第一篇:中国国家主席胡锦涛发表2012年新年贺词
中国国家主席胡锦涛发表2012年新年贺词(全文)2011年12月31日 18:30 来源:国际在线
字号:T|T
163人参与3条评论打印转发
国际在线报道:新年前夕,中国国家主席胡锦涛12月31日通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,发表了题为《共同促进世界和平与发展》的新年贺词。以下是新年贺词全文:
女士们,先生们,同志们,朋友们:
2012年的新年钟声即将敲响。在这辞旧迎新的美好时刻,我很高兴通过中国国际广播电台、中央人民广播电台和中央电视台,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝福!
2011年是中国“十二五”时期开局之年。面对复杂多变的国际形势和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,中国人民同心协力、锐意进取,继续推进改革开放和社会主义现代化建设,经济保持平稳较快发展,全面建设小康社会取得新进展。中国加强同各国的交流合作,积极参与促进世界经济增长和金融稳定、完善全球经济治理、解决国际和地区热点问题等国际合作,为促进人类和平与发展作出了新的贡献。
在新的一年里,我们将高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继续处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构、管理通胀预期的关系,加快推进经济发展方式转变和经济结构调整,着力保障和改善民生,努力巩固经济社会发展良好势头。我们将坚持“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针,同广大香港同胞、澳门同胞携手努力,保持香港、澳门长期繁荣稳定。我们将坚持“和平统一、一国两制”的方针,继续推动两岸关系和平发展,维护中华民族根本利益,增进两岸同胞共同利益。
和平、发展、合作是时代的呼唤,是各国人民共同利益之所在。当前,世界多极化、经济全球化深入发展,各国相互依存日益加深,但世界经济复苏的不稳定性不确定性上升,国际和地区热点此起彼伏,世界和平与发展面临新的机遇和挑战。中国将继续恪守维护世界和平、促进共同发展的外交政策宗旨,坚持独立自主的和平外交政策,始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,在和平共处五项原则的基础上发展同各国的友好交往和互利合作,积极参与应对全球性问题的国际合作。
我相信,只要各国人民戮力同心、同舟共济,我们一定能够战胜前进道路上的各种困难和风险,在推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界的征程上不断迈出新的步伐。
最后,我从北京祝大家在新的一年里幸福安康!
第二篇:国家主席胡锦涛发表2013年新年贺词
国家主席胡锦涛发表2013年新年贺词
新年前夕,国家主席胡锦涛通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,发表了题为《携手促进世界和平与共同发展》的新年贺词。全文如下:
新年钟声就要敲响,2013年即将来临。我很高兴通过中国国际广播电台、中央人民广播电台和中央电视台,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国和各地区的朋友们,致以新年的祝福!
2012年,是中国改革开放和现代化建设取得显著成绩的一年。中国人民同心协力、攻坚克难,中国经济社会发展呈现稳中有进的良好态势,各项事业全面推进,人民生活持续改善。中国继续开展全方位外交,加强同各国的交流合作,积极参与解决国际和地区热点问题,为世界和平与发展作出了新的贡献。
2012年,是中国发展进程中具有重大而深远意义的一年。前不久召开的中国共产党第十八次全国代表大会和十八届一中全会,描绘了全面建成小康社会和深化改革开放的宏伟蓝图,顺利实现了中国共产党中央领导机构新老交替。当前,中国各族人民正紧密团结在以习近平同志为核心的党中央周围,万众一心,锐意进取,为全面建成小康社会而奋斗。
2013年,中国政府和人民将高举中国特色社会主义伟大旗帜,坚持以科学发展为主题、以转变经济发展方式为主线,继续把握好稳中求进的工作总基调,全面推进改革开放和社会主义现代化建设,为实现党的十八大确定的目标任务开好局、起好步。我们将坚定不移贯彻“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治方针,深化交流合作,促进香港、澳门长期繁荣稳定。我们将继续推动两岸关系和平发展,造福两岸同胞,维护中华民族根本利益。
当前,国际形势继续发生深刻复杂变化。和平、发展、合作、共赢是各国人民的共同愿望,各国相互依存日益紧密。同时,国际金融危机影响深远,世界经济低速增长态势仍将延续,一些国家和地区动荡不安,世界仍然很不安宁。
人类只有一个地球,各国共处一个世界。世界和平与发展需要各国人民同舟共济、共同推进。中国人民始终是促进世界和平与发展的坚定力量。无论国际风云如何变幻,中国人民走和平发展道路的坚定决心决不会动摇。中国将一如既往在和平共处五项原则的基础上积极发展同各国的友好合作,积极推动采用和平方式妥善解决国际和地区热点问题,努力促进世界经济强劲、可持续、平衡增长,发挥负责任大国作用。
我相信,只要遵循各国人民意愿、顺应世界发展潮流,大家共同努力,就一定能把世界和平与发展的崇高事业不断推向前进,就一定能把各国人民福祉不断提高到新的水平。
最后,我从北京祝大家在新的一年里幸福安康!体恤衫:http://www.xiexiebang.com
第三篇:中国国家主席胡锦涛2004年新年贺词
中国国家主席胡锦涛2004年新年贺词 Hujingtao's NEW YEAR MESSAGE 2004 December 31,2003
Ladies and Gentlemen, Comrades and Friends:
女士们,先生们,同志们,朋友们:
The 2004 New Year bell will be rung soon.At this key moment of ringing out the
2004年的新年钟声即将敲响。在old year and ringing in the new, I’m very happy to extend New Year greetings to 这辞旧迎新的美好时刻,我很高兴通Chinese people of various ethnic groups, including our compatriots in Hong Kong, Macao and Taiwan, as well as all overseas Chinese people, and friends from various countries in a message broadcast by China Radio International, China National Radio and China Central Television.过中国国际广播电台、中央人民广播电台和中央电视台,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝The year 2003 was an unusual one for the Chinese people.This year, Chinese
贺!
