第一篇:基于萨丕尔-沃尔夫假说看语言与文化论文
一、简述萨丕尔-沃尔夫假说
萨丕尔-沃尔夫假说作为20世纪西方语言学界比较有影响力的学说之一,并不是一蹴而就的。对于萨丕尔-沃尔夫假说的形成过程我们需要知道语言学家洪堡特的“每一种语言都包含着一个独特的世界观”的观点;著名语言学弗朗斯·鲍厄斯阐述的不同语言是以不同的方式创立以语言的外部形式特征为重点的客观描写主义,及本文下面将介绍的萨尔皮提出的“语言是工具,思维是产品,没有语言,思维是不可能的真正的”和沃尔夫继承萨丕尔的观点后提出的“语言系统不仅是表达思维的工具,而且语言本身是思想的塑造者,是个人心理活动、印象分析、综合思想活动的纲领和指南起源”。至此,萨丕尔-沃尔夫假说正式形成。
萨丕尔-沃尔夫假说又作沃尔夫假说、语言决定论、决定论、语言相对论。此假说是为纪念两位伟大的语言学家而得名。对于萨丕尔-沃尔夫假说的内容,在此就只简单地概括一下:语言形式对语言使用者的思维及三观起着决定性思维作用;语言是如何让描述世界,我们就会用怎样的方法观察、了解世界,因此世界上存在着不同的语言,所以各民族对世界的认识也不尽相同。后来,萨丕尔-沃尔夫假说被称作“语言相对论”,而且还区分为“强式相对论”和“弱式相对论”。强式相对论指语言决定或制约这思维;弱式相对论则指语言多少影响着人的思维。其实,如果你仔细认真地研究萨丕尔和沃尔夫的著作,你会发现在他们的文章中没有明确主张过语言决定论。这一点,在本文中就不细说了。
二、从萨丕尔-沃尔夫假说看语言和文化的关系
语言与文化的关系可谓相互依存、相互影响,这正好与萨丕尔-沃尔夫假说的弱式相对论即‘语言影响着人的思维和文化,反过来,文化对语言也存在着影响和制约‘相符合。那么我们就从这两方面来研究二者之间的关系。
1、语言对文化的影响
一个民族的语言特征不仅会对人们的心理活动和行为习惯产生很大的影响,同时也会对一个民族的传统习惯乃至于文化产生极大的作用,形成这个民族与众不同与他人的文化现象。一种语言的使用者长期收一种语言特征的影响,他们会形成一种心理定式,这种心理定式会通过受其影响的行为影响得到展现。语言使用者之间也在彼此影响,从而使某些的心理定式和行为习惯得到肯定并沿袭下来。比如说,在中国对于人际关系的描写总会用一些谚语,如“枪打出头鸟”、“人怕出头猪怕壮”来反映对个人主义的反对。同时,也会出现一些表现集体主义民族心理的谚语,如“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”。这些谚语代代相传,影响着一代又一代。而西方谚语中则出现更多盛赞个体主义的思想。例如,“God helpthose who help themselves”等。谚语不仅反映了中西对人际关系的不同态度,并且通过语言交际影响了人们的群体意识:中国人注重集体主义,西方更注重个人主义和个性解放。
2、文化对语言的影响和制约
对于文化对语言的影响,我们可以通过下面的例子来了解一下
1)面对“赞扬与祝贺”时的不同反应
在中国当别人想我们表示祝贺时,即使我们心里很开心、自豪,嘴上也会谦虚一下。这是因为在中国的传统文化中有一种美德叫做“谦虚”。在中国人的价值观里认为,如果我们欣然接受了别人的赞扬和祝贺,是对别人的不尊敬,同时也会被人认为是骄傲的人。例如,一个中国人在长城游玩时,用英文给一位外国游客指路后,外国人夸她说“Your Englishis very fluent.”这位中国人谦虚地回答“No,where,where.My English is very poor”。对于中国人的谦虚回答,这位外国人感到十分困惑,他会误解对方对自己的判断力表示怀疑。因为在英美文化中接受赞扬是一件十分自豪的事,可以欣然接受,也是对对方的肯定。他们会直接说“Thank you!”“Thank you forsaying so。”
2)比喻用语的不同
在日常生活中,各国人们常常会用比喻这种修辞手法,来表达意思或感情。但是比喻往往会因为语言、文化上的差异而存在不同的理解。在中文中,“狗”的形象多不是太好,常常带有贬意,比如“癞皮狗”、“看门狗”、“走狗”等;然而,在英语中,(dog)的形象都很好,比如,“You are a lucky dog”(你是一个幸运儿)。
三、结论
语言与文化是一对矛盾统一体。二者互相影响、互相制约。对于二者之间的关系,在以前的学者研究的基础上,会出现更多新的看法与理论。但正如上文提到的,萨丕尔-沃尔夫假说在语言与文化关系的研究中所占的重要地位。在现实社会中,我们只有理解好语言与文化的关系,才能更好地学习各国文化与语言。
