【打印版】诗歌选读——冬天

时间:2019-05-15 08:49:09下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《【打印版】诗歌选读——冬天》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《【打印版】诗歌选读——冬天》。

第一篇:【打印版】诗歌选读——冬天

诗歌选读——冬天

Muth Wilhelm Müller

Fliegt der Schnee mir ins Gesicht, Schüttl' ich ihn herunter.Wenn mein Herz im Busen spricht, Sing' ich hell und munter.Höre nicht, was es mir sagt, Habe keine Ohren, Fühle nicht, was es mir klagt, Klagen ist für Thoren.Lustig in die Welt hinein Gegen Wind und Wetter!Will kein Gott auf Erden sein, Sind wir selber Götter!

Winterlied Ludwig Heinrich Christoph Hölty

Keine Blumen blühn, Nur das WintergrünBlickt durch Silberhüllen, Nur das Fenster füllenBlümchen, roth und weiß, Aufgeblüht aus Eis.Ach, kein VögelsangTönet süßen Klang, Nur die Winterweise Jener kleinen Meise, Die am Fenster schwirrt, Und um Futter girrt.Minne flieht den Hain, Wo die Vögelein

Sonst im grünen Schatten Ihre Nester hatten;Minne flieht den Hain, Kehrt ins Zimmer ein.Kalter Januar, Hier werd' ich fürwahr Unter Minnespielen Deinen Frost nicht fühlen!Walte immerdar, Kalter Januar!Im Winter Justinus Kerner

Als meine Freunde, Die Bäume, noch blühten, Rosen und Feuer-Lilien glühten, Waren die Menschen All mir bekannt, War mir die Erde Lieb und verwandt.Jetzt, wo die Freunde, Die Bäume, gestorben, Jetzt, wo die Lieben, Die Blumen, verdorben, Stehen die Menschen Kalt auf dem Schnee, Und was sie treiben, Macht mir nur weh.Winterlied Joseph von Eichendorff

Mir träumt', ich ruhte wieder Vor meines Vaters Haus Und schaute fröhlich nieder In's alte Tal hinaus, Die Luft mit lindem Spielen Ging durch das Frühlingslaub, Und Blüten-Flocken fielen Mir über Brust und Haupt.Als ich erwacht, da schimmert Der Mond vom Waldesrand, Im falben Scheine flimmert Um mich ein fremdes Land, Und wie ich ringsher sehe: Die Flocken waren Eis, Die Gegend war vom Schnee, Mein Haar vom Alter weiß.Auf die nun mehr angekommene kalte Winterzeit Johannes Rist

Der Winter hat sich angefangen, der Schnee bedeckt das ganze Land, der Sommer ist hinweggegangen, der Wald hat sich in Reif verwandt.Die Wiesen sind vom Frost versehret, die Felder glänzen wie Metall, die Blumen sind in Eis verkehret, die Flüsse stehn wie harter Stahl.Wohlan, wir wollen wieder von uns jagen durchs Feuer das kalte Winterleid!Kommt, lasst uns Holz zum Herde tragenund Kohlen dran, jetzt ist es Zeit.Zum neuen Jahr Johann Wolfgang von Goethe

Zwischen dem Alten Zwischen dem Neuen, Hier uns zu freuen Schenkt uns das Glück, Und das Vergangne Heißt mit Vertrauen Vorwärts zu schauen, Schauen zurück.Stunden der Plage, Leider, sie scheiden Treue von Leiden, Liebe von Lust;Bessere Tage Sammeln uns wieder, Heitere Lieder Stärken die Brust.Leiden und Freuden, Jener verschwundnen, Sind die Verbundnen Fröhlich gedenk.O des Geschickes Seltsamer Windung!Alte Verbindung, Neues Geschenk!Dankt es dem regen, Wogenden Glücke, Dankt dem Geschicke Männiglich Gut;

Freut euch des Wechsels Heiterer Triebe, Offener Liebe, Heimlicher Glut!Andere schauen Deckende Falten Über dem Alten Traurig und scheu;Aber uns leuchtet Freundliche Treue;Sehet, das Neue Findet uns neu.So wie im Tanze Bald sich verschwindet, Wieder sich findet Liebendes Paar, So durch des Lebens Wirrende Beugung Führe die Neigung Uns in das Jahr.Weihnacht Hugo von Hofmannsthal

Weihnachtsgeläute Im nächtigen Wind...Wer weiß, wo heuteDie Glocken sind, Die Töne von damals sind?

Die lebenden TöneVerflogener Jahr'Mit kindischer SchöneUnd duftendem Haar, Mit tannenduftigem Haar, Mit Lippen und LockenVon Träumen schwer?...Und wo kommen die Glocken Von heute her,Die wandernden heute her? Die kommenden Tage,Die wehn da vorbei.Wer hörts, ob Klage, Ob lachender Mai,Ob blühender, glühender Mai?...Die Heilgen Drei Könige Heinrich Heine

Die Heil'gen Drei Könige aus Morgenland, Sie frugen in jedem Städtchen: “ Wo geht der Weg nach Bethlehem, Ihr lieben Buben und Mädchen? ”

Die Jungen und Alten, sie wußten es nicht, Die Könige zogen weiter;

Sie folgten einem goldenen Stern, Der leuchtete lieblich und heiter.Der Stern blieb stehn über Josephs Haus, Da sind sie hineingegangen;Das Öchslein brüllte, das Kindlein schrie, Die Heil'gen Drei Könige sangen.Im Winter Georg Trakl

