跑步人生 陈明:在耶路撒冷跑马(共5篇)

时间:2019-05-15 09:18:03下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《跑步人生 陈明:在耶路撒冷跑马》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《跑步人生 陈明:在耶路撒冷跑马》。

第一篇:跑步人生 陈明:在耶路撒冷跑马

跑步人生

陈明:在耶路撒冷跑马

耶路撒冷,在中国70后80后的心中,是从小在电视上耳熟能详的一堆名词:戈兰高地、约旦河西岸、巴以冲突……但谁能想到在2016年的春天,一大拨中国跑者“冲破”以色列森严的安检,来到耶路撒冷,成为耶路撒冷马拉松的第一大亮点,成为以色列从政府高层到普通老百姓喜闻乐见的一件大事。

现在大家流行讲软实力,流行讲全球化。这一波体育旅游大潮,中国突然兴起的跑步热潮也蔓延到了全世界。比如江苏的跑者们,已经不满足于只跑上海马拉松、南京马拉松、高淳马拉松、南京女子半马等本地马拉松,而是要去东京、巴黎、芝加哥、柏林、波士顿、伦敦,这世界六大满贯马拉松,以及美国海军陆战队马拉松、耶路撒冷马拉松、北极马拉松这些有特色的马拉松。2014年时,柏林马拉松只有100多中国跑者,2015年猛增到700多人,中国跑者超越日本跑者,成为柏林马拉松上人数最多的外国跑者军团;2015年,东京马拉松上的中国跑者超过了1000多人。耶路撒冷马拉松现场

对此,耶路撒冷人根本没有做好心理准备。耶路撒冷马拉松本身的档次、传统和组织水平与六大满贯马拉松并不在一个层面上,但耶路撒冷却是世界上文化、历史遗产最丰富的城市。三教圣城,宏大的历史叙事,让中国跑者们尊称这个马拉松为“圣马”。一共有150多名中国跑者来到耶路撒冷,其中100人是通过赛事公司报名,它与以色列的旅行社合作,帮助跑者们报名、安排酒店、赛事服务和游览行程。这也是目前中国跑者出国跑步的基本模式。

中国跑者军团在赛前两天抵达耶路撒冷,晚上举行了一个欢迎晚宴。而耶路撒冷的市长是个很热切的跑者,也兴冲冲地跑来了,跟大家寒暄“我也是国际跑者呀,俺去过巴黎和柏林跑过,跑过好多马拉松”;第二天,耶路撒冷马拉松的新闻发布会上,市长和以色列旅游部的代表再次长篇大论了中国跑者来参赛的重大意义。而以色列旅游部的发言更是令人振奋:“今年有超过200名中国跑者来到这里(不是150人吗?),我们希望明年有超过1000中国人来跑步(真敢喊啊,那岂不是得包机?),再告诉大家一个好消息,马上就要开通北京到耶路撒冷的直飞了(还真是得包机)!”听到以色利人兴奋地略微夸大数字和愿景,在场的中国记者会心地笑了。

到了真跑步的那一天,中国的俊男靓女们穿上最漂亮的装备,有人在脸上印上国旗,有人手持GoPro,兴奋地上场了。其他跑者们可是炸了锅,他们逮到中国跑者就问:“不要告诉我,你们不远万里过来,真的就是为了跑个步?我可是跟人打了赌的。”“有多少人来?50个?什么,150个!”“你好,你好,你好,加油!”“Come on,my friend!”还有当地的小美女腼腆地凑过来,“selfy?”意思就是要拉着你一起玩自拍,人家要发社交网络的,显摆逮着一个上门的活生生的中国人。

与周游全国的中国跑者相比,以色列当地人实在是太少见多怪了……只要有太阳升起的地方,就有中国人在跑步。作者:陈明

第二篇:《跑步人生》演讲稿

跑步人生

栾惠贤 同学们你经历过人生的成功与失败吗?是啊,人生如画,哪怕笔法再纯熟,也不可能尽善尽美;人生如歌,尽管旋律很优美,但也不能保证个个音符都铿锵圆润。在我们取得成功的道路上,我们同时经历着这样或那样的遗憾与失败。并且,在今后的人生道路上,或许会遇到更多的挫折和失败。然而面对挫折与失败你是选择逃避还是挑战? 如果你选择了逃避,无疑你是个懦弱的人,你苦恼于失败,退避于失败,你将永远不会达到成功;然而如果你毅然选择了挑战,那么可以肯定的是你是个顽强坚定的人,你不畏于挫折,勇于挑战挫折,你超强的自信心,将使你踏上成功的第一步。也许,你们认为在人生路上遇到的失败和痛苦是命运的不公,这里,我来给大家讲一则寓言:空旷的广场上有一座雄伟的雕像耸入云霄,地面上铺的是整整齐齐的大理石板。大理石方砖仰头看看高耸的雕像,抱怨到:我们都是用同样的材质做成的,为什么你每天接受千万人的景仰,而我每天却要遭受千万人的践踏?雕像微微笑了笑,缓缓地说:“我们的确是用同样的材质做成的,但你还记得当初我们的制作过程吗?你,只经过了简单的几次切割,就成了现在方方整整的模样;而我呢,却经历了千万次斧凿刀刻,才铸就今天的脸庞。”同学们,听到这里,你还认为在人生的道路的挫折与失败是不幸还是不公吗?也许你曾经遇到过许多次的失败和挫折甚至不幸,请把它当作财富吧!它是你迈向成功的最好的台阶。

下面就让我们走进“奔跑女孩”路玉婷的生活,倾听她的故事,了解她的事迹!