第二篇:关于日本语言与文化论文
摘要:
一个国家的语言特征是受着多方面因素影响的,任何因素都能够追溯到文化的起源与发展,从文化的根源了解文化发展的含义。本文主要分析日语语言文化的特征及形成因素。
关键词:
日语;语言文化;特征及形成因素
1、引言
语言是人们用来交流的手段,人与人之间情感的表达都离不开语言的传递。语言是社会运行的必然现象,具有非常丰富的社会色彩,也是一个民族文化传承的载体。
2、日本语言文化的特征
当前世界上有很多的文字,同时也有很多的语言,但是归根结底,当前世界上的文字可大致分为两类,一类是表音文字,这类文字主要是通过文字的发音来对文字进行定义,还有一类是表意文字,这类的文字首先是通过某一件事情所代表的含义,最终定义文字,比如说“汉字”.作为当前世界上表意文字的代表,现在世界上广泛使用汉字的国家不仅仅只有中国,中国的邻国日本也在使用汉字。日本的文字不仅仅使用表意文字的汉字,同时还使用表音文字的假名,当前能够将不同文字混合使用的代表,日本就是其中之一,同时这也是日语中的一大特色。
2.1 日本文字初始与汉字
日本最初是没有文字的,只有语言,直到公元 5 世纪前后,中国的文字才渐渐地流入日本。汉字传入日本之后,不仅为日本学者用来记录史实,并且还有很多的学者用其着作成书,这也就是日本唯一能够使用的文字。不过汉字传入日本之后,汉字的发音渐渐发生了改变,日本人对汉字的偏旁部首进行拆分,这也就成为了日语中的片假名,汉字的草书演变为了平假名,主要用来对日本的汉字进行注音。因此,汉字的传入为日本的文化以及日本社会的进步做出了巨大的贡献。在日本还有很多的汉字方面的书籍一直流传至今,例如,在公元 8 世纪的时候日本出了一部《万叶集》,这也是日本最早的诗歌集,诗歌的表达的主要形式就是将汉字作为表音文字使用。汉字中的“传说”在日本的文字中没有什么很大改变,用日本文字写作“伝说”,将中文中的“传”简化了一笔,也就形成了“伝”,这样的文字形式在日本还有很多种。除此之外,日本的文字还利用汉字的意思再加上日语的读音共同使用,例如汉字中的“情”,用日本的文字表示为“ろ”,两种语言之间的意思相近;还有汉字中的“夏”,在日语中的读作“なつ”,与汉语意思相同,这些是日语中对汉语没有做出很大改变的文字,但是也有很多文字的形状变得面目全非,并且读音也变得非常的复杂。
以上用来记录日本文字的方式在日本历史上被称之为“万叶假名”,这种文字方式仅仅只是针对当时的汉字而言的。到了xx世纪前后,日本才出现了真正意义上的假名,也就是上文中提出的平假名和片假名,这两类假名都是在“万叶假名”的基础上实现的。平假名主要是根据汉字中简单字体的草书转化而成的,例如,平假名中的“ぬ”是胫骨汉字中的“奴”转化而成的,并且这两种字的读音都读作“nu”,而片假名则基本上是根据中文中的偏旁部首转化而成的,还比如,“イ”主要是根据汉字中的“人字旁”形成的,“ウ”则是根据汉字中的“宝盖头”形成的。平假名和片假名在日语中都是用作表音文字,表音的日语假名和表意的汉字的组合成为当前的日语文字的结构特点。
2.2 文化特征
我国被世人传颂为“礼仪之邦”,我国的文字流入日本后,逐渐地演变为日本现今的文字,但是当时传入日本的不仅仅只是文字,还有我国传统的“礼仪文化”.文字所蕴含的文化能够反映日本整个民族的品性、心理特征以及历史文化传承,同时这些文化在日本的发展历史中能够一直流传下去,所包含的原因也是多方面的。主要表现在以下方面。
2.2.1 日语的语言表达委婉、含蓄
日本人说话通常是比较委婉含蓄的,这一点跟我国古代的文化非常的相似,但是日本能够将这样的文化保留至今,足以说明日本文化的可贵之处。例如,日本人在向别人开口要帮助或者物品的时候,不会直接说“来帮我一下”,而是选择比较委婉的表达方式说“手伝うとができくださいませんか”.无论是对多么亲近的人,日本人的表达方式总是这样的委婉,而中国人的表达则会不一样,只有对待比较陌生的人才会表现得比较委婉,但是在亲近的人面前表现得比较直白。因此,在与日本人对话的时候需要表现得含蓄,在日本人说出一句话之后,中国人需要揣摩其中的含义,这样才能够解读出来日本人话语中真正的含义,才能了解日语中的文化内涵。例如,日本人在要求别人等待一下的时候,他们不会直接要求对方等待,而是会说“ちょっと待っください”,这样说话就能够委婉地表达自己的话语中的意思,也不至于闹成僵局,造成尴尬的场面。总的来说,日语用中国的话来说就是带有一点“文言文”的气息,因此我们在翻译日语的时候,只需要对日语中的关键词汇进行翻译,这样就能够明白日语中包含的意思,但是在回答的时候需要含蓄委婉。
