英文竞选演讲稿

时间:2019-05-14 23:11:49下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英文竞选演讲稿》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英文竞选演讲稿》。

第一篇:英文竞选演讲稿

distinguished school leaders, teachers, dear students: good!e to deal with everything;to further enhance the sense of responsibility, in the work of bold innovation, and strive for progress, with an open mind to learn from other people;to further take-hyun made, so that there is on the wrong change, there are good ideas to accept, at the same time adhere to its principles.英语社社长的竞选演讲稿

社友们:

大家好,我是来自药学一班的王闵佳,现在参与勤书屋和护绿先

锋队的策划部。今天我很荣幸能参加英语社社长的竞选。

拿破仑说过:“不想当元帅的士兵不是一个好士兵。”今天,我想说:我不仅想做元帅,而且希望成为一名出色成功的能为大家谋利

益的元帅—社长。我自信在同学们的帮助下,能够胜任这项工作,正

是由于这种内驱力,当我走向这个讲台的时候,跨步格外高远!英语社是每一个学生神往的组织,我也不例外。曾经因为胆怯而

对此退避三舍,同学给了我鼓励,朋友给了我信心。今天我终于有 机会证明我的能力,我相信我这只雏鹰一定有一方属于自己的蓝天,我相信能在英语社闯出一番迷人的风

发展的目标:

每一届的大学生都有自身的特点,英语社也要创立自己的特色,在一切服务于社员的基础上,增强创新能力,提高活动质量,定期开

展丰富多彩的活动,不断探索学生社团发展,为活跃校园文化,加强

校园文化建设贡献力量。

近期的目标:

一·成立英语角

英语角的成立主要以锻炼英文口头能力,为社员们提供良好的英语

沟通环境为目的,通过社员们的互相交流提高口语能力,由我为大家

提供一些语法知识,阅读技巧,解题技巧,大家一起互相学习和交流,如果碰到一些棘手的问题,我会通过各种渠道得到答案,然后教给大家,在及学习性与交流性为一体,这个学习角的学习性质的比例比较重,为社员营造了浓重的英语交流气氛,促进社员们英语水平的提高。

二·举办英语歌唱大赛

寓教于乐,激发学习英语的兴趣,丰富社员课余文化生活,创造良好的英语社文化氛围。

三·举办各类英语游戏 1)瞬时英语记忆大比拼

游戏规则:推荐1人参加此活动,一轮游戏可分四组同时进行。参与者站定后背着观众,此时四个工作人员各举一张卡片上场。卡片上写有一个句子,工作人员背向观众站定。由主持人下令让参与者同时向后转,此时开始计时,限时5秒钟。在这5秒钟内参与者可以看卡片上的句子并迅速的记下来。5秒钟后,工作人员将卡片给观众快速看几遍,然后将卡片扣在地面上。参与者有1分钟的时间将迅速记下来的句子写在参与者面前摆放着的黑板上。时间一到,工作人员将卡片举起面向观众,由评委审查参与者写的句子与题目是否一致。全对者可得满分,满分为100分。若参与者写的句子中有单词错误,错一个单词扣10分。2)单词接龙(游戏)

活动安排:一轮游戏可由4个小组同时进行。由各班组织推选5个人组成一组参加此游戏。场上放着各写有一个单词的4块黑板。计时开始后,各同学轮流(依次)上去写单词,同学们所写的单词要

以黑板上所给单词的最后一个字母为首字母。按此方法依次接下去,限时3分钟,时间到最后接单词最多的小组为优胜组。每接对一个单词加10分,所接单词不得重复,重复的单词不计分。

3)英语拷贝不走样 游戏规则:一排站五个人,由第一个人看主持人给的英语单词,用自己的肢体语言表达出来给下一个看,依次下去,看最后一个人能否猜出英语单词。

四·欣赏欧美原声电影

假如我竞选上了社长,首先要致力于自身素质的进一步完善。对于我自身来说,首先要提高对工作的热情度,使自己始终以一颗积极的心态面对各种工作。其次,要提高责任心,认真负责搞好每一项工作,举个例子来说,我们英语社的社长,她即将要去实习了,但是每次活动她还是依然精忠职守,每次活动都让我们学到很多,很让我感动。她这种强烈的责任心,使我饮佩不已,因此我也要努力做到她那样。

此外,还要进一步提高处理学习和工作的矛盾,努力做到工作学习两不误。我相信英语社会办得越来越好,我们的英语水平也会越来越好,大家一起努力。

王闵佳 g111001篇三:竞选学生主席英文演讲稿 ladies and gentlemen, good morning!i’m very glad to stand here and participate in student council elections 女士们先生们,早上好!我很高兴能站在这里,参加学生会选举 as a student in our school.i think we should play to their strengths for our school.however,joining the student union is the best way.作为一个在我们学校的学生。我认为我们应该为我们的学校发挥自己的长处。然而,加入学生会是最好的方式。

第二篇:学生会竞选英文演讲稿

学生会竞选英文演讲稿

学生会竞选英文演讲稿1

Good evening Ladies and Gentlemen:

Thank you for coming to this election campaign today.With the trust and complete support of my team, I am delighted to announce that I am running for chairman of the Student Union.As a diligent man with pleasant personality, I have been always considered to be a good team member.Meanwhile, as a big fan of sports I fully realize the importance of teamwork and advocate the spirit of being quicker and stronger.I possess strong determination to take firm steps toward achieving the objectives of my team.In addition, my working experience with the Student union in the past two years will be extremely helpful to my future work here if I get elected.A sign of a really strong organization is that it can change its leadership without hindering its proGREss and without damaging its values.If I am elected, I believe I have the capability to lead the union to advance in the right direction.I will cooperate well with my fellow members of the union and take innovative measures, including establishing a student-information center, forming a teacher-student-friendship association, to make the union a true assistance to students study and life here as well as a bridge of communication between teachers and students.Thank you very much.

