第一篇:无锡话日常用语快速上手
无锡话日常用语快速上手
这个--伊格
那个--狗格
那边--狗喊
多少--几乎
哪里?--喽里搭
不知道--勿晓得
玩--白相
时间--辰光
是的--哎活
哎呀--吓呀
胡说-嚼白蛆
牛气--老卵
家伙--婊将
坏家伙--贼胚
小家伙--细贼胚
小偷--贼骨头
以为--懂教
厉害--结棍
泼妇--凶天婆
小孩--老小
没有-- 呒不
洗脸--揩面
洗脚--汰脚
睡觉--困觉
今天--吉外(头)
明天--明朝(zhao)后天--后日
早晨--空朝
傍晚--夜快
女孩-毛丫头
新郎--新官人
亲吻--香香
拎不清的笨女人--虾爪婆
儿媳妇--新娘子
奶奶--亲娘
妈妈--姆妈
伯伯--老伯伯
老头子--老老头
例句: -这个多少钱? --他这家伙真牛 --别听他胡说 - 伊格几乎钞票啊? --狗格婊将老卵得不得了--别听豆嚼白蛆
替换练习:伊格几铜鈿啊?
语法:头相当于普通话的子,可以加在很多名词后面(名词后缀)。几乎所有的身体部位:额角头、吴鼓头(下巴)、颈根头、肩胛头、胸脯头、背皮头、手撑籽籽头(肘)、屁股头、膝馒头、脚跟头、脚接头(不雅名词略)……;
时间概念:吉外头、明朝头、后日头、空朝头、夜块头、夜里头、年夜头……; 部分方位:乡下头、城里头、厂里头、学堂里头、墙角落头、鞋皮头、隔壁头、旁边头、河沿滩头……
中级教程:
软面--烂糊面
硬面--活爽面
包子--馒头
馒头--白馒头
元宵--团圆
春秋衫--两用衫
套头衣--四位套
T恤--汗衫
领子--领头
衣服--衣裳
洗澡--活(汰)浴
游泳--活冷浴
浴室--浑堂
洗屁股--用水
妇洗盆--拗手
袜子--洋袜
火柴--洋霉头
垃圾出租--癞蜍(音图)汽车、乓乓车
自行车--脚踏车
吃光用光--倒头光
不要--非
幸亏--成靠
牵挂--牵记
太好了--大好佬
一定要--板定要
美丽--体面
后来呢--奈嘎呢(后歇来呢)
这下好(完)了--奈么好(了)
-不要脸的 ————-非你的面孔
语法:到,助词。到=得嘞。
漂亮到、体面到、滑稽到、赖皮到、气到着了、糊涂到、难看到、火到(生气)、显到、写意到……
高级教程:
常用语表达的熟练运用,才可以混迹于无锡人当中不易被觉察。
搅浑水--和条
调戏妇女--和女人和条
神志不清--神志无至
牛皮的人--卵皮
瞎说--昏说乱话;瞎三话四
呆瓜--猪头三
白痴--阿木林
傻瓜--给头
傻女--给婆
神经病--十三点(可加兮兮,同神经兮兮)极好--显
耍赖--拉及皮
崭新--擦刮新
南北货--山地货
赤膊--赤骨落
舒服--写意
传染--过人
眼皮有疤--吊眼皮
瞎折腾--活哔搏
气跑了--牵落了
死亡--翘辫子
磨蹭--磨洋工
捉迷藏--啵夜猫猫
相互拥挤取暖--轧猪油渣
-发痴
通奸--轧姘头
窝囊--吃瘪
拉肚子--屙肚皮
--看西洋镜
轻浮--轻骨头
发誓--罚咒
占便宜--吃豆腐
-讲劲头,讲山海经
离间--促壁脚
挣钱--赚钞票
要饭的--讨饭叫花子
-号稍
着急--竭出污拉
要哭的样子――哭出乌拉 拿不准--吃勿煞
样--洋盘,装死腔 少啰嗦--非来烦
全部--一共总,(憨不锒铛,一塌刮子)
--糯你格娘来来,色勿煞
缠不清--牛结鼓结
半吊子--半伲不三
啊--要改制了
稀烂--秃秃烂
光头--瘌痢头
完蛋--完结 耍赖、--喇叭腔
口齿不清--叼B
抓狂-
看笑话
聊天-
赶快-
装模作你他妈的这样的不好收拾
结巴--愣子
惹人生气的呆人--蜡烛
悄悄溜走--掩落
看不搭界的东西--相野眼 买米--量米
