《湘妃怨》阅读参考答案及赏析

时间:2019-05-15 12:51:41下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《《湘妃怨》阅读参考答案及赏析》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《《湘妃怨》阅读参考答案及赏析》。

第一篇:《湘妃怨》阅读参考答案及赏析

【双调】湘妃怨和卢疏斋西湖

马致远

采莲湖上画船儿,垂钓滩头白鹭鸶。雨中楼阁烟中寺,笑王维作画师。

蓬莱倒影参差。薰风来至,荷香净时。清洁煞避暑的西施。

4.“湘妃怨”是这首诗歌的()(1分)

A.曲牌名B.词牌名C.宫调D.题目

5.对这首诗歌分析不正确的一项是()(3分)

A.作者从远近高低、触觉、嗅觉等角庋,描绘景物,展现了绚丽的西湖夏景。

B.诗中画面各异其趣,但又统一在宁静优美的基调上,体现作者的隐逸之志。

C.末句将夏日西湖比作美丽的西施,生动地写出了西湖的宁静、清洁、凉爽。

D.本首诗歌语言风格为清新明丽,又间杂着口语,读来雅致,而又不失活泼。

6.有人认为“笑王维作画师”插在前后写景的句中,不够协调;也有人认为此句如异峰突起,具有奇特的审美效果。结合整诗,谈谈你对此的看法。(4分)

参考答案:

4.A(l分)

5.B(无隐逸之志)(3分)

6.认同“不够协调”,理由谈及破坏写景的连续完整,并加以分析,最高2分

认同“异峰突起”理由谈及描写中加八叙述,使平板中见奇崛,拓展联想和想象的空间,耐人寻味,结合诗句分析,最高4分。

赏析:

马致远善于捕捉典型景象绘景抒情,只寥寥几笔,就把读者带进了三月西湖。春风暖日,管弦声声,莺飞花妍,游人如织,“宜歌宜酒宜诗”的令人陶醉境界。写出了“浓妆淡抹总相宜”的西湖自然景色:雨后黛山,如鬓柳烟,就像睡足初醒的西施,令人神痴意迷。

第二篇:马致远《湘妃怨》阅读答案及赏析

导读:马致远善于捕捉典型景象绘景抒情,只寥寥几笔,就把读者带进了三月西湖。春风暖日,管弦声声,莺飞花妍,游人如织,“宜歌宜酒宜诗”的令人陶醉境界。

【双调】湘妃怨和卢疏斋西湖

马致远

采莲湖上画船儿,垂钓滩头白鹭鸶。雨中楼阁烟中寺,笑王维作画师。

蓬莱倒影参差。薰风来至,荷香净时。清洁煞避暑的西施。

4.“湘妃怨”是这首诗歌的()(1分)

A.曲牌名B.词牌名C.宫调D.题目

5.对这首诗歌分析不正确的一项是()(3分)

A.作者从远近高低、触觉、嗅觉等角庋,描绘景物,展现了绚丽的西湖夏景。

B.诗中画面各异其趣,但又统一在宁静优美的基调上,体现作者的隐逸之志。

C.末句将夏日西湖比作美丽的西施,生动地写出了西湖的宁静、清洁、凉爽。

D.本首诗歌语言风格为清新明丽,又间杂着口语,读来雅致,而又不失活泼。

6.有人认为“笑王维作画师”插在前后写景的句中,不够协调;也有人认为此句如异峰突起,具有奇特的审美效果。结合整诗,谈谈你对此的看法。(4分)

参考答案:

4.A(l分)

5.B(无隐逸之志)(3分)

6.认同“不够协调”,理由谈及破坏写景的连续完整,并加以分析,最高2分

认同“异峰突起”理由谈及描写中加八叙述,使平板中见奇崛,拓展联想和想象的空间,耐人寻味,结合诗句分析,最高4分。

赏析:

