚洲基础设施投资银行开业仪式上的致辞
(中英对照)习近平主席在亚洲基础设施投资银行开
业仪式上的致辞
高斋翻译TransElegant整理的CATTI和MTI备考资料
在亚洲基础设施投资银行开业仪式上的致辞
Address at the Inauguration Ceremony of the Asian Infrastructure
Investment Bank
中华人民共和国国家主席习近平
Xi Jinping, President of the People’s Republic of China
2016年1月16日,钓鱼台国宾馆 Diaoyutai State Guesthouse, 16 January2016
尊敬的各代表团团长,各位部长,各位嘉宾,女士们,先生们,朋友们: Honorable Heads of Delegations, Honorable Ministers, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Dear Friends,这是见证历史的时刻!57个国家的代表相聚北京,举行亚洲基础设施投资银行开业仪式暨理事会和董事会成立大会。首先,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对远道而来的各位嘉宾,表示热烈的欢迎!对亚投行开业,表示衷心的祝贺!对各方积极支持和参与亚投行筹建,表示诚挚的感谢!Now is a moment that will be recorded in history.Today, representatives from 57 countries are gathered in Beijing for the opening of the Asian Infrastructure Investment Bank – the AIIB, and the inaugural ceremony of the AIIB Board of Governors and Board of Directors.On behalf of the Chinese government and people and also in my own name, let me extend warm welcome to all guests present.I want to congratulate the AIIB on its opening and give my heartfelt thanks to all parties for their support and dedication to the founding of the AIIB.2013年10月,中国提出筹建亚投行的倡议,今天亚投行正式开业了。在短短两年多时间里,我们共同走过了一段不平凡的历程。
The initiative to set up the AIIB was put forward by China in October 2013.Forover two years since then, we have together traveled an extraordinary journey that has taken us to the inauguration of the AIIB today.2014年10月,首批22个意向创始成员国代表签署了《筹建亚洲基础设施投资银行备忘录》。2015年6月,50个意向创始成员国代表共同签署《亚洲基础设施投资银行协定》,另外7个国家随后在年底前先后签署。2015年12月,《亚洲基础设施投资银行协定》达到法定生效条件,亚投行正式宣告成立。In October 2014, the first group of 22 Prospective Founding Members signed the Memorandum of Understanding on Establishing the Asian Infrastructure Investment Bank.In June 2015, representatives from 50 Prospective Founding Members signed the Articlesof Agreement of the Asian Infrastructure Investment Bank.Before the end of last year, seven other Prospective Founding Members left their signatures on the Agreement.In December 2015, the Agreement met the legal threshold for entry into force and the AIIB was thence officially founded.这些进展和成果的取得,得益于各成员国精诚合作和大力支持。各成员国表现了开放包容的合作姿态、共谋发展的务实行动、规范高效的专业精神。各成员国在协定谈判、政策制定、高管遴选等方面秉持合作精神,促成在关键问题上及早达成共识。各成员国加快国内签署和批准进程,共同推动协定如期生效,充分体现了对成立亚投行的承诺和支持。各成员国遵循多边程序,协力推进各项筹建议程,使亚投行在治理结构、业务政策、保障和采购政策、人力资源管理等方面都体现出国际性、规范性、高标准。
We owe the above-mentioned progress and achievements to the strong dedication and collaboration of all AIIB members, who have impressed us with their open mind for inclusiveness, their determination to seek practical results through common development, as well as their crave for professional excellence as seen in the high standard and efficient operation of the AIIB.Member states demonstrated a strong cooperative spirit throughout
the
negotiation,policy-making
and
senior management selection processes.This has made it possible for us to reach early agreement on key issues regarding the AIIB.Member states were quick incompleting the domestic signing and ratification process, thus allowing the Agreement to enter into force as scheduled.This gives full expression to member states’commitment and support for the AIIB to come into being.In the course leading up to the founding of the AIIB, member states acted in strict compliance with multilateral procedures, making sure that the AIIB becomes a truly international, rule-based and high-standard institution in all aspects involving its governance structure, operation policy, safeguards and procurement policy and human resources management.亚投行的成立,说明了一个道理:有志者事竟成。我们相信,面对人类和平与发展的繁重任务,只要国际社会坚定信心、增进共识、合作共赢,我们不仅能够想做事,而且一定能够做成事。
