第一篇:读《钻石宝地》有感
读《钻石宝地》有感
如果你想伟大 ,就必须从你所在之处做起,从你现有的位置做起,从费城开始,从现在开始。――R.H.康韦尔
最近在读《钻石宝地》这本书,它是康韦尔博士的一篇演讲稿和关于他本人生平事迹的一个合集。很薄,但反响很大,值得一读再读。这位康韦尔既授人以鱼,更授人以渔。
坦普尔大学,位于美国东海岸宾夕法尼亚的费城,是一所综合性的大学,宾夕法尼亚州内三所公立大学之一。以大学占地规模计算,坦普尔大学在全美是面积第28大的高等教育机构,全美公立大学排名第60位。这样一所大学的创立仅仅是为了满足一个年轻人的需要。
1884年的一个晚上,一个年轻人,在做完礼拜后来到牧师面前。他说:我工作,但挣的很少,又要供养母亲,根本存不到一点钱;我想过要多学点知识,愿意把每一分空余时间都用上,但不知道如何学习才好。我该怎么办呢?
这位牧师就是康韦尔博士,他一边思考着,一边观察着这个年轻人。——他有很强的愿望和志向实现目标,也有强健的身心从事学习钻研。“那好吧,你每周来我这里一晚上,让我开始教你,这样你至少可以起步。”
在约定的那个晚上,年轻人如约而至,并且带来他6个年轻的朋友,从学习拉丁文基础知识开始,这样到了第三个晚上学生人数增加到40个……不久后就成立了学院,到1915年坦普尔大学毕业典礼为止,学生一共达到了88821名。
康韦尔告诉人们:成功源于需要,自己的需要,他人的需要。A.T.斯图而特曾是纽约的穷孩子,他是凭着1.5美元开始他的人生的,在购买一些“积压货”损失了87.5美分后,他开始挨家挨户询问人们真正的需求后,把剩下的62.5美分用于购进他们需要的东西上。就是以这样的思路,他的财富后来积累到4000万美元。约翰。雅各布。阿斯特曾经坐在公园的凳子上,仔细记下那些高傲的女士戴的帽子的款式,让店员做出来放在橱窗里,就是这样他挽救了一家帽店,他们的店铺后来也成为纽约最大的一家帽店。麻萨诸塞州的一位贫穷的失业者,接受了一位邻居的暗示,在征求自己孩子的想法后,用木柴作原料,削制出结实的、未漆过的玩具拿到隔壁的鞋店出售,他因此开始赚钱,他凭借需要这个原则赚到1亿美金的时候,还只有34岁。一位女士因为自己的衣领不好拆下来而受到丈夫嘲笑,为此她发明了摁扣,让我们每一个人都时刻受益……
康韦尔告诉人们:财富就在你的身边。《钻石宝地》这篇演讲从一次旅行中,老向导“只讲给特殊朋友听的故事”开始。一个年老且富有的波斯农夫,因为听了祭司的关于钻石的传说而不再满足,于是他卖掉农场去寻找钻石,最后在他乡穷困潦倒投海而死。具有讽刺意味的是,人们很快的就在他卖掉的农场那里发现了钻石,也就是后来的“戈尔康达”金刚石矿。后面还有几个类似情节的关于黄金、石油、本地银子的故事。这些故事当然有演绎的成分在里面,但道理很简单,你无须远走他乡去寻找财富,首先仔细观察自己所处的环境,冷静的想想自身的长处,你便可能找到一把通向成功的钥匙。
康韦尔告诉人们:成功是一种高尚的追求。一个人一旦以高尚的行为取得成功时,那么他对人类的贡献一定要比贫困时的多得多。《钻石宝地》是康韦尔的一篇演讲,一篇超过6000场次的震撼心灵的励志演讲,一篇直接听众人数保守估计也超过1300万的演讲。历时50多年,康韦尔从一名受人爱戴的19岁年轻军官,到一名古稀老人,每天工作16个小时。他的演讲富有灵感、联想和益处,他用独有的幽默的语言,不断更新着的生动的事例,鼓舞着所有的听众。作者籍由演讲获得的收入有400多万美元(相当于今天1.45亿美元),这无论在任何时候听起来都是一笔巨款,所有人第一次听说都会好奇它的去向。然而这位高尚的人从来不在乎为自己存点钱,他只把钱看作是助人的一种手段。每次演讲结束,康韦尔都会只保留仅仅够日常开销的一小部分,把余下的用于建学校和医院,或者寄给有需要的人。
(客桥服务部 王素丽)
第二篇:读《钻石宝地》有感
读《钻石宝地》有感
读《钻石宝地》有感
如果你想伟大 ,就必须从你所在之处做起,从你现有的位置做起,从费城开始,从现在开始。――R.H.康韦尔
最近在读《钻石宝地》这本书,它是康韦尔博士的一篇>演讲稿和关于他本人生平事迹的一个合集。很薄,但反响很大,值得一读再读。这位康韦尔既授人以鱼,更授人以渔。
坦普尔大学,位于美国东海岸宾夕法尼亚的费城,是一所综合性的大学,宾夕法尼亚州内三所公立大学之一。以大学占地规模计算,坦普尔大学在全美是面积第28大的高等教育机构,全美公立>大学排名第60位。这样一所大学的创立仅仅是为了满足一个年轻人的需要。
1884年的一个晚上,一个年轻人,在做完礼拜后来到牧师面前。他说:我工作,但挣的很少,又要供养母亲,根本存不到一点钱;我想过要多学点知识,愿意把每一分空余时间都用上,但不知道如何学习才好。我该怎么办呢?