胡来--瞎缠缠
倒运--触霉头
撞大运--碰碰额角头 不懂事--呒不清头
假装--装腔
节俭--做人家
找死--作死
猴子--猢狲
惊叹--吓野
胡搞-搞七廿三
打赌――换东道
木乎呼――笨猪落拓
办事不利落――狗B倒灶
不行――不来三
强调是胡说--放放你的臭屁(得)
重复强调语句:-好是好的来
-显啊显到
替换练习:-拉及皮啊拉及皮到;
-有劲啊有劲到;
-呔眼皮啊呔眼皮到(丢脸);
-难为情啊难为情到……
语法:
形容词后面加叠字:
和普通话一样,可以有很多形容词后方的叠字,如:红彤彤、白花花、绿茵茵、乱哄哄、苦兮兮、甜滋滋、牛哄哄、色迷迷、齐刷刷、滑溜溜……无锡人除了喜用善用这些词汇外,更加丰富了这些叠字词汇,并在单个形容词的意义外有
另外精细的意义:
颜色:白了了、紫蓄蓄(淡紫)、青其其、紫茄茄(深紫)、状态:木谷谷、死湫湫、痴天天吧拉拉、嚓哗哗(开阔的样子)、呆失失、野花花(无边)、软塌兮兮、洋盘兮兮、伲吱吱(黏稠)、大海海(满不在乎的样子)、苦茵茵、热拉拉 轧拉拉、冷撒撒、泥带带(粘而稀)、泥读读(稠厚)
恶毒毒(奇臭)、辣蓬蓬、紧卡卡、嗲兮兮、烂糟糟、痒徐徐、涩哒哒(小气)
精刮刮
松快快(过于宽松)、瞎串串(瞎对付)、贼骨头牵牵、死拉拉、憨适适
第二篇:快速记忆日语单词
快速记忆日语单词
“不积跬步无以至千里,不汇小流无以成江海。”外语的学习也同样,都是先从最为枯燥的单词积累开始。单词如同贝壳,语法则是粘合剂,加之你的联想和创意,便可创作出一件件巧夺天工的工艺品。而许多外语学习者谈到,记单词是最令他们头痛的。其实单词记忆并不难,主要还是记忆方法的问题,方法得当,便可事半功倍。下面结合自身体会浅谈几点日语单词的记忆方法,希望能对广大日语学习者有所帮助。
一、感官刺激综合记忆法
在一个黑漆漆的夜里,你的耳边忽然有人咛笑着“嘿嘿,知道我是谁吗?我要杀了你!”哪怕是几十年后,这种声音你都会记忆犹新;在一个破烂不堪的小站,你却在那见到了你最为崇拜的偶像,小站会从此深深地烙到你的记忆深处;你将冰凉的手伸进暖暖的被窝里,摸到的是一条滑滑的蛇,你会在惊叫中缩回双手再也不敢放入;日语的五十音图被你说了五百遍后,再也不需要大脑去思考它们的顺序,嘴巴的惯性能使你以惊人的速度一口气说出;百思不得其解的谜语,被人告知了谜底┉以上种种说明了这样一个问题,我们的耳朵、眼睛、手、嘴巴、大脑在受到意外的刺激时,皆会使我们具有惊人的记忆力。一个手指拿不起一个钢球,五个手指则轻而易举。我们好多同学在记忆单词时只运用眼和脑,偶尔动用手,这就是所谓的“静观记忆法”。这种记忆法会使大脑很快进入疲惫状态,记着记着甚至会昏昏然睡去。科学家通过试验发现,人在沮丧、平静和睡眠时,大脑皮层下面的记忆细胞呈“一”字形排列,而人在兴奋、激动、惊讶时,则呈“丁”形排列,记忆细胞的活动频次、所释放的能量也大相径庭,所形成的记忆力则不言而喻。运动员服用兴奋剂后往往能创造出常人不可比拟的成绩,也就是这个道理。因此记忆单词前,最好先将自己调整到一种积极、兴奋的心理状态。譬如说先想几件令自己心情愉快的事,然后严阵以待,采用眼看、嘴念、耳听、手写、脑记的“五打一”方式,单词记忆起来就会快而牢固的多。切忌疲劳硬塞式记忆,那样久而久之,会使大脑形成一种记忆疲劳症,产生一种惰性记忆,一记单词就头脑发胀。
二、克服遗忘周期记忆法