The founding of the AIIB proves once again that whenever there is a will, there will be a way.We are confident that when faced with the task of advancing world peace and development, so long as the international community has the will for consensus building and for win-win progress, we will be able to not only draw the big plan, but also turn it into reality.女士们、先生们、朋友们!Ladiesand Gentlemen, Friends,亚投行正式成立并开业,将有效增加亚洲地区基础设施投资,多渠道动员各种资源特别是私营部门资金投入基础设施建设领域,推动区域互联互通和经济一体化进程,也有利于改善亚洲发展中成员国的投资环境,创造就业机会,提升中长期发展潜力,对亚洲乃至世界经济增长带来积极提振作用。The founding and opening of the AIIB will effectively boost investment to support infrastructure development in Asia.It will serve to channel more resources, particularly private investment, into infrastructure projects to promote regional connectivity and economic integration.It will bring along a better investment environment and more job opportunities and trigger greater medium-to long-term development potential on the part of developing members in Asia.This, in turn, will give impetus to economic growth in Asia and the wider world.亚投行正式成立并开业,对全球经济治理体系改革完善具有重大意义,顺应了世界经济格局调整演变的趋势,有助于推动全球经济治理体系朝着更加公正合理有效的方向发展。
The founding and opening of the AIIB also means a great deal to the reform of the global economic governance system.It is consistent with the evolving trend of the global economic landscape and will help make the global economic governance system more just, equitable and effective.我们期待,各成员国秉持团结合作精神,积极加大投入,推动亚投行尽早开展业务,尽快做大做强,壮大多边开发银行整体力量,为国际发展事业作出更大贡献。It is our hope that member states will continue to work with one heart and one mind, actively pitch in and get the operation of the AIIB running as soon as possible, so that the AIIB could grow fast and strong and add to the strength of multilateral development banks, thus contributing even more to global development.女士们、先生们、朋友们!Ladies and Gentlemen, Friends,亚投行应该奉行开放的区域主义,同现有多边开发银行相互补充,应该以其优势和特色给现有多边体系增添新活力,促进多边机构共同发展,努力成为一个互利共赢和专业高效的基础设施投融资平台,在提高地区基础设施融资水平、促进地区经济社会发展中发挥应有作用。
The AIIB shall remain committed to open regionalism.The institution and existing multilateral development banks may complement each other for mutual strength.With its inherent advantages and unique features, the AIIB could make the current multilateral system more dynamic to facilitate common development of multilateral institutions.The AIIB could become a professional and efficient platform to promote infrastructure-related investment and financing for the benefit of all sides.And the AIIB has a due role to play to raise the level of infrastructure financing and of economic and social development in the region.亚洲基础设施融资需求巨大,是一片广阔的蓝海,新老机构互补空间巨大,可以通过开展联合融资、知识共享、能力建设等多种形式的合作和良性竞争,相互促进,取长补短,共同提高,提升多边开发机构对亚洲基础设施互联互通和经济可持续发展的贡献度。
The demand for infrastructure development in Asia is enormous.Institutions for infrastructure investment, old or new, have much to offer each other, and may well work together through joint financing, knowledge sharing and capacity building.They may engage each other in benign competition, learn from and reinforce each other, and move forward in tandem.This is a way to allow multilateral development institutions to contribute more to infrastructure connectivity and sustainable economic development in the region.亚投行应该结合国际发展领域新趋势和发展中成员国多样化需求,创新业务模式和融资工具,帮助成员国开发更多高质量、低成本的基础设施项目。亚投行以发展中成员国为主体,同时包括大量发达成员国,这一独特优势使其能够成为推进南南合作和南北合作的桥梁和纽带。
The AIIB should adapt itself to new trends in international development and accommodate the diverse needs of developing members.It should explore new business models and financing tools, and help member states develop more infrastructure projects that are of higher quality and at lower costs.While developing countries make the mainstay of the AIIB membership, the institution also attracts a large number of developed members.Such a unique strength makes it a bridge and a bond to facilitate both South-South cooperation and North-South cooperation.亚投行应该按照多边开发银行模式和原则运作,并充分借鉴现有多边开发银行在治理结构、环境和社会保障政策、采购政策、债务可持续性等方面好的经验和做法,取长补短,高起点运作。