马致远善于捕捉典型景象绘景抒情,只寥寥几笔,就把读者带进了三月西湖。春风暖日,管弦声声,莺飞花妍,游人如织,“宜歌宜酒宜诗”的令人陶醉境界。写出了“浓妆淡抹总相宜”的西湖自然景色:雨后黛山,如鬓柳烟,就像睡足初醒的西施,令人神痴意迷。

第三篇:怨歌行原文及赏析

怨歌行原文及赏析

原文:

新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月。

出入君怀袖,动摇微风发。

常恐秋节至,凉飚夺炎热。

弃捐箧笥中,恩情中道绝。

译文:

舞袖刚刚被撕裂了,手臂洁白得如秋天的明月。

最美的时光,莫过于出出入入都在君怀里,那微风轻拂发的感觉真的很幸福。

现在常常担心中秋过后,天气转凉,穿上大衣以后,不能再和君这样耳鬓思磨,情也会这样渐渐变淡变没了。

注释:

①这一篇旧以为班婕妤诗,或以为颜延年作,都是错误的。今据《文选》李善注引《歌录》作无名氏乐府《古辞》。属《相和歌·楚调曲》。

②裂:截断。“新裂”,是说刚从织机上扯下来。

③素:生绢,精细的素叫做纨。齐地所产的纨素最著名。

④皎:译作“鲜”。

⑤团圆:译作“团团”。

⑥秋节:泛指秋季。

⑦飙:biāo急风。

⑧捐:抛弃。

⑨箧笥:qiè sì箱子。

赏析:

这诗用扇来比喻女子。扇在被人需要的时候就“出入怀袖”,不需要的时候就“弃捐箧笥”。旧时代有许多女子处于被玩弄的地位,她们的命运决定于男子的好恶,随时可被抛弃,正和扇子差不多。

本篇《文选》、《玉台新咏》、《乐府诗集》均收?,并题班婕妤作。但因《汉书》本传未载其曾作怨诗,而《文选》李善注又引《歌录》云:“《怨歌行》,古辞。”故近人多据此疑非班作,然亦乏确证。而魏晋六朝人,如陆机、钟嵘、萧统、徐陵等皆以为班作,且诗的内容又与《汉书》本传所载斑婕妤的身世、怨情无一不合,故属之班作,当是信而有据。

班婕妤是著名史学家班固的祖姑,左曹越校尉班况之女。汉成帝时选入宫,始为少使,未几大得宠幸,封为婕妤(嫔妃称号)。后为宫人赵飞燕夺宠,居长信宫,作有《自悼赋》、《捣素赋》等,皆抒发其失宠后幽居深宫的郁闷和哀怨,此诗当亦是她失宠后所作。本诗又题为《团扇》(钟嵘《诗品》),是一首咏物言情之作。通首比体,借秋扇见捐喻嫔妃受帝王玩弄终遭遗弃的不幸命运。前六句是第一层意思。起首二句写纨扇素质之美;从织机上新裁(裂)下来的一块齐国出产的精美丝绢,像霜雪一般鲜明皎洁。纨和素,皆精美柔细的丝绢,本来就皎洁无暇,更加是“新”织成,又是以盛产丝绢著称的齐国的名产,当然就更加精美绝伦,“鲜洁如霜雪”了。二句喻中套喻,暗示了少女出身名门,品质纯美,志节高尚。三四句写纨扇制作之工“把这块名贵精美的丝绢裁制成绘有合欢图案的'双面团扇,那团团的形状和皎洁的色泽,仿佛天上一轮团?的月亮。清人吴淇评道:“裁成句,既有此内美,又重之以修能也。”(《选诗定论》)意谓首二句写其内在本质之美,此二句则写其经过精工制作,更具有外表的容态之美。“合欢”,是一种对称图案的花纹,像征男女和合欢乐之意,如《古诗》中“文彩双鸳鸯,裁为合欢被。”《羽林郎》中“广袖合欢襦”皆属此类。故这里的“合欢”,不仅突出了团扇的精致美观,以喻女子的外貌出众,而且也寄托了少女对于美好爱情的向往;“明月”不仅比喻女子的光彩照人,同时出象征着她对永远团圆的热望。“出入”二句,因古人衣服宽大,故扇子可置于怀袖之中;天气炎热时则取出摇动,顿生微风,使人爽快。李善注云:“此谓蒙恩幸之时也。”但这话只说对了一半,其实,这二句更深的含义是:嫔妃即使受宠,亦不过是侍侯君侧,供其欢娱惬意的玩物而已。