学生会竞选英文演讲稿2

As we all know, the purpose of Students Union in our university is for students and serves students.I guess everyone in our university wants to have friendly social circles, exquisite campus, various students activities and interesting games.They are nice wishes that belong to students, and formidable duties that are taken over by the Students Union.But in achieving all these above, we have to establish a strong team in Students Union to organize, as I can see, and you are eager to take part in the sea of joy.Students Union is actually a powerful organization for what they do for the convenience of every student in our university, which has set an excellent example for other students organizations and prevails in the competition with them.But we all should notice that, in order to keep its vitality and energy, the Students Union need a awesome president as a leader to plan, to arrange, to organize and to supervise every details of tasks, games and activities, and he would be on duty from the second he is selected by you, sensible and wise students.Having experienced two years in Students Union, I have become mature and seasoned enough to continue in the more and more severe challenges no matter how difficult it is.Whats more, I am always a responsible man whatever the situation is.My sense of responsibility has shown in my work, and could be also proved by my prize for my contribution that I have made during the period in Students Union.If you are in hesitation to select a good president, do not omit me as long as you remember me and my previous performance.No one has given his heart and soul to Students Union more than I have.Unhappily, sometimes you might be blinded by those people who want to grab your trust by speaking sugared words.But I am not a liar, and to lie is mot my style.You can trust me, and I would testify my responsibility and carefulness in the days that follow.I wish you could give me a chance to lead Students Union and create more wonders for you.I wish you could make a right decision.

学生会竞选英文演讲稿3

since i came to the college, i have been holding positions of class and youth league union.i also have done some pragmatic work for the university and our schoolmates.during the communication with our schoolmates, i feel it deep that the cohesion of a unit lies in a developing and advancing collective, while the strength for it comes from sincerity, understanding and contributions.as a leader of student, one should have a firm belief with sacrifice.as a leader of student, one should be willing to make up the gap between man and man, idea and reality with his fierce feelings.as a leader of student, one should not be selfish.what he seeks for is to work hard and give himself up to the service.i, as one of the thousands of students of economy college, am proud of it.i would be more willing to take up the duty belonging to me.this is my initial hope.this is why i am standing here today.i remember one candidate himself said loudly, should i leave the position quietly or be bold to stay? during the last competition for student union.as a result, he was bold to stay for the position.to day, i would like to let everyone know that i hope that i will be kept for the position.even though i fail, i wont leave quietly and angrily out of spite because i am a member of economy college, and because my roots are in the mei campus.no mater where i go, mei campus always stays with me and my deep feelings to it always keeps in me.i would like to work heart and soul, for my love of mei campus.i earnestly hope to contribute my feelings and fervently hope to share the happiness and be concerned about the worries with every one of mei campus.

第三篇:2015学生会竞选演讲稿英文

2015学生会竞选演讲稿英文

第1篇:学生会竞选英文演讲稿 Ladies and Gentlemen: Today, I'm very glad to have the chance to run for the Chairman of the Student Union.Thanks for coming to my election campaign.I think I'm qualified to take the position of the chairman.First, I have the abilities that the chairman should have.For example, I have strong ability to organize students and activities.Second, I have good personality.I'm serious when faced work, at the same time, I have a sense of humor.The last but not least, I have abundant working experience.If I were elected the Chairman of the Student Union, I will try my best to serve the students.I plan to have a series of activities to make our life colorful, ranging from sports to study, literature to article.And I will offer help to the students who need our help.I promise I can make the students live a better life.第2篇:学生会竞选英文演讲稿 My fellow students,Last Friday,the Students' Union of our Department organized a clean-up project to Zhongshan Lake.The purpose of this project is to enhance the environment awareness of general public.Late in the afternoon around 4,a group of 35 volunteers went to the park where we pick up the trash left by some tourists.As head of the group,I would like to report to you on the event.Actually,we did a wonderful job.When we were collecting the trash near the lake,many people paused to watch and then came to our help,showing considerable appreciation and support.But our work still left some to be desired.For one thing,since our project started late in the afternoon,hours were not long enough to attract enough people as we had predicted.For the other,lots of people passed by apparently not knowing what we were doing.But for these two drawbacks,our project could have been much better and more effective.So,following are two of my suggestions: next time we have similar activities,try to start earlier,say in the morning.In this case we can put in more hours.And also,as we are getting along,we can put up some posters to tell people what we are doing and call their attention to environment protection.Thank you.第3篇:学生会竞选英文演讲稿

Good evening Ladies and Gentlemen: since i came to the college, i have been holding positions of class and youth league union.i also have done some pragmatic work for the university and our schoolmates.during the communication with our schoolmates, i feel it deep that the cohesion of a unit lies in a developing and advancing collective, while the strength for it comes from sincerity, understanding and contributions.as a leader of student, one should have a firm belief with sacrifice.as a leader of student, one should be willing to make up the gap between man and man, idea and reality with his fierce feelings.as a leader of student, one should not be selfish.what he seeks for is to work hard and give himself up to the service.i, as one of the thousands of students of economy college, am proud of it.i would be more willing to take up the duty belonging to me.this is my initial hope.this is why i am standing here today.

第四篇:竞选班长英文演讲稿

HelloEnglish education three

if there is anyone out there still doubt that our class is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our class is alive in our time, who still questions the ability, this morning.It’ s the answer told by all girls and boys ,because they believe that this time must be different, that your voices could be that difference.It’s the answer told by all the families, because they believe that this time must be of historical significance.It’s the answer told by English education three.And we are , and always will be, English education three.and we are a family.Even as we sit here this morning ,there are students here waiting to change.There will be new regulation to adhere to , new activities to do ,new alliance to build for us.The road ahead us will be long, our climb will be steep.we may not get there in one month or even in one term.But English education three, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.It’s a time that we can built a harmonious family together ,because we all have experience to enlarge our family.You have joined a lot of activities , and I have been working inthe students Union for two years.what is important is that you have watched my process of my growing.My intelligence, my patience, my enthusiasm , my kindness.It’s a time that we build a more professional family now, because we can have more chances to improve our knowledge, our communicating skills, our teaching

skills.Yes ,English education three ,we have come so far.We have seen so much.But there is so much more to do.So let us ask ourselves------if our family members should see the next semester;if our family members should be excellent enough to face challenges;what change will you see? What progress will you have made/ This is our chance to answer that call.This is our moment.This is our time, to put members to work more efficiently, to show our charming characteristics, to pursue our dreams, to build our harmonious and fantastic family.It’s a time for you, for you to change and meet a change.Thank you.god bless you.and god bless the English education three.