成都女孩路玉婷,因父亲离家出走,多年没有音讯,母亲又有患尿毒症,路玉婷一边上学一边骑车送机票维持一家生计,还要照顾年迈多病的外婆。送机票本来是妈妈的工作,妈妈的尿毒症加重后,路玉婷主动接过担子,每天早上把机票送到客人手中后再上学。外婆身体不好,路玉婷每晚都要起床扶她上几次厕所。学校、家里、送票,让她每天像打仗一样来回奔跑。当母亲去世后,路玉婷又担负起照顾外婆的重任,但她没有被困难打倒反而变得更成熟坚毅和沉稳内敛。“奔跑女孩”路玉婷她在面临困境的时候并没有如常人所料,一蹶不振,身销志殒,相反,她在逆境中爆发,从困厄中奋起,在自己人生之路上跑出了自己成功。由此看来,逆境并不等于绝境。只要你坦然正视,欣然面对,有志向,肯作为,你就依然拥有捕捉到那束属于你的生命之光的可能。

法国大作家巴尔扎克有一句箴言:“苦难对于天才是块垫脚石,对于勇者是笔财富,对于弱者是一个万丈深渊。逆境不是注定不能被克服的,人也不是生来注定就应被打败的。是否能无畏于通向成功征途上的重重险阻,关键还在于人自身的目的。戈壁深处的仙人掌,任凭风沙漫漫,屹立不倒。峭壁之上的黄山松,任凭雨雪雷霆,笑傲苍岚。生命的本质因其与逆境的抗争而更彰显。如果我们大家一样拥有坚忍不拔之志,纵然自己是一根被倒着插的柳枝,只要努力向土地索取,向天空追求,也同样可能撑起自己那一片绿荫!”

人生是什么?“困难”说人生是布满荆棘和坎坷的道路,“沮丧”说人生是无穷无尽的烦恼,“失败”说人生是被击倒后的眩晕,“自私”说人生是不择手段达到目的。而我要说人生是从生命中开出的一朵灿烂的鲜花。时间老人按照它亘古不变的规律向前推移,岁月不会怜惜任何一个伤痛的心灵。既然挫折痛苦、艰难险阻从生命开始的那一天便注定与我们如影随形,就让我们用坚强来承担这个不圆满。勇敢去面对生命中的伤痕吧,穿越坎坷的人生道路,在这里洒下一路汗水、泪水甚至血水,也让我们用坚定的信念感动自己、感化别人、感谢生命中与我们迎面而来的痛苦和失败。总有一天,我们会明白,苦难为师则强,笑傲尘俗则刚。

李文磊,1997年进入城市管理职业学校中,成为物业管理专业的学生。在校期间,他学习认真努力,表现优异。在天泰物业实习,在工作中踏实肯干,任劳任怨,很快就脱颖而出,这期间他干过保洁工,维修工慢慢到最后的物业公司总经理,担任总经理期间他创作了集团奇迹,也成为后者的榜样。凭借他的出色的管理,独特的服务体系,让青岛市物业管理进入了一个新的阶段。同时他带领的团队多次评为天泰集团“精英团队”。天泰集团也评为岗位精英。通过李文磊的故事,让我们明白一时的困难并不是真正的困难,只要你努力奔跑,奋勇向前,你的人生会比他更好,更辉煌!

最后,用我很喜欢的另一个寓言来告诉大家:广袤的森林里有许多动物。夕阳西下了,那头雄健的狮子在想,明天,当太阳升起的时候,我一定要努力奔跑,追上那只跑得最快的羚羊;而同时,那只敏

捷的羚羊也在想,明天,当太阳升起的时候,我一定要努力奔跑,逃脱那头跑的最快的狮子!同学们,不管你是一头狮子还是一只羚羊,不管你曾经遭遇过多少挫折和失败,明天,当太阳升起的时候,你唯一的任务就是努力奔跑,跑出你自己的人生!再者人生不能虚度,不能浑浑噩噩,自欺欺人的过完自己的人生。应该为自己的梦想努力拼搏不断付出努力,不给自己在回想起来时有一丝后悔的机会。同学们让我们洒一路汗水,饮一路风尘,嚼一路艰辛,让我们的青春激情燃烧吧!愿每一位同学都怀揣自己的梦想在人生的旅途上乘风破浪,不畏艰辛奋勇前进,同时也愿你们每一个人都能美梦成真!也在自己的人生道路上留下绚丽的一笔!同学们拼搏吧!

第三篇:村上春树在耶路撒冷文学奖上的演讲词

村上春树在耶路撒冷文学奖上的演讲词(英文)

Good evening.I have come to Jerusalem today as a novelist, which is to say as a professional spinner of lies.Of course, novelists are not the only ones who tell lies.Politicians do it, too, as we all know.Diplomats and generals tell their own kinds of lies on occasion, as do used car salesmen, butchers and builders.The lies of novelists differ from others, however, in that no one criticizes the novelist as immoral for telling lies.Indeed, the bigger and better his lies and the more ingeniously he creates them, the more he is likely to be praised by the public and the critics.Why should that be?

My answer would be this: namely, that by telling skilful lies--which is to say, by making up fictions that appear to be true--the novelist can bring a truth out to a new place and shine a new light on it.In most cases, it is virtually impossible to grasp a truth in its original form and depict it accurately.This is why we try to grab its tail by luring the truth from its hiding place, transferring it to a fictional location, and replacing it with a fictional form.In order to accomplish this, however, we first have to clarify where the truth-lies within us, within ourselves.This is an important qualification for making up good lies.Today, however, I have no intention of lying.I will try to be as honest as I can.There are only a few days in the year when I do not engage in telling lies, and today happens to be one of them.So let me tell you the truth.In Japan a fair number of people advised me not to come here to accept the Jerusalem Prize.Some even warned me they would instigate a boycott of my books if I came.The reason for this, of course, was the fierce fighting that was raging in Gaza.The U.N.reported that more than a thousand people had lost their lives in the blockaded city of Gaza, many of them unarmed citizens--children and old people.Any number of times after receiving notice of the award, I asked myself whether traveling to Israel at a time like this and accepting a literary prize was the proper thing to do, whether this would create the impression that I supported one side in the conflict, that I endorsed the policies of a nation that chose to unleash its overwhelming military power.Neither, of course, do I wish to see my books subjected to a boycott.Finally, however, after careful consideration, I made up my mind to come here.One reason for my decision was that all too many people advised me not to do it.Perhaps, like many other novelists, I tend to do the exact opposite of what I am told.If people are telling me--and especially if they are warning me--“Don’t go there,” “Don’t do that,” I tend to want to “go there” and “do that”。It’s in my nature, you might say, as a novelist.Novelists are a special breed.They cannot genuinely trust anything they have not seen with their own eyes or touched with their own hands.And that is why I am here.I chose to come here rather than stay away.I chose to see for myself rather than not to see.I chose to speak to you rather than to say nothing.Please do allow me to deliver a message, one very personal message.It is something that I always keep in mind while I am writing fiction.I have never gone so far as to write it on a piece of paper and paste it to the wall: rather, it is carved into the wall of my mind, and it goes something like this:

“Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the side of the egg.”