这位牧师就是康韦尔博士,他一边思考着,一边观察着这个年轻人。——他有很强的愿望和志向实现目标,也有强健的身心从事学习钻研。'那好吧,你每周来我这里一晚上,让我开始教你,这样你至少可以起步。'
在约定的那个晚上,年轻人如约而至,并且带来他6个年轻的朋友,从学习拉丁文基础知识开始,这样到了第三个晚上学生人数增加到40个……不久后就成立了学院,到1915年坦普尔大学毕业典礼为止,学生一共达到了88821名。
康韦尔告诉人们:成功源于需要,自己的需要,他人的需要。A.T.斯图而特曾是纽约的穷孩子,他是凭着1.5美元开始他的人生的,在购买一些'积压货'损失了87.5美分后,他开始挨家挨户询问人们真正的需求后,把剩下的62.5美分用于购进他们需要的东西上。就是以这样的思路,他的财富后来积累到4000万美元。约翰。雅各布。阿斯特曾经坐在公园的凳子上,仔细记下那些高傲的女士戴的帽子的款式,让店员做出来放在橱窗里,就是这样他挽救了一家帽店,他们的店铺后来也成为纽约最大的一家帽店。麻萨诸塞州的一位贫穷的失业者,接受了一位邻居的暗示,在征求自己孩子的想法后,用木柴作原料,削制出结实的、未漆过的玩具拿到隔壁的鞋店出售,他因此开始赚钱,他凭借需要这个原则赚到1亿美金的时候,还只有34岁。一位女士因为自己的衣领不好拆下来而受到丈夫嘲笑,为此她发明了摁扣,让我们每一个人都时刻受益……
康韦尔告诉人们:财富就在你的身边。《钻石宝地》这篇演讲从一次旅行中,老向导'只讲给特殊朋友听的>故事'开始。一个年老且富有的波斯农夫,因为听了祭司的关于钻石的传说而不再满足,于是他卖掉农场去寻找钻石,最后在他乡穷困潦倒投海而死。具有讽刺意味的是,人们很快的就在他卖掉的农场那里发现了钻石,也就是后来的'戈尔康达'金刚石矿。后面还有几个类似情节的关于黄金、石油、本地银子的故事。这些故事当然有演绎的成分在里面,但道理很简单,你无须远走他乡去寻找财富,首先仔细观察自己所处的环境,冷静的想想自身的长处,你便可能找到一把通向成功的钥匙。
康韦尔告诉人们:成功是一种高尚的追求。一个人一旦以高尚的行为取得成功时,那么他对人类的贡献一定要比贫困时的多得多。《钻石宝地》是康韦尔的一篇演讲,一篇超过6000场次的震撼心灵的励志演讲,一篇直接听众人数保守估计也超过1300万的演讲。历时50多年,康韦尔从一名受人爱戴的19岁年轻军官,到一名古稀老人,每天工作16个小时。他的演讲富有灵感、联想和益处,他用独有的幽默的语言,不断更新着的生动的事例,鼓舞着所有的听众。作者籍由演讲获得的收入有400多万美元(相当于今天1.45亿美元),这无论在任何时候听起来都是一笔巨款,所有人第一次听说都会好奇它的去向。然而这位高尚的人从来不在乎为自己存点钱,他只把钱看作是助人的一种手段。每次演讲结束,康韦尔都会只保留仅仅够日常开销的一小部分,把余下的用于建学校和医院,或者寄给有需要的人。
(客桥服务部 王素丽)
第三篇:钻石宝地的英文演讲稿
When going down the Tigris and Euphrates rivers many years ago with a party of English travelers I found myself under the direction of an old Arab guide whom we hired up at Baghdad, and I have often thought how that guide resembled our barbers in certain mental characteristics.He thought that it was not only his duty to guide us down those rivers, and do what he was paid for doing, but to entertain us with stories curious and weird, ancient and modern strange, and familiar.Many of them I have forgotten, and I am glad I have, but there is one I shall never forget.