每个人的记忆力是有一定的区别的,大脑的遗忘周期也不相同。摸清自己的遗忘周期,及时巩固已得成果,也是单词记忆掌握的一个关键。有句话说“不失去本身就是得到”。好多外语学习者有以下体会,辛辛苦苦地背过了好多个单词,可到用时全忘光了。关键是不了解大脑的记忆分暂且存储记忆和永久性记忆。一般来说,大脑对不是十分敏感刺激的事物需要三到五个重复记忆周期,才能完成将暂且存储记忆转化为永久性记忆。如同用一根针在石头上划线,只划一次也许仅留下一条白线,用手指一抹,甚至不见了。可是反复地划,就会形成深深的痕迹,风吹雨淋都久久难以抹平。测试自己的遗忘周期可用以下方法,选一百个陌生单词,彻底背过,一个星期后,期间不要复习,重新检查自己,若仍然记住80%以上,则你的第一遗忘周期是大于一个星期的;可再度延长时期重新测试。若记住80%以下,则你的第一遗忘周期是小于一个星期的,可再度缩短时期重新测试。相对准确地测试出自己的第一遗忘周期后,便可有效地利用自己的记忆时间,在第一遗忘周期前,及时完成对已记单词的第一次重复记忆。然后用同样方法测出自己的第二、第三遗忘周期,在最佳的时间段内,完成第二、三次重复记忆,克服了第二、三遗忘周期,大脑的暂且存储记忆就完成了向永久性记忆的转变,就不用再品尝“前功尽弃”的苦恼了。当对自己的记忆周期和记忆力相对了解后,便可科学有效地使用自己的大脑,及时巩固自己的既得成果,胸有成竹地面对新的挑战。
三、大脑自信、习惯记忆法
历史上以少胜多的战役有,但为数不多,多为以巧取胜或破釜沉舟打法,大脑记忆单词如同行军打仗,日行千里不可能,一夫敌万夫更不可能。当我们的大脑面临众多个需要记忆的单词时,也会产生恐慌感,从而导致记忆力下降。科学家通过试验发现,人记忆不同的事物,记忆细胞的排列组合模式也不同。也就告诉我们,当要记忆众多个单词时应该首先让大脑充满自信,然后采取“各个击破”战术,可以把众多单词划分成几组,5到10个为一组最为恰当,让大脑不跟大部队作战而同各个小组较量,这样大脑便会在一种自信轻松中工作,记忆效果会明显提高。在第一次的记忆较量中,每组里面总会有那么几个难记的单词,这时不要心慌,不是我们脑子笨,而是大脑中记忆细胞的排列组合暂不适应于记忆这些单词,请把这些单词挑出,如果多的话,应重新分组记忆,你会发现现在记起来比第一次容易多了,第二次的每组当中又会出现几个难记的,则再度挑出,这些单词需要大脑的记忆细胞完成第三次排列组合后记忆,这样不同难度的单词,用大脑记忆细胞的不同排列组合方式对待记忆,就会容易的多,记忆时间的分配也就会合理的多。
四、分门别类记忆法
不要只为记住一个单词而绞尽脑汁,可采用经纬分块方式来分门别类的记忆单词。将自己的大脑看作是由经线和纬线组构的地球,将单词以知识块的形式储存进去。如蔬菜类,水果类,动物类,植物类,海产品类,工具类,人体器官类,医学名称类┉这样记忆,单词则会分门别类的自成体系,记忆起来比大海捞针式记忆要快捷省时得多。
五、纵横牵连、诛灭九族记忆法
以一个单词为基本点,以发散联想式思维来解决跟此单词有关联的一系列单词,有时你也许没记住这个单词,却无意中记住了更多,在它们的影响下,你又想起了这个单词,如由“长”你会想到“短”,由“春”你会想到“春夏秋冬”“暖热凉冷”,由春夏秋冬,暖热凉冷继续推想下去,你会顺藤摸瓜地去主动记忆更多的东西。诛灭九族记忆法就是说把跟该单词相似相近的单词,一网打尽,有时所用脑力跟记一个单词差不多。如在日语当中的柿子、篱笆、牡蛎、火器、花卉、花期、花季、夏季、夏期这些单词的发音都是一样的,记忆起来肯定难多了,但方法得当,便成了最简单的了。一幅画面便可立即解决。“柿子篱笆上一牡蛎,一人拿来一火器,一枪打进花卉里,花儿盛开的花期,又叫做花季,花季多为夏期,夏期是夏季”。日语里共有哪几个单词发音跟柿子一样,这不,一下子就解决了。