Yes, no matter how right the wall may be and how wrong the egg, I will stand with the egg.Someone else will have to decide what is right and what is wrong;perhaps time or history will do it.But if there were a novelist who, for whatever reason, wrote works standing with the wall, of what value would such works be?

What is the meaning of this metaphor? In some cases, it is all too simple and clear.Bombers and tanks and rockets and white phosphorus shells are that high wall.The eggs are the unarmed civilians who are crushed and burned and shot by them.This is one meaning of the metaphor.But this is not all.It carries a deeper meaning.Think of it this way.Each of us is, more or less, an egg.Each of us is a unique, irreplaceable soul enclosed in a fragile shell.This is true of me, and it is true of each of you.And each of us, to a greater or lesser degree, is confronting a high, solid wall.The wall has a name: it is “The System.” The System is supposed to protect us, but sometimes it takes on a life of its own, and then it begins to kill us and cause us to kill others--coldly, efficiently, systematically.I have only one reason to write novels, and that is to bring the dignity of the individual soul to the surface and shine a light upon it.The purpose of a story is to sound an alarm, to keep a light trained on the System in order to prevent it from tangling our souls in its web and demeaning them.I truly believe it is the novelist’s job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories--stories of life and death, stories of love, stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter.This is why we go on, day after day, concocting fictions with utter seriousness.My father passed away last year at the age of ninety.He was a retired teacher and a part-time Buddhist priest.When he was in graduate school in Kyoto, he was drafted into the army and sent to fight in China.As a child born after the war, I used to see him every morning before breakfast offering up long, deeply-felt prayers at the small Buddhist altar in our house.One time I asked him why he did this, and he told me he was praying for the people who had died in the battlefield.He was praying for all the people who died, he said, both ally and enemy alike.Staring at his back as he knelt at the altar, I seemed to feel the shadow of death hovering around him.My father died, and with him he took his memories, memories that I can never know.But the presence of death that lurked about him remains in my own memory.It is one of the few things I carry on from him, and one of the most important.I have only one thing I hope to convey to you today.We are all human beings, individuals transcending nationality and race and religion, and we are all fragile eggs faced with a solid wall called The System.To all appearances, we have no hope of winning.The wall is too high, too strong--and too cold.If we have any hope of victory at all, it will have to come from our believing in the utter uniqueness and irreplaceability of our own and others’ souls and from our believing in the warmth we gain by joining souls together.Take a moment to think about this.Each of us possesses a tangible, living soul.The System has no such thing.We must not allow the System to exploit us.We must not allow the System to take on a life of its own.The System did not make us: we made the System.That is all I have to say to you.I am grateful to have been awarded the Jerusalem Prize.I am grateful that my books are being read by people in many parts of the world.And I would like to express my gratitude to the readers in Israel.You are the biggest reason why I am here.And I hope we are sharing something, something very meaningful.And I am glad to have had the opportunity to speak to you here today.Thank you very much.

第四篇:村上春树耶路撒冷文学奖获奖感言

村上春树耶路撒冷文学奖获奖感言

Good evening.I have come to Jerusalem today as a novelist, which is to say as a professional spinner of lies.Of course, novelists are not the only ones who tell lies.Politicians do it, too, as we all know.Diplomats and generals tell their own kinds of lies on occasion, as do used car salesmen, butchers and builders.The lies of novelists differ from others, however, in that no one criticizes the novelist as immoral for telling lies.Indeed, the bigger and better his lies and the more ingeniously he creates them, the more he is likely to be praised by the public and the critics.Why should that be? My answer would be this: namely, that by telling skilful lies--which is to say, by making up fictions that appear to be true--the novelist can bring a truth out to a new place and shine a new light on it.In most cases, it is virtually impossible to grasp a truth in its original form and depict it accurately.This is why we try to grab its tail by luring the truth from its hiding place, transferring it to a fictional location, and replacing it with a fictional form.In order to accomplish this, however, we first have to clarify where the truth-lies within us, within ourselves.This is an important qualification for making up good lies.Today, however, I have no intention of lying.I will try to be as honest as I can.There are only a few days in the year when I do not engage in telling lies, and today happens to be one of them.So let me tell you the truth.In Japan a fair number of people advised me not to come here to accept the Jerusalem Prize.Some even warned me they would instigate a boycott of my books if I came.The reason for this, of course, was the fierce fighting that was raging in Gaza.The U.N.reported that more than a thousand people had lost their lives in the blockaded city of Gaza, many of them unarmed citizens--children and old people.Any number of times after receiving notice of the award, I asked myself whether traveling to Israel at a time like this and accepting a literary prize was the proper thing to do, whether this would create the impression that I supported one side in the conflict, that I endorsed the policies of a nation that chose to unleash its overwhelming military power.Neither, of course, do I wish to see my books subjected to a boycott.Finally, however, after careful consideration, I made up my mind to come here.One reason for my decision was that all too many people advised me not to do it.Perhaps, like many other novelists, I tend to do the exact opposite of what I am told.If people are telling me--and especially if they are warning me--“Don’t go there,” “Don’t do that,” I tend to want to “go there” and “do that”。It’s in my nature, you might say, as a novelist.Novelists are a special breed.They cannot genuinely trust anything they have not seen with their own eyes or touched with their own hands.And that is why I am here.I chose to come here rather than stay away.I chose to see for myself rather than not to see.I chose to speak to you rather than to say nothing.Please do allow me to deliver a message, one very personal message.It is something that I always keep in mind while I am writing fiction.I have never gone so far as to write it on a piece of paper and paste it to the wall: rather, it is carved into the wall of my mind, and it goes something like this: “Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the

村上春树1 side of the egg.”