Der Acker leuchtet weiß und kalt.Der Himmel ist einsam und ungeheuer.Dohlen kreisen über dem Weiher Und Jäger steigen nieder vom Wald.Ein Schweigen in schwarzen Wipfeln wohnt.Ein Feuerschein huscht aus den Hütten.Bisweilen schellt sehr fern ein Schlitten Und langsam steigt der graue Mond.Ein Wild verblutet sanft am Rain Und Raben plätschern in blutigen Gossen.Das Rohr bebt gelb und aufgeschossen.Frost, Rauch, ein Schritt im leeren Hain.Vereinsamt Friedrich Nietzsche

Die Krähen schrein

Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt: Bald wird es schnein, Wohl dem, der jetzt noch Heimat hat!Nun stehst Du starr, Schaust rückwärts, ach!wie lange schon!Was bist Du Narr Vor Winters in die Welt entflohn? Die Welt, ein Tor Zu tausend Wüsten stumm und kalt!Wer das verlor, Was Du verlorst, macht nirgends Halt.Nun stehst Du bleich, Zur Winter-Wanderschaft verflucht, Dem Rauche gleich, Der stets nach kältern Himmeln sucht.Flieg, Vogel, schnarr Dein Lied im Wüstenvogel-Ton!Versteck, Du Narr, Dein blutend Herz in Eis und Hohn!Die Krähen schrein

Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt: Bald wird es schnein, Weh dem, der keine Heimat hat!

Hoffnung Emanuel Geibel

Und dräut der Winter noch so sehr Mit trotzigen Gebärden,Und streut er Eis und Schnee umher, Es muß d o c h Frühling werden.Und drängen die Nebel noch so dicht Sich vor den Blick der Sonne, Sie wecket doch mit ihrem Licht Einmal die Welt zur Wonne.Blast nur ihr Stürme, blast mit Macht, Mir soll darob nicht bangen, Auf leisen Sohlen über Nacht Kommt doch der Lenz gegangen.Da wacht die Erde grünend auf, Weiß nicht, wie ihr geschehen,Und lacht in den sonnigen Himmel hinauf, Und möchte vor Lust vergehen.Sie flicht sich blühende Kränze ins Haar Und schmückt sich mit Rosen und ähren, Und läßt die Brünnlein rieseln klar, Als wären es Freudenzähren.Drum still!Und wie es frieren mag, O Herz, gib dich zufrieden;Es ist ein großer Maientag Der ganzen Welt beschieden.Und wenn dir oft auch bangt und graut, Als sei die Höll' auf Erden, Nur unverzagt auf Gott vertraut!Es muß d o c h Frühling werden.An einem Wintermorgen, vor Sonnenaufgang Eduard Mörike

O flaumenleichte Zeit der dunkeln Frühe!Welch neue Welt bewegest du in mir? Was ist's, daß ich auf einmal nun in dir Von sanfter Wollust meines Daseins glühe? Einem Kristall gleicht meine Seele nun, Den noch kein falscher Strahl des Lichts getroffen;Zu fluten scheint mein Geist, er scheint zu ruhn, Dem Eindruck naher Wunderkräfte offen, Die aus dem klaren Gürtel blauer Luft Zuletzt ein Zauberwort vor meine Sinne ruft.Bei hellen Augen glaub ich doch zu schwanken;Ich schließe sie, daß nicht der Traum entweiche.Seh ich hinab in lichte Feenreiche? Wer hat den bunten Schwarm von Bildern und Gedanken Zur Pforte meines Herzens hergeladen, Die glänzend sich in diesem Busen baden, Goldfarbgen Fischlein gleich im Gartenteiche? Ich höre bald der Hirtenflöten Klänge, Wie um die Krippe jener Wundernacht, Bald weinbekränzter Jugend Lustgesänge;Wer hat das friedenselige Gedränge In meine traurigen Wände hergebracht? Und welch Gefühl entzückter Stärke, Indem mein Sinn sich frisch zur Ferne lenkt!Vom ersten Mark des heutgen Tags getränkt, Fühl ich mir Mut zu jedem frommen Werke.Die Seele fliegt, so weit der Himmel reicht, Der Genius jauchzt in mir!Doch sage, Warum wird jetzt der Blick von Wehmut feucht? Ist's ein verloren Glück, was mich erweicht? Ist es ein werdendes, was ich im Herzen trage?-Hinweg, mein Geist!hier gilt kein Stillestehn: Es ist ein Augenblick, und alles wird verwehn!Dort, sieh, am Horizont lüpft sich der Vorhang schon!Es träumt der Tag, nun sei die Nacht entflohn;Die Purpurlippe, die geschlossen lag, Haucht, halbgeöffnet, süße Atemzüge: Auf einmal blitzt das Aug, und, wie ein Gott, der Tag Beginnt im Sprung die königlichen Flüge!

第二篇:现当代诗歌选读

《当我死时》 | 余光中

当我死时,葬我,在长江与黄河之间 枕我的头颅,白发盖着黑土 在中国,最美最母亲的国度 我便坦然睡去,睡整张大陆 听两侧,安魂曲起自长江,黄河 两管永生的音乐,滔滔,朝东 这是最纵容最宽阔的床

让一颗心满足地睡去,满足地想 从前,一个中国的青年曾经 在冰冻的密西根向西瞭望 想望透黑夜看中国的黎明 用十七年未餍中国的眼睛 饕餮地图,从西湖到太湖 到多鹧鸪的重庆,代替回乡

《江湖上》| 余光中 一双鞋,能踢几次街? 一双脚,能换几次鞋? 一口气,咽得下几座城? 一辈子,闯几次红灯?