people of all nationalities, under the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of “Three Represents”, worked hard, being of one heart and
2003年,对中国人民来说是很不one mind, and overcame numerous hardships and challenges such as the SARS 寻常的一年。这一年,中国各族人民epidemic and many natural disasters, like earthquakes, floods and drought.在邓小平理论和“三个代表”重要思想Meanwhile, the Chinese people also made concerted efforts to continue to push 的指引下,万众一心、团结奋斗,战forward the reform and opening up process, to coordinate the development of
胜突如其来的非典疫情和地震、洪涝、socialist material civilization, political civilization and spiritual civilization and to 干旱等多种自然灾害带来的困难和挑maintain relatively speedy economic growth and overall development in all social 战,继续推进改革开放,促进社会主undertakings.China successfully launched its first manned spacecraft.At the Third Plenary Session of the Sixteenth Central Committee of the Communist Party of China, a comprehensive planning for perfecting the socialist market economic system was begun.In today’s China, enthusiasm for reform and construction abounds everywhere and people of all nationalities have high aspirations for creating a bright future.义物质文明、政治文明和精神文明协调发展,保持了国民经济较快增长和各项社会事业全面发展的良好势头。中国首次载人航天飞行取得圆满成功。中国共产党十六届三中全会,对完善社会主义市场经济体制作出了全面部署。放眼今日之中国,九州大地In the past year, China adhered to its independent foreign policy of peace,涌动着改革和建设的澎湃热潮,各族holding high the banner of peace, development and cooperation, and supported
人民焕发出创造美好未来的壮志豪the principle of building friendly relationships and partnerships with its neighbors.情。
Under its all-directional foreign policy, China further developed friendships with all countries, particularly neighboring countries and a host of developing
在过去的一年里,中国坚持奉行countries.China actively participated in global and regional cooperation, played a 独立自主的和平外交政策,高举和平、constructive role in solving a series of major international issues concerning regional security and development and made a contribution to safeguarding world peace and securing common development.发展、合作的旗帜,坚持与邻为善、以邻为伴的方针,开展全方位的外交,进一步发展了同各国特别是周边国家及广大发展中国家的友好关系,积极Ladies and Gentlemen, Comrades and Friends:
参与全球和区域合作,在一系列重大The year 2004 is the key time for Chinese people to continue to carry out the
国际问题及地区安全和发展问题上发spirit of the 16th National Congress of the Communist Party of China and realize 挥了建设性作用,为维护世界和平促the tenth Five-year Plan.We shall continue to make economic construction the 进共同发展作出了贡献。
central task and stick to the pursuit of comprehensive, coordinated and
女士们,先生们,同志们,朋友sustainable development.We will continue to deepen reforms;open wider to the
们:
outside world;and maintain steady, rapid, coordinated and healthy development of the national economy.We shall improve our social undertakings in a
2004年是中国人民继续贯彻中共comprehensive manner and continue making efforts to push forward the building 十六大精神、实现第十个五年计划的of a well-off society in an all-round way and to open a new chapter for a socialist 关键一年。我们将坚持以经济建设为cause with Chinese characteristics.中心,坚持全面、协调、可持续的发展观,深化改革、扩大开放,保持国We shall continue to steadfastly implement the policy of “one country, two
民经济持续快速协调健康发展,全面systems”, Hong Kong People governing Hong Kong, Macao People governing
推进各项社会事业,继续推进全面建Macao and a high degree of autonomy.We shall handle things in strict
设小康社会的进程,努力开创中国特conformity with the Basic Law of Hong Kong and the Basic Law of Macao and
色社会主义事业新局面。