Yes, no matter how right the wall may be and how wrong the egg, I will stand with the egg.Someone else will have to decide what is right and what is wrong;perhaps time or history will do it.But if there were a novelist who, for whatever reason, wrote works standing with the wall, of what value would such works be? What is the meaning of this metaphor? In some cases, it is all too simple and clear.Bombers and tanks and rockets and white phosphorus shells are that high wall.The eggs are the unarmed civilians who are crushed and burned and shot by them.This is one meaning of the metaphor.But this is not all.It carries a deeper meaning.Think of it this way.Each of us is, more or less, an egg.Each of us is a unique, irreplaceable soul enclosed in a fragile shell.This is true of me, and it is true of each of you.And each of us, to a greater or lesser degree, is confronting a high, solid wall.The wall has a name: it is “The System.” The System is supposed to protect us, but sometimes it takes on a life of its own, and then it begins to kill us and cause us to kill others--coldly, efficiently, systematically.I have only one reason to write novels, and that is to bring the dignity of the individual soul to the surface and shine a light upon it.The purpose of a story is to sound an alarm, to keep a light trained on the System in order to prevent it from tangling our souls in its web and demeaning them.I truly believe it is the novelist’s job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories--stories of life and death, stories of love, stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter.This is why we go on, day after day, concocting fictions with utter seriousness.My father passed away last year at the age of ninety.He was a retired teacher and a part-time Buddhist priest.When he was in graduate school in Kyoto, he was drafted into the army and sent to fight in China.As a child born after the war, I used to see him every morning before breakfast offering up long, deeply-felt prayers at the small Buddhist altar in our house.One time I asked him why he did this, and he told me he was praying for the people who had died in the battlefield.He was praying for all the people who died, he said, both ally and enemy alike.Staring at his back as he knelt at the altar, I seemed to feel the shadow of death hovering around him.My father died, and with him he took his memories, memories that I can never know.But the presence of death that lurked about him remains in my own memory.It is one of the few things I carry on from him, and one of the most important.I have only one thing I hope to convey to you today.We are all human beings, individuals transcending nationality and race and religion, and we are all fragile eggs faced with a solid wall called The System.To all appearances, we have no hope of winning.The wall is too high, too strong--and too cold.If we have any hope of victory at all, it will have to come from our believing in the utter uniqueness and irreplaceability of our own and others’ souls and from our believing in the warmth we gain by joining souls together.Take a moment to think about this.Each of us possesses a tangible, living soul.The System has no such thing.We must not allow the System to exploit us.We must not allow the System to take on a life of its own.The System did not make us: we made the System.That is all I have to say to you.村上春树2 I am grateful to have been awarded the Jerusalem Prize.I am grateful that my books are being read by people in many parts of the world.And I would like to express my gratitude to the readers in Israel.You are the biggest reason why I am here.And I hope we are sharing something, something very meaningful.And I am glad to have had the opportunity to speak to you here today.Thank you very much.今天我作为一个小说家来到耶路撒冷,也就是说,作为一个职业撒谎者。

当然,并不只有小说家才撒谎。政治家也做这个,我们都知道。外交官和军人有时也说他们自己的那种谎,二手车销售员、肉贩和建筑商也是。但小说家的谎言与其他人的不同,因为没有人会批评小说家说谎不道德。甚至,他说的谎言越好、越大、制造谎言的方式越有独创性,他就越有可能受到公众和评论家的表扬。为什么会这样呢?

我的回答会是这样:即,通过讲述精巧的谎言——也就是说,通过编造看起来是真实的虚构故事——小说家能够把一种真实带到新的地方,赋予它新的见解。在多数情况下,要以原初的形态领会一个事实并准确描绘它,几乎是不可能的。因此我们把事实从它的藏身之处诱出,将之转移到虚构之地,用虚构的形式取而代之,以试图抓住它的尾巴。然而,为了完成这点,我们必须首先厘清在我们之中真实在哪儿。要编造优秀的谎言,这是一种重要的资质。

不过,今天我不打算撒谎。我会努力尽可能地诚实。一年里有几天我不说谎,今天碰巧就是其中之一。

所以让我告诉你们一个事实。很多人建议我不要来这儿领取耶路撒冷奖。有些人甚至警告我,如果我来,他们就会策划抵制我的书。

此中的原因,当然是肆虐于加沙地区的激烈战争。联合国报道,有超过一千多人在被封锁的加沙城内失去了生命,其中不少是手无寸铁的公民——孩子和老人。

收到获奖通知后,我多次问自己,是否要在像这样的时候到以色列来,接受一个文学奖是不是合适,这是否会造成一种印象,让人以为我支持冲突的某一方,以为我赞同某国决意释放其压倒性军事力量的政策。当然,我不愿予人这种印象。我不赞同任何战争,我不支持任何国家。当然,我也不想看见我的书遭到抵制。

然而最终,经过仔细考虑,我下定决心来到这里。我如此决定的原因之一是,有太多人建议我不要来。或许,就像许多其他小说家,对于人们要我做的事,我倾向于反其道而行之。如果人们告诉我——尤其当他们警告我——“别去那儿,”“别做那个,”我就倾向于想去那儿,想做那个。你们或许可以说,这是我作为小说家的天性。小说家是异类。他们不能真正相信任何他们没有亲眼看过、亲手接触过的东西。