答案啊答案,在茫茫的风里。

一双眼,能燃烧到几岁? 一张嘴,吻多少次酒杯? 一头发,能抵抗几把梳子? 一颗心,能年轻几回?

答案啊答案,在茫茫的风里。

一片大陆,算不算你的国? 一个岛,算不算你的家? 一眨眼,算不算少年? 一辈子,算不算永远?

答案啊答案,在茫茫的风里。

祖国啊,我亲爱的祖国舒婷 我是你河边上破旧的老水车,数百年来纺着疲惫的歌; 我是你额上熏黑的矿灯,照你在历史的隧洞里蜗行摸索 我是干瘪的稻穗,是失修的路基; 是淤滩上的驳船 把纤绳深深 勒进你的肩膊,--祖国啊!·

我是贫困,我是悲哀。我是你祖祖辈辈 痛苦的希望啊,是“飞天”袖间

千百年未落到地面的花朵,--祖国啊!·

我是你簇新的理想,刚从神话的蛛网里挣脱; 我是你雪被下古莲的胚芽; 我是你挂着眼泪的笑涡; 我是新刷出的雪白的起跑线; 是绯红的黎明 正在喷薄;--祖国啊!·

我是你的十亿分之一,是你九百六十万平方的总和; 你以伤痕累累的乳房 喂养了

迷惘的我、深思的我、沸腾的我; 那就从我的血肉之躯上 去取得

你的富饶、你的荣光、你的自由;--祖国啊,我亲爱的祖国!

我爱这片土地 艾青

假如我是一只鸟,我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:

这被暴风雨所打击着的土地,这永远汹涌着我们的悲愤的河流,这无止息地吹刮着的激怒的风,和那来自林间的无比温柔的黎明…… ——然后我死了,连羽毛也腐烂在土地里面。

为什么我的眼里常含着泪水?

因为我对这土地爱得深沉……

永远的丰碑 我仰起头

向着远去的战争凝望 有一座丰碑

树立在一个民族的心房

我垂下头

祭奠3500万军民的亡灵 血的抗争

无数中华儿女用生命 书写血的抗争

寻觅抗联将士的足迹 寻觅回民支队

点燃烈火喷薄的力量

八年浴血奋战的历程

锻造了一个民族钢铁般的志向 中华儿女前赴后继 他们的英名

筑起一座民族精神的丰碑 与中华大地同在 写就不朽的历史篇章

我静静的聆听

一个民族攥紧拳头的声响

这是一场让敌人胆寒的战争

最后一颗子弹喷发着怒火

射进敌人的胸膛

壮士跳崖的英勇悲壮

湍急的江水

宁死不屈的战士

挽臂沉江......那是一面火红的旗帜

汇聚成一股抗日的洪流

四万万同胞

浩浩荡荡

我听见振聋发聩的吼声

中华民族用血肉之躯

奏响了气势磅礴的《黄河大合唱》

我无法忘记

杨靖宇、彭雪枫、佟麟阁、张自忠„„

每一个名字

都有一段可歌可泣的英雄故事

荡气回肠

“我们选择回国,就是要跟日本人拼,随时准备血染疆场!”

这是爱国华侨的声音

“国家有难,匹夫有责”

这是民族危亡的时刻

慷慨赴死的绝响

我翻阅史册

在白雪皑皑的北方

汪国真诗集

1、《热爱生命》 我不去想,是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程。我不去想,能否赢得爱情,既然钟情于玫瑰,就勇敢地吐露真诚。我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨,既然目标是地平线,留给世界的只能是背影。我不去想,未来是平坦还是泥泞,只要热爱生命,一切,都在意料之中。

2、《走向远方》

是男儿总要走向远方,走向远方是为了让生命更辉煌。走在崎岖不平的路上,年轻的眼眸里装着梦更装着思想。不论是孤独地走着还是结伴同行,让每一个脚印都坚实而有力量。我们学着承受痛苦。

学着把眼泪像珍珠一样收藏,把眼泪都贮存在成功的那一天流,那一天,哪怕流它个大海汪洋。我们学着对待误解。

学着把生活的苦酒当成饮料一样慢慢品尝,不论生命经过多少委屈和艰辛,我们总是以一个朝气蓬勃的面孔,醒来在每一个早上。我们学着对待流言。

学着从容而冷静地面对世事沧桑,“猝然临之而不惊,无故加之而不怒”, 这便是我们的大勇,我们的修养。我们学着只争朝夕。人生苦短,道路漫长,我们走向并珍爱每一处风光,我们不停地走着,不停地走着的我们也成了一处风光。