The AIIB should function as a multilateral development bank as far as its operating model and principles are concerned.It should learn from the experience and best practices of existing multilateral development banks in terms of governance structure, environment and social benefits policies, procurement policy and debt sustainability.Mutual learning and sharing helps the AIIB function according to high standards.女士们、先生们、朋友们!Ladies and Gentlemen, Friends,中国是国际发展体系的积极参与者和受益者,也是建设性的贡献者。倡议成立亚投行,就是中国承担更多国际责任、推动完善现有国际经济体系、提供国际公共产品的建设性举动,有利于促进各方实现互利共赢。
China has taken an active part in, contributed a constructive part and benefited from the international development system.The initiative to establish the AIIB is a constructive move.It will enable China to undertake more international obligations, promote improvement of the current international economic system and provide more international public goods.This is a move that will help bring mutual benefits and win-win outcomes to all sides.中国作为亚投行倡议方,在银行成立后,将坚定不移支持其运营和发展,除按期缴纳股本金之外,还将向银行即将设立的项目准备特别基金出资5000万美元,用于支持欠发达成员国开展基础设施项目准备。
China, as the initiator of the AIIB, will firmly support its operation and development.In addition to subscribing capital according to plan, China will contribute 50 million U.S.dollars to the project preparation special fund to be established soon, to support the preparation for infrastructure development projects in less developed member states.2016年是中国“十三五”时期开局之年。中国将按照创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,着力推动创新驱动发展,增强经济发展新动力;着力推动供给侧结构性改革,适应和引领经济发展新常态;着力扩大对外开放,更加注重推进高水平双向开放。中国有信心、有能力保持经济持续健康发展,为亚洲和世界各国创造更多机遇、带来更多福祉。
The year 2016 is the first year of China’s 13th Five-Year Plan.China will aspire to achieve innovative, coordinated, green, open and shared development.The focus of agenda will be on promoting innovation-driven development to strengthen new drivers for economic development, on promoting supply-side structural reform to adapt to and lead the new normal of economic development, and on opening wider to the outside world with more emphasis given to advancing high-level and two-way opening up.China has the confidence and capability to ensure sustained and sound economic development and bring more opportunities and benefits to Asia and beyond.中国将始终做全球发展的贡献者,坚持奉行互利共赢的开放战略。中国开放的大门永远不会关上,欢迎各国搭乘中国发展的“顺风车”。中国愿意同各方一道,推动亚投行早日投入运营、发挥作用,为发展中国家经济增长和民生改善贡献力量。我们将继续欢迎包括亚投行在内的新老国际金融机构共同参与“一带一路”建设。
China will continue to contribute to global development and will continue to pursue an opening-up strategy of mutual benefit.The door of China’s opening up will never shut and China welcomes all countries to ride on its development.China stands ready to work with other parties to make sure that the AIIB will start to operate and play its due role as soon as possible and contribute to economic growth and better livelihood in developing countries.And China continues to welcome AIIB and other international financial institutions to take part in the building of the Silk Road Economic Belt and 21st Century Maritime Silk Road.女士们、先生们、朋友们!Ladies and Gentlemen, Friends,众人拾柴火焰高。亚投行是各成员国的亚投行,是促进地区和世界共同发展的亚投行。亚投行要取得成功,需要各方团结协作、形成合力。As the saying goes, the bonfire burns higher when everyone adds firewood to it.The AIIB belongs to all its member states.It is designed to facilitate common development in the region and the world at large.To succeed, it needs to count on the solidarity, cooperation and synergy of all sides.我期待并坚信,通过各成员国携手努力,亚投行一定能成为专业、高效、廉洁的21世纪新型多边开发银行,成为构建人类命运共同体的新平台,为促进亚洲和世界发展繁荣作出新贡献!为改善全球经济治理增添新力量!
I hope and believe that through the joint efforts of all member states, the AIIB will become a new multilateral development bank for the 21st century that is professional, efficient and clean in operation.It will also be a new platform to help foster a community of shared future for mankind, to make new contribution to prosperity in Asia and beyond and lend new strength to improvement of global economic governance!谢谢大家。Thank you.