2.2.2 注重谦敬
日本是一个等级观念非常浓厚的国家,通常情况下,日本社会中的男女等级、长辈等级、长幼等级都是非常鲜明的,这一点与我国古代的风情非常的相识,人们在说话用语的时候必须要将说话的对象与自身的身份相结合,避免对长辈或者年长的兄、姐说话不恰当的情况。日本的等级观念非常的鲜明浓厚,面对什么人,就需要说什么话,这样的风俗习惯在日本的文化中已经根深蒂固,因此在和日本人对话的时候,要尽量将不同的场合、不同的地点以及不同人物的语言特点描述出来。例如,长辈与晚辈之间的交流,上司与下属之间的交流,同辈之间的交流方式。日本人对父亲的称呼为“父亲大人”,日语“お父さま”,并且日本人同事之间一起出去聚会都是各自买单,这一点和中国人的吃饭方式不同,中国人去吃饭总是某一个同事为了表达好意而买下全部的单。但是在日本都是自己吃多少则付多少钱,一般不会为同事或者朋友买单,按照日本的文化习惯,这也是对对方的尊重。
2.2.3 男女有特定的语言
在日本社会,男士用语和女士用语存在非常明显的不同,男女之间的社会地位差异明显。无论是在社会上还是在家庭里,男性的地位往往比女性高。因此男性的用语比较霸道,而女性则相对柔弱。因此在日本家庭中,往往是男性主外,女性主内,而日本的女性往往因此具有贤妻良母的品性。
3、日本语言文化特征形成的原因分析
日本人对话的时候,说话的一方使用特定的语言表达,主要是根据自身想要表达的意思来确定,而意义的形成必然以社会文化为主体。这就是日本文化中和的精神、体察的文化和以心传心的文化,这三种文化特征渗透于日本社会的各个领域,为日本文化的交流形成一道桥梁,也就是日本文化交流的精髓所在。
3.1 和的精神
模棱两可的说话方式实则是日本人在交流的过程中“和”的精神的完美体现。无论是在生活中还是在社会关系中,无论是长辈对晚辈,上司对下属,还是同事之间的交流都会极力回避给予对方直接的伤害,避免让对方难堪,正是因为这样,在日语中“みません”、“どういたしまし”、“気にしまな”、“ありがとうございま”等词语被频繁使用,因为这些词汇中包含了对对方的尊重和体谅的深意,所以在表达的时候能够将日语中的文化含义表现得淋漓尽致。
3.2 体察的文化
日本人在与对方交流的时候往往会将对方的看法放在第一位,很大程度上关注对方的思想以及对方的观点,不会在交流的时候生硬地拒绝对方,并且不会说出激怒对方的话语,从言行举止中感受对方的深意以及对方的真实意图也是日本文化的典型体现。
3.3 以心传心的文化
日本人的交谈方式,与我国古代人们的交谈方式极为相似。往往是通过心与心之间的传递来交谈,在交谈的过程中,日本人会时刻注意对方每一个细节、面部表情以及每一句话中的措辞方式,通过对方的谈吐以及言行举止获取对自身有利的东西,日本人将这样的交流方式称为以心传心,意思就是通过言语的交流,使自身心领神会。并且日本人常常认为交流的双方只要有相同的生活背景和文化基础,即使将事情隐喻表达,对方也能够通过话语中的含义明白自身的意思,在这样的文化基础上才有了省略表达的使用,这也是日本文化特征形成的原因之一。
除此之外还有很多原因,日本作为一个岛国,资源非常的贫乏,导致日本的文化受到其地理因素的限制。因此,日本人在不知不觉中也会出现语言透支的现象,所以,日本在文化上往往会吸收别国的文化,并加以整理,形成自身的文化特点。
4、结语
综上所述,日语语言文化的表达形式分为很多种,但是在特定的因素下产生的各种心理要素是分析日语语言文化特征的主要因素,同时语言是文化的载体,也是文化的传递方式。
参考文献:
[1] 范冬妮。日语中的外来语及日语语言文化特点分析[J].辽宁师专学报:社会科学版,2015(1):14-15.[2] 祝大鸣。日语语言文化特点再探[J].解放军外语学院学报,1996(2):50-57.[3] 祝大鸣。日语语言文化特点四探[J].外语学刊(黑龙江大学学报),1998(1):66-67,55.[4] 赵华。探视日本文化发展,分析日语语言形成[J].考试周刊,2015(43):21-22.[5] 毛峰林。日语表达方式特点及其语用语境关系[J].日语学习与研究,2008(2):12-17.[6] 王纪芹。日语语言文化中的内与外的语言表达[D].济南:山东师范大学,2007.