我原想亲吻一朵雪花

你却给了我银色的世界

5、《如果生活不够慷慨》 如果生活不够慷慨 我们也不必回报吝啬 何必要细细的盘算

付出和得到的必须一般多 如果能够大方 何必显得猥琐 如果能够潇洒

走向远方,从少年到青年,从青年到老年,我们从星星走成了夕阳。

3、《嫁给幸福》

有一个未来的目标

总能让我们欢欣鼓舞

就像飞向火光的灰蛾

甘愿做烈火的俘虏

摆动着的是你不停的脚步

飞旋着的是你美丽的流苏

在一往情深的日子里

谁能说得清

什么是甜什么是苦

只知道确定了就义无反顾

要输就输给追求

要嫁就嫁给幸福

4、《感谢》

让我怎样感谢你

当我走向你的时候

我原想收获一缕春风

你却给了我整个春天

让我怎样感谢你

当我走向你的时候

我原想捧起一簇浪花

你却给了我整个海洋

让我怎样感谢你

当我走向你的时候

我原想撷取一枚红叶

你却给了我整个枫林

让我怎样感谢你 当我走向你的时候 3

何必选择寂寞 获得是一种满足 给予是一种快乐

6、《山高路远》 呼喊是爆发的沉默 沉默是无声的召唤 不论激越 不是宁静 我祈求

只要不是平淡 如果远方呼喊我 我就走向远方 如果大山召唤我 我就走向大山 双脚磨破

干脆再让夕阳涂抹小路 双手划烂

索性就让荆棘变成杜鹃 没有比脚更长的路 没有比人更高的山

7、《倘若才华得不到承认》倘若才华得不到承认 与其诅咒 不如坚忍 在坚忍中积蓄力量 默默耕耘

诅咒 无济于事

只能让原来的光芒黯淡 在变得黯淡的光芒中 沦丧的更有 大树的精神 飘来的是云 飘去的也是云 既然今天

没人识得星星一颗

那么明日

何妨做皓月一轮

8、《假如你不够快乐》 假如你不够快乐 也不要把眉头深锁 人生本来短暂

为什么 还要栽培苦涩 打开尘封的门窗

让阳光雨露洒遍每个角落

我就不会悲哀

纵使黑夜吞噬了一切 太阳还可以重新回来 只要生命还在 我就不会悲哀 纵使陷身茫茫沙漠 还有希望的绿洲存在 只要明天还在 我就不会悲哀 冬雪终会悄悄融化 春雷定将滚滚而来

走向生命的原野

让风儿熨平前额

博大可以稀释忧愁

深色能够覆盖浅色

9、《跨越自己》

我们可以欺瞒别人

却无法欺瞒自己

当我们走向枝繁叶茂的五月

青春就不再是一个谜

向上的路

总是坎坷又崎岖

要永远保持最初的浪漫

真是不容易

有人悲哀

有人欣喜

当我们跨越了一座高山

也就跨越了一个真实的自己

10、《挡不住的青春》

曾经有过那么多的惆怅,想起往往令人断肠,我不知道我的追求在何方,问风问雨问大地,却没有点回想。

岁月无声的流淌,可是有谁愿意总是迷惘?

我要飞翔,那么有没有人为我鼓掌?

我用生命和热血铺路,没有一个季节能把青春阻挡!

11、《只要明天还在》

只要春天还在

12、《旅程》 意志倒下的时候 生命也就不再屹立 歪歪斜斜的身影 又怎耐得

秋叶萧瑟 晚来风急地 垂下头颅

只是为了让思想扬起 你若有一个不屈的灵魂

脚下,就会有一片坚实的土地 无论走向何方

都会有无数双眼睛跟随着你 从别人那里 我们认识了自己

13、《我微笑着走向生活》 我微笑着走向生活,无论生活以什么方式回敬我。报我以平坦吗?

我是一条欢乐奔流的小河。报我以崎岖吗?

我是一座大山庄严地思索!报我以幸福吗?

我是一只凌空飞翔的燕子。报我以不幸吗?

我是一根劲竹经得起千击万磨!生活里不能没有笑声,没有笑声的世界该是多么寂寞。什么也改变不了我对生活的热爱,我微笑着走向火热的生活!

顾城的诗

1、远和近你

一会看我 一会看云 我觉得

你看我时很远 你看云时很近

2、一代人

黑夜给了我黑色的眼睛 我却用它寻找光明

3、小巷 小巷 又弯又长 没有门 没有窗

我拿把旧钥匙 敲着厚厚的墙

祈祷(闻一多)

请告诉我谁是中国人,启示我,如何把记忆抱紧; 请告诉我这民族的伟大,轻轻的告诉我,不要喧哗!请告诉我谁是中国人,谁的心里有尧舜的心,谁的血是荆轲聂政的血,谁是神农黄帝的遗孽。告诉我那智慧来得神奇,说是河马献来的馈礼; 还告诉我这歌声的节奏,原是九苞凤凰的传授。谁告诉我戈壁的沉默,和五岳的庄严?又告诉我 泰山的石溜还滴着忍耐,大江黄河又流着和谐? 再告诉我,那一滴清泪 是孔子吊唁死麟的伤悲? 那狂笑也得告诉我才好,—— 庄周,淳于髡,东方朔的笑。请告诉我谁是中国人,启示我,如何把记忆抱紧; 请告诉我这民族的伟大,轻轻的告诉我,不要喧哗!

妈妈别哭,我去了天堂北岸 妈妈,别哭,我去了天堂,随着地动山摇的一声巨响,我看见你跌坐在嘈杂的操场,撕心裂肺的呼喊还在我的耳旁。妈妈,别哭,我去了天堂,漫天的星星可都是你的泪光,黑夜里我不是孤独的流浪,同学们手牵手嘶哑地歌唱。妈妈,别哭,我去了天堂,老师说那边再没有鸟语花香,所以我恋恋不舍回头张望,绿水青山却是一片苍凉。妈妈,别哭,我去了天堂,只是我舍不下曾经的梦想,帮我把漂亮的书包好好收藏,我听见废墟里姐姐的书声朗朗。妈妈,别哭,我去了天堂,可惜我等不及看到绿色的军装,我还想写完老师布置的作业,留恋着黑板、书本和课堂。妈妈,别哭,我去了天堂,不再淘气也不愿让你心伤,我会牢牢记住你微笑的模样,来世还要依偎你温暖的胸膛。妈妈,别哭,我去了天堂,有灯光生活总就有希望,睁开眼睛我要看你活得坚强,你的爱永远把我的路照亮……