第五篇:2008奥巴马竞选演讲稿英文下载

美国首任黑人总统奥巴马竞选演讲稿(中英)obama: the change we need this is a defining moment in our history.we face the worst economic crisis since the great depression--760,000 workers have lost their jobs this year.businesses and families cant get credit.home values are falling, and pensions are disappearing.wages are lower than theyve been in a decade, at a time when the costs of health care and college have never been higher.tomorrow, you can give this country the change we need.financiers to factory workers, we all have a stake in each others success because the more americans prosper, the more america prospers.thats why weve had titans of industry whove made it their mission to pay well enough that their employees could afford the products they made--businessmen like warren buffett, whose support im proud to have.thats why our economy hasnt just been the worlds greatest wealth creator--its been the worlds greatest job generator.its been the tide that has lifted the boats of the largest middle class in history.to rebuild that middle class, ill give a tax break to 95% of workers and their families.if you work, pay taxes, and make less than $200,000, youll get a tax cut.if you make more than $250,000, youll still pay taxes at a lower rate than in the 1990s--and capital gains and dividend taxes one-third lower than they were under president reagan.well create two million new jobs by rebuilding our crumbling none of this will be easy.it wont happen overnight.but i believe we can do this because i believe in america.this is the country that allowed our parents and grandparents to believe that even if they couldnt go to college, they could save a little bit each week so their child could;that even if they couldnt have their own business, they could work hard enough so their child could open one of their own.and at every moment in our history, weve risen to meet our challenges because weve never forgotten the fundamental truth that in america, our destiny is not written for us, but by us.so tomorrow, i ask you to write our nations next great chapter.i ask you to believe--not just in my ability to bring about change, but in yours.tomorrow, you can choose policies that invest in our middle class, create new jobs, and grow this economy so that everyone has a chance to succeed.you can choose hope over fear, unity over division, the promise of change over the power of the status quo.if you give me your vote, we wont just win this election--together, we will change this country and change the world.现在是美国历史的关键时刻。我们面临着大萧条以来最为严重的一场经济危机:今年以来已经有76万人失业;企业和家庭无法获得信贷;房价不断下滑,养老金日益缩水;工资降到了十年来的最低水平,同时医疗和教育成本却涨到了有史以来的最高点。在眼下这样的危急时刻,我们承受不起又一个四年的支出增长、千疮百孔的减税措施、或是监管全无──即使是美国联邦储备委员会(fed)前主席格林斯潘(alan greenspan)现在也承认那是个错误。美国需要一个新的方向。这也正是我竞选美国总统的原因所在。

明天,也就是周二,你们将有能力赋予这个国家我们所需要的变革。corbis我的竞选对手麦凯恩参议员为美国作出的贡献令人尊敬。他甚至可以指出他过去曾有几次与自己的党派分道扬镳。然而,在过去八年中,他十之八九都赞同布什总统的主张。而在经济问题上,他仍然无法向美国民众说明,他与布什的做法会有什么太大区别。如果提出的税收计划没有让1亿多美国中产阶级获得一分钱的税项减免,这不是变革──即使是《国家评论》(national review)杂志和其他保守派组织也抱怨说,这个计划对造福中产阶级贡献寥寥。在近年来不断累积的财政赤字上再添5万亿美元,这不是变革。如果解决房市危机的计划又将另外3,000亿美元纳税人的钱置于风险之中,这不是变革──《华尔街日报》编辑委员会称这一计划“产生的问题比解决的问题多”。

如果说我们从此次经济危机中学到了什么的话,那就是我们要患难与共。从首席执行长到公司股东,从金融家到工厂工人,我们每个人都休戚相关,因为美国的民众越富足,美国才会越繁荣。这就是为什么我们有些企业巨头把提高员工薪酬作为自己的一项使命,让员工能买得起自己生产的产品,比如巴菲特(warren buffett)这样的商界人士。我对能有他的支持感到自豪。这就是为什么美国经济不仅是世界上最伟大的财富创造者,也是世界上最伟大的就业机会制造者。它一直托举着有史以来规模最大的中产阶级之舟。

为了重塑美国中产阶级,我将给予95%的工人及其家庭税收减免待遇。如果你工作,就交税;如果年收入不足20万美元,你会获得减税;即使你的年收入超过了25万美元,你所负担的税率也比上世纪九十年代要低──资本利得税和股息税要比里根总统时期低三分之一。

通过重建日益破败的基础设施、在美国的各个角落接通宽带,我们将创造200万个就业岗位。未来的十年中,我将每年在可再生能源领域投资150亿美元,进而新增500万个岗位;这些工作环保、薪酬丰厚、不能外包,而且能帮助我们摆脱对中东石油的依赖。

在医疗问题上,我们不必在政府运营的体系和目前这种我们难以负担的体系之间进行选择。我的竞选对手提出的方案会令美国人有史以来首次为自己获得的医疗福利纳税。我的计划则会让医疗保健成为每个美国人都负担得起、享受得到的服务。根据我的计划,如果你已经有了医疗保险,你将看到的唯一一个变化是保费降低;如果你还没有医疗保险,你将能与国会议员们享受到同样的医疗福利。为了让每个孩子享受到世界级的教育,让他们能在全球经济中竞争21世纪的工作岗位,我将投资早期教育,并且增加师资力量。不过,我同时也会要求更高的标准和更多的责任。我们向每个美国年轻人作出承诺:如果你致力于服务你的社区或是你的国家,我们将确保你能负担得起自己的学费。

在国防安全问题上,我将负责任地结束伊拉克战争,这样我们就不必在这个国家享有巨额财政盈余的情况下每月却要在那里花费100亿美元。为了美国的经济、美国的军队和伊拉克的长期稳定,现在是伊拉克人站出来的时候了。我将最终完成对本·拉登(bin laden)和基地组织恐怖分子的打击,正是这些人制造了9/11恐怖袭击,同时我还会建立新的合作关系、击退21世纪出现的威胁,恢复我们的道德威望,让美国仍然是地球上最后也是最好的希望。这些事情没有一件是轻而易举能办到的,也不是一朝一夕能完成的。但是,我坚信我们能成功,因为我对美国深信不疑。是美国使我们的父辈相信,即使他们自己无法上大学,也可以每周积攒下一些钱来,让他们的孩子接受好的教育;即使他们不能拥有自己的企业,也可以通过努力工作让自己的孩子创办企业。在美国历史的每个时刻,我们都勇敢地站起来面对挑战,因为我们从来没有忘记过这样一个基本真理:在美国,我们的命运并非天定,而是掌握在我们自己的手中。所以,明天,我恳请你们书写美国下一个伟大的篇章。我恳请你们不只相信我带来变革的能力,还有你们自己的能力。明天,你们可以选择这样一种政策──向美国中产阶级进行投入、创造新的就业岗位、实现经济增长让人人都有成功的机会。你们可以选择希望而非恐惧、选择团结而非分裂、选择变革的希望而非墨守成规。如果你们投我的票,我们将不仅赢得此次竞选,还将一起改变这个国家、改变这个世界。篇二:2008年美国大选奥巴马胜选演讲全文(中文英文对照)2008年美国大选奥巴马胜选演讲全文(中文英文对照演说)08年11.5大选美国总统奥巴马胜选演说《美国的变革》