六、近远结合记忆法
我们平时记单词的时候,往往眼睛紧紧盯着课本,而放下课本,刚刚记住的单词怎么又忘了。这种现象主要是由于没有处理好大脑的近远结合记忆法。当我们的眼睛盯住课本开始记忆的时候,大脑处于高度紧张状态,血液循环加快,能量释放增多;当我们抬起头,眼离开课本时,大脑开始放松,能量释放的减弱|、血液循环的变缓,会使大脑记忆出现惰性,甚至出现空白。因此记忆单词最好做到近远结合,也就是说盯着课本记完后,迅速移开视线,目视远方,将刚才所记单词仿佛抛到远方,然后幻想单词从远方珊珊入脑,这样记忆单词更为牢固。
七、回音倾听记忆法
这种方式在大脑单词记忆呈现疲劳状态时最为有效,耳朵这一器官在语言学习中尤为敏感有效,能否合理利用极其重要。到了国外的人外语会不知不觉迅速提高,主要运用的是听记。因此平时不妨让同学或同事不时地读讲给你听或多听听录音什么的。
八、假想检查记忆法
将平时非外语环境不时地假想成外语环境,哪个单词使你难为尴尬了,则从辞典或向别人请教后,记忆尤为牢固。也可以将自己周围的任一物品假想成口语练习伙伴或当作你的学生,譬如你的大拇指,你可以主动以提问考试的形式,实现自我检查|、自我提高。
当然单词记忆方法还有很多,效果也因人而异,以上只是本人切身的几点粗浅体会,希望能对广大日语学习者会有所帮助,有不当之处敬请批评指正。“樱花国际日语”是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验。用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。
点击这里进入樱花国际日语免费试学日语课程 点击这里进入樱花国际日语免费索取樱花国际日语教学资料与光盘
第三篇:每天一句日语话
8.1 我对你的思念一天比一天强烈。
あなたを思う気持ちは日増しに強くなるばかりだ。
8.2 我还完全没有结婚的打算。
私、まだ結婚する気はさらさらないの。8.3 别老是给别人面色瞧嘛。
いつまでもぶすっとしてるなよ。8.4 人一富裕,必定变得傲慢。
豊かになると、人は必ず傲慢になるものだ。8.5 他们俩都是半斤八两,都没啥了不起的。
あの二人はどんぐりの背比べで、どっちもたいしたことないよ。8.6 你还真能信口雌黄啊。
そんな嘘八百をよく言えたもんだね。8.7 过季衣服,便宜卖啦。
持ち越し商品ですので、お安くなっております。8.8 我觉得我比任何人都了解你。
君のことは誰よりも理解しているつもりなんだ。8.9 你要干了这种事,我脸上都会无光的。
そんなことをされると、私の顔が立たないよ。8.10 得了,你的阿谀奉承我己经听够了。
やめて、おためごかしはたくさんよ。
8.11 俗话说,否极泰来,好运气马上就要降临的。
一の裏は六というように、いい運がすぐ回ってくるから。8.12 今晚咱们不拘小节,尽情地喝吧。
今晩は無礼講だから、遠慮なく飲んでください。8.13 抱歉,我们无法接受你们的建议。
もし訳ありませんが、そちらの提案は受け入れがたいんです。8.14 这是个徒有虚名的名人,实际上没有什么本领。
看板倒れの名人でしかないから、実際は何も芸がなかった。8.15 一有什么就给人家妄下评论,也太不像话了。
何かというと、すぐ人にレッテルを張るなんてまったくひどいよ。8.16 过去的事就让他过去吧。
過去のことは全部水に流しましょう。8.17 世上真有这么冷酷无情的公司吗?