孩子快抓紧妈妈的手

——为地震死去的孩子们而作 孩子,快 抓紧妈妈的手 去天堂的路 太黑了 妈妈怕你 碰了头 快

抓紧妈妈的手 让妈妈陪你走 妈妈 怕

天堂的路 太黑

我看不见你的手 自从 倒塌的墙 把阳光夺走 我再也看不见 你柔情的眸

孩子 你走吧 前面的路 再也没有忧愁 没有读不完的课本 和爸爸的拳头 你要记住

我和爸爸的模样 来生还要一起走

妈妈 别担忧

天堂的路有些挤 有很多同学朋友 我们说 不哭

哪一个人的妈妈都是我们的妈妈 妈妈

哪一个孩子都是妈妈的孩子 没有我的日子

你把爱给活的孩子吧 妈妈 妈妈 你别哭

泪光照亮不了 我们的路 让我们自己 慢慢的走 妈妈

我会记住你和爸爸的模样 记住我们的约定 来生一起走!

生死不离作者:王平久

生死不离,你的梦落在哪里 想着生活继续

天空失去美丽,你却等待明天站起 无论你在哪里,我都要找到你 血脉能创造奇迹

你的呼喊就刻在我的血液里 生死不离,我数秒等你消息 相信生命不息

我看不到你,你却牵挂在我心里 无论你在哪里,我都要找到你 血脉能创造奇迹

搭起双手筑城你回家的路基 生死不离,全世界都被沉寂 痛苦也不哭泣

爱是你的传奇,彩虹在风雨后升起 无论你在哪里,我都要找到你 血脉能创造奇迹

你一丝希望是我全部的动力

生生不息-成龙

词:王平久曲:舒楠 那段旋律一生记忆 那些故事感天动地 生命与爱生死不离 我们一直惦念在心里 那片天空下爱的鼓励 那些手搭手铺成的路基 我们更懂了血脉的意义 心心相连创造的奇迹

无论你在哪里我都要找到你 我要告诉全世界这里的消息 把今天的美丽都分享给你 生生不息 重新站起

无论你在哪里我都要谢谢你 你曾给予我的爱我从没忘记

第三篇:冬天的诗歌

冬天 是一幅图画 雪花飘飘洒洒 不停地下啊下 我在雪中漫步 拉着爸爸和妈妈 看着雪中的小娃娃

快乐地玩耍 天黑了 我们回到家 回想起那幅冬天的画 像是个美丽的童话

第四篇:英美诗歌选读 第七讲

英美诗歌选读 第七讲

五行打油诗与短回旋诗

五行打油诗(Limerick)与短回旋诗(Rondelet)属于轻体诗(light verse),以幽默讽刺为重要特征。

第一节五行打油诗

五行打油诗是英国人爱德华•李尔(Edward Lear,1812~1888)所创,此后,英国人写了无数的五行打油诗,但大多是匿名作品。这类诗在形式上为五行,第一、二、五行为相同韵步,押尾韵,第三、四行为相同韵步,押尾韵,韵式为aabba。例如:

The secret of love is the power

To weather the sweet and the sour

Your joy will not weaken

With love as your beacon

Through sunshine and through thunder shower.[1]

(Anonymous: Love’s Secret)

又如:

There once was a girl who loved rhyme;

She felt her writing was sublime.Indeed quite a poet,Though some didn't know it,She'd be rich if each paid a dime.[2]

(Anonymous)

再如:

I wish you success with your dreams.It's easy if we work in teams

So all in due course

Lets give it more sauce.It isn't as tough as it seems.[3]

(Anonymous)

顺便一提,英语诗歌中有一种诗叫doggerel,俗称打油诗,指的是不合韵律且粗劣的蹩脚诗,与五行打油诗是两个概念。

第二节短回旋诗

短回旋诗是一种法国诗体,由一个七行诗节构成,只有两个韵,其中,第三行和第七行与第一行完全相同,是迭句(refrain)。其韵式为AbAabbA(A代表迭句的韵)。如无名氏的《我的归属》:

Hearing your voice

The future is so much grander

Hearing your voice

Every morning I rejoice

No more am I a bystander

I look to you my commander

Hearing your voic [4]

(Anolymous: I Belong)

又如无名氏的《留在身后》:

Feeling the pain

You should have seen but you were blind

Feeling the pain

Emptiness will drive you insane

Only memories to remind

Of how we used to lay entwined

Feeling the pain [5]

(Anonymous:Left Behind)

素体诗与自由诗

第一节素体诗

素体诗(blank verse)指由抑扬格五韵步写成但不押尾韵的诗歌。

莎士比亚的剧作大部分由素体诗写成,如《如愿》中第二幕第七景以下诗行:

All the world’s a stage,And all the men and women,merely players;

They have their exits and their entrances,And one man in his time plays many parts,His Acts being seven ages.At first the infant,Mewling,and puking in the nurse’s arms: [6]

(Shakespeare: As You Like It,Act II,Scene 7)

除了第一行,其余诗行都是抑扬格五韵步,但不押尾韵。

弥尔顿的史诗《失乐园》也是用素体写成的,如一开始的第27行至第33行:

Say first—for heaven hides nothing from thy view,Nor the deep tract of Hell—say first what cause

Moved our grand Parensts,in that happy state,Favoured of Heaven so highly,to fall off

From their Creator,and transgress his will

For one restraint,lords of the World besides.Who first seduced them to that foul revolt? [7]