您好,芝加哥。

美国是否暗藏一切皆有可能的巨大潜力?美国是否已经实现开国者锻造的美国梦?民主信仰是否具有强大力量?如果还有人对此报以怀疑,那么今晚这里发生的一切就是答案。学校旁、教堂边,无数人都在排队投票,这一情景我们已经多年未见;3个小时、4个小时,他们为此而等候良久,这是很多同胞有生以来的第一次。因为他们相信,这一次,将不同以往;这一次,因为他们的呼声而有所不同。

无论老少贫富,无论共和党抑或民主党,不管是黑皮肤、白种人、拉丁后裔、亚裔子孙还是本土美国人;无论性向如何,不管健康抑或残疾,所有的美国人民都向全世界传递出这样一条信息:我们从来都不是红蓝阵营的政治堆砌,我们是,而且永远是,美利坚合众国。

长期以来,很多人缺乏信心,对自己所能取得的成就畏首畏尾、疑心重重。如今,我们走在历史的长河里,挺起胸膛,勾勒出美好明天的光辉画卷。

此情此景,等待尤长。然而,就在今晚,在这个大选的日子,在这个具有历史性意义的时刻,由于你们的付出,美国终于迎来了变革。

刚刚,我接到了麦凯恩参议员礼貌得体的祝贺电话。为了此次竞选,他奋战良久、竭尽所能;为了他所深爱的美国,他曾作出了更长久、更努力的奉献。麦凯恩参议员为美国所作出的牺牲是大部分人难以想象的,他这种英勇无私的奉献改善了我们的生活。对于麦凯恩参议员和佩林州长所取得的成就,我对他们致以祝贺。在接下来的几个月里,以重振美国为目标,我期待着与他们的合作。

在此,我想感谢一路陪伴我的竞选搭档,他就是我们即将上任的副总统,乔-拜登。为了让美国广大的工人阶层发出自己的声音,他毫无私心地全身心投入竞选,因为他和那些宾夕法尼亚州斯克兰顿城街头的人们一样,出生平凡,一切白手起家。

如果没有米歇尔-奥巴马,这一准美国第一夫人的坚定支持,今晚,我就不会站在这儿了。我们相伴走过了16个春秋,她是我们整个家庭的顶梁柱,我一生的挚爱。还有,萨沙和玛利亚,我爱你们,你们姊妹俩终于可以带着你们的新宠物狗入主白宫了。我知道,就像我的其他已故亲属一样,外祖母一定也在某处注视着我,虽然她已经不在人世。是他们造就了今天的我。今晚我很想念他们,我对他们的亏欠无以计量。

我的妹妹玛雅,我的妹妹阿尔玛,我的所有其他的兄弟姐妹们,感谢你们给了我这么多的一切支持,我感谢他们。

和我的竞选顾问大卫-plouffe,此次竞选的无名英雄,我认为,是他打造了美利坚合众国历史上最好的-最好的政治运动。

我想对我的竞选经理大卫-普劳夫、首席战略师大卫-阿克塞尔罗德以及我们这个史上最佳的竞选团队说,是你们让这一切成为了现实,对于你们为此所做的牺牲和付出我永远感怀在心。然而,有一点是最重要的,那就是我永远都不会忘记,真正拥有这个胜利的是你们,你们所有人!对于入主白宫,我从来都不是最热候选人。竞选伊始,我们的资金并不充裕,获得的支持也不多。我们的竞选班子并非始于华府,而是一路从艾奥瓦州的得梅因酒店后院、辗转北卡罗莱纳州的康克酒店客房,后来会首在西弗吉尼亚州查尔斯顿酒店的主厅?? 我们的胜利来自于广大工薪阶级,正是他们从仅有的微薄存款里掏出5美元、10美元或者20美元来支持我们的竞选。我们的力量来自于摘下冷漠面罩的年轻一代,来自于夜以继日奋力工作以维持生计的下层百姓,来自于冒着严寒酷暑、户户敲门宣传的团队中流砥柱,更来自于成千上万的大选志愿者。他们用出色的奉献精神和组织能力证明了一个民有、民治、民享的政府在两百年后仍然保持着生命力。这就是你们的胜利!我明白,你们所做的这些,并不仅仅是为了赢得这次竞选,也不单单只是为了我本人。你们之所以这么做,是因为你们懂得前方任务的艰巨。即使我们今晚沉浸于庆祝的喜悦之中,我们也深知明天将会面临的将是我们这辈子最为艰巨的挑战:两场战争、濒临危险的地球和百年一遇的金融危机;即使今晚我们安然站在此处,我们也深知那些深陷伊拉克沙漠和阿富汗山区的英勇美国战士,是为了我们而冒着生命危险。还有那些孩子早已熟睡、自己却辗转反侧的人父人母,他们夜不能寐,想着如何还清房贷、如何支付医药费以及给孩子存下大学经费。我们要掌握新能源,创造就业岗位,建造新校舍,正视存在的威胁,并修复与盟友的关系。

前方的道路很漫长,我们将步履维艰。我们也许无法在一年内,甚至是(我的)一个任期内,达成我们的目标。但是,今晚,我比任何时候都对此更有信心。我承诺,我们所有人将作为一个整体顺利的到达目的地。

我们将不可避免地遭遇许多挫折,也许开头并不会一帆风顺。我们需要弄明白一点,那就是政府无法解决所有的问题,也许有很多人不会同意我上台执政后制定的政策。不过,我将坦诚地接受各方的批评,直面我们的挑战。我将倾听你们的意见,尤其是不同的政见。总之,我邀请各位一同投入到国家的建设中来,用我们勤劳的双手堆砌建设这个国家所需的砖瓦。正是这一方式,使美国在221年的建国道路上不断前行。

我在21个月前的深冬开始为竞选做出的努力并不会在今晚画上句号。我们所追求的并不是这场选举的胜利,这仅仅是为我们提供了一个做出变革的机会。如果回到过去的老路,我们将无法做出任何改变。当然,如果没有你们,一切都无法发生。

所以,让我们一同唤醒自己的爱国心,唤醒为国效力的责任感,我们将一道披星戴月,披荆斩棘向前行进,我们需要照顾的不再只有我们自己,而是每一个人。这次的金融危机让我们认识到一个事实,如果大众受苦受难,华尔街就不可能繁华似锦。我们必须携手与共、共同经历这个国家的荣辱兴衰。