世の中にはそんな血も涙もない会社があるかい。8.18 没想到你居然是这么个人,我真看错你了。
あんだがそんな人だったなんて、見損なったよ。8.19 我这么说就像在催你似的,请多包函。
催促がましいことを申しまして、お許しください。8.20 对不起,一发起火,我也不知道自己说了些什么。
ごめん、頭に血が上ると、自分でも何を言ってるのかわからなくなるんだ。8.21 我是个新人,口笨手拙,请多多指教。
新人で気が利きませんが、よろしくお引き回しください。8.22 不愧是中国商事工作的,是为拔尖的人才。
ひ
ま
中国の商事に勤めているだけあって、エリート中のエリートですよ。8.23 我不管了,得和你绝交。
ぜっこうもう知らない、あなたともう絶交よ。
8.24 我说得嘴都干了,你还不明白。
こんなに口を酸っぱくして言っているのに、まだ分らないの。8.25 你又不是小孩,别老这么吊儿朗当的。
だらしのない生活は早くやめろう、子供でもあるまいし。8.26 这个城市成天噪声大得叫人头痛。
この町は四六時中騒音がひどくて困っています。8.27 昨天给吹了穿堂风,感冒了。
すきまかぜ昨日隙間風に吹かれて、風邪引いちゃった。8.28 看来现在时机未到。
今はまだ、立ち上がる時じゃないみたいですね。8.29 靠那点少得可怜的养老金怎么过得下去啊。
そんな雀の涙みたい年金じゃ、やっていけないよ。8.30 都是你,连我也跟着遭殃。
あんたのせいで、こっちまでひどい目にあったのよ。8.31 过去的事情就忘了吧。
過ぎ去ったことはもう忘れましょう。8.32
第四篇:如何快速记住日语单词
如何快速记住日语单词? 学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这 样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音 读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种 读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题; 这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训 读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探 讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思 就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音 读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉 语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由 于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。
我 们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读 ——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成 的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大 量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”„„等等,“手”字都训读为“て”。
由此我们找到记住日语的关键,寻得 记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词 不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不 同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及 其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用 音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。
诚 然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语 单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形 成规律,得到系统。
为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音 读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音 读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于 是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而 不是时常变化的。举例如下:
汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:
生活(せいかつ)、生产(せいさん)、生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、先生(せんせい)„„,等等。
汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:
生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)„„,等等。
由 此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是 以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之 对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂 不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之 处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语 汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说 是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。