(John Milton: The Paradise Lost)

华兹华斯讲述自己心灵成长的长诗《序曲》,同样也是用素体写成的,如第三卷的开始诗节:

It was a dreary Morning when the Wheels

Rolled over a wide plain o’erhung with clouds,And nothing cheered our way till first we saw

The long-roof’d Chapel of King’s College lift

Turrets,and pinnacles in answering files,Extended high above a dusky grove.[8]

(William Wordsworth: The Prelude,Book Third)

第二节自由诗

自由诗指一种既没有规则的韵律格式,也没有可辨认的传统韵步的诗。从某种意义上讲,有多少自由体诗人,就有多少种自由体诗歌技巧,诗人可以根据抒情的需要自行组织安排词句。但总体而言,自由诗也不是绝对的自由,它仍然有语言和节奏的韵律,也可以划分出一些类型。

一、咒语式

适于吟诵或正式朗读,结构模式主要是重复,带有仪式色彩,具有明显但非格律的节奏,其音调的抑扬同演说模式而非音乐节拍模式。如艾略特的《空心人》最后一部分前三诗节:

Here we go round the prickly pear

Prickly pear prickly pear

Here we go round the prickly pear

At five o’clock in the morning.Between the idea

And the reality

Between the motion

And the act

Falls the shadow

For Thine is the Kingdom

Between the conception

And the creation

Between the emotion

And the response

Falls the shadow.[9]

(T.S.Eliot: The Hollow Men)

开头四句是对儿童游戏韵诗行Here we go round the mulberry bush的改写,诗人用“带刺的梨”(prickly pear)取代“桑树丛”(mulberry bush),目的在于把现代世界比喻成“仙人掌世界”(cactus world)。For Thine is the Kingdom出自《主祷文》(The Lords’ Prayer)。

惠特曼的大部分作品都属于这种模式,如《草叶集》中的《自我之歌》开始部分:

I celebrate myself,and sing myself,And what I assume you shall assume,For every atom belonging to me as good belongs to you.I loafe and invite my soul,I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass.My tongue,every atom of my blood,form’d from this soul,this air,Born here of parents born here from parents the same,and their parents the same,I,now thirty-seven years old in perfect health begin,Hoping to cease not till death.[10]

(Walt Whitman: Song of Myself)

《草叶集》中的《我歌唱带电的肉体》开始部分如下:

I sing the body electric;

The armies of those I love engirth me,and I engirth them;

They will not let me off till I go with them,respond to them,And discorrupt them,and charge them full with the charge of the Soul.Was it doubted that those who corrupt their own bodies conceal themselves;

And if those who defile the living are as bad as they who defile the dead?

And if the body does not do as much as the Soul?

And if the body were not the Soul,what is the Soul? [11]

(Walt Whitman: I Sing the Body Electric)

金斯伯格的《嚎叫》也属于这种模式,其开始部分如下:

I saw the best minds of my generation destroyed by madness,starving hysterical naked,dragging themselves through the Negro streets at dawn looking for an angry fix,angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly connection to the starry dynamo in the machinery of night,who poverty and tatters and hollow-eyed and high sat up smoking in the supernatural darkness of clod-water flats floating across the tops of cities contemplating jazz,who bared their brains to Heaven under the El and saw Mohammedan angels staggering on tenement roofs illuminated„...[12]

(Allan Ginsberg: Howl)

二、意象式

1909年至1917年在英、美两国活跃着意象主义诗派,主要诗人有艾米•洛厄尔,弗林特、阿尔丁顿、H.D.和庞德。他们的意象式自由体诗展现了鲜明的意象。先来看桑德堡的《雾》:

The fog comes

On little cat feet.It sits looking

Over harbor and city

On silent haunches

And then movies on.[13]

(Carl Sandburg: Fog)

再看杜利特尔的《热》:

O wind,rend open the heat,Cut apart the heat,Rend it to tatters.Fruit cannot drop

Through this thick air___

Fruit cannot fall into heat

That presses up and blunts

The points of pears

And rounds the grapes.Cut the heat—

Plough through it,Turning it on either side

Of your path.[14]

(H.D.: Heat)

三、万花筒式

这类诗歌就像滚动着的万花筒,不断变化的意象暗示主题。这类诗所用技巧也被叫着“电影式”技巧,是20世纪某些诗人从电影经验中发展而来的一种技巧,即在没有明显逻辑或语法框架的情况下,从一个诱发性意象或典故向另一个转移,各种不同的意象和典故幻化出正确的联想意义。艾略特的《荒原》和庞德的《诗章》是这类诗的杰出代表。

如《荒原》的结尾部分诗行:

I sat upon the shore

Fishing,with the arid plain behind me Shall I at least set my lands in order?