support the governments of Hong Kong and Macao special administrative regions to govern according to law.The Chinese mainland shall strengthen
我们将继续坚定不移地贯彻“一国economic and trade ties with Hong Kong and Macao to help maintain long-term 两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度prosperity and stability there.自治的方针,严格按照香港特别行政区基本法和澳门特别行政区基本法办Twenty-three million Taiwan compatriots are our brothers and sisters linked by
事,支持香港、澳门特别行政区政府flesh and blood, so we are very much concerned about their interests and
依法施政,加强内地同香港和澳门的happiness.Chinese people will continue to make efforts towards the country's
经济贸易关系,保持香港和澳门的长reunification by adhering to the basic principle of “peaceful reunification, one
期繁荣稳定。
country, two systems” and the eight-point proposals for promoting exchanges between the two sides of the Taiwan Straits and the peaceful reunification.We
2300万台湾同胞是我们的骨肉兄shall strengthen exchanges between both sides of the Taiwan Straits as well as 弟,我们十分关心他们的利益和福祉。exchanges in the fields of economics and culture.We shall try our best in all
我们将继续坚持“和平统一、一国两制”sincerity to realize the peaceful reunification of our motherland.We firmly oppose 的基本方针和现阶段发展两岸关系、Taiwan's separatist activities in any form.Any attempts by anyone to separate Taiwan from the motherland will not be tolerated.We firmly believe that with
推进祖国和平统一进程的八项主张,加强两岸人员往来和经济文化等领域common efforts made by all Chinese people, including our Taiwan compatriots, 的交流,以最大的诚意、尽最大的努the complete reunification of our motherland can be achieved at an early date.力实现祖国和平统一。我们坚决反对
任何形式的“台独”分裂活动,绝不允许In the present world, the appearance of political trends toward multi-polarity and
任何人以任何方式把台湾从中国分割economic globalization, and scientific and technological progress have brought
出去。我们坚信,只要包括台湾同胞people of all countries new opportunities for development.However,在内的全体中华儿女共同努力,祖国unilateralism has shown up;regional conflicts rise one after another;the danger 的完全统一就一定能够早日实现。
of terrorism is escalating;the world economy is growing slowly;the gap between the development in the South and North becomes wider and wider.All these things pose strong challenges to people in every nation.Chinese people have
当今世界,政治多极化和经济全球化趋势深入发展,科技进步日新月always been concerned about and have a lot of sympathy for those people, who 异,给各国人民带来了新的发展机遇。are living in the flames of war, and suffering from hunger and poverty.Chinese
但是,单边主义倾向抬头,地区冲突people wish wholeheartedly they would live happy and peaceful lives at an early 此起彼伏,恐怖主义危害上升,世界date and China is willing to offer aid within our capabilities.经济增长缓慢,南北发展差距进一步拉大,也给各国人民提出了严峻挑战。The world needs peace;people need cooperation;countries need development
中国人民始终关心和同情世界上一切and societies need progress.This is the irreversible trend in time.We firmly believe the human race will enjoy a bright future of development.Whatever 仍在忍受战火、饥饿、贫困煎熬的人changes there are in the international arena, China will persistently stand by the 民,衷心希望他们能够早日过上幸福just cause of mankind, work with people of other nations to promote the glorious 安宁的生活,并愿为他们提供力所能cause of peace and development and create a shining future for world peace and 及的帮助。
prosperity.Finally, I wish you all a very happy and prosperous new year.世界要和平,人民要合作,国家
要发展,社会要进步,这是不可阻挡的时代潮流。我们坚信,人类发展的前景是光明的。不管国际风云如何变幻,中国将始终站在人类正义事业一边,同各国人民一道,共同推进人类和平与发展的崇高事业,创造世界和平繁荣的美好明天。
最后,我祝大家新年快乐、阖家幸福!