后四句为第二层意思:团扇在夏季虽受主人宠爱,然而却为自己恩宠难以持久而常常担心恐惧,因为转瞬间秋季将临,凉风吹走了炎热,也就夺去了主人对自己的爱宠;那时,团扇将被弃置在竹箱里,从前与主人的恩情也就半途断绝了。“秋节”隐含韶华已衰,“凉飙”,象征另有新欢;“炎热”,比爱恋炽热;“箧笥”,喻冷宫幽闭,也都是语义双关。封建帝王充陈后宫的佳丽常是成千上万,皇帝对他们只是以貌取人,满足淫乐,对谁都不可能有专一持久的爱情;所以,即使最受宠幸的嫔妃,最终也难逃色衰爱弛的悲剧命运。嫔妃制度又使后宫必然争宠相妒,互相倾轧,阴谋谗陷,斑婕妤不就为赵飞燕所谗而失宠了吗?“常恐”,正说明光中伏悲,居安思危;这种战战兢兢,如履薄冰,乃是封建嫔妃的普通心理状态。此诗本是女诗人失宠后之作,而这里说“常恐”、用失宠前语气,更显得她早知此事已属必然之势,正不待夺宠之后,方始恍然醒悟。诗人用语之隐微、怨怨之幽深,琴歌二首司马相如。

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。千载之下,犹不得不令人惊叹其才情而感慨其不幸!

前人谈咏物之妙,贵在“幽怨缠绵,直是言情,非复赋物。”(沈谦《填词杂说》)强调要“不即不离”,(刘熙载《艺概》)既不停留在物上,但又要切合咏物。此诗完全符合这两条美学要求:借扇拟人,巧言宫怨之情;设喻取象,无不物我双关,贴切生动,似人似物,浑然难分。而以秋扇见捐以喻女子似玩物遭弃,尤为新奇而警策,是前无古人的创造。正因为如此,其形象就大于思想,超越了宫怨范围而具有更典型更普遍的意义,即反映了封建社会中妇女被玩弄被遗弃的普遍悲剧命运。这正是本诗最突出的艺术成就所在。在后代诗词中,团扇几乎成为红颜薄命、佳人失时的象征,就是明证。

其次,诗中欲抑先扬的反衬手法和绮丽清简的语言也是值得欣赏的。前六句写纨扇之盛,何等于光彩旖旎!后四句写恐扇之衰,何等哀感顽艳!在两相照映之下,女主人公美好的人生价值和这价值的毁灭,又对比等何等鲜明!短短十句,却写出盛衰变化的一生,而怨情又写得如此抑扬顿挫,跌宕多姿,蔚为大观。故钟嵘评曰:“《团扇》短章,辞旨清捷,怨深文绮,得匹妇之致。”这决不是过甚其辞。

第四篇:怨王孙原文翻译及赏析

《怨王孙·湖上风来波浩渺》作者是宋朝文学家李清照。其古诗全文如下:

湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。

莲子已成荷叶老,青露洗、苹花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。

【前言】

《双调忆王孙·赏荷》是宋代女词人李清照创作的一首词。此词记写秋天郊游,上片写观赏秋景的喜悦,下片写归去的依恋,展现出一幅清新广阔的秋日湖上风景图。词人不仅赋予大自然以静态的美,更赋予其生命和感情,显示出词人不同凡俗的情趣与襟怀。全词造景清新别致,描写细密传神,巧妙运用拟人化手法,写出了物我交融的深秋美意,达到了物我两忘、融情于景的文学境界。