第三篇:高中英语教学论文 英语教学中语言与文化的关系
英语教学中语言与文化的关系
近十年来,我国中学外语教学研究的重要课题之一是交际性教学原则的研究与其在教学中的应用。与此密切相关的则是对教学中语言与文化关系的探讨。新的《全日制普通高级中学英语教学大纲》(以下简称《大纲》),对于外语教学的交际性原则、语言与文化的关系等做了较为明确的规定,同时在整体精神与许多具体部分的表述与教学要求上也体现了交际性原则。比较前大纲而言,这是一个明显的进步,是我国外语教学界在语言的本质和功能等方面认识深化的一种表现
长期以来,中学英语教学接受和实践了以结构主义理论为基础的教学方法。结构主义理论认为语言是一个封闭的系统,在教学法上强调的是语言内部结构的认知;而近十几年来在我国开始流行的交际法教学强调的则是语言的社会交际功能和使用功能,这就要求教师在教学思想和实践上都进行相应的转变。这就要求教师在教学思想和实践上都进行相应的转变。从这个意义上讲,用教学大纲的形式强调语用能力培养、明确提出认识语言与文化关系的重要性,有着特殊的意义。
在教学中,人们对交际教学法,语言与文化关系的一些模糊认识与不大理解主要表现在两点上,一是认为中学阶段(初、高中)外语教学主要目的应是语言知识的教学(语音的准确性、词汇的扩充、语法与句型知识等);另一点是认为目前中学教学内容相对简单,文化教学无从进行。本文将结合对这两个问题的讨论,探讨交际性语言教学中,处理好文化与语言关系的必要性和可能性,并相应提出一些建议。
语言学、语言教学理论的不断发展使人们对语言的本质不断加深认识,提出语言是交际性工具这一功能性观点,语言教学目的、目标也随之不断修正。《大纲》指出:“外国语是学习文化科学知识、获取世界各方面信息与进行国际交往的重要工具。”高中外语教学的目的是“培养在口头上和书面上初步运用英语进行交际的能力。”
在《大纲》第二大项的教学目标和要求中,不论是一级教学目标,还是二级教学目标,都分听、说、读、写四个方面,细化了语言运用能力的指标。那么交际能力包括哪些因素,它与语言知识是什么关系,它与文化教学又是什么关系呢?
用心 爱心 专心 1
比较一致的看法认为:“交际能力应包括下列五方面的内容:1.语言——指掌握语法知识;2.功能——指运用听、说、读、写四方面的能力;3.语境——选择与所处语境相适宜的话语;4.交际者之间的关系——根据对方的身分、地位、社会场合,说出合乎自己身分的话语;5.社会文化知识——语言首先是一种“社会实践”。这其中后三个方面综合起来就是一点——语言得体性。交际能力的培养也就是使学习者在与对方交流中,根据话题、语境、文化背景讲出得体、恰当的话。这种能力反映出学习者对所学语言所代表文化的了解程度。语言得体性离不开社会文化知识。文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。儿童在习得一种民族语言的同时,也在习得该民族的文化。所以,语言和语言的应用不可能脱离文化而单独存在。正如美国著名语言学家萨丕尔指出,“文化可以解释为社会所做的和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。”由于语言是一种民族文化的表现与承载形式,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言。外语教学不仅要介绍语言知识并进行“四会”技能训练,更应该把这种学习与训练放到文化教学的大背景中进行,最终使学生具有语用能力。
只强调语言形式和内部结构的结构主义教学,割裂了语言形式与语言意义及功能的联系。用这种教法教出的学生可能很会做专测语法形式、结构的试题,但必然缺乏运用语言进行交际的能力(包括读、写的能力),出现交际失误,最终也就达不到学习外语的真正目的。
通过对交际中错误现象的分析也可以证明语言教学中文化因素的重要性。交际错误可以分为两种:语法错误与语用错误。现代外语教学观点认为后者更为严重。沃尔夫森(M.Wolfson)指出:“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误比较宽容。与此相反,违反说话规则则被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”这后一种情况又被称之为社交——语用失误,它主要指由于文化背景不同在交际中出现的语用错误。在这种情况下,语法形式掌握得越规范,就越容易引起误解。语言知识只能指导人们表达出形式上正确的句子,而语用能力则指导人们表达出恰当、得体的话语。