第四篇:国家主席胡锦涛发表2009年新年贺词
国家主席胡锦涛发表2009年新年贺词
新华社北京12月31日电新年前夕,国家主席胡锦涛通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,发表了题为《共同促进世界和平稳定繁荣》的新年贺词。全文如下:
新年的钟声就要敲响,我们即将开始2009年的崭新岁月。值此辞旧迎新的美好时刻,我很高兴通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞、台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝福!
2008年,对于中国人民来说是很不寻常、很不平凡的一年。中国各族人民同心同德、顽强拼搏,成功抗击南方部分地区严重低温雨雪冰冻灾害和四川汶川特大地震灾害,成功举办北京奥运会、残奥会,成功完成神舟七号载人航天飞行任务,成功举办第七届亚欧首脑会议,中国的经济实力和综合国力进一步增强,人民生活水平继续提高。中国人民同世界各国人民加强友好交流和务实合作,共同应对国际金融危机等严峻挑战,为维护世界和平、促进共同发展作出了新的贡献。今年,中国人民隆重纪念了改革开放30周年,在总结经验的基础上对继续推进改革开放作出了部署。中国各族人民正豪情满怀地推进全面建设小康社会进程,为创造更加美好的生活而继续奋斗。
在这里,我谨代表中国政府和中国人民,对世界各国人民今年以来给予我们大力支持和热情帮助,表示衷心的感谢!
2009年对中国人民来说是一个具有历史意义的年份。60年前,中华人民共和国的成立揭开了中华民族发展历史新纪元。60年来,中国的面貌发生了历史性变化,中国同世界的关系也发生了历史性变化。在新的一年里,我们将坚定不移地高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,立足扩大内需保持经济平稳较快增长,加快发展方式转变和结构调整提高可持续发展能力,深化改革开放增强经济社会发展活力和动力,加强社会建设加快解决涉及群众利益的难点热点问题,促进经济社会又好又快发展。我们将坚持“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针,同广大香港同胞、澳门同胞一道促进香港、澳门长期繁荣稳定。我们将坚持“和平统一、一国两制”的方针,牢牢把握两岸关系和平发展的主题,加强两岸交流合作,切实为两岸同胞谋福祉、为台海地区谋和平,维护中华民族根本利益。
当前,世界正处在大变革大调整之中,国际形势总体上保持稳定,但国际金融危机仍在快速扩散和蔓延,世界经济增长明显减速,国际热点问题此起彼伏,世界和平与发展面临各种严峻挑战。加强国际合作,共同应对挑战,是世界各国人民的共同愿望,也是维护国际形势稳定、促进各国共同发展的必由之路。借此机会,我愿重申,中国将始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,积极发展同世界各国的交流合作,积极参与国际社会应对国际金融危机的努力,致力于促进世界经济增长、促进人类文明进步,继续同世界各国一道推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
此时此刻,世界各地仍有不少民众遭受着战火、贫困、疾病、灾害等苦难。中国人民对他们的不幸遭遇深表同情,将继续向他们提供力所能及的帮助。我们衷心希望,世界各国相互支持、相互帮助,共同促进世界和平、稳定、繁荣,让各国人民过上和平美好的生活。
最后,我从北京祝大家在新的一年里幸福安康!