第二篇:2017高考政治热点专题38.亚洲基础设施投资银行正式开业.doc
三
十八、亚洲基础设施投资银行正式开业
【背景材料】
2016年1月16日,亚洲基础设施投资银行(以下简称“亚投行”)在北京宣布开业。亚投行是首个由中国倡议设立的多边金融机构,从最初的倡议到落实,历时27个月、800多天,来自57个创始成员国代表团团长在钓鱼台国宾馆见证了亚投行的正式启动。亚投行是中国首次以规则制定者的身份参与全球经济治理,因此备受关注。据悉其成立的宗旨是促进亚洲区域基础设施互联互通,以及经济一体化的进程,并且可以加强中国及其他亚洲国家和地区的合作,也体现了中国承担更多国际责任的决心和态度。亚洲经济的长期可持续发展离不开基础设施的投资。据测算,在2010—2020年期间,亚洲发展中国家基础设施投资总需求高达8万亿美元,年平均投资约需7000多亿美元,而现有多边开发银行在亚洲基础设施领域的投资规模仅约为100亿—200亿美元。因此,2013年10月2日,习近平主席与时任印尼总统苏西洛在雅加达举行会谈时提出,为促进本地区互联互通建设和经济一体化进程,中方倡议筹建亚洲基础设施投资银行,愿向包括东盟国家在内的本地区发展中国家的基础设施建设提供资金支持。在中国国家领导人倡议下,亚投行的筹建进程于2013年11月启动。亚投行的成立会动员更多的政府和社会资金,定向投资于基础设施建设和互联互通,不仅可以为亚洲经济增长注入长久动力,也可创造更多的就业机会推动世界经济加快复苏。
【考点链接】
一、从经济生活角度分析
1.经济全球化的发展。随着经济全球化的不断发展,现有的国际金融机构已经不能适应经济发展对货币融通和世界资源整合的要求,亚投行的建立适应了经济全球化发展的要求,特别是发展中国家基础设施、经济发展和投资的需求。
2.建立国际经济新秩序。亚投行奉行开放的区域主义,开展联合融资、知识共享、能力建设等多种形式的合作和良性竞争,相互促进,取长补短,共同提高,提升多边开发机构对亚洲基础设施互联互通和经济可持续发展的贡献度,有助于建立国际新秩序。
3.区域经济交流合作。通过设立亚投行,动员更多资金,支持域内基础设施建设和互联互通,将为亚洲经济增长注入长久动力,也有利于形成周边国家与中国经济的良性互动。亚投行有助于推动区域经济合作,为亚洲经济发展注入新动力。
4.促进世界经济的可持续发展。亚洲经济的长期可持续发展离不开基础设施的投资,而现有多边开发银行在亚洲基础设施领域的投资规模远远满足不了对基础设施投资的需
求,而亚投行恰恰弥补了基础设施投资的不足,有利于亚洲乃至世界经济的可持续发展。
二、从政治生活角度分析
1.我国的综合国力和国际地位不断提高。面对全球经济下行压力,中国仍实现了7%左右的经济增长目标,仍处在全球增长最高位。这是中国作为“潜力股”正逐渐被世界发现和认知的表现。特别是亚投行的建立,显示了中国综合实力和国际地位迅速提升。
2.当今时代主题。在当前全球经济低迷、亚洲基础设施缺口巨大的背景下,中国国家领导人提出的亚投行筹建倡议,适应了亚洲地区广大发展中国家的迫切需要,得到了国际社会的积极响应。这符合和平与发展这个当今时代的主题。
3.南南合作和南北合作。亚投行创新的一大亮点,是发展中国家占多数且拥有较大话语权。亚投行57个成员国,涵盖亚洲、大洋洲、欧洲、非洲、拉美等五大洲,以发展中成员国为主体,这一独特优势使其能够成为推进南南合作和南北合作的桥梁和纽带。
4.经济关系是国际关系的重要内容。中国除按期缴纳股本金之外,还将向银行即将设立的项目准备特别基金出资5000万美元,用于支持欠发达成员国开展基础设施项目准备,形成周边国家与中国经济的良性互动。这说明经济关系是国际关系的重要内容。
5.国家利益是国际关系的决定因素,共同利益是国家之间合作的基础。亚投行从筹建到成立仅用了两年多的时间,相对于其他多边金融机构的推进速度较快,说明其创建是符合成员国的各方利益和实际需求。