【注释】

⑴双调忆王孙:词牌名。忆王孙,原为单调三十一字,此扩充为双调。此词词牌原为“怨王孙”,有误。

⑵浩渺:形容湖面空阔无边。

⑶秋已暮:秋时已尽。

⑷红、香:以颜色、气味指代花。

⑸蘋:亦称田字草,多年生浅水草本蕨类植物。汀:水边平地。

⑹眠沙鸥鹭:眠伏在沙滩上的水鸟。

【翻译】

微风轻拂着湖水,更觉得波光浩渺,正是深秋的时候,红花叶凋,芳香淡薄。水光山色与人亲近,唉!我也说不清这无比的美好。莲子已经成熟,莲叶也已衰老,清晨的露水,洗涤着水中蘋花,汀上水草。眠伏沙滩的水鸟也不回头,似乎怨恨人们归去的太早。

【赏析】

词的上片写初到湖上的感受,下片写归时的心情。起句写湖。从语气上看,初去时真是秋高气爽,日丽晴和,那辽阔的湖面上,水波不兴,平如明镜,湖光澈能,景色触和。忽然风起,吹皱湖水,层层涟漪,荡漾开来,激起浪花。因此说“湖上风来波浩渺”。“风来,”是事物变让的起因,对游人的印象较深,所以特地拈出。

次句写荷。“秋已暮”,就是“时维九月,序属三秋”(王勃《滕王阁序》中语),用以点明节候。这时湖中荷花已经葵谢,枝叶开始凋零,只有残存着的红花点点,不时散发出断续余香,整个湖面上呈现出一派秋日萧瑟的气象。

但,这无损于湖上的秀丽风光,它仍然是如清人刘凤浩咏湖诗说的“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”,此刻虽因节候不同,有所变化,但湖上景象仍然一样。尽管荷花色褪,乃至零落,而群山诸峰,倒影湖中,特别是遍山红叶与湖边垂柳,交相映衬,更加妩媚。树上鸣禽,叽叽喳喳;洲渚鸥鹭,负日眠沙;一动一静,饶有情趣,在给人以快慰之感,极尽游赏之乐,真有说不尽的无穷好。

“水光山色与人亲”是词人在凝神观照事物时所得最突出印象,“说不尽、无穷好,”是她陶醉于景色后的深刻感受。这两句语虽直率、浅近,却饶有韵味。它体现出词人游赏时怡然自得的欢悦心情和她那开朗乐观的内心世界。在这里,作者把热爱自然、歌颂自然的主观意识赋予了客观存在的景物,分明是自己爱好“水光山色,”却偏说“水光山色与人亲。”移情于物,融情于景,使无情事物有情化。虽是有我之境,却较之后来辛弃疾《贺新郎》“我见青山多妩媚,料青山见我亦如是”,更加超脱,更加优美。

过片“莲子 已成荷叶老”是对“秋已暮”的呼应,更是“红稀香少”的具体化。但在荷花盛开,团荷复盖湖面时,丛生水上的白苹,岸边的绿草,是无由得到清露的滋润,只有到了莲熟叶残时,才能分享清露的沾溉,生机旺盛,青翠欲滴。’“清露洗”中的“洗”字,最富生活气息,它为湖上增添色彩,提供游人以赏玩之资。

像这样佳丽胜地,幽美的风光,不只游人为它所吸引,流连忘返,连山禽水鸟也不忍离去。那沙滩上常有鸥鹭栖宿。特别是沙鸥与白鹭性颇温驯,也很机灵,来往游人很喜欢逗弄它们,与之亲近,久了它们也不怕人,仿佛彼此之间,消除了隔膜,像朋友一般。由于它们经常栖息于水边洲渚之间,人们遂以为隐者的象征。不少诗人常有愿与鸥鹭结盟的吟咏。诗歌中盟鸥之辞,如李白“明朝拂衣去,永与白鸥盟”可能是最早的两句。后来黄庭坚也有“万里归舟弄长笛,此心吾与白鸥盟。”因之当游兴已尽,与同游者相偕归去时,看到沙滩上的鸥鹭睡在那里动也不动,头也不回,便觉得那是责怪他们过早的归去,像是不够朋友似的。