自治区主席努尔·白克力2009年新年致词 不断开创新疆改革开放和现代化建设新局面
同志们、朋友们:
春满神州千般秀,国运昌盛万象新。在这辞旧迎新的喜庆时刻,我代表自治区党委、自治区人民政府,向全区各族工人、农牧民、农垦职工、知识分子、干部、离退休老同志及社会各界人士,向驻疆人民解放军指战员、武警官兵、公安干警,向中央驻疆单位广大干部职工、援疆干部以及所有关心支持新疆开发建设的各界朋友致以新年的问候和良好的祝愿!向节日期间不辞辛苦、坚守工作岗位的同志们表示亲切的慰问!
刚刚过去的2008年,是我们伟大祖国取得辉煌成就的一年。在党中央、国务院的正确领导下,全国各族人民团结拼搏、开拓创新,实现了国民经济持续平稳较快增长和社会各项事业的全面发展,巩固了奋发向上、安定团结的政治局面。从抗击雨雪冰冻灾害到夺取抗震救灾的伟大胜利,我们的民族更加众志成城,我们的祖国更加万众一心。北京奥运会的成功举办,实现了中国人民的百年奥运梦想,让世界更加了解中国,让中国更加融入世界。神舟七号载人航天飞行的圆满成功,成为中国载人航天历史上一个新的里程碑,极大地激发了国人的自豪感。这一切都彰显了改革开放30年来我国综合国力的伟大提升,进一步鼓舞了全党全国各族人民全面建设小康社会、实现中华民族伟大复兴的极大热情和坚定信心。
刚刚过去的2008年,是我区发展历史上很不平凡的一年。全区各族人民在自治区党委、自治区人民政府的正确领导下,紧密团结在以胡锦涛同志为总书记的党中央周围,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,全面落实中央和自治区的各项工作部署,努力克服各种严峻困难和不利影响,团结一心,奋力拼搏,圆满完成了全年各项目标任务,经济和社会各项事业发展取得了可喜成就,呈现出经济发展、社会稳定、民族团结、各族人民安居乐业的喜人景象。
新的一年,我们将迎来新中国成立60周年。党的十七届三中全会作出的 《中共中央关于推进农村改革发展若干重大问题的决定》,必将对推进我国农村改革发展起到深远而重要的影响。自治区党委七届七次全委(扩大)会议认真贯彻党的十七届三中全会精神,准确分析了当前国际和国内的经济金融形势,对做好当前及今后一个时期我区“三农”工作和经济社会发展各方面工作进行了安排部署。面对错综复杂的国际国内经济形势和难得的发展机遇,我们将继续深入贯彻落实科学发展观,认真贯彻党中央、国务院的重大决策部署,大力实施“稳疆兴疆,富民固边”战略,努力保持我区经济社会持续快速发展的良好势头。切实把思想和认识统一到党的十七届三中全会精神上来,扎实推进农村改革,增强农业和农村经济发展活力;高度重视粮食安全,加快发展特色农业,提高农民致富创收和转移就业能力。坚定不移地实施优势资源转换战略,重点加快石油石化、煤炭和煤电煤化工、矿产资源的开发利用,大踏步地推进新型工业化进程。紧紧抓住国家拉动内需,加大基础设施建设的大好时机,进一步加大基础设施建设力度。进一步加大生态环境保护和建设力度,不断增强可持续发展能力。加快推进第三产业发展,大力发展现代服务业。加快推进以改善民生为重点的社会建设,大力发展教育、卫生、文化等各项社会事业。高度关注和改善民生,加强就业和社会保障工作,着力解决好关系人民群众切身利益的突出问题,进一步提高各族人民生活水平,让改革发展的成果充分惠及各族人民。
在新的一年里,我们将牢牢把握各民族共同团结奋斗、共同繁荣发展的主题,全面贯彻党的民族宗教政策,深入开展民族团结教育活动,牢固树立“三个离不开”思想,进一步巩固和发展平等、团结、互助、和谐的社会主义新型民族关系;始终坚持“两手抓、两手都要硬”的方针,紧紧团结和依靠各族干部群众,严密防范、严厉打击境内外民族分裂势力的破坏活动,维护祖国统一,维护民族团结,维护安定团结的大好局面,努力把我区改革开放和现代化建设事业不断推向前进。
同志们、朋友们,面对新的形势和任务,我们肩负的使命光荣而艰巨。让我们紧密团结在以胡锦涛同志为总书记的党中央周围,认真贯彻党的十七届三中全会、自治区党委七届七次全委(扩大)会议精神,以更加饱满的热情、更加昂扬的斗志、更加务实的作风,奋力进取,扎实工作,为建设更加繁荣富裕和谐的社会主义新疆而努力奋斗!