6.中国坚持独立自主的和平外交政策,走和平发展道路,坚持互利共赢的开放战略,在追求本国利益同时兼顾他国合理关切,在谋求本国发展中促进各国共同发展。亚投行正式成立并开业,对亚洲乃至世界经济增长带来积极提振作用。
7.中国作为负责任的大国在国际舞台上发挥越来越大的作用。亚投行的成立会动员更多的政府和社会资金,定向投资于基础设施建设和互联互通,推动世界经济加快复苏。亚投行的开业显示了,中国作为世界第二大经济体将会承担更多的国际责任。
三、从生活与哲学角度分析
1.坚持联系的观点。在当前全球经济低迷、亚洲基础设施缺口巨大的背景下,中国提出的亚投行筹建倡议,适应了亚洲地区广大发展中国家的迫切需要,得到了国际社会的积极响应。在筹建过程中,中方各部门协同配合,共同推进筹建工作。
2.整体与部分是对立统一的,整体统帅部分,要树立整体的观点。众人拾柴火焰高。亚投行是各成员国的亚投行,是促进地区和世界共同发展的亚投行。亚投行要取得成功,需要推动区域经济合作,各方要团结协作,形成合力。
3.事物发展是前进性和曲折性的统一。中国提出成立亚投行,不仅对丝绸之路沿途国家重要,而且对世界各国家都很重要。亚投行将向基础设施项目提供融资,帮助亚洲应对发展的挑战。亚洲发展前景光明,也面临很多挑战。
4.坚持发展的观点。亚投行奉行开放的区域主义,开展联合融资、知识共享、能力建设等多种形式的合作和良性竞争,相互促进,取长补短,共同提高,提升多边开发机构对亚洲基础设施互联互通和经济可持续发展的贡献度。
5.矛盾的特殊性。受亚投行放贷对象国及项目性质所限,亚投行既不是扶贫银行、政策性银行,亦不是纯商业银行,而是一家半市场、半商业、半政府、半公益的,甚至与世行、亚开行皆有重大区别的半盈利性国际金融机构。
6.实践是有意识有目的的能动性活动。在筹建亚投行过程中,各成员国表现了开放包容的合作姿态、共谋发展的务实行动、规范高效的专业精神。各成员国在协定谈判、政策制定、高管遴选等方面秉持合作精神,促成在关键问题上及早达成共识。
7.辩证否定的原理要求我们想问题办事情要树立创新意识。亚投行创新的一大亮点,是发展中国家占多数且拥有较大话语权。这既顺应了国际经济格局的发展变化,也彰显了发展中国家携手推进亚洲区域发展的信心与决心。
【跟踪试题】
1.随着经济全球化的不断发展,现有的国际金融机构已经不能适应经济发展对货币融通和世界资源整合的要求,亚投行的建立适应了经济全球化发展的要求,特别是发展中国家基础设施、经济发展和投资的需求。材料说明经济全球化有利于
A.促进社会生产力的发展
B.促进资本在世界范围内的流动和配置 C.促进国家之间的分工与协作 D.促进发展中国家的迅速崛起
2.亚投行创新的一大亮点,是发展中国家占多数且拥有较大话语权。亚投行57个成员国,涵盖亚洲、大洋洲、欧洲、非洲、拉美等五大洲,以发展中成员国为主体,这一独特优势使其能够成为推进南南合作和南北合作的桥梁和纽带。这说明亚投行的成立
①符合和平与发展这一主题
②有利于消除世界范围内的贫困问题 ③有利于克服霸权主义和强权政治 ④有利于世界和平与稳定
A.②③
B.①②
C.①④
D.②④
3.亚投行奉行开放的区域主义,开展联合融资、知识共享、能力建设等多种形式的合作和良性竞争,相互促进,取长补短,共同提高,提升多边开发机构对亚洲基础设施互联互通和经济可持续发展的贡献度,对发展中国家的经济发展至关重要。下列对发展中国家的认识
正确的是
①广大发展中国家是反对霸权主义和强权政治的重要力量 ②广大发展中国家的崛起不利于世界的和平与发展 ③广大发展中国家是推动建立国际新秩序的主力军 ④广大发展中国家是我国在国际舞台上的同盟军
A.①②③
B.②③④
C.①②④
D.①③④