而那就是我为什么在这儿。我宁愿来这儿,而非呆在远处。我宁愿亲眼来看,而非不去观看。我宁愿向你们演讲,而非什么都不说。

这并不是说我来这儿,是来传达政治讯息的。当然,做出是非判断是小说家最重要的职责之一。

然而,把这些判断传达给他人的方式,要留给每个作家来决定。我自己宁愿把它们转化为故事——趋向于超现实的故事。因此今天我不打算站在你们面前,传达直接的政治讯息。

但请你们允许我发表一条非常私人的讯息。这是我写小说时一直记在心里的东西。我从未郑重其事到把它写在纸上,贴到墙上:而宁愿,把它刻在我内心的墙上,它大约如此: “在一堵坚硬的高墙和一只撞向它的蛋之间,我会永远站在蛋这一边。”

对,不管墙有多么正确,蛋有多么错,我都会站在蛋这一边。其他人会不得不决定,什么是对,什么是错;也许时间或历史会决定。如果有一个小说家,不管出于何种理由,所写的作品站在墙那边,那么这样的作品会有什么价值呢?

这个隐喻的涵义是什么?有些情况下,它实在太简单明白了。轰炸机、坦克、火箭和白磷炮弹是那坚硬的高墙。蛋是那些被碾碎、被烧焦、被射杀的手无寸铁的平民。这是该隐喻的涵义之一。

可这不是全部。它有更深刻的涵义。这样来想。我们每个人,或多或少,都是

村上春树3 一个蛋。我们每个人都是一个独特的、无法取代的灵魂,被包裹在一个脆弱的壳里。我是如此,你们每一个人也是。而我们每个人,多多少少都面对着一堵坚硬的高墙。这堵墙有个名字:它叫体制(The System)。体制应该保护我们,但有时,它不再受任何人所控,然后它开始杀害我们,及令我们杀害他人——无情地,高效地,系统地。

我写小说只有一个理由,那就是使个人灵魂的尊严显现,并用光芒照耀它。故事的用意是敲响警钟,使一道光线对准体制,以防止它使我们的灵魂陷于它的网络而贬低灵魂。我完全相信,小说家的任务是通过写作故事来不断试图厘清每个个体灵魂的独特性——生与死的故事,爱的故事,使人哭泣、使人害怕得发抖和捧腹大笑的故事。这就是为什么我们日复一日,以极其严肃的态度编造着虚构故事的原因。

我的父亲去年去世,享年九十。他是位退休教师,兼佛教僧人。读研究院时,他应征入伍,被派去中国打仗。我是战后出生的孩子,经常看见他每日早餐前,在家里的佛坛前长时间虔诚地祈祷。有一次,我问他为什么这样做,他告诉我他是在为那些在战争中死去的人们祈祷。他说,他为所有死去的人祈祷,无论敌友。我凝视着他跪在祭坛前的背影,似乎感到死亡的阴影笼罩着他。

我的父亲死了,他带走了他的记忆,我永远不可能了解的记忆。但潜藏在他周围的死亡气息却留在了我自身的记忆里。这是少数几样我从他那儿承继下去的东西之一,其中最重要的之一。

今天我只希望向你们传达一件事。我们都是人类,都是超越国籍、种族、宗教的个体,都是脆弱的蛋,面对着一堵叫作“体制”的坚硬的墙。显然,我们没有获胜的希望。这堵墙太高,太强——也太冷。假如我们有任何赢的希望,那一定来自我们对于自身及他人灵魂绝对的独特性和不可替代性的信任,来自于我们灵魂聚集一处获得的温暖。

花点时间想一想这个吧。我们每个人都拥有一个真实的、活着的灵魂。体制没有这种东西。我们一定不能让体制来利用我们。我们一定不能让体制完全失去控制。体制没有造就我们,我们造就了体制。

那就是所有我要对你们说的话。

我很荣幸获得耶路撒冷奖。我很荣幸我的书正被世界上许多地方的人们阅读着。同时我也想表达我对以色列读者的感谢。你们是让我来领奖的最大原因。我希望我们彼此分享了一些有意义的东西。很高兴我有机会能在这里做这个演讲。非常感谢!

村上春树4

第五篇:陈明---著保险人生一书; 中截取的一段话;

陈明---著保险人生一书; 中截取的一段话;

保险公司开设激励方案;3月开始到9月达到50万就可以去泰国、香港旅游。

“是吗?”杨志峰两眼放光,兴奋异常,去香港是他梦寐以求愿望,想不到会有这样的机会,立即答应一定努力争取去。但他犹豫了一下又问道:“可那里找那么多客户和保费啊?”

“除了找你的亲戚、朋友、同事,”他拉杨志峰走到窗前:“还有,你看到满大街的人了吗?你看到办公楼、住宅楼吗?里面都是你的客户,中国最不缺的就是人。你每天“扫楼”,从最上层到最下层,几个月下来你就是公司最优秀的业务员了。保险营销是个新事物,人们接受要有一个过程,要多跑几次才行。等你的鞋磨破几双,你的业绩就上来了。王玫就是你的目标,争取超越她。”

他停顿了一下,把话题引到今天要谈的地方:“过几天公司要开个启动大会,你在会上做个表态发言,好吗?”

看杨志峰有些犹豫,刘建伟心说:“你只有大胆的把愿望说出去才有可能努力实现,否则你不会全力以赴去做的。当那么多人的承诺会给你打拼的动力,何况,公司重要领导、省公司精英都来,是你展示自己的好机会啊!”

“好”,杨志峰一口就答应了。

但他有一个小小的担心:单位还不知道我做保险,万一让人知道了我不专心工作可怎么办?但只是一闪念,管他呢,车到山前必有路。大不了来保险公司做。这是刚刚开始的事业,未来机会很多。

刘建伟满意地拍了拍他的肩:‘‘公司会要求领导干部带头办保险,你可以找分管的赵总和其他领导,快去吧,加油,香港见!”