祝伟大祖国欣欣向荣!
祝新疆的明天更加美好!
祝全区各族人民新年快乐、阖家幸福!
第五篇:国家主席胡锦涛发表2012年新年贺词
2012年新年前夕,国家主席胡锦涛发表了题为《共同促进世界和平与发展》的新年贺词,传递了坚持促进和平、发展与合作的坚定信心和美好愿望,在全国各族干部群众中引起强烈反响。大家纷纷表示,要同心协力,锐意进取,继续推进经济社会全面发展、民族复兴的伟业,向着美好未来共同奋进。
国家主席胡锦涛发表2012年新年贺词 共同促进世界和平与发展
新华网北京12月31日电新年前夕,国家主席胡锦涛通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,发表了题为《共同促进世界和平与发展》的新年贺词。全文如下:
2012年的新年钟声即将敲响。在这辞旧迎新的美好时刻,我很高兴通过中国国际广播电台、中央人民广播电台和中央电视台,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝福!
2011年是中国“十二五”时期开局之年。面对复杂多变的国际形势和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,中国人民同心协力、锐意进取,继续推进改革开放和社会主义现代化建设,经济保持平稳较快发展,全面建设小康社会取得新进展。中国加强同各国的交流合作,积极参与促进世界经济增长和金融稳定、完善全球经济治理、解决国际和地区热点问题等国际合作,为促进人类和平与发展作出了新的贡献。
在新的一年里,我们将高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继续处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构、管理通胀预期的关系,加快推进经济发展方式转变和经济结构调整,着力保障和改善民生,努力巩固经济社会发展良好势头。我们将坚持“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针,同广大香港同胞、澳门同胞携手努力,保持香港、澳门长期繁荣稳定。我们将坚持“和平统一、一国两制”的方针,继续推动两岸关系和平发展,维护中华民族根本利益,增进两岸同胞共同利益。
和平、发展、合作是时代的呼唤,是各国人民共同利益之所在。当前,世界多极化、经济全球化深入发展,各国相互依存日益加深,但世界经济复苏的不稳定性不确定性上升,国际和地区热点此起彼伏,世界和平与发展面临新的机遇和挑战。中国将继续恪守维护世界和平、促进共同发展的外交政策宗旨,坚持独立自主的和平外交政策,始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,在和平共处五项原则的基础上发展同各国的友好交往和互利合作,积极参与应对全球性问题的国际合作。
我相信,只要各国人民戮力同心、同舟共济,我们一定能够战胜前进道路上的各种困难和风险,在推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界的征程上不断迈出新的步伐。
最后,我从北京祝大家在新的一年里幸福安康!