日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。
再 说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日 本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例 如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉 语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。
由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。
我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。
请 注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带 千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅 一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们 学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读 那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。
当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采 用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是 概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。
音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语 词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成 的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何 场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞” 字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。
日语中引入汉语词,称 为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称 为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总 纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。
为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:
俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。
凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。
峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。
噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。
榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。
颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。
毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。
畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。
畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。
辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。
躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。
除 了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这 些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字 相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我 的日语输入法写不出部分日本汉字。)
如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构 成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。
第五篇:日语五十音图快速记忆法
日语五十音图快速记忆法
日语的五十音对于大多数初学者来说都是比较困难的,虽说熟能生巧,但是死记硬背要用去很多时间和精力,效果也不见得好。我觉得比较好的方法就是联想记忆法,这篇文章参考了网上流传的《日语五十音图快速记忆法》,更多的是结合自己的经验,总结出一些记忆方法,给初学的朋友一些参考。
あ ア a ‘あ’看上去像是一个武术高手施展了一个扫堂腿,敌人肯定被扫得冷落花流水,啊的一声倒下去啦,所以读a。‘ア’片假名指示出了你发音的样子,嘴巴张开,舌头放到下面,a。
い イ i ‘い’通汉字‘以’,也念i,所以很好记的。‘イ’呢,我每次看到它就会想起汉字‘依’,也就记住了。
う ウ u ‘う’表示你发音时的样子,上嘴唇倾斜,下巴朝上撅,就发出了u。‘ウ’代表一个人,左胳膊好好的,右胳膊给生生截掉一半,他疼啊,在55的哭呢。念u。
‘え’通汉字‘衣’,读音稍微改变了一些,成了e。‘エ’可以看成大写的英文字母I,很自然就读出e音来了。
‘お’是一个人帽子被风吹走了,他急了,嗷嗷叫着去追帽子,所以读o。‘オ’片假名像是哈里波特穿上了一件魔法斗篷在空中飞翔,好爽啊,他激动的嗷嗷大叫。读o。
か カ ka ‘か’各位应该比较熟悉吧?在漫画中经常会出现这个字,表示卡卡的声音,这个假名应该记起来不难,再说,力量给人的感觉就是干净利索的,发ka也让人感到有力。‘カ’跟‘か’很接近,书写正规些而已,容易记,ka。
き キ ki ‘き’是一把刀子在刻东西,已经刻了一点了,刻就是ki了。‘キ’只剩下刀子了,但也是刻,ki。
く ク ku ‘く’很容易记,你把嘴的角度调整成‘く’的样子,是不是自然而然就发出了ku音呢?‘ク’是一只没有眼珠眼睛(是侧面图,片假名‘タ’是有眼珠的眼睛),为什么看不到眼珠呢?因为她在哭,念ku。
け ケ ke ’け’是一扇门,门锁被打开了,门自然就开了,读ke。‘ケ’片假名是眼睛,但明显要比‘ク’大,因为眼睛张开了,(眼珠呢?可能张太大掉了),读ke。
こ コ ko ‘こ’是你读ko时的嘴型,嘴分得很开。‘コ’也是嘴型,只不过方向变了一下,嘴分开,大声念,ko。
さ サ sa ‘さ’通‘杀’,仔细看的话,像一把匕首刺入了一个人的脖子,杀人啦,所以是sa。‘サ’也是在杀人,左边的一竖是一个人,右边的一竖是他手
中的弓,那一横表示他在开弓放箭,还是杀人,读sa。
し シ si ‘し’这个平假名像是一只喝饮料的吸管,所以念xi。‘シ’这个片假名要跟后面那个‘ミ(mi)’结合起来记忆,合起来不就是米西吗。米西之前,眼儿眯着,嘴儿抿着,就是‘ミ’这个样子,开始米西了,瞪着眼,伸直了胳膊去抢,就成了‘シ’。
す ス su ’す’ 这个平假名看起来像挂在竹竿上的丝线,所以念si。’ス’呢,是晾晒完毕的丝线开始加工了,两股合为一股,所以也是si。
せ セ se ‘せ’这个平假名是一只手在往口袋里面塞东西呢,念se。塞呀塞,塞进去了,好了,就成了‘セ’了。
そ ソ so ‘そ’这个平假名,讲了一个女人不守妇道的故事,这个女人啊,很不像话,下面露着肚子,上面露出她尖尖的小奶,好不风骚,所以念so。‘ソ’这个片假名我是很犯难的,它跟后面的‘ン’很像,容易搞混,所以最好把它看做英文字母‘y’,因为‘そ’是比较骚的,所以你不得不对她yy啦。记住了,读so。
た タ ta ‘た’这个平假名通汉字‘他’,读ta。‘タ’呢,是一只眼睛,还有黑眼珠,你自己肯定不能从侧面看到你的眼睛啦,肯定是看他人的时候啦。所以这不是你的眼睛,是ta。
ち チ ti ‘ち’这个平假名很像是七,虽然下面多了一些零碎,但也是七,你把它看成七就成了,很好记,读音是qi。‘チ’看起来不像七了,倒像是千,没关系,千的发音也很像qi。
つ ツ tu ‘つ’是日语中的促音,是很常见的,促音的发音也是tsu,很容易记。‘ツ’是你发音时的样子,两个鼻孔张开,嘴成一条缝,蛮形象的。
て テ te ‘て’这个平假名引人注目的是下面那个半圆,像什么呢?像是孕妇的大肚子,看来是怀胎了,所以读te。‘テ’呢,说明这个人重男轻女,一开始生了个女孩,不满意,又要了第二胎,二表示是二胎,下面那个小东西说明生了个带把儿的,这下满意啦?记住读te。
と ト to ‘と’是一个男人正跪在那里费力的脱裤子,所以读to。‘ト’呢,很明显,裤子脱掉了,男人还很没羞的站了起来,就成这个样子了。总之都是to。
な ナ na ‘な’这个平假名不太好写,但是记起来却不难。仔细看,上面的十字和点中间形成了一个小缺口,下面的那个东西好像一个人在指向那个缺口,想像一下警匪片中,警察追捕坏人,但是拐了一个弯儿坏人不见了,一个警察扫视了一下周围的环境,发现了一个缺口,伸手一指,大声说:长官,哪儿!所以这个假名就读na 了,我这么记,记得很牢固。再看‘ナ’,这个片假名左看右看都少了点东西,要是再多个捺就好了,可惜了一个大字。少什么你就念什么就可
以了,所以就念na 了。
に 二 ni 因为‘二’通汉字‘尔’,也就是你的意思,所以‘に’这个平假名看主体就是表示你,所以读ni。‘二’更明显了,明显就是ni嘛。
ぬ ヌ nu ‘ぬ’通汉字‘奴’,非常好记,读nu。‘ヌ’呢,是对劳动中的奴隶的一只胳膊的特写,请注意看,胳膊上还带着手铐,唉,悲惨的奴隶。
ね ネ ne ‘ね’的左边是一个小孩,瘦小柔弱,右边是妈**乳房(下垂扁平而又大头),母亲在奶自己的孩子,是nai。‘ネ’呢,大家看,孩子已经长大了,成了顶天立地的男子汉了,他的母亲已经苍凉,mimi已经成为了干瘪的一点。一个感人的故事,关于nai的故事。
の ノ no ‘の’这个假名我不想多讲了,这个是极其常见的一个日语假名,是‘的’的意思,读音是no,这个不用刻意去记也记住了。‘ノ’是‘の’的一个简写,只保留了‘の’的第一笔,也挺好记的,不啰嗦了。
は ハ ha ‘は’这个平假名左边是一个人在翩翩起舞,右边是站成一条线的围观的人,有人跳舞给大家看,大家当然高兴啦,每个人都笑哈哈。读ha。‘ハ’呢,请尽量去联系汉字‘哈’来记,‘ハ’相当于哈的右上部分,请多多联系。
ひ ヒ hi ‘ひ’是一个人在微笑的笑脸,虽然有些夸张,但还是能看出是在:)来,笑的有点大,所以出声了,嘿嘿的笑,读hi。‘ヒ’呢是一把匕首,这把匕首能让你白刀子进去黑刀子出来,为什么是黑刀子呢?因为在这里写字不具有彩色功能,没办法,只好黑刀子啦。这把刀子现在已经黑啦,就读hi。
ふ フ hu ‘ふ’充分展现了一个大丈夫的形象,就是上面的大头很小,下面的小头却很大,哈哈,好猛啊,是个大丈夫。读fu。‘フ’说明大丈夫在家里却没什么了不起,见了太太照样要低三下四,还要卑躬屈膝,好惨啊。‘フ’是大丈夫在下跪呢。
へ へ he ‘へ’这个平假名让人想起了大海上的波涛,读he。片假名‘へ’与平假名极其相似,这个记起来就容易多了。
ほ ホ ho ‘ほ’呢,还是大家在看一个人在跳舞,不过这次舞者在头上顶了一个盘子跳,这可是真功夫,有水平,大家都给她叫好,所以你见了也要叫ho。过了一会儿,跳舞的姑娘旋转起来,裙子都像伞一样撑开了,成了‘ホ’,好精彩啊,你还不叫好?