4.通过设立亚投行,动员更多资金,支持域内基础设施建设和互联互通,将为亚洲经济增长注入长久动力,也有利于形成周边国家与中国经济的良性互动。亚投行有助于推动区域经济合作,为亚洲经济发展注入新动力。这启示我们
A.发展中国家是促进世界和平的主要力量
B.世界多极化不可逆转 C.要重视区域经济交流与合作
D.国家之间有合作也有竞争
5.亚洲经济的长期可持续发展离不开基础设施的投资,而现有多边开发银行在亚洲基础设施领域的投资规模远远满足不了对基础设施投资的需求,而亚投行恰恰弥补了基础设施投资的不足,有利于亚洲乃至世界经济的可持续发展。这说明,亚投行的建立适应了___需要
A.生产的全球化
B.资本的全球化
C.贸易的全球化
D.技术的全球化
6.在当前全球经济低迷、亚洲基础设施缺口巨大的背景下,中国国家领导人提出的亚投行筹建倡议,因应了亚洲地区广大发展中国家的迫切需要,得到了国际社会的积极响应。材料表明
A.国际组织是促进世界经济发展的决定性力量
B.和平与发展是当今时代的主题
C.积极寻求合作是各国对外活动的出发点和落脚点 D.我国积极维护世界各国的根本利益
7.中国除按期缴纳股本金之外,还将向银行即将设立的项目准备特别基金出资5000万美元,用于支持欠发达成员国开展基础设施项目准备,形成周边国家与中国经济的良性互动。这说明
A.国家间存在着既竞争又合作的关系
B.世界各国利益趋同
C.经济关系是国际关系的重要内容
D.国际新秩序已经建立
8.亚投行从筹建到成立仅用了两年多的时间,相对于其他多边金融机构的推进速度较快,说明其创建是符合成员国的各方利益和实际需求。这表明
A.新兴市场国家的结盟有利于世界和平
B.世界经济一体化趋势继续发展
C.国家间不存在利益的差别和对立
D.国家之间合作不可忽视共同利益
9.在亚投行筹建中,中国在追求本国利益同时兼顾他国合理关切,在谋求本国发展中促进各国共同发展。这表明
①我国坚持走和平发展道路 ②中国在国际事务中发挥着重要的建设性作用 ③维护世界和平是我国外交政策的基本立场 ④中国是维护世界和平与稳定的积极因素和坚定力量
A.①③
B.②④
C.①②
D.①④
10.亚投行的成立会动员更多的政府和社会资金,定向投资于基础设施建设和互联互通,推动世界经济加快复苏。亚投行的开业显示了,中国作为世界第二大经济体将会承担更多的国际责任。这反映了
A.中国的发展有利于带动世界的发展
B.中国应承担对世界更大的责任
C.我国已成为发达国家,能够包容一切
D.中国是推动世界经济发展的主导力量
11.在当前全球经济低迷、亚洲基础设施缺口巨大的背景下,中国提出的亚投行筹建倡议,适应了亚洲地区广大发展中国家的迫切需要,得到了国际社会的积极响应。在筹建过程中,中方各部门协同配合,共同推进筹建工作。这说明
A.任何两个事物之间都是有联系的 B.联系是普遍的、客观的 C.部分居于主导地位
D.人们可以根据事物之间固有的联系建立新的联系
12.亚投行是各成员国的亚投行,是促进地区和世界共同发展的亚投行。亚投行要取得成功,需要推动区域经济合作,各方要团结协作,形成合力。之所以强调推动区域经济合作是因为
A.大局关系到整体,整体功能大于各个部分功能之和 B.整体由部分组成,没有小局就无所谓大局
C.小局和大局的关系在一定意义上也就是要素和系统的关系 D.在整体和部分的关系中,整体处于统率地位,部分从属于整体
13.中国提出成立亚投行,不仅对丝绸之路沿途国家重要,而且对世界各国家都很重要。亚投行将向基础设施项目提供融资,帮助亚洲应对发展的挑战。亚洲发展前景光明,也面临很多挑战。这体现的哲理是
A.绝对运动与相对静止的统一
B.真理的客观性和条件性的统一
C.事物发展前进性和曲折性的统一
D.矛盾普遍性和特殊性的统一