综上所述可以得出:外语教学目的最终应是培养语言应用能力,交际能力离不开对所学语言国家文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。高中新大纲对语言知识教学与交际能力培养、语言教学与文化的关系的阐述体现了这一基本思想。
用心 爱心 专心 2
以上议论了语言教学中交际性原则的运用及文化教学的必要性。现在我们再来讨论第二个问题,语言教学中文化教学的可行性。
广义上讲,文化教学存在于语言教学的每个阶段,甚至每个单元。语言教学既然最终以语用为目的,就必然涉及语言文化的教学。文化因素与语言形式的难易并不一定成正比,简单的语言形式并不意味着在使用中可以忽略语用与文化因素,如Helo/Hi/Sory/Pardon/Thankyou等形式上极简单的表达。真正使学生感到困难的不是如何发准音或拼写正确,而是在实际交际中如何恰当运用语言。教师在教学中只要自始至终注意结合语用、文化因素,把语言形式放到社会语用功能的背景下进行教学,就能使语言知识“活”起来,使学生逐步提高语用能力。这样讲,并不是要求教师在讲每一个语言项目时都把与之相关的语用功能介绍全、练习够,这是不现实的,也违反认知规律。目前我国中学外语教学的弊病之一就是讲者不厌其烦,力求一次讲全、讲透。在介绍一个新语言项目时,往往以点带面,全面开花,字典搬家。学生则忙于记笔记。应试教育和结构主义理论的影响更起了负面推动作用。交际法教学注重语言功能训练。具体语言形式的功能要随语境而变化,使用中相关社会因素较多,只有逐步介绍、训练,循环往复,学生才能体会到不同语境中语义的差异并逐步掌握,进而形成语言能力。目前,在教材编写中,教学内容循环出现的方式与原则也应体现在英语教学中。
语言教学中的文化教学不是深不可测的难点。日常口语交际中就存在着文化因素,各类教材也提供了大量真实的语言素材,教师可以充分加以利用和发掘。有些教师可能由于自身语言水平不够,文化知识较少,语用能力不强,因而对文化教学有畏难情绪。这种想法虽可以理解,但应帮助克服。我们提倡教师不断加强对英语语言与文化知识的了解和掌握,提高自身语言交际能力,进而可使教师在教学中注重文化因素的教学。文化因素存在于最简单的交际活动中,文化教学也应存在于最基本的日常教学中。教师在教学生如何向别人问候时,即使只介绍了一种形式的实际用法,只要从语用角度讲是正确的,他就传授了语用原则与文化知识;学生如果通过训练掌握了这一形式的运用,教师也就是在帮助学生逐步发展文化语用能力。尽管这种学习可能是零散、不系统的,学生却是在沿着正确的语言学习道路前进。教师自己不应该也不应要求学生学习好了语言形式再去实践,或者掌握了语用知识再去实践,而应在实践中学习、发展语用能力。交际能力的培养只能在交际中实现。
用心 爱心 专心 3
如何进行交际能力训练?方法可以多样。交际教学并不否认语言基础知识、技能的训练,并把它看成是语用能力发展的必要组成部分。交际法与结构主义教学法的区别主要在于学习目标的不同。克鲁姆指出:“成功的外语课堂教学应在课内创造更多的情景,让学生有机会运用自己学到的语言材料。”他提出了课内开展交际活动的几个环节:
“假设交际”,指在课内围绕教学内容展开的各种操练,包括机械操练和教师讲解等;“教学交际”,指课堂内进行的再表达练习,学生掌握语言知识后,根据教师提供的语境开展模仿性对话或书面练习;“针对性交际”,指学生根据情景和语用考虑,作出反应;“谈论性真实交际”,指学生不受限制地自由交谈,语言具有真实性和社会性,言语符合语用及文化规范。
克鲁姆强调交际活动存在于外语教学的每个步骤,其基本观点是:语言应作为技能培养。大量的交际活动有助于语言知识向语用能力的转化,这种从操练到真实交际的过渡与现在流行的“五步教学”的某些环节有明显的共同点。
综上简述,教师只要确立语用学观点,在教学中注意引导学生利用语言材料进行各种旨在提高语用能力的训练和交际,语言教学中的语用与文化要求是可以体现的。
最后谈一下思想教育问题。一般认为,语言教学中强调文化教学是为了更好地掌握这门语言以进行交流,那么交流和学习什么呢?这就提出了思想教育的问题。《大纲》指出:“使学生在学习过程中受到思想品德、爱国主义和社会主义等方面的教育,增进对外国,特别是英语国家的了解。”学生在学习英语和英语文化时,必然要与本民族语言与文化进行比较。我们应该鼓励学生采取文化平等观和语言平等观,既不自高自大,在语言与文化上搞民族中心主义,也不自我贬低,认为英语国家的文化比我们的优越,甚至否定我们的民族文化,搞“自我殖民”(self-colonization)。《大纲》对这个问题作了明确、全面的要求。这是一条重要的原则,教师在进行教学时应时时注意贯彻。