ま マ ma ‘ま’通‘马’,是一个人骑在马背上的俯视图,读ma。‘マ’是‘马’的缩写,写完第一笔后,其余的缩成一个点,但还是个马。
み ミ mi ‘み’这个假名看起来乱七八糟的,其实不然,你要善于抓住重点。看仔细了,左边那个小圈,还有点下垂,明显是一个大头的mimi嘛(汗,这样的mimi也太有特色了),忍忍吧,为了记住这个假名,它就是个大mimi啦,读mi。‘ミ’这个片假名要跟前面那个‘シ(xi)’结合起来记忆,合起来不就是米西吗。米西之前,眼儿眯着,嘴儿抿着,就是‘ミ’这个样子,开始米西了,瞪着眼,伸直了胳膊去抢,就成了‘シ’。
む ム mu ‘む’像一头牛,正在mu,mu叫着呢。‘ム’呢,是牟的一部分,二者联系起来的话,很容易记住。读mu。
め メ me ‘め’很像‘女’字,而‘メ’像是一把匕首,你想想用刀子逼迫一个女人还能干什么呢?当然是拿去让她卖啦,所以读me。
も モ mo ‘も’一眼看上去就像是汉字‘毛’,日本人为了不让别人说他一毛不拔,就狠狠心拔了一毛,成了现在这个样子,很好记,你看成毛就可以了。‘モ’写得更正规了一些,更像毛了,读音也是mo。
や ヤ ya 以前网上有个帖子,讨论用马桶大便的时候如何压水花的问题,日本人在这里给出了解释。你看‘や’,坐在马桶上,便便已经快落进去了,但是水花没有压好,溅出来了一点,好臭啊,没压好。而‘ヤ’就很棒,一点都没有水花,因为坐得靠前了嘛。这就是ya。
ゆ ユ yu ‘ゆ’在我看来就是一个幼女的‘幼’的草写,一看到它,就是yu了。‘ユ’呢,很明显是一只手,四指握拳,大拇指朝右,给你指方向呢。读yu。
よ ヨ yo ‘よ’这个假名我看了一眼就记住了,因为它的样子就像一把钥匙,读yo就很自然了。‘ヨ’呢,是所有假名里面含数字‘1(读yao)’最多的一个假名,横竖加起来有4个1,自然,由1组成的‘ヨ’也就读yo啦。
ら ラ ra ‘ら’这个假名相当好笑,你看那个人低着头蹲那儿在干什么呢?拉屎呗,那这个假名就是la了。‘ラ’也相当好记,拉完了,人走了,只剩下了马桶,而且马桶盖也盖上了,这个是拉完了的la。
り リ ri ‘り’也是一个容易记忆的假名,两个人立在哪儿,自然就是li了。‘リ’立得更直一些了,反正都是li。
る ル ru ‘る’表示的是发音时的口型,先发‘L’音,此时你的舌头是向上翘的,‘る’的上半部分就是代表向上的舌头,下面是一个大圈加一个小圈,代表你发’U’音的时候,你的口型由大变小。所以你看到‘る’这个假名,自然而然就把它读出来了。‘ル’呢,是写得比较夸张的‘LU’,也是表示出了读音,lu。
れ レ re ‘れ’我看着像礼品的‘礼’,当有人提着礼品来了,你肯定会迫不及待地冲人家喊,来来来,所以见了礼,你就喊le就行了。刚才是别人拿着礼,现在这个‘レ’是你看到礼来了的表现,你仰着脖子,大喊,来—————
‘ろ’也是发音时的口型,上面是发‘L’时的口型,下面嘴大张着,这是在发
‘O’呢,所以一看到‘ろ’你就张嘴发lo。‘ロ’呢,是用两个‘L’组成了发音时的口型,很自然就发出了lo音了。
わ ワ wa 这个假名念wa,一般人在惊讶的情况下才会哇的一声,这里也是这个样子。‘わ’表示一位亭亭玉立的少女,突然裙子被大风给卷起来了,你看了不替她着急吗?一急就wa的一声叫出来了。‘ワ’看上去是一张大张着的嘴,右边那一竖是一串黄鼻涕,快进到嘴里去啦。wa!
を ヲ wo ‘を’这个假名呢,代表比较刺激的事情,才会嗷嗷叫。‘を’好像一个人去游泳,先把一只脚放到水池里试一试水温,wa,好凉。(其实把‘を’看成体位的话会更生动啦)。‘ヲ’呢,你有办法把它想成体位也可以啦,如果不能,你就可以把它看成一个人在滑雪或冲浪,正在腾空而起,好刺激。所以读o。
ん ン n ‘ん’很像字母‘n’,只不过头上长了一些,你把它当成n就记住了。‘ン’呢,又是一个发音表情,上边一点表示鼻子,下面一画表示闭着的嘴,怎么样?你发n的时候是不是这个样子呢?这个假名轻读n。