14.受亚投行放贷对象国及项目性质所限,亚投行既不是扶贫银行、政策性银行,亦不是纯商业银行,而是一家半市场、半商业、半政府、半公益的,甚至与世行、亚开行皆有重大区别的半盈利性国际金融机构。这说明
A.矛盾既有普遍性,又有特殊性 B.事物发展的不同阶段各有其特殊的矛盾 C.矛盾双方在一定条件下可以相互转化 D.任何事物的发展都是运动与静止的统一
15.在筹建亚投行过程中,各成员国表现了开放包容的合作姿态、共谋发展的务实行动、规范高效的专业精神。各成员国在协定谈判、政策制定、高管遴选等方面秉持合作精神,促成在关键问题上及早达成共识。这表明
A.实践是有意识有目的的能动性活动 B.物质决定意识,办事情要从实际出发 C.意识活动具有目的性和计划性 D.意识对事物的发展具有促进作用
16.亚投行创新的一大亮点,是发展中国家占多数且拥有较大话语权。这既顺应了国际经济格局的发展变化,也彰显了发展中国家携手推进亚洲区域发展的信心与决心。亚投行创新的哲学依据是
①观念创新可以促进事物价值的转换与创造 ②观念创造为事物价值转换提供了根本途径 ③事物价值的转换取决于认识的发展性 ④事物价值的转换依赖于事物属性的多样性
A.①②
B.②③
C.①④
D.③④
17.2016年1月16日,亚洲基础设施投资银行(以下简称“亚投行”)在北京宣布开业。阅读下列材料,按要求回答问题。
材料一
亚投行的开业,显示了中国作为世界第二大经济体将会承担更多的国际责任。面对全球经济下行压力,中国仍实现了7%左右的经济增长目标,仍处在全球增长最高位,此外保持了对全球经济增长贡献率高达30%,以此来看,中国已经是推动全球经济复苏的动力源(600405,股吧),这都体现了中国在世界经济最困难时刻,担当了拉动全球经济增长的重任。
材料二习近平主席在开业式上致辞时指出,“亚投行正式成立并开业,将有效增加亚洲地区基础设施投资,多渠道动员各种资源特别是私营部门资金投入基础设施建设领域,推动区域互联互通和经济一体化进程,也有利于改善亚洲发展中成员国的投资环境,创造就业机
会,提升中长期发展潜力,对亚洲乃至世界经济增长带来积极提振作用。”
(1)根据材料一,运用政治生活有关知识,说明中国为什么能承担更多的国际责任?
(2)结合材料二,运用经济生活知识,说明成立亚投行的重要意义。
【参考答案】
1.B 2.C 3.D 4.C 5.B 6.B 7.C 8.D 9.C 10.A 11.D 12.D 13.C 14.A 15.A 16.C
17.(1)①中国奉行独立自主的和平外交政策,坚持把和平共处五项基本原则作为发展对外关系的基本准则。②中国作为联合国的创始国和安理会常任理事国,一贯遵循联合国宪章的宗旨和原则,在国际事务中发挥了重要作用。③我国提出了建立国际新秩序的主张,赢得了许多国家特别是广大发展中国家的赞赏和支持。④我国综合国力的增强,肩负的国际责任的能力不断提高。⑤我国坚定地走和平发展道路,积极发展对外关系,为促进世界共同发展作出了重要贡献。
(2)①成立亚投行有助于更好地落实科学发展观,健全社会主义市场经济体制,统筹国内发展与对外开放。②有助于实行更加积极主动的开放战略,完善互利共赢、多元平衡、安全高效的开放型经济体系。③有助于加快转变对外经济发展方式,推动建立公平、合理、非歧视的国际贸易体系。④有助于引导企业转变经营观念,支持企业开展国际化经营,促进对外贸易转型升级。⑤有助于加快“走出去”步伐,增强企业国际化经营能力,提高开放型经济水平。
第三篇:在烟酒店开业仪式上的致辞
在烟酒店开业仪式上的致辞
(2013年6月7日)
尊敬的各位朋友,各位嘉宾,女士们,先生们:
大家上午好!今天,我怀着喜悦和激动的心情,在这里为我的烟酒小店举行一个简短朴素的开业仪式。我无比荣幸的邀请到了各位领导和嘉宾,请允许我代表全家向各位领导,各位来宾的到来表示衷心的感谢和热烈的欢迎!