为祖国取得的成就感到骄傲
“在辞旧迎新之刻,胡锦涛主席的新年贺词让我们受到鼓舞,让我们听到召唤;让我们振奋,让我们乐观;让我们激扬,让我们奋进。”天津社科院舆情研究所所长王来华这样概括自己的感受。
他说:“贺词概括了我们国家„十二五‟开局之年取得的成就,让老百姓心中充满了对富足、幸福的期待。”
2011年的最后一天,新疆塔塔尔族商人毛拉西夫·热夏提约了几个朋友一起迎接新年。听了胡主席的新年贺词,他说,正是因为这一年来国内经济保持平稳较快发展,自己的边贸生意才逐渐摆脱了前两年的低迷,越来越红火。
香港同胞温均闻来广州经商已有16年,他告诉记者,胡锦涛主席在新年贺词中说,“将坚持„一国两制‟、„港人治港‟、„澳人治澳‟、高度自治的方针,同广大香港同胞、澳门同胞携手努力,保持香港、澳门长期繁荣稳定”,这给我们吃了定心丸。内地巨大的市场和充满活力的经济增长,让香港发展有了一个很好的依托。这些年香港经济与内地进一步融合,为香港经济转型提供了新的方向,“拿我自己来说,这些年到内地投资做生意,感觉比回归前还要好。”
经济发展方式转变成为热议重点
新年贺词强调,在新的一年里,继续处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构、管理通胀预期的关系,加快推进经济发展方式转变和经济结构调整。这成为广大干部群众议论的重点。
首钢集团总公司党委书记、董事长朱继民说,首钢是经济发展方式转变和经济结构调整的实践者,也是最大的受益者。在刚刚过去的2011年,作为首都工业转型的代表,首钢通过搬迁调整获得全面发展,实现了产业空间布局和产品结构的优化,一举跻身世界500强,“我们将奋发进取,朝着世界一流的综合性现代化企业阔步前进”。
重庆璧山县县长吴道藩说,璧山县相继关闭一批污染企业,虽然损失了一些GDP,但却用绿色引来大量投资。新的一年,璧山县将继续加快推进经济结构调整,通过建设生态园区等举措,实现经济发展指标与居民幸福指数的共同提升。
保障和改善民生最能打动百姓
河南卢氏县毛河村村支书夏明云认为,新年贺词提出要着力保障和改善民生,这对位于大山深处的毛河村来说,是新年里的头等大事。“相信2012年,政府会有更多的惠民举措,村民的生活会越来越好。”
折多雪山脚下的江巴村是四川甘孜藏族自治州康定县一个纯牧区村,近年来四川藏族聚居区实施的民生工程给这里带来了巨变。江巴村藏族“村长”五吉说:“现在村里有了漂亮的两层藏式民居、整洁的道路和太阳能路灯,可在2009年之前,这里只有2间危房和20多顶漏水的帐篷。变化之大我自己都不敢相信。”
新疆大学柯尔克孜族老教授亚克甫阿力·巴亚力对新年贺词深为赞同。“国家对少数民族地区的扶持和优惠政策越来越好、越来越完善,尤其是解决了困难人群的低保问题和医疗、住房问题。党和国家的关怀,让新疆各族人民都倍感温暖。”
期盼和平、发展与合作谱写新篇
中国国际问题研究所所长曲星认为,胡锦涛主席的讲话对2011年的国际形势做了精练的概括,对中国在这一年怎样应对危机、怎样和国际社会合作作出总结,又用浓缩的语言对2012年的国际形势做了预测,对中国独立自主的和平外交政策做了再一次阐述。
外交学院党委书记、常务副院长秦亚青,中国现代国际关系研究院欧洲所所长冯仲平认为,在国际和地区热点此起彼伏,世界和平发展机遇与挑战并存的背景下,胡锦涛主席在新年贺词中指出,中国将始终不渝地走和平发展道路,奉行互利共赢的开放战略,表现出了中国的责任与担当。当今世界,和平是各国人民共同利益之所在,发展是时代的呼唤。(文字来源:人民日报)
胡锦涛主席发表2012年新年贺词
2012年新年来临之际,国家主席胡锦涛通过中国国际广播电台、中央人民广播电台和中央电视台,发表题为《共同促进世界和平与发展》的二零一二年新年贺词。向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝福!全国政协举行新年茶话会 胡锦涛发表重要讲话
中国人民政治协商会议全国委员会1日上午在全国政协礼堂举行新年茶话会。胡锦涛、吴邦国、温家宝、贾庆林、李长春、习近平、李克强、贺国强、***等党和国家领导人同各民主党派中央、全国工商联领导人和无党派人士代表、中央和国家机关有关方面负责人以及首都各族各界人士代表欢聚一堂,共庆2012年元旦。
国际社会热议胡锦涛主席新年贺词
新年前夕,中国国家主席胡锦涛发表了题为《共同促进世界和平与发展》的新年贺词,许多外国媒体、政府官员以及海外华侨华人纷纷给予积极评价,认为胡主席的贺词表达了中国求和平、促发展、谋合作的良好愿望和坚定信心,中国将继续为推动人类和平与发展作出积极贡献。