The old guide was leading my camel by its halter along the banks of those ancient rivers, and he told me story after story until I grew weary of his story-telling and ceased to listen.I have never been irritated with that guide when he lost his temper as I ceased listening.But I remember that he took off his Turkish cap and swung it in a circle to get my attention.I could see it through the corner of my eye, but I determined not to look straight at him for fear he would tell another story.But although I am not a woman, I did finally look, and as soon as I did he went right into another story.Said he, “I will tell you a story now which I reserve for my particular friends.” When he emphasized the words “particular friends,” I listened and I have ever been glad I did.I really feel devoutly thankful, that there are 1,674 young men who have been carried through college by this lecture who are also glad that I did listen.The old guide told me that there once lived not far from the River Indus an ancient Persian by the name of Ali Hafed.He said that Ali Hafed owned a very large farm;that he had orchards, grain-fields, and gardens;that he had money at interest and was a wealthy and contented man.One day there visited that old Persian farmer one of those ancient Buddhist priests, one of the wise men of the East.He sat down by the fire and told the old farmer how this old world of ours was made.?
He said that this world was once a mere bank of fog, and that the Almighty thrust His finger into this bank of fog, and began slowly to move His finger around, increasing the speed until at last He whirled this bank of fog into a solid ball of fire.Then it went rolling through the universe, burning its way through other banks of fog, and condensed the moisture without, until it fell in floods of rain upon its hot surface, and cooled the outward crust.Then the internal fires bursting outward through the crust threw up the mountains and hills, the valleys, the plains and prairies of this wonderful world of ours.If this internal molten mass came bursting out and cooled very quickly, it became granite;less quickly copper, less quickly silver, less quickly gold, and, after gold, diamonds were made.Said the old priest, “A diamond is a congealed drop of sunlight.” Now that is literally scientifically true, that a diamond is an actual deposit of carbon from the sun.The old priest told Ali Hafed that if he had one diamond the size of his thumb he could purchase the county, and if the had a mine of diamonds he could place his children upon thrones through the influence of their great wealth.Ali Hafed heard all about diamonds, how much they were worth, and went to his bed that night a poor man.He had not lost anything, but he was poor because he was discontented, and discontented because he feared he was poor.He said, “I want a mine of diamonds,” and he lay awake all night.Early in the morning he sought out the priest.I know by experience that a priest is very cross when awakened early in the morning, and when he shook that old priest out of his dreams, Ali Hafed said to him:
“Will you tell me where I find diamonds?”
”Diamonds!What do you want with diamonds?”
“Why, I wish to be immensely rich.”
“Well, then, go along and find them.That is all you have to do;go and find them, and then you have them.”
“But I don’t know where to go.”
“Well, if you will find a river that runs through white sands, between high mountains, in those white sands you will always find diamonds.”
“I don’t believe there is any such river.”
“Oh yes, there are plenty of them.All you have to do is to go and find them, and then you have them.”
Said Ali Hafed, “I will go.”
So he sold his farm, collected his money, left his family in charge of a neighbor, and away he went in search of diamonds.He began his search, very properly to my mind, at the Mountains of the Moon.Afterward he came around into Palestine, then wandered on into Europe, and at last when his money was all spent and he was in rags, wretchedness, and poverty, he stood on the shore of that bay at Barcelona, in Spain, when a great tidal wave came rolling in between the pillars of Hercules, and the poor, afflicted, suffering, dying man could not resist the awful temptation to cast himself into that incoming tide, and he sank beneath its foaming crest, never to rise in this life again.Then after that old guide had told me that awfully sad story, he stopped the camel I was riding on and went back to fix the baggage that was coming off another camel, and I had an opportunity to muse over his story while he was gone.I remember saying to myself, “Why did he reserve that story for his ‘particular friends’?” There seemed to be no beginning, no middle, no end, nothing to it.?
That was the first story I had ever heard told in my life, and would be the first one I ever read, in which the hero was killed in the first chapter.I had but one chapter of that story, and the hero was dead.When the guide came back and took up the halter of my camel, he went right ahead with the story, into the second chapter, just as though there had been no break.The man who purchased Ali Hafed’s farm one day led his camel into the garden to drink, and as that camel put its nose into the shallow water of that garden brook, Ali Hafed’s successor noticed a curious flash of light from the white sands of the stream.He pulled out a black stone having an eye of light reflecting all the hues of the rainbow.He took the pebble into the house and put it on the mantel which covers the central fires, and forgot all about it.A few days later this same old priest came in to visit Ali Hafed’s successor, and the moment he opened that drawing-room door he saw that flash of light on the mantel, and he rushed up to it, and shouted:
“Here is a diamond!Has Ali Hafed returned?”