我的烟酒店地处文化广场以南,存瑞大街、燕京路的交汇处,有着较好的地理位置,经营面积100多平方米,各类烟、酒均设立专柜,品种齐全,质量可靠,长城葡萄酒、北宗黄酒等十几个知名烟酒品牌入驻我店。
烟酒店从筹备到开业,得到了各方面领导、朋友的亲切关怀和大力支持,纷纷为我们出谋划策,默默奉献,尽心出力,这一切,我们都将永远铭记在心。今后,我们一定不会辜负大家对我的殷切希望,把烟酒店办好,把幸福和欢乐送给每一位关爱我们的领导、朋友,这就是我们对大家的点滴回报。烟酒店承载全家创业的希望和梦想,我们将为之而努力奋斗!我将科学管理,规范经营,热忱服务,致力发展。力争把烟酒店经营得有声色、有档次、有影响、有效益。
衷心的希望各位领导、各位朋友能一如既往的帮助、支持,我相信,有了你们,烟酒店一定会生意兴隆,财源茂盛、兴旺发达、鹏程万里!
祝大家身体健康,工作顺利,合家欢乐,万事如意!谢谢!
第四篇:在**轮胎开业投产仪式上的致辞
各位领导、各位来宾、同志们、朋友们:
大家好!今天我们在这里隆重举行**轮胎正式投产庆典。这是我县项目建设中结出的又一硕果。值此,我谨代表中共县委、县人大、县政府、县政协对**公司的投产表示热烈的祝贺!向**公司总经理先生和全体员工表示亲切的慰问!对参加庆典的各位来宾表示热烈的欢迎!近年来,我县始终坚持发展第一要务不放松,大
力优化发展环境,正在成为投资兴业的理想之地,我们非常欢迎**公司前来开发合作,**轮胎项目是一项高附加值的工业生产性项目,具有广阔的市场前景。项目的成功落户,对促进我县工业的发展,必将发挥重要作用。
我们要求镇及各有关部门要进一步为**公司发展提供更加优质的服务,给予更多的关心和支持,创造更加优良的的环境。同时,也希望**公司遵循“诚信经营、科学管理”的理念,抢抓先机,借风扬帆、破势前行,拓宽市场领域,尽快实现经济和社会效益的双赢,为推动县域经济的快速发展作出更大的贡献。
最后,祝愿**公司兴旺发达!祝各位来宾幸福安康!
谢谢大家!
第五篇:公司开业仪式上的致辞
管理人员在-----有限公司开业仪式上的致辞
(草 稿)
尊敬的各位领导,各位嘉宾,各位朋友:
大家上午好!
今天,在这硕果累累的金秋时节,我们满怀喜悦的心情隆重举行----------食品有限公司的开业典礼。首先,我谨代表-------食品有限公司的全体员工向百忙之中出席我公司和参加今天开业庆典的各位领导、各位嘉宾、各位朋友表示热烈欢迎,向长期以来支持和关心公司发展的各位领导和社会各届朋友表示衷心的感谢!
------食品有限公司自------年成立致今,在深圳市各级领导的帮助下,在社会各届朋友的大力支持下,公司总投资-----万元,新建成占地面积-----平方米,年加工能力-----吨,现有员工-----人的现代化标准企业厂房,主要从事冷冻保鲜糕点食品的加工与销售业务,产品销往珠三角,广、深、港等地。公司始终坚持公司为“食品安全第一责任人”的高度责任感,以“质量第一,信誉至上”理念以优质的产品、诚信的态度,满足市场和消费者的市场需求。-----食品有限公司立足市场广阔的深圳区位优势,结合先进的科学技术,适时投建新的生产线,--------公司新区今天的开业,既是企业发展的里程碑,也是我们事业腾飞的崭新起点,我们将站在新的起点,乘风破浪,使我们的企业早日步入高速发展的快车道,力争三年时间把公司的销售额推广到亿元大关(或者说千万元大关)。我们相信,有各届政府的鼎立支持,有广大客户朋友的真诚合作,通过公司全体同仁的不懈努力,一定能实现----公司的宏伟目标。
最后,祝各位领导、各位嘉宾,各位朋友:身体健康、事业有成,万事如意。
谢谢大家!