London Bridge is falling down falling down falling down

Poi s'ascose nel foco che gli affina

Quando fiam uti chelidon—O swallow swallow

Le Prince d'Aquitaine à la tour abolie

These fragments I have shored against my ruins

Why then Ile fit you.Hieronymo's mad againe.Datta.Dayadhvam.Damyata.Shantih shantih shantih [15]

(T.S.Eliot: The Waste Land,V.What the Thunder Said)

这些诗行如万花筒,意象不断变换以表达寻求灵魂得救的主题。第一、二行与Weston所著《祭仪与传奇》(From Ritual to Romance,1920))第九章关于渔王的故事有关。垂钓含有寻求灵魂得救,精神复苏以及生命永恒的意思。arid plain就是指荒原。第三行的整顿田园,指整顿秩序,尽力去拯救尚未毁灭的一切。第四行来自一首通俗儿歌,其中迭句部分强调世界文明在崩溃。第五行出自但丁《神曲•炼狱篇》第二十七章,其英译为:He disappears into the flame that refines him,指人在炼狱里甘愿在火中受苦,以求净化而可有赎罪的希望。第六行典出拉丁轶名诗人,其英译为:When shall I be like the swallow?轶名诗人感叹其诗不为人知,乃问何时春天来临,使他的诗能像燕子的叫声,为人所听。第七行典出十九世纪一位法国诗人的一首十四行诗,其英译为:The Prince of Aquitaine at the ruined tower。诗人自称是被关在废塔中的亚奎丹王子,暗示被剥夺了继承抒情诗人传统的权利,同时暗示传统的丧失令人惋惜。第八行中的“残迹”(fragments),即前面提到的和后面引用的那些零残的过去经验。人类要想得救,必须依赖对这些传统东西的珍视和延续。第九行的Hieronymo's mad againe,出自英国伊丽莎白女王时代早期吉德(Thomas Kyd)的剧本《西班牙悲剧》(The Spanish Tragedy,1594),该剧本的副标题为Hieronymo's Mad Againe。这里引用这个故事的用意是:人类精神文明虽被淹没,但若尽力营救,仍有恢复的希望。最后两行是梵文箴言,即奉献、同情、克制引导人类进入出人意外的平安境界。即只要人遵行这些箴言,即使未能真正解救荒原的困境,亦可得到出人意外的平安。

这类诗要求读者有较多的时间,较高的文化素养和较强的感受能力,因此它们不可能得到多数人的欣赏。

[1] 何为爱情秘密 / 经受甜酸能力。/ 爱情是你灯塔,/ 经历日晒雨打,/ 欢乐不减分厘。[2] 有个女孩对吟诗很喜欢,/ 自认为写出了崇高诗篇,/ 虽有人并不知,/ 她确实在写诗,/ 每人付点钱,她必成大款。

[3]祝你梦想成功实现,/ 要容易大家一起干,/ 一切顺利进行,/ 再加点调味品,/ 就不象看起来艰难。

[4] 听到你的声音 / 感到未来多么美好 / 听到你的声音 / 每天早晨充满欢欣 / 我不再只是无关紧要,/ 还望你为我指路开道,/ 听到你的声音。

[5] 感到疼痛 / 你本可看见可你失明 / 感到疼痛 / 精神空虚使你发疯 / 只有记忆让人想起 / 我们曾经如胶似漆 / 感到疼痛

[6] 整个世界是一座舞台,所有的男男女女不过是演员罢了:他们有上场;有下场法;一个人一生扮演好几种角色,他一生的情节共分七个时期。最初是婴孩,在保姆的怀里号啼呕吐。(梁实秋 译)

[7] 请先说,天界和地狱深渊,/ 在您的眼中,一切都了如指掌;/ 请先讲,为什么我们的始祖,/ 在那样的乐土,得天惠那样独厚,/ 除了那唯一的禁令以外,他俩 / 本是世界的主宰;竟背叛而自绝于 / 他们的创造主?当初是谁引诱 / 他们犯下这不幸的忤逆呢?(朱维之 译)

[8] 那是个凄凉的早晨,车轮在乌云 / 笼罩的平原上滚动,一路上我们 / 无精打采,直至见国王学院的 / 长行礼拜堂从一片昏暗的树林中 / 徐徐托出它的塔楼与尖顶,/ 它们纵列成行,相互呼应。(丁宏为 译)

[9] 我们在这里围绕带刺的梨树转圈 / 带刺的梨树带刺的梨树 / 我们在这里围绕带刺的梨树转圈 / 在上午五点的时候。// 在概念 / 和实际之间 / 在动作 / 和行为之间 / 落下影子 // 因为王国是你的 // 在形成概念 / 与创造之间 / 在情感 / 和回应之间 / 落下影子。(赵萝蕤 译)

[10] 我赞美我自己,歌唱我自己,/ 我所承担的一切你也得承担起来,/ 因为属于我的每一个原子都同样属于你。// 我闲游,邀请我的灵魂一起,/ 我悠闲地俯身观察一片夏天的草叶。// 我的舌头,我血液中的每一个原子,都由这泥土这空气所构成,/ 我生在这里,我的父母生在这里,他们的父母也生在这里,/ 我今年三十七岁,身体完全健康,开始歌唱。/ 希望不停地唱下去,直到死亡。(李野光 译)[11] 我歌唱带电的肉体,/ 我所喜爱的大群的人围绕着我,我也围绕着他们,/ 他们不让我离开,直到我同他们一起走,答应了他们,/ 还要让他们免于腐朽,给他们满满地装上灵魂。/ 难道有人怀疑过那些败坏了自己肉体的人会隐藏他们自己?/ 怀疑那些玷污活人的人也与那些玷污死者的人一样差劲?/ 怀疑身体也像灵魂一样起着充分是作用?/ 而假如身体不是灵魂,那什么是灵魂呢?(李野光 译)[12] 我看见我这一代的精英被疯狂毁灭,饥肠辘辘赤身裸体歇斯底里,/ 拖着疲惫的身子黎明时分晃过黑人街区寻求痛快地注射一针,/ 天使般头脑的嬉普士们渴望在机械般的黑夜中同星光闪烁般的发电机发生古老的神圣联系,/ 他们穷愁潦倒衣衫蓝缕双眼深陷在只有冷水的公寓下不可思议的黑暗中吸着烟昏昏然任凭夜色在城市上空飘散,/ 他们在高架铁道下向上帝忏悔看见穆罕默德的天使们在被灯火照亮的住室屋顶蹒跚缓行„„(文楚安 译)[13] 雾来了——/ 踮着小猫的脚。// 它弓身坐下 / 静静地打量 / 港口的城市 / 随后又走开。(黄杲炘 译)