“眠沙鸥鹭不回头,似也恨,人归早”乃是作者把自己的人格泯化于物类中,尽量缩小自我,使之臻于“民胞物与”的思想境界,把分明是自己不愿离开沙鸥与白鹭的心意,却说沙鸥、白鹭责怪她为何匆匆归去。这便是拟人化手法的运用。拟人化手法,在古典诗歌中经常运用。盛唐诗人王维《积雨辋川庄作》诗:“野老与人争席罢,海鸥何为更相疑?”五代西蜀人欧阳炯《南乡子》词:“孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起”,北宋初年欧阳修《采桑子》词:“鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦”和稍后的秦观《还自广陵》诗:“天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖,过尽行人都不起,忽闻冰响一齐飞”都是运用这手法,写出动人的场景。但他们的诗或词,虽各具特定的意义,收到应有如艺术效果,终不及李词亲切感人,所寓的哲学意义和文学趣味,更为深长,更为丰满。

这真是一幅绚烂夺目的晚秋景色图。它具有生动、鲜明、清新、自然的特色,洋溢着浓郁的生活气息和诗情画意,语言颇有行云流水之势,能给人以美的享受和回味的余地。从前苏轼评王维诗画说:“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗。”李清照也擅长绘画,但画多不传,画中有词与否,难以断定,而李清照词中有画,是可以这样说的,且不仅这首词一词而已。值得一提的是这词有些句子,颇与南唐中主李璟《浣溪沙》上片“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间,还与韶光共憔悴,不堪看!”有相类似处,然而词的情调却迥然不同:李璟把香销叶残的画面,用西风愁起、韶光憔悴来衬说,突出那种不堪目睹的形象,“大有众芳芜秽,美人迟暮之感,”(王国维《人间词话》)情调是低沉的、悲观的、消极的。而李词从红稀香少、莲熟叶老中生发出水光山色、苹花汀草、鸥鹭眠沙来。抽出那篇李清照著名的《论词》中批评李璟“尚文雅,故有‘小楼吹彻玉笙寒’之词,语虽奇甚,所谓亡国之音哀以思者也,”不是没有道理的。

第五篇:湘妃国际简介

湘妃国际美容连锁简介

壮阔的时代必将成就伟大的事业,湘妃国际自创立之初就以诚信为经营理念,致力为顾客提供最专业的美容产品和服务,最先进最优化的健康消费理念,引领着全国美容美体及养生项目的潮流。

湘妃国际凭借先进的管理模式强大经济实力。厚积薄发,于2011年全面踏出了创一流企业,打造广受尊重的世界专业美容连锁,为家人和顾客生活的更精彩而奋斗终身的伟大步伐。

真诚简单;拼搏务实;好学团队;意志毅力;敬业守信是湘妃人共同的价值观和理想。湘妃国际给予每个员工良好的培训和广阔的发展空间,为各方精英提供最佳的实现梦想的平台。

同时作为最纵深的销售渠道和最广阔的销售平台,湘妃是所有美妆产业供应商伙伴的最佳盟友。伴随着湘妃事业的不断扩大和企业战略的逐步实现,湘妃将携手国内乃至全球的顶级合作伙伴,共谋伟业,共铸辉煌!