长期以来,两党隔阂以及不成熟的狭隘主义造成了我们现在的失败政策,所以让我们一同抵制住这种倾向,避免回到那条老路。请记住,这个国家有一个民主党人将手扛民主和共和两党旗帜迈向白宫。充满自信,崇尚个人自由,维护国家团结将是我们共同追求的价值观。尽管民主党在今晚取得了压倒性的胜利,但是我们将继续带着谦卑前行,愈合这个国家因分裂受到的创伤。社会的分裂曾经阻碍我们国家前行的脚步。正如林肯总统在1861年的反国家分裂的演说中说到,“我们不是敌人,而是朋友。我们决不能成为敌人。尽管目前的情绪有些紧张,但决不能容许它使我们之间的亲密情感纽带破裂。”我要告诉那些没有将选票投给我的朋友,也许我没有赢得你们的选票,但我将聆听你们的声音,我需要你们的帮助,因为我同样将成为你们的总统。

我要告诉那些在美国大陆以外关注今晚选举的人们,也许你们在一个被世界遗忘的角落通过收音机了解今晚的选举,尽管我们的国情不一样,但是我们的命运是紧紧联系在一起的。一个全新的美国领导层即将呼之欲出。我要告诉那些试图破坏这个世界的人们,我们将打败你们!我要告诉那些追求和平和安全的人们,我们将全力支持你们!我要告诉那些对美国的未来持怀疑态度的人们,今晚,我们再次证明了一个事实,那就是这个国家拥有强大的力量,这并不是因为我们拥有众多的武器和财富。民主、自由、机遇、坚定不屈的希望才是这个国家保持强大的持久力量!

美国强大的真谛在于它能够做出改变,我们的国家可以变得更加完美。我们过去所达到的成就让我们看到了前进的希望。

本届选举创造了多项历史之最,有许多故事将代代相传。但此时此刻,我脑海中想起的是一名来自亚特兰大的选民,这位名叫安妮-尼克松-库珀的女性和千千万万的选民一样,静静地站在投票队伍之中,投出自己的选票,表达自己的声音。不过,与众不同的是,她已经106岁高龄了。在她出生的年代,公路上没有汽车,天空中没有飞机。像她一样的人仅仅因为肤色和性别就被挡在参与投票的大门之外。

今晚,我由此联想到了她一个世纪以来,在美国见证的一切:困苦与希望,奋斗与进步,那是一个让人无能为力的年代,但人们必须不断告诉自己美国的伟大信条:“是的,我们可以!”曾经,女性无法表达自己的意见,她们的希望成为幻影。如今,她终于见证了这一幕,和她一样有着悲惨遭遇的人们成功地投出了自己的选票。是的,我们可以!当整个美国大陆都笼罩在经济大萧条的绝望之中时,她见证了一个国家战胜自身恐惧,重新崛起,罗斯福总统推行的“新政”不仅给美国带来了新的就业机会,更给美国人民带来了共同的价值观。是的,我们可以!

当日本的炸弹投向我们的港口,当世界被暴政所威胁,她见证了一个崛起的民族,民主重获新生。是的,我们可以!

她目睹了发生在蒙哥马利巴士上、伯明翰的高压水龙头下、塞尔玛大桥上的种族歧视??而后,来自亚特兰大民权先驱告诉人们,“我们可以战胜这一切”。是的,我们可以!而后,人类登月,柏林墙倒塌,世界重新集结在科学和想象力的号角下。现在,在这场选举中,她终于用自己的指尖触碰到投票屏幕,郑重地投下选票。饱经106年的沧桑变化,穿越

岁月的风云变迁,她知道美国能做出怎样的改变。是的,我们可以!

美国,我们风雨兼程,一路走来。我们经历了太多,但前方仍有许多梦想等待着我们去实现。今晚,让我们大声地问自己,我们的孩子是否还能看到下一个世纪;我可爱的女儿是否能和安妮-尼克松-库珀一样幸运,享受漫长的人生。他们将看到怎样的变革?我们将取得怎样的进步?

这是我们给出答案的机会。这是属于我们的时刻。这是我们的时代:让人们有事可做;为我们的孩子打开机遇之门;推动世界和平与繁荣;再次锻造美国梦,重申这一不可动摇的事实——虽然我们每个人不尽相同,但我们是一个整体,只要我们呼吸尚存,希望就永不磨灭。我们将用那历经时间考验的不朽信条掷地有声地直面质疑:“是的,我们可以!” 谢谢!上帝保佑你们,保佑美利坚合众国!篇三:奥巴马竞选演讲稿

奥巴马竞选演讲稿 hello, chicago!芝加哥,你好!if there is anyone out there who still doubts that america is a place where all things are possible;who still wonders if the dream of our founders is alive in our time;who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.如果有人怀疑美国是个一切皆有可能的地方,怀疑美国奠基者的梦想在我们这个时代依然燃烧,怀疑我们民主的力量,那么今晚这些疑问都有了答案。its the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen;by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different;that their voice could be that difference.学校和教堂门外的长龙便是答案。排队的人数之多,在美国历史上前所未有。为了投票,他们排队长达三、四个小时。许多人一生中第一次投票,因为他们认为这一次大选结果必须不同以往,而他们手中的一票可能决定胜负。its the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican, black, white, latino, asian, native american, gay, straight, disabled and not disabled — americans who sent a message to the world that we have never been a collection of red states and blue states;we are, and always will be, the united states of america.无论年龄,无论贫富,无论民主党人或共和党人,无论黑人、白人,无论拉美裔、亚裔、印地安人, 无论同性恋、异性恋,无论残障人、健全人,所有的人,他们向全世界喊出了同一个声音:我们并不隶属 “红州”与 “蓝州”的对立阵营,我们属于美利坚合众国,现在如此,永远如此!its the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.长久以来,很多人说:我们对自己的能量应该冷漠,应该恐惧,应该怀疑。但是,历史之轮如今已在我们手中,我们又一次将历史之轮转往更美好的未来。

漫漫征程,今宵终于来临。特殊的一天,特殊的一次大选,特殊的决定性时刻,美国迎来了变革。i just received a very gracious call from sen.mccain.he fought long and hard in this campaign, and hes fought even longer and harder for the country he loves.he has endured sacrifices for america that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.i congratulate him and gov.palin for all they have achieved, and i look forward to working with them to renew this nations promise in the months ahead.刚才,麦凯恩参议员很有风度地给我打了个电话。在这次竞选中,他的努力持久而艰巨。为了这个他挚爱的国家,他的努力更持久、更艰巨。他为美国的奉献超出绝大多数人的想象。他是一位勇敢无私的领袖,有了他的奉献,我们的生活才更美好。我对他和佩林州长的成绩表示祝贺。同时,我也期待着与他们共同努力,再续美国辉煌。i want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of scranton and rode with on that train home to delaware, the vice-president-elect of the united states, joe biden.我要感谢我的竞选搭档——当选副总统乔?拜登。为了与他一起在斯克兰顿市街头长大、一起坐火车返回特拉华州的人们,拜登全心全意地竟选,他代表了这些普通人的声音。