[14] 风啊,撕开这热,/ 劈开这热,/ 扯它成碎片。// 这样稠的空气里,/ 果子掉不下来;/ 朝上冒的热气 / 顶得果子掉不下,/ 顶扁了梨子的尖头,/ 弄圆了葡萄。// 斩开这热,/ 梨开这热,/ 甩它在 / 你进路的两旁。(黄杲炘 译)[15] 我坐在岸边 / 垂钓,身后是不毛的原野 / 至少我该整顿田园吧?// 伦敦桥在崩塌崩塌崩塌 // 他消失在净化自己的火焰里 / 何时我将似燕子——燕子啊燕子 / 残破塔中的亚奎丹王子 / 在废墟中我拾掇起这些残迹 / 我会迎合你们。海厄洛尼莫又疯狂了。/ 达陀。达雅慈梵。达嘛雅陀。/ 善谛 善谛 善谛(李俊清 译)

第五篇:冬天的歌唱诗歌

晦涩与冷漠苍老了三十年的风霜;

贫瘠与风寒凝结了三十年的荒凉。

冬天,封锁青春的祭文;

烟雪,窒息年少的生命。

幽远的月牙明晰了冬的幻梦,冷冷的星辰,鄙视的目光。斜斜细细的雨,爱情沸扬着惶惑。

冰霜如剑的风刺伤了呢喃,鸟语呜咽的鸣叫哭泣在冬天嗖冷的早晨。

冬,季节的寂寞,歌吟吞没了梦的传说。

冬,萧萧的足音,天狗蚕食了月亮的故事。

挺拔的青松拔节在石缝,青青的松针展示生命不屈的革命情怀;

枣树的根系屹立在贫瘠的八百里太行,火红的果实展露生命的辉煌;

戈壁的胡杨用坚韧的一点绿色冷讽大漠的苍凉,生命树起战斗的旗帜。

大山凛立,昂扬着一种风格,峭厉的山风砥砺着旷古傲骨。

千纸鹤的故事剔透了冬天无声的歌唱。

千纸鹤的翅膀煽亮了心事折叠的情节。

伸手摘星。我生锈的犁铧翻飞历史遗留的荒芜土地,土浪眨动的眸光折射动荡的阳光撒在梦的期待中,我欣喜地收割一束欢悦?

伸手摸天。如歌的风满天飞舞。泥土里,深扎大地的生命之根注入了春的力量?

你是春欢快的前哨;你是春天的历史。

你封存在春明媚的季节,这是你生命的守望。

月牙弯弯,聚也依依,散也依依,一种怀念贯串一个寂寞的冬。

星辰渺远,爱也依依,情也依依,一种怀念贯串一生漂泊的梦。

下载【打印版】诗歌选读——冬天word格式文档
下载【打印版】诗歌选读——冬天.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    自创冬天的诗歌

    冬天,是一个寒冷的季节,寒冷虽然给人们带来不便,但它也有美丽可爱的一面。我喜欢冬天,因为它能磨练人的意志,使人变得更加坚强。让我们一起来看看吧,下面是小编帮大家整理的自创冬......

    关于冬天的诗歌

    诗歌是说不尽冬日的,每个诗人的心里都有冬天的样子,我们只是阅读其中的感情,品尝灵魂的香气,让这个冬天慢下来。下面是关于冬天的诗歌,欢迎阅读。关于冬天的诗歌1十一月不知是冬......

    冬天的情话诗歌

    午它来自午夜,比如一截锈迹斑斑的自来水管深处一条河彻夜失眠的内心没打灯笼的风,东一头西一头乱蹿一个童音在梦里用外国话唱歌亲爱的,站在这空洞的午夜现在,我什么也没有告诉我......

    冬天的希望的诗歌

    冬日的清晨刺骨的冷,院落里的雪还没有消融没有睡醒的老榆树伸着懒腰l风没完没了的刮着妖媚的阳光照进屋子我和我的家人围坐在火炉旁火苗时不时探出了炉口急着想看看外面的世......

    冬天的春天诗歌

    千万年的轮回就是来吃这份苦痛没有什么比偿还罪债更觉得轻松虽然我的眼里也时常挂满泪花但我没有忘记生命的使命只要善念的人从我的身旁走过或聆听我写的诗行都可以得到救度......

    我喜欢冬天诗歌

    我喜欢冬天,这个充满纯洁颜色的时候,我来到了这个世界。我喜欢冬天,一个安祥的季节。除去了春意的躁动;没有了夏日的喧嚣;退却了秋色的伤感,悄悄的,来到身边。我喜欢冬天,万物好像瞬......

    【打印版】诗歌选读——秋天5篇

    诗歌选读——秋天 Knecht Ruprecht Theodor Storm Von drauß' vom Wald komm ich her; ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr! All überall auf den Tannenspitzen......

    《中国古代诗歌选读》形成性考核

    《中国古代诗歌选读》课程形成性考核册 《中国古代诗歌选读》形成性考核测试题(3) 宋元明清部分 一、选择题(请在正确答案的序号上打√) C1、“千嶂里,长烟落日孤城闭”的作者是......