随后,刘建伟又与了王玫谈了他的计划,王玫的大单自今无人超越,她的吃苦精神和韧劲让刘建伟很欣赏。现在她借10万保费的东风,开始鼓足勇气发起进攻了,刘建伟对她也寄予厚望。

“春雷行动”营销启动员大会如期召开。

会议开的很成功。省公司几亇营销员一亮相就把大家震了。个个西装革履,人人信心十足,演讲器宇轩昂。省公司比近城市公司早开展工作半年,目前已步入正规,省公司营销部派了分部经理、业务主任、讲师前来助阵。

省公司的分部经理讲述了自已如何走上营销之路,怎样做出了突出的业绩,她创下一天签单10份的记录,一个月天天出单不间断,签了30份保单的奇迹也由她创造。她认为做保险就是做慈善、献爱心,保险业传播关爱、保障人生的特性深深吸引了她,她将把保险作为终身的信仰去奋斗,一朝选择,终身相许。把保险作为工作,可以去做;把保险当事业可以做好;把保险当信仰,可以成功。”

业务主任讲了怎样看好保险事业的前景,放弃了优越的工作条件,义无反顾地投入了这项事业。他说:“几个月的展业下来,我深深体会到保险市场很大,有多少人等着我们的服务,他们并不知道自身对保险的需求,这使我看到保险业广阔的发展前景。我庆幸自己成为我们省第一批保险代理人,为了让更多的人知道自己生命的价值、生命的意义,我会坚持不懈的努力,无怨无悔。”

讲师给大家介绍了原一平,庄秀风的事迹,最后他慷慨激昂地说:“我们是保险营销的拓荒者,在这项伟大的事业中我们将书写壮丽的篇章,保险营销的历史上将留下我们的足迹,愿我们携手并肩共同奋斗,共创美好未来。”

在热烈的、欢快的音乐声中,刘建伟走上讲台宣读了“春雷行动营销奖励”方案,向大家展示了香港泰国的美丽风光,把大家带到了心往神驰的地方。

大家热血沸腾、摩拳擦掌跃跃欲试。每一位营销员脸上写满了**的使命感和责任感,一副舍我其谁的勇气。热烈的掌声表达了所有的人感动和激情。

这时趁热打铁,主持人介绍扬志峰、王玫等上台做了一定完成60万保费,让我们相会在香港的表态发言。这一下激发了许多人的斗志,有几个营销员自发地走上讲台做了激兴发言。安娜也是其中之一。

安娜做晨操展示时赵总就发现了她,上台发言时,赵总的眼睛就没有从她身上移开,他不禁暗自吃惊:营销员中竟然有这样标致的人!

直到快要发表讲话,赵总才恋恋不舍的把眼光移开。

赵总的讲活把会议推向**。

杨志峰被这样的气氛深深感染,他的心情也非常激动,他暗暗下决心,一定实现自己的诺言,去香港一睹东方之珠的风采,也许会有浪漫的邂逅,也许凭借自己的业绩可以成为众人瞩目的白马王子。

想到这里,杨志峰恨不得立即跑出去展业,心中有一种建功立业的冲动.杨志峰去赵总办公室时,听到里面有人说话,他不好进去打扰,就在门边等着,门开着一条缝着,里面的声音传了出来,是安娜。杨志峰没有想到安娜行动这么快,只听安娜说:“请赵总支持一下我,帮我开张,能拥有您的第一单是我的荣幸。”

赵总看到安娜很精致的脸,檫了很亮的唇彩,上了睫毛膏,眉毛也画得一丝不苟,白净的皮肤,笑容妩媚、声音甜美,特别是安娜苗条的身材,标准的三围,细长的腿更象磁铁一样吸住了他。本来赵总还在想找个什么机会接近安娜,可她自己找上门了。

赵总眼睛里立即充满了热情,声音也更加亲切:“我分管营销,应该给你们支持,我们带头买保险也是我提议的,什么时候办呢?”

“最好现在.”

“我想多买一些,没有带那么多钱,你看明天过来办可以吧?”

“那好,我明天来。”

杨志峰赶紧抽身走了。

看着安娜离去的背影,赵总不易察觉地微笑了。他是出了名的“妻管严”,老婆对他的钱包看的很紧,就是不给他犯错误的可能。赵总也有对策,公司各种名目的奖金福利他不会全部上缴,小金库放在办公室,避免老婆突击检查,自己也方便。

杨志峰经杨丽丽介绍,杨志峰瞄上了近城赫赫有名的大老板周总。可周总名气大,摆谱也大。打电话不给见面机会,直接去经常扑个空。

杨志峰已经记不清是第几次给周总去电话了。“周总,我是中康人寿保险公司的小杨,您看我们今天能见个面谈谈吗?”

“今天没空啊!”周总搪塞着。

“您只要给我半小时就行.”

“不可能。”

“那就十分钟!”

“十分钟也不行!”周总不耐烦地说。

“我只递给您一份资料就走。”

“给办公室吧。”

“我就想见您一面。”

“唉,好吧,那就过来吧!不过只给你五分钟。”峰回路转,周总想为了让他死心,不要再来打扰自己,索性见一面,再说还有杨丽丽的面子,不能太不够意思。终于在办公室接待了他。

“周总,谢谢您接见我。您时间宝贵,我就长话短说,您是一家之主,又是一厂之主,大家全靠你,托你的福生存,你应该给自己买一些保险。”

赵总说:"实话说已经有几个人来过了,我基本了解你们的产品,就是对你们不断骚扰有些烦。他们都知难而退,你也不要烦我了,我有需要会给你或杨丽丽打电话的。”

“你是成功的企业家,当然是大家关注的目标,人们认为你理所当然应该办保险。你要是办了自然没有人一直打搅你了。”

“疾病保险你们有吗?”。

杨志峰赶紧赶紧介绍大病保险,“您看,这个保险可以保好三十多种病呢,你看这是资料,只要有医生诊断书,就能获赔。”

“奥?”