我要感谢下一位第一夫人米歇尔?奥巴马。她是我家的中流砥柱,是我生命中的最爱。没有她在过去16年来的坚定支持,今晚我就不可能站在这里。我要感谢两个女儿萨沙和玛丽娅,我太爱你们两个了,你们将得到一条新的小狗,它将与我们一起入住白宫。我还要感谢已去世的外婆,我知道此刻她正在天上注视着我。她与我的家人一起造就了今天的我。今夜我思念他们,他们对我的恩情比山高、比海深。to my campaign manager, david plouffe;my chief strategist, david axelrod;and the best campaign team ever assembled in the history of politics — you made this happen, and i am forever grateful for what youve sacrificed to get it done.我要感谢我的竞选经理大卫?普鲁夫,感谢首席策划师大卫?阿克塞罗德以及整个竞选团队,他们是政治史上最优秀的竞选团队。你们成就了今夜,我永远感谢你们为今夜所付出的一切。but above all, i will never forget who this victory truly belongs to — it belongs to you.但最重要的是,我将永远不会忘记这场胜利真正属于谁---是你们!i was never the likeliest candidate for this office.we didnt start with much money or many endorsements.our campaign was not hatched in the halls of washington — it began in the backyards of des moines and the living rooms of concord and the front porches of charleston.我从来不是最有希望的候选人。起初,我们的资金不多,赞助人也不多。我们的竞选并非始于华盛顿的华丽大厅,而是起于德莫奈地区某家的后院、康科德地区的某家客厅、查尔斯顿地区的某家前廊。it was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to this cause.it grew strength from the young people who rejected the myth of their generations apathy;who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep;from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers;from the millions of americans who volunteered and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this earth.this is your victory.劳动大众从自己的微薄积蓄中掏出5美元、10美元、20美元,拿来捐助我们的事业。年轻人证明了他们绝非所谓“冷漠的一代”。他们远离家乡和亲人,拿着微薄的报酬,起早摸黑地助选。上了年纪的人也顶着严寒酷暑,敲开陌生人的家门助选。无数美国人自愿组织起来,充当自愿者。正是这些人壮大了我们的声势。他们的行动证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。这是你们的胜利。i know you didnt do this just to win an election, and i know you didnt do it for me.you did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.for even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.even as we stand here tonight, we know there are brave americans waking up in the deserts of iraq and the mountains of afghanistan to risk their lives for us.there are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how theyll make the mortgage, or pay their doctors bills, or save enough for college.there is new energy to harness and new jobs to be created;new schools to build and threats to meet and alliances to repair.你们这样做,并不只是为了赢得一场大选,更不是为了我个人。你们这样做,是因为你们清楚未来的任务有多么艰巨。今晚我们在欢庆,明天我们就将面对一生之中最为严峻的挑战--两场战争、一个充满危险的星球,还有百年一遇的金融危机。今晚我们在这里庆祝,但我们知道在伊拉克的沙漠里,在阿富汗的群山中,许许多多勇敢的美国人醒来后就将为了我们而面临生命危险。许许多多的父母会在孩子熟睡后仍难以入眠,他们正在为月供、医药费,孩子今后的大学费用而发愁。我们需要开发新能源,创造就业机会,建造新学校,迎接挑战和威胁,并修复与盟国的关系。the road ahead will be long.our climb will be steep.we may not get there in one year, or even one term, but america — i have never been more hopeful than i am tonight that we will get there.i promise you: we as a people will get there.前方道路还很漫长,任务艰巨。一年之内,甚至一届总统任期之内,我们可能都无法完成这些任务。但我从未像今晚这样对美国满怀希望,我相信我们会实 现这个目标。我向你们承诺--我们美利坚民族将实现这一目标!there will be setbacks and false starts.there are many who wont agree with every decision or policy i make as president, and we know that government cant solve every problem.but i will always be honest with you about the challenges we face.i will listen to you, especially when we disagree.and, above all, i will ask you join in the work of remaking this nation the only way its been done in america for 221 years — block by block, brick by brick, callused hand by callused hand.我们会遇到挫折,会出师不利,会有许多人不认同我的某一项决定或政策。政府并不能解决所有问题,但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会让你们一起重建这个国家。用自己的双手,从一砖一瓦做起。这是美国立国221年以来的前进方式,也是惟一的方式。what began 21 months ago in the depths of winter must not end on this autumn night.this victory alone is not the change we seek — it is only the chance for us to make that change.and that cannot happen if we go back to the way things were.it cannot happen without you.21个月前那个隆冬所开始的一切,绝不应在这一个秋夜结束。我们所寻求的变革并不只是赢得大选,这只是给变革提供了一个机会。假如我们照老路子办事,就没有变革;没有你们,就没有变革。so let us summon a new spirit of patriotism;of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other.let us remember that if this financial crisis taught us anything, its that we cannot have a thriving wall street while main street suffers.in this country, we rise or fall as one nation — as one people.让我们重新发扬爱国精神,树立崭新的服务意识、责任感,每个人下定决心,一起努力工作,彼此关爱;让我们牢记这场金融危机带来的教训:不能允许商业街挣扎的同时却让华尔街繁荣。在这个国家,我们作为同一个民族,同生死共存亡。let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the republican party to the white house — a party founded on the values of self-reliance, individual liberty and national unity.those are values we all share, and while the democratic party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.党派之争、琐碎幼稚,长期以来这些东西荼毒了我们的政坛。让我们牢记,当来自伊利诺伊州的一位先生首次将共和党大旗扛进白宫时,伴随着他的是自强自立、个人自由、国家统一的共和党建党理念。这也是我们所有人都珍视的理念。虽然民主党今晚大胜,但我们态度谦卑,并决心弥合阻碍我们进步的分歧。as lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies, but friends...though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.and, to those americans whose support i have yet to earn, i may not have won your vote, but i hear your voices, i need your help, and i will be your president, too.当年,林肯面对的是一个远比目前更为分裂的国家。他说:“我们不是敌人,而是朋友„„虽然激情可能不再,但是我们的感情纽带不会割断。”对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,虽然我没有赢得你们的选票,但我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,我也将是你们的总统。