21世纪即将来临,新世纪中飞速发展的科学技术使人类的交往愈发重要和频繁,外语教学的责任也就越来越重。我们要按照邓小平同志提出的“三个面向”的指示培养高素质的外语人才,使他们能为中华民族自立于世界民族之林作出贡献。新的高中英语教学大纲已经为下世纪初我国高中外语教学的发展提出了目标与任务,要达到《大纲》所规定的目标,还要靠我们大家共同奋斗。
用心 爱心 专心
第四篇:从就业语言与风俗习惯看少数民族大学生就业难论文
从就业语言与生活障碍看少数民族大学毕业生就业难
王会圣
(中央民族大学11级人力资源班 1047029)
摘要:就业语言与生活障碍是少数民族大学生在就业所面临的一大挑战,由于生活成长环境以及生活风俗习惯的差异,来自少数民族地区的大学生很难在就业竞争中与汉族大学生站在同一起跑线上,他们必须要同时熟悉本民族与城市的生活习惯,熟练地在城市人与本民族两种身份间转换。正是由于这种差异,对他们在文化适应,人际交往,学习生活,情感需求方面造成了巨大影响。熟悉少数民族大学生们的就业语言与生活障碍不仅有利于他们的就业,对于社会和谐与民族团结都有着莫大的帮助。
关键词:少数民族、大学毕业生、就业。
在高等教育由精英教育走向大众教育,高等院校不断扩招,大学毕业生数量爆发式增长的时代大背景下,当代中国大学毕业生就业难愈发凸显成为一个社会问题。而在这些大学生中,少数民族大学生面临着自身、社会方面的种种限制,由于他们大多来自偏远的经济欠发达地区,受经济负担能力、生活环境变迁、文化与教育背景以及个人认知能力等因素的影响,较其他普通大学毕业生往往面临更大的就业压力与障碍。而其中就业语言和生活习惯的差异,甚至是文化上的差异,正是导致少数民族大学生就业难得一个重要影响因素。少数民族大学生除了一般大学生的各种困难与烦恼外, 还抱有作为少数民族的特殊困难和心理适应问题。一方面, 大中城市居民绝大部分是汉族, 他们语言相同,习俗相近, 生活上不受任何障碍, 而对少数民族来说许多城市不具备一些少数民族必备的生活设施和条件;另一方面, 少数民族本身汉语交际能力较差, 汉语不好的大有人在, 而且一些少数民族固有的生活习俗和宗教信仰需要相对应的一定设施。由于上述原因, 许多少数民族大学生在城市甚感不便, 他们所遇到的问题和困难比汉族大学生深刻。
一、语言环境的差异
一个民族的母语存在的价值在于它是沉积于民族的灵魂与血液间的文化符号,它不仅是一个民族的叙事工具,也是一个民族的文化心理和思维方式的集中体现,尤其在与其他民族相区别时母语显得极为重要。人与人之间的交流首先借助的是语言,语言的表达信息沟通顺畅,决定了相互交流者是否有着相互平等的话语权和文化价值的认同感。如果使用同一种语言交流,交流者之间不存在话语权的不平等性和文化价值认同感的差异性。但不同民族之间的人发生信息交流时则不然。例如,中国和英国两个国家属于不同的民族,它们分别使用汉语和英语,当这两个国家的人交流时,他们使用不同的语言,而不同的语言代表着不同的逻辑顺序,不同的价值取向,不同的民族性格,并不是我们所想象的只是用不同的语言说同一件事情,这也是为什么当我们与英国人看同样一部带有中英字幕的英国喜剧,英国人会笑的前仰后合,而我们只能看着他们笑,最简单的例子就是语言不同,发音不同,一些靠同音字而形成的笑点我们当然不知道笑点在哪里。再例如,有些词语在在另一种语言中根本就不存在,这也是为什么当我们读到唐诗宋词的英文版时,我们会觉得英文版的唐诗宋词只剩下干瘪的意思,而失去了汉语版本的神韵和意境了。
同理,我国的许多少数民族都有自己本民族的语言,当他们与主流社会融合时,就不会仅仅是喜剧或者意境的缺失,更多的是不解,孤立,甚至摩擦冲突。少数民族学生在叙述过程中其心理和思维存在着语言的互换关系,就好像高压电线要经过变压器转换成民用电压一样,这样的结果就是,有时会词不达意,甚至引起误解。少数民族大学生在与其他民族或城市的学生交流时,遇到语言环境的差异,从而使他们因无法直接顺畅地与他人进行信息交流产生心理隔阂,生活中经常处于被动状态。
作为中央民族大学的一名大学生,更是给我提供了一个绝佳的观察少数民族大学生的平台,通过观察,我们会看到像满族,苗族等与汉族差异性不太大的少数民族似乎在生活学习中不会感到不适应。而像维吾尔族,哈萨克族,藏族,朝鲜族等有着鲜明的名族特征的少数民族学生就会或多或少地遇到人际交往的问题,这也使得他们感到孤立与隔阂。生活环境变迁、文化与教育背景以及个人认知能力等因素的影响,使他们部分人心理承受着巨大的压力,产生自卑、抑郁、焦虑、孤僻等心理问题,比起其他大学生,他们的心理承受能力更加脆弱,更容易出现心理困惑与心里动荡。这些内在的心理问题不能靠政府和学校经济上的帮助解决,更需要了解和掌握他们的心理,加强心理健康教育,引导他们走出心理困境,使他们顺利成长成才。