“还有养老险。如果长寿,这是你的福气,那选择养老险,活得越久领的越多。”

杨志峰见赵总还在那里思索,就说:

“还有意外保险。交费低,保障高,交通、伤害都管。”

“是吗?”

“养老、医疗保险可以维持你稳定的生活,意外可以再急用时派上用场。大保额是成功人士的象征,比如李嘉诚吧,他肯定不缺钱,可他为什么还买了几千万的保险,那是一种身份的象征。象你这样的成功人士,就应该买大额保单,和你的身份相匹配。孩子、爱人也要考虑。”好不容易有了见面的机会,杨志峰志在必得。王玫10万保费进账营销部沸腾的场面至今历历在目。

五分钟过去了,周总没有下逐客令,而是拿着杨志峰递过去的资料返来复去的看。看周总还在犹豫,杨志峰开始临门一脚的促成动作,他边拿出投保单边说:“你只要在投保单上把你和家人的一些信息填好,再签字就完成投保了,手续一点也不麻烦,我可以替你把保费交到保险公司,正式投保单第二天就给你送来。”

“先不忙,你先帮我设计保额共188万的养老和医疗计划,给我爱人和孩子各设计68万保额的保险,看一共得交多少保费,而且保费数也要带8和6。”

这下杨志峰可为难了,保额有零有整,他还从来没有遇到过,周总对数字这么在乎,我也不能马虎,回去好好算算,改天再来。想到这里他说:“我明天给你把保险计划送来,行吗?”

“行。”

晚上熬到半夜2点钟,计划书做出来了。第二天,晨会一开完,杨志峰就来了。

周总仔细看完计划,沉思了一会儿。“你带保险单了吗?我看,今天咱们就把合同签了。”

终于签单了,趸交保费26.8万。

这一单的成功,杨志峰已是毫无悬念地稳居第一,也奠定了他在营销部独占鳌头的地位。

杨志峰渐渐悟出做单的奥秘 “先做朋友,后做保险”。不强攻,不一开口就大谈保险,避免引起客户反感。同时,他非常注重保险、金融、法律等方面知识的学习和积累,日渐专业知识和诚恳的态度消除了客户的顾虑,设身处地为客户分析他们的需求,设计满足他们需求的最佳险种和险种组合,而不是那个险种赚钱就介绍那个险种,这使他成了客户信赖的好朋友。他的目标:不仅是客户的寿险顾问,也是他们的生活顾问,他用心收集一些养生、健康之类的资料,自己印出来送给客户,他深深感到为营销建立稳定的的关系网络,将成就自己的辉煌。

他进入了收获的季节,鞋子跑坏了几双,自行车骑坏了,索性换成了变速车,买了数字传呼机。

王玫从业绩第一的位置掉到第二,心里那个急呀,晨会后忙过来讨教,她在杨志峰那里得到一个重要的技巧,要保就保全家,自己原来傻乎乎的跑一个家庭就办一个人,太浪费时间和精力。

她靠牛老板的介绍开始开拓附近其他服装市场的业务,把其他门店老板的业务办了不少。有几次签单牛老板亲自驾车送她过去,他很欣赏王玫的干劲,特别想“招安”她,自己的市场里有这么一个人该有多好

王玫的保费紧随杨志峰之后。她信心大增,暗暗下决心,一定要超过杨志峰。她在每天做拜访计划的写字台上方贴了一句话:“咬定青山不放松,争取超过杨志峰。”

王玫有自己的优势。她的客户有不少是邻居,她只要有机会就帮助邻居,先不谈保险。尽顾别人了,自己的事反而没有空去做,为此老公没少埋怨,但还是承担了大部分家务,给予王玫很大的支持。王玫开始渐渐在服装生意圈、街坊有了名气,大家有什么事都愿意找她,当然买保险肯定找她,甚至有别的营销员讲清楚了,到买的时候人们照样来找她。

她把保险和生活结合在一起,都当做是帮助别人的事,天生一副热心肠使她帮助了别人的同时也成就了自己。她和陌生人见面熟的性格也助力她的业务快速上升。

她前一段给一位朋友做了计划,建议他及家人买保险。这位朋友一直说不急,等等再说。不料前几天这位朋友主动找到她,说自己肺部检查发现了阴影,有病变的可能,问现在可不可以买保险,王玫遗憾地告诉他已经不能了。这件事使王玫认识感到很歉疚,不少人缺乏风险意识,总是认为不幸不太可能发生在自己身上,等出现问题时再想来补救却已经迟了,而这就是自己应该做的工作。如果当初自己再努力一点,或能更深刻地做些讲解,使他认识到保险的重要性,或许今天保险就能帮他解决难题了。在王玫的努力下,朋友的爱人和孩子都投保了。

王玫爱上了这份工作,把它当成一个能帮到别人的事业。从这份工作中体验到了乐趣,个人的心理素质、心理承受能力都提高了,而且可以不断认识新朋友,实现人生价值。

自行车、传呼机、展业包成了她三件宝,她的展业包里除了计算器、投保单、宣传资料、保费收据、建议书、笔袋外,多了一些小礼物送给需要的人,比如巧克力、小纪念品、小玩具。她把保险融入到了生活中,生活保险化,保险生活化。

一天,她在银行排队准备存钱,在她的前面是一位中年男士,他的儿子在旁边玩耍。王玫主动和他攀谈,话题就选择在了他的可爱儿子身上,他们家长总是最疼爱自己的孩子,这个话题很容易拉近距离。谈话中,他对孩子的爱溢于言表。从中也得到了一些关键信息。他是生意人,自己开了一个较大规模的超市。他们相互换了名片,看得出来,他对王玫留下不错的印象。这第一次他们没谈保险。王玫仅仅告诉他自己是一名保险营销员。