对于关注今夜结果的国际人士,不管他们是在国会、皇宫关注,还是在荒僻地带收听电台,我们的态度是:我们美国人的经历各有不同,但我们的命运相关,新的美国领袖诞生了。对于想毁灭这个世界的人们,我们必将击败你们。对于追求和平和安全的人们,我们将支持你们。对于怀疑美国这盏灯塔是否依然明亮的人们,今天晚上我们已再次证明:美国的真正力量来源并非军事威力或财富规模,而是我们理想的恒久力量:民主、自由、机会和不屈的希望。

for that is the true genius of america — that america can change.our union can be perfected.and what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.美国能够变革,这才是美国真正的精髓。我们的联邦会不断完善。我们已经取得的成就,将为我们将来能够并且必须取得的成就增添希望。this election had many firsts and many stories that will be told for generations.but one thats on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in atlanta.shes a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: ann nixon cooper is 106 years old.这次大选创造了多项“第一”,诞生了很多将流芳后世的故事,但今晚令我最为难忘的却是一位在亚特兰大投票的妇女:安妮?库波尔。她和无数排队等候投票的选民没有什么差别,唯一的不同是她高龄106岁。she was born just a generation past slavery;a time when there were no cars on the road or planes in the sky;when someone like her couldnt vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.在她出生的那个时代,黑奴制刚刚废除。那时路上没有汽车,天上没有飞机。篇四:奥巴马竞选胜利演讲(中英文对照)thank you so much.非常感谢。tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward.今晚,曾经的殖民国在赢得主权200多年后,it moves forward because of you.it moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an american family and we rise or fall together as one nation and as one people.历史因为你们而走到了这里,因为你们坚信我们的国家能克服战争与萧条,能摆脱绝望深渊走向希望的峰顶,坚信我们每个人都能追求自己的梦,我们生活在共同的美国大家庭,同舟共济。

今晚,在选举中,你们,美国人民,告诉了我们,虽然路漫漫其修远,但我们能挺直腰杆、峰回路转,我们都心中有数,美利坚合众国最美好的未来还未到来。i want to thank every american who participated in this election, whether you voted for the very first time or waited in line for a very long time.by the way, we have to fix that.whether you pounded the pavement or picked up the phone, whether you held an obama sign or a romney sign, you made your voice heard and you made a difference.我要感谢每一位参与选举的国人,无论你是第一时间就投上了票,还是排长队才投上了票。顺便说一声,这个问题我们要解决。无论你是去走去投票站投票,还是电话投票;无论你是给奥巴马投票,还是为罗姆尼投票,你们的声音我们听到了,有着非凡意义。i just spoke with gov.romney and i congratulated him and paul ryan on a hard-fought campaign.we may have battled fiercely, but it’s only because we love this country deeply and we care so strongly about its future.from george to lenore to their son mitt, the romney family has chosen to give back to america through public service and that is the legacy that we honor and applaud tonight.in the weeks ahead, i also look forward to sitting down with gov.romney to talk about where we can work together to move this country forward.我刚刚跟罗姆尼通过话,我祝贺他与保罗莱恩在此次艰难竞选中取得的成绩。我们也许激烈对抗,但这都是因为我们深深地爱着祖国,关心祖国的未来。从乔治到莱诺再到他们的儿子米特,罗姆尼家族通过公共服务回馈社会,这些馈赠值得我们尊敬并为之鼓掌。未来几周,我也期待与罗姆尼座谈,共同探讨如何携手共计推动国家的前进。i want to thank my friend and partner of the last four years, america’s happy warrior, the best vice president anybody could ever hope for, joe biden.我想感谢我四年来的朋友、伙伴,他就是美国的快乐战士、史上最好副总统,乔伊·拜登。

如果没有那个20年前应允嫁给我的女士,我不可能成为今日之我。我要公开表达:米歇尔,我从未像现在这样爱你,看到美国人民爱戴你这位第一夫人,我从未感到如此自豪。萨莎和玛莉亚,我们看着你们长大,变成了两位和妈妈一样健康聪明的美丽少女,我为你们感到骄傲。但我认为现在给你们养一条宠物狗就足够了。to the best campaign team and volunteers in the history of politics.the best.the best ever.some of you were new this time around, and some of you have been at my side since the very beginning.but all of you are family.no matter what you do or where you go from here, you will carry the memory of the history we made together and you will have the lifelong appreciation of a grateful president.thank you for believing all the way, through every hill, through every valley.you lifted me up the whole way and i will always be grateful for everything that you’ve done and all the incredible work that you put in.感谢史上最好的我的竞选团队和志愿者,你们是最好的、最棒的。你们中有的人是第一次加入,有的人一直陪伴我左右。但你们都是我的家人。不管你们做什么、去哪里,你们都会记住我们共同创造的历史,以及我这位感恩你们一生的总统。感谢你们一直以来对我的信任和扶持,感谢你们所做的一切,感谢你们不可思议的付出。i know that political campaigns can sometimes seem small, even silly.and that provides plenty of fodder for the cynics that tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special interests.but if you ever get the chance to talk to folks who turned out at our rallies and crowded along a rope line in a high school gym, or saw folks working late in a campaign office in some tiny county far away from home, you’ll discover something else.我知道政治竞选有时看起来很微不足道,甚至很傻。为市井谈资提供了不少素材,告诉人们政治就是自负之战或利益之争。但是如果你有机会和拥挤在高中体育馆警戒线外参加竞选活动的人们谈话,或者见到偏远县城竞选办公室中工作至深夜的人们,你会有截然不同的体会。

这就是我们一切行动的缘由。这就是政治能做到的事情。这也是竞选之所以重要的原因。事无细微,这些都是大事,是重要的事。在一个3亿人口的国家里,民主的观点嘈杂、混乱而复杂。我们都有自己的观点,我们都有自己深深的信仰。当我们经历艰难时刻,做出国家统一抉择时,自然会激发热情与冲突。that won’t change after tonight, and it shouldn’t.these arguments we have are a mark of our liberty.we can never forget that as we speak people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter, the chance to cast their ballots like we did today.今晚过后这些不会改变,也不该改变。这些争议是自由的表现。我们别忘了,在遥远的他国,人民冒险争取权益,仅仅就是为了能和我们一样,能为重要的事情发表言论,能有投票的机会。

but despite all our differences, most of us share certain hopes for america’s future.we want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers.a country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation, with all the good jobs and new businesses that follow.搁置分歧,求同存异。我们都对美国的未来有着共同的希望。我们希望孩子能上好学校,有好老师,国家能保持技术、发现和创新的全球领先地位,提供好的工作岗位和新的商机。we want our children to live in an america that isn’t burdened by debt, that isn’t weakened by inequality, that isn’t threatened by the destructive power of a warming planet.we want to pass on a country that’s safe and respected and admired around the world, a nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this – this world has ever known.but also a country that moves with confidence beyond this time of war, to shape a peace that is built on the promise of freedom and dignity for every human being.我们相信美国是一个慷慨宽厚、有同情心、有包容心的国家,对移民敞开怀抱,让他们的孩子可以在美国学校学习,对着美国国旗宣誓,让芝加哥南部的孩子能清楚地看到自己的未来,让北卡罗来纳的家具工人之子能自由选择未来是成为医