“Oh no, Ali Hafed has not returned, and that is not a diamond.That is nothing but a stone we found right out here in our own garden.”
“But,” said the priest, “I tell you I know a diamond when I see it.I know positively that is a diamond.”
Then together they rushed out into that old garden and stirred up the white sands with their fingers, and lo!There came up other more beautiful and valuable gems then the first.“Thus,” said the guide to me, “was discovered the diamond-mine of Golconda, the most magnificent diamond-mine in all the history of mankind, excelling the Kimberly itself.The Kohinoor, and the Orloff of the crown jewels of England and Russia, the largest on earth, came from that mine.”
When that old Arab guide told me the second chapter of his story, he then took off his Turkish cap and swung it around in the air again to get my attention to the moral.Those Arab guides have morals to their stories, although they are not always moral.As he swung his hat, he said to me, “Had Ali Hafed remained at home and dug in his own cellar, or underneath his own wheat fields or in his own garden, instead of wretchedness, starvation, and death by suicide in a strange land, he would have had ‘acres of diamonds.’ For every acre of that old farm, yes, every shovelful, afterward revealed gems which since have decorated the crowns of monarchs.”
第四篇:读《第六颗钻石》有感
读《第六颗钻石》有感
今天,读了《第六颗钻石》这篇课文,让我受益匪浅。
这篇课文主要讲了“我”在一家出售珠宝的商店当上了临时售货员时,有一天下午当我在工作时,有一位失业者走了进来,偷偷地捡走了掉在地上的第六颗钻石,我发现后,连忙叫住他,很诚恳地向那位失业者要回那颗钻石。
我们常常说,人之初,性本善。从课文中,作者跟那为失业者的对话,我感受到作者是一个不但对工作很认真还对待客人很尊重的人。
在生活中我也经历过这样的事情,有一次,我在好又多买东西,我买了5样商品,而我去结账的时候忘了付一样商品的钱,我走到门口,被一位保安发现了。他叫我拿出商品检查一遍,后来发现,果然有一件商品没付钱,于是我立即拿着商品跑向收银台去补钱,我心里想:那位收银员会不会批评我呢?出乎意料的是,那位收银员不但没有批评我,还表扬了我,你真是一个诚实的孩子呀。
我觉得一个人在为人处事的态度很重要。你尊重别人,别人也会尊重你,我希望以后都要做一个受别人尊重的人。
第五篇:《羊皮卷之钻石宝地》读后感
许多人都有梦想创立自己的事业,但却苦于找不到自己的突破口,不知道从何入手或该干什么!其实机遇就在自己的手中,财富就在自己的脚下!事实上,有许许多多成功的范例,都是由现实中小事所触发的灵感引起的,《羊皮卷之钻石宝地》读后感。如果我们善于从一件小事当中观察与发现,奇迹就会自动出现。假如换一位不善于思考的人去看那堆燃而未尽的废木头,眼睛看直了也不会有所发现。因为世界上很多事情就是这样,如果肯动脑子,任何一件看是平常的事情都有其可开发之处,而且很多的智慧和发现都来自一些平常的小事,只是没有发现罢了。然而怎样培养一种能从平常事物中又不平常发现的心态呢?那就是要有一种善于思考的态度,只要勤于思考仔细观察,就不会让容易得到的机遇溜走!所以我们每个人脚下都有财富,只要你善于发现,勤于思考,你就一定能挖掘属于你自己的财富!
厉行节约而不是炫耀财富,很多时候我们存起来的钱能带给我们巨大的财富,读后感《《羊皮卷之钻石宝地》读后感》。每当我们想象富人的时候,我们都把他们想成特别奢移,他们用的东西都是普通收入的人渴望而不可及的。这些完全不适合用于那些白手起家的百万富翁,白手起家的人之所以能致富,是因为他知道节约的价值,并在其常生活的每个细节中厉行节约。哈曼说:不节约的生活谁也花费不起,只有穷人才浪费。
金钱是一种巨大的力量,既可用在正道,也可用来犯罪,关键是你如何利用它,在他用来满足基本的生活消费后,还可以来做写慈善事业,这是体现金钱价值与力量的最好方式。
想要致富就要紧紧住住机遇,坚信自己可以赚钱,一个人的必胜心,是坚信自己一定能成功的坚定信念。这种坚定的信念,不管遇到了多么严重的挫择,不论碰到了多么巨大的困难,都不会发生动摇。因为内在坚定信念的程度决定外在精彩的程度。