后来他们一直保持着着联系。一次儿童节,王玫特意把展业的路线改到经过这位先生家上,按照地址去了他的超市,见到了他的爱人,他当时不在。因为以前一直有联系,所以王玫和他爱人见面也都很自然。王玫把小玩具、巧克力送给孩子,孩子和大人都很高兴。他爱人见王玫手里拿着很多资料,就主动问起王玫的工作。王玫说要去给几个同她家孩子差不多大的孩子送保单,她顿时很有兴趣,便向打听起更多的详细信息。王玫就很‘随意’地和她谈起像她儿子这么大的小孩最需要什么样的保障,应该做哪些保险设计。当然,事先王玫对自己所要说的内容早就做过深入详尽的思考了。她向王玫提了很多关心的问题,因为王玫事先考虑到对方会有怎样的问题,所以都做好了回答的准备,同时又有大量相关详细的资料,可以有据可依地向她讲解。

没过多久,这个保单就签下来了,她乘胜追击,把这位先生和他爱人的保险都办了。这家人现在和王玫曾经陌生拜访的很多人一样都和王玫成为相互信任的好朋友。

公司营销服务部刚刚组建,简陋的职场,几十名营销员,只有很少又缺乏经验的管理人员,产品也不多,但人气很旺。系统的、专业的培训还未进行,但每天晨会上的点点滴滴知识都被营销员们如饥似渴吸取,对保险一无所知的这些“白板”好画最新最美的图画。每天的业绩也在不断刷新。

今天的晨会,王玫分享了自己的展业经历:“有一天在拜访完客户后,走到了一家杂货铺,正好走累了,就在小卖铺休息一会儿,和小卖铺老板聊了起来。老板是个丧偶的中年男子,下有一个小孩,上有一个老母。聊着聊着我就和他聊起了保险,我说:‘老板,你一家三口,就靠你这个顶梁柱,你想过没有,万一你发生什么意外,这个家庭怎么办?’老板说:“保险是有钱人买的,我的钱刚够用,还说什么保险。”我没能说动他,旁边一位位买东西的客户听了觉得不错,就在我这儿买了保险。等这位客户的保单下来我去送保单时,我特意去了那家小卖铺,在我又跟老板谈起保险时,他终于接受了,买了一份550元的保单。签好单后他问:‘钱要今天给吗?’我回答说:‘是的,今天付钱有困难吗?’他犹豫了一会儿说:‘没困难’就拿出钥匙,走到放在里面的桌子旁,打开一个抽屉,小心翼翼地拿出一个布包,打开一看,里面全是一角、五角、一元、五元、十元的小币,都分类放的整整齐齐。我就和他共同数好钱,整理成一小捆。550元不是个大数目,可是我拎着这袋钱觉得真是沉甸甸的,我却觉得很开心和轻松。保险并不是富人才可拥有的东西,人人都应该拥有它。我为帮助这个家庭获得了保险的保障而感到欣慰。保险是一份可以帮助无数需要得到帮助的人的工作。我觉得我们的工作挺有意义.”

王玫的展业经历改变了一些业务员的思维习惯,大家不再只找“大户”,而是见人就讲保险,接孩子和家长说,去酒店和服务员、老板说,聚会和朋友们说。一时间,西瓜要捡,芝麻也不丢,大单、小单通吃,保费持续攀升。

杨志峰、王玫成了营销部的展业明星,他们两人也在暗中较劲,每天晨会厅出来,都会问对方这两天的拜访情况,是不是还有什么猛料要抖。每次被问的一方都会淡淡地说准客户都快用光了,这几天的赶紧做新的拜访积累客户,暂时不会有大举动,然后就急匆匆走了,都希望在晨会上震一下对方。杨志峰眼前又浮现出羚羊和狮子赛跑的故事,不敢有丝毫懈怠。

下载跑步人生 陈明:在耶路撒冷跑马(共5篇)word格式文档
下载跑步人生 陈明:在耶路撒冷跑马(共5篇).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    运动会跑步广播稿(共五篇)

    运动会跑步广播稿如果你是广播站的播音员,肯定会知道我们广播前都会提前做好广播稿,广播稿写得好才会有更好的节目效果,那么什么样的广播稿才是好的呢?以下是小编为大家收集的运......

    跑步人生:这是我的故事我的青春,我的100公里

    跑步人生:这是我的故事我的青春,我的100公里 跑步是一个人的旅行!任凭汗水肆虐,依然执着向前。从中,能学会自律与自信,享受内心深处的自由,打破自我束缚的牢笼。能懂得怎样去爱自己......

    那些有关跑步的人生格言(5篇范文)

    激励人心!那些与跑步有关的励志格言 不管是在参加马拉松还是日常的跑步锻炼中,我们总会在某些时候感受到铺天盖地的疲惫感,甚至不想坚持。读读这些跑步格言吧,也许能激发出你对......

    陈明瑜老师在德育工作经验交流会的发言稿

    “用心工作,用情育人” 陈明瑜老师在德育工作经验交流会的发言稿 各位老师: 大家好!非常荣幸能有这样一个机会和大家一起交流。 我很崇尚这样一句话:用心工作,用情育人。从教6年......

    陈明在集团公司2011年工作会上讲话(摘要)

    传达集团公司工作会 会议精神文件之四 关于集团公司反腐倡廉建设情况的通报 (摘 要) 陈明 (2011年1月12日) 同志们: 按照会议的安排,我受党组委托,通报集团公司反腐倡廉建设的情况......

    跑步运动作文汇总(共五篇)

    精选跑步运动作文汇总五篇在学习、工作、生活中,大家最不陌生的就是作文了吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。还是对作文一筹莫展吗?下面是小编收集整理的跑......

    运动会跑步加油稿[共5篇]

    运动会跑步加油稿范文(精选15篇)在我们平凡的日常里,需要使用加油稿的情况越来越多,加油稿可以促进对方完成目标的进程。那么,怎么去写加油稿呢?下面是小编为大家收集的运动会跑步......

    我和陈明续写 (合集)(共五则)

    我和陈明续写 (合集15篇)我和陈明续写 1和陈明是好朋友,天天形影不离,但是一月前有一件不愉快的事情发生了。那天,我和她预习完功课,把手工小组做的小木船拿出来玩。我的小木船......