湘妃以,与家人一起实现梦想,帮助客户实现健康美,促进社会和谐文明为事业纲领,为顾客提供一切以健康,美丽为本的商品和服务;同时,湘妃不仅仅提供有形的商品,更注重提供专业的服务和指导,让顾客通过湘妃的商品和服务由内而外的绽放出自身独特的美丽与精彩。

予人玫瑰,手有余香。自湘妃国际创办以来,赢得了无数消费者的信任和赞誉。这些,都令湘妃人深深的感动和珍惜。湘妃国际也一直以自己不断得成绩和热爱公益回报社会,兼济天下!

湘妃美容美体养生会所简介

湘妃美容美体养生连锁事业中心,现拥有国内外尖端的高科技美容,美体设备;拥有日韩及欧美等地区众多知名专业线产品;同时拥有众多位国家认可的专业美容,美体技师。湘妃美体美体养生会所,立足当下,放眼未来。为实现缔造一个真正对顾客,对员工,对社会有价值的伟大企业的终极理想而不懈努力。

湘妃美容美体养生会所是一所远离喧嚣,释放压力,在身心放松状态中实现健康美丽的绝佳场所,湘妃美容美体养生会所是美容养颜,美体瘦身,塑形塑心的奢华胜地,是缔造美丽追求健康的天堂。

走进湘妃美容美体养生会所,独特尊贵的金色穿梭于精致的装饰中,富有的珠光宝气,光影的变化,娇柔的手法,强调自然,轻柔心灵之音萦绕耳边,空气中弥漫着淡淡花草香气,曲线波折流动的形体,打破了身与灵之间的界限。

五星级专业的尊贵式服务,唤醒来者体内潜在的感官愉悦,保持内在平衡,达到身心放松,为美容,美体,减肥,塑形,调理亚健康人群提供多层次全方位的服务,力求为所有爱美女性缔造个性与美的独特气质。

下载《湘妃怨》阅读参考答案及赏析word格式文档
下载《湘妃怨》阅读参考答案及赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    玉阶怨原文及赏析[5篇范文]

    玉阶怨原文及赏析玉阶怨作者:李白朝代:唐朝玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水精帘,玲珑望秋月。译文玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着......

    长信怨原文及赏析(精选合集)

    长信怨原文及赏析原文:金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。奉帚平明金殿开,暂将团......

    王昌龄《西宫春怨》赏析

    西宫春怨王昌龄 西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。 斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。 “西宫夜静百花香”,诗的首句点明季节,点明时间,将读者带入了一个花气袭人的春夜。它是为了......

    关于端午节作文:屈原湘妃祠

    关于端午节作文:屈原湘妃祠 关于端午节作文:屈原湘妃祠 九派会君山,刚才向汉沔荡胸,沧浪濯足。直江滚滚奔腾到,星沉龛赭,潮射钱塘,乱入海口间。把眼界洗宽,无边空阔。只见那庙唤鹧......

    怨情原文翻译及赏析(共五则)

    怨情原文翻译及赏析怨情原文翻译及赏析1怨情朝代:唐代作者:佚名原文:玉关芳信断,兰闺锦字新。愁来好自抑,念切已含嚬。虚牖风惊梦,空床月厌人。归期倘可促,勿度柳园春。译文美人儿......

    玉阶怨原文翻译及赏析五篇范文

    玉阶怨原文翻译及赏析玉阶怨原文翻译及赏析1原文:玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶一作水精)译文:玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。......

    春怨原文翻译注释及赏析[五篇]

    春怨原文翻译注释及赏析春怨原文翻译注释及赏析1原文:代春怨唐代:刘方平朝日残莺伴妾啼,开帘只见草萋萋。庭前时有东风入,杨柳千条尽向西。译文:朝日残莺伴妾啼,开帘只见草萋萋。......

    怨歌行原文翻译及赏析(合集5篇)

    怨歌行原文翻译及赏析(汇编9篇)怨歌行原文翻译及赏析1怨歌行 三国 曹植为君既不易,为臣良独难。忠信事不显,乃有见疑患。周公佐成王,金縢功不刊。推心辅王室,二叔反流言。待罪居......