二、生活习惯的差异
少数民族大学生有着与城市人截然不同的成长环境、生活环境、宗教信仰,以及逻辑思维模式。虽然生活在城市,但少数民族大学生的原有生活习惯难以彻底改变,变成一个完完全全的城市人,其实,他们也不可能在短短的几年时间内成为一个真正的城市人。他们与周围的城市人相隔咫尺,却无法相互理解,可以说他们在城市中被边缘化了,被忽视了。城市生活如今被认为是现代文明生活模式而得到社会的推崇。本来,他们通过全国高考涌向城市,除了培养自身素质和适应社会发展的能力而外,就想寻求某种心灵解脱或心理平衡。但是,他们生活在城市中,却常常存有无家的感觉,找不到生存文化的支点。由于生活习惯的不同,一些在我们看来根本不是问题的问题,也会让少数民族大学生感到苦恼。例如,一些信奉伊斯兰教的穆斯林同学,他们经常跟抱怨没办法好好的出去游玩,原因就是由于宗教信仰的关系,他们必须吃清真食品,北京城区还好,要去其他地方就必须自己带清真食品。这些由于生活习惯造成的看的见看不见的不便,或多或少的束缚着少数民族大学生在城市中的生活,工作。
三、就业难题
基于以上所述,首先,少数民族大学生作为大学生,必须面对所有其他大学生所必须面临的就业压力大的问题,其次,作为少数民族,他们还必须面对其他大学生不会面临的种种问题。在就业方面,中国许多城市在劳动就业方面仍将相对较好的职业留给本地人, 以保证城市居民享有好职业的优先权和独占权, 外来务工人员被明确地排除在这部分职业的范围之外。城市的这种“职位保留”政策也把少数民族排除在很多正规职业之外, 使其只能在非正规部门谋求就业, 从而会遇到就业问题。另外,社会上对于少数民族的非议与歧视也让他们在求职时常常碰壁。
我们不得不承认,少数民族同胞们被区别对待了,根据1958年《就业与就业歧视公约》的规定,歧视的定义是“基于种族、肤色、宗教、政治见解、民族血统或社会出身等原因,具有取消或损害就业或职业机会均等或待遇平等作用的任何区别、排斥或优惠。”这种区别对待,不仅违背了人类平等,更会造成社会资源的浪费,社会治安的不稳定,也有悖于我国建设社会主义和谐社会的改革目标。
四、结语
少数民族大学生就业难和其他社会问题一样不仅仅是一个孤立的问题, 它既关系到少数民族大学生自身的发展, 又牵动着整个城市乃至全社会的安定团结和民族团结的大局,是社会主义和谐社会建设进程中的迫切需要研究的现实问题。正确认识与妥善处理少数民族大学生就业问题对民族关系、城市经济发展与社会稳定、民族地区繁荣发展、城乡关系以及民族政策的贯彻乃至和谐社会的构建都有着极为重要的意义。
基于此,从接收地的城市方面来说,立法保护少数民族的语言和生活风俗习惯,增加市民对少数民族的认识提高市民们少数民族的认同率,严格执行《反就业歧视法》的相关规定,都应成为改善少数民族大学生就业环境的重中之重。当然,从主观来说,少数民族大学生也应该认清当代经济与就业形势,摆正心态,努力克服生活学习方面的困难,不断增强自身人力资源素质,提高自身竞争力,积极参与到社会主义现代化建设的大潮中来。
参考文献
[1] 杨聪、《中国少数民族大学生思想特征及成才之路》、中央民族大学出版社1996年版
第225页
[2]吴明海、《中外民族教育政策史纲》、中央民族大学出版社2006年版 第130页
[3]蔡定剑、《中国就业歧视现状及反歧视对策》、中国社会科学出版社2007年版 第5页、第17页
第五篇:招贴设计中图形语言与文化创意的影响论文
0前言
在招贴设计中,图形语言与文化创意作为重要的概念,对招贴设计发挥着重要的影响。从招贴设计的实际过程来看,招贴设计要想提高整体质量,不但要掌握基础的图形语言知识,还要在文化创意方面达到一定的高度。基于这一现实需要,招贴设计只有对图形语言与文化创意引起足够的重视,并重视二者产生的影响,才能保证招贴设计获得有力的支持,保证招贴设计在整体效果上满足实际需要。因此,重视图形语言与文化创意对招贴设计的影响,是做好招贴设计的关键。
1图形语言与文化创意为招贴设计提供了手段支持
考虑到招贴设计的专业性,在招贴设计过程中,图形语言和文化创意是重要的支持手段。通过应用图形语言手段以及文化创意理念,招贴设计在具体的设计过程中获得了有力的手段支持,图形语言与文化创意的影响主要表现在以下几个方面:
(1)图形语言与文化创意,增加了招贴设计手段。图形语言作为专业的设计语言,对招贴设计的影响较为深远。而文化创意作为一种重要的创意方式,对招贴设计也产生了现实的影响。结合招贴设计工作实际,图形语言与文化创意的出现,使得招贴设计在设计手段上得到了加强,对提高招贴设计的整体效果具有重要作用。因此,我们应认识到图形语言与文化创意对招贴设计手段的影响。
(2)图形语言与文化创意,改变了招贴设计的方式。从招贴设计所采用的方式来看,传统的招贴设计方式已经难以满足现实需要,随着招贴设计对艺术性和实用性要求的提高,原有的设计方式已经不再适应新的需要。基于这一现实要求,合理利用图形语言与文化创意,不但可以提高招贴设计的整体艺术性和实用性,还能够提高招贴设计的整体质量,对招贴设计工作提供了有力的支持和促进。
(3)图形语言与文化创意,催生了招贴设计手段的发展。图形语言作为专业的设计语言,对设计手段的发展产生了重要的推动和促进。而文化创意作为一种艺术创意理念,对设计艺术性的发展也起到了重要的促进。基于这一认识,图形语言与文化创意,催生了招贴设计手段的发展,使招贴设计手段具有良好的可行性,能够形成对招贴设计工作的有力支持,对提高招贴设计质量具有重要的推动作用。
2图形语言与文化创意对招贴设计理念产生了重要影响
图形语言是一种专业的设计语言,对图形设计、构图方式和构图技巧都所有涵盖。文化创意是艺术设计中的重要理念,是一种艺术思想的概括,重点在于文化特点的传承与创新。基于图形语言与文化创意的重要作用,二者对招贴设计的影响具体表现在设计理念的影响上。具体表现在以下几个方面:
(1)图形语言与文化创意改变了传统的招贴设计理念。图形语言与文化创意理念出现之后,传统的招贴设计理念受到了较大影响。通过对招贴设计过程的分析,应用了图形语言和文化创意之后,招贴设计不但在思路上获得了较大的支持,还在设计质量上有了长足的发展和提高。因此,图形语言与文化创意对改变传统的招贴设计理念具有重要的推动和促进作用,对招贴设计而言具有重要意义。
(2)图形语言与文化创意为招贴设计理念提供了创新支持。在图形语言与文化创意出现之后,招贴设计理念发生了较大的变化,招贴设计理念开始在形式创新和内容创新上入手,保证了招贴设计能够得到有力支持。基于这一认识,图形语言与文化创意在设计理念上给了招贴设计足够的支持,使招贴设计能够在理念创新上有所突破,满足招贴设计的实际需要,为招贴设计的发展提供有力的支持。
(3)图形语言与文化创意推动了招贴设计理念的发展。招贴设计作为一项专业的设计工作,对设计理念有较高的要求,图形语言与文化创意的出现,对招贴设计理念的发展有着有效的推动,同时也带动了招贴设计理念的快速进步。因此,图形语言与文化创意对推动招贴设计理念发展具有重要作用,只有认识到这一点,才能保证招贴设计取得积极效果。
3图形语言与文化创意对招贴设计内容选择具有重要影响
从招贴设计实际过程来看,考虑到招贴设计工作的实际难度,设计内容的选择是关键。为了解决招贴设计内容选择问题,应用图形语言和文化创意手段已经成为了必要手段。结合图形语言与文化创意的实际应用及特点,图形语言与文化创意对招贴设计内容选择的影响主要表现在以下几个方面:
(1)图形语言与文化创意为招贴设计内容选择提供了有力的参考。在招贴设计中,设计内容的选择关系到招贴设计作品的整体质量。但是受到思维方式和设计理念的限制,招贴设计设计在内容选择上还存在一定的难度。图形语言与文化创意理念出现之后,对招贴设计产生了具体的影响,使得招贴设计在内容选择上获得了有力的支持,保证了招贴设计在内容选择上满足实际需要。
(2)图形语言与文化创意解决了招贴设计内容选择问题。根据图形语言与文化创意的特点,图形语言与文化创意理念的出现,为招贴设计内容选择提供了有价值的参考,最大限度地提高了招贴设计质量,使招贴设计在内容选择上的难度得到了降低,提高了招贴设计的整体质量。因此,图形语言与文化创意对解决招贴设计内容选择具有重要影响,只有认识到这一点,才能保证招贴设计取得积极效果。
(3)图形语言与文化创意改变了招贴设计内容选择思维。招贴设计与其他艺术设计存在一定的差异,除了设计理念不同之外,在设计内容的选择上也具有一定的区别。为了解决这一问题,图形语言与文化创意理念的运用成为了有力的手段,对改变招贴设计内容选择思维具有重要的影响和促进。因此,我们要对图形语言与文化创意对招贴设计的影响有正确的认识。
4结论
图形语言与文化创意作为两个重要的概念,对招贴设计影响深刻。从招贴设计的实际过程来看,招贴设计要想提高整体质量,不但要掌握基础的图形语言知识,还要在文化创意方面达到一定的高度。基于这一现实需要,招贴设计只有对图形语言与文化创意引起足够的重视,并重视二者产生的影响,才能保证招贴设计获得有力的支持,保证招贴设计在整体效果上满足实际需要。