生、科学家、工程师、企业家还是外交家,甚至是总统——这是我们希冀的未来,是我们共同的设想,是我们需要到达的方向。

现在,有时我们在如何实现这个目标上有激烈的分歧,两个世纪以来,进步会在恰当的时候到来,它不是一帆风顺、直线前行的。虽然我们有着共同的希望和梦想,但是这也不能解决所有问题或减轻我们在推进国家发展道路上建立共识、达成艰难妥协的勤勉工作。然而这一共同纽带是我们工作的开始。our economy is recovering.a decade of war is ending.a long campaign is now over.and whether i earned your vote or not, i have listened to you, i have learned from you, and you’ve made me a better president.and with your stories and your struggles, i return to the white house more determined and more inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead.我们的经济正在复苏。数十年的战争已接近尾声,漫长的竞选也已经结束。不管我是否赢得了你的投票,我都听到了你们的新声,学到了新知,是你们让我成为了一个更好的总统。带着你们的故事你们的奋斗,我回到白宫,对未来立下决心,深受启发,从未如此深刻过。reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together.reducing our deficit.reforming our tax code.fixing our immigration system.freeing ourselves from foreign oil.we’ve got more work to do.今晚你们的投票是为实际行动,而非政治。你选择我们来关注你们的工作,而非我们的。在接下来的几周和几个月里,我希望能伸出友好之手与两党领袖合作,共同面对双方合作方能解决的挑战。降低赤字,改革赋税,完善移民系统,实现石油独立。我们还有更多的工作要做。

but that doesn’t mean your work is done.the role of citizen in our democracy does not end with your vote.america’s never been about what can be done for us.it’s about what can be done by us together through the hard and frustrating, but necessary work of self-government.that’s the principle we were founded on.篇五:奥巴马所有竞选演讲及相关视频下载

奥巴马竞选演讲及相关视频下载(用迅雷可以下)奥巴马演讲视频下载,来自官网的视频,很清晰,一般都是二十分钟左右的视频。我保证用迅雷能下。视频格式是 m4v,mov.我刚用迅雷刚才下了五个视频,速度感觉还可以(比youtube解析的后下载的速度快多了)视频在暴风影音和real player上每个都可以播放,我都试过了。这些视频不是非常多。但都是奥巴马经典的演讲视频,还有奥巴马在大选过程相关的一些视频,比如grassroots organizing类的视频,和the campaign trail的一些视频。

需要更多好的英语资料的朋友看这里 最新添加

奥巴马就职演讲视频和音频下载(1月20日),下载地址

以下的演讲视频直接点击就可以下载了 1 2 new hampshire primary speech: yes we can 3 forging a new future for american 4 south carolina victory speech 5 amrican stories(美国公民讲述自己的故事来支持推选奥巴马)6 democratic national convention 2004 keynote(2004.7.27,查看中英文对照文稿)7 biden vp announcement 8 orlando, fla vfw address 9 yes we can, nashua nh 10 boston students(波士顿大学学生和奥巴马电话交谈,会见奥巴马,还有他们对大选的一些看法)

bronx students(一所中学的学生谈论大选,并各自发表自己的演讲yes we/i can).........更多奥巴马竞选相关视频下载

ed2k://|file|[%e5%a5%a5%e5%b7%b4%e9%a9%ac%e5%bd%93%e9%80%89%e6%bc%94%e8%ae%b2].barack.obama.presidential.victory.speech.hdtv.xvid-xoxo.avi|183121870|1568efc587c6885c3a4da0bc9e27ac5c|/ 将这一段地址复制后,打开你的迅雷,点新建,自动弹出迅雷的下载对话框里即可下载。收集其他一些下载:

奥巴马获胜芝加哥演讲音频下载: 地址1:请点击下载(mp3 download)地址2:下载地址mp3 download)点击下载歌词 这里有个60minutes 访问奥巴马的节目,是奥巴马当选后第一次采访。在线看,如果网速比较快,看得会很流畅。等我找到下载地址再发出来。文稿在这里,mpeg视频剪辑下载(和音频差不多,才18m)更多。。。

下载英文竞选演讲稿word格式文档
下载英文竞选演讲稿.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    竞选学生会的英文演讲稿

    ladies and gentleman: good afternoon,everyone as we all know, the purpose of students union in our university is for students and serves students. i guess ev......

    英文竞选演讲稿格式(五篇范例)

    英语社社长的竞选演讲稿社友们: 大家好,我是来自药学一班的王闵佳,现在参与勤书屋和护绿先锋队的策划部。今天我很荣幸能参加英语社社长的竞选。拿破仑说过:“不想当元帅的士兵......

    学生会主席竞选演讲稿,英文

    篇一:竞选学生会主席的英语演讲稿 ladies and gentleman: good afternoon,everyone as we all know, the purpose of students union in our university is for students an......

    学生会主席竞选演讲稿英文

    ladies and gentleman: good afternoon,everyone as we all know, the purpose of students union in our university is for students and serves students. i guess ev......

    学生会竞选英文演讲稿[5篇]

    ladies and gentleman: good afternoon,everyone as we all know, the purpose of students union in our university is for students and serves students. i guess ev......

    英文竞选

    冠亚季军争夺赛演讲稿——Competing for the position of chairpeison of the student union at our school. 竞选学校学生会主席。Ladies and Gentlemen, Good morning! I......

    竞选班长英文的演讲稿[合集五篇]

    竞选班长英文的演讲稿(精选6篇)演讲稿的写法比较灵活,可以根据会议的内容、一件事事后的感想、需要等情况而有所区别。在不断进步的时代,演讲稿应用范围愈来愈广泛,那么,怎么去写......

    班长竞选的英文演讲稿[五篇材料]

    Chapter 1: English speech for monitor campaignDear teachers, dear students:Good morning, everyone!I am very honored to stand here today the election monitor, th......