第一篇:环保专业
1、注册环保工程师专业考试复习教材共4本
第一分册包括环境法规与标准概论、水污染防治工程基础和实践、大气污染防治工程基础与实践三篇;
第二分册包括固体废物处理处置与资源化工程基础与实践、物理污染控制工程基础与实践两篇;
第三分册为注册环保工程师应知应会的主要环境标准和规范汇编;
第四分册为考试复习手册,包括考试大纲、样题和注册环保工程师应知应会的环境法律、法规、规章、技术政策等。
2、三废处理工程技术手册-废气卷
3、三废处理工程技术手册-废水卷
4、三废处理工程技术手册-固体废物卷
但是3废手册有点过时,注意都下载新标准规范打印成册带上
第二篇:环保相关专业
环保相关专业
相关专业包括:环境科学、农业建筑环境与能源工程、农业资源与环境、资源环境与城乡规划管理、建筑环境与设备工程、给水排水工程、热能与动力工程、土木工程、水文与水资源工程、水土保持与荒漠化防治、化学工程与工艺、过程装备与控制工程、轻化工程、冶金工程、无机非金属材料工程、金属材料工程、生物工程、安全工程、应用化学、应用物理学、大气科学、机械设计制造及其自动化等。
第三篇:环保专业词汇
环保专业词汇
Abarbeitungsmassnahme 整改措施
abblendbar 防眩目的Abdeckteil 覆盖件
Abdeckung Stossfaenger 保险杠蒙皮
Abdichtmaterial 密封材料;密封胶
Abdichtprofil 密封件
Abdichtung blaettert ab(细)密封剥落
Abdichtung-lokale Fehlbeschichtung(细)密封局部漏涂
Abdichtung-lokale Ueberbeschichtung(细)密封局部涂得过多
Abdichtung-Nadelloecher(细)密封(针状)小孔
Abdichtungskitt 密封胶泥
Abfall 废物
Abfallaufbereitung 废物处理
Abfallentsorgung 排废
Abfallwirtschaft 废物治理
abfetten 涂脂
Abfindungssumme 补偿费
Abgas 废气
Abgasabsaugung 废气抽吸
Abgasemmission 废气排放
Abgasgesetz 排放法规
Abgaskruemmer 排气歧管
Abgasvorschriften 废气排放规定
abkanten 修边;去毛边;折边
Abkantwerkzeug 翻边模
Ablage 杂物箱
Ablassschraube 放油螺栓
Ablieferungspruefung 出厂检验
Abluft 废气
Abnahme 验收,报交
Abnutzung 磨损
Abnutzung durch Unfall 故障磨损
Abraste 固定夹脱落
Abriebfestigkeitspruefung 耐磨试验
Abrollhaspel 开卷机
ABS(Antiblockiersystem)防抱死制动系统
Absaugungseinrichtung 除尘装置
Abschirmblech 屏蔽板;屏蔽件
Abschleppoese 拖钩 Abschlussteil 围板
Abschneidenwerkzeug 切边模
Abschreibungskosten 折旧费用
节省资源 save resources
倡导资源管理 advocate the management of resources
指导,促进和监督计划实施 guide, advance and supervise the implementation of the plan
举办咨询会 hold consultation meetings
提出合理化建议 put forward valuable suggestions
参与实施计划 offer to carry out the programs
完善服务 perfect services
对缓解交通起重要作用 play a major role in easing traffic
参加城市重建 participate in the reconstruction of the city
确保计划发成功实施 ensure the successful execution of projects
提高环境管理水平raise the environmental management level
建立良好生态环境 create a pleasant ecological environment
为大量野生动植物提供栖息地 provide habitats for a huge number of wild animals and plants
为人类提供水和食物 supply water and food for human beings
非常注意保护森林 pay greater attention to the conservation of forest
极力主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action
迈出重要一步 make an important step
保留为自然耕地 reserve as natural farmland
为当地人带来多种经济和社会效益 bring multiple economic and social benefits to the local people
促进城市可持续发展 promote the sustainable development of the city
完善城市基础设施建设 perfect the construction of urban infrastructure
达到大城市的水平reach the level of big cities
符合举办奥运会的要求 meet the requirements of hosting the Olympic Games
优先发展公共运输 give priority to the development of public transportation
减少机动车辆 reduce the number of vehicles
实行严格的机动车辆排放标准 implement strict vehicle emission standards
实施严格的检查,维修制度 carry out a strict system of inspection and maintenance
减少浪费 reduce waste
加大污染治理力度 strengthen pollution control
覆盖树木和草地 cover with trees and grass
提高公务员的综合素质 improve the overall quality of civil servants
通过资格考试 pass qualification examinations
促进相互了解 enhance mutual understanding
相互促进 help each other forward
互派访问学者 exchange visiting scholars
交流经验 exchange experience
承担应有的义务 undertake the due obligations
发挥---积极性 bring one’s initiative into full play
重视实用性 place stress on practicality
提供受教育机会 offer a chance of education
有力的推动教育的发展 give a big push to the development of education
保护和改善生活和生态环境 protect and improve the living environment and the ecological environment
普及环保知识 popularize environmental protection knowledge
防治污染 prevent and control pollution
加强水土保持 reinforce the conservation of water and soil
享受国家一级保护 enjoy first-class protection of the State
保持生态平衡 keep ecological balance
加强城市绿化 strengthen the greening of the city
采用环保技术 adopt environmental protection technique
开展保护野生动物宣传教育 advocate to educate the public the protection of wild animals
赶超先进 surpass the advanced
增加农业投入 invest more in agriculture
扫除文盲 eliminate illiteracy
营造良好的文化环境 create a healthy cultural environment
促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products
开展对外文化交流 conduct cultural exchange with other countries
博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries 开展群性文化活动 carry out mass activities on culture
保护文化遗产 protect cultural heritage
继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from history
繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish
尊重知识,尊重人才 respect knowledge and respect competent people
向世界展示中国的文化成就 introduce China’s cultural achievements to the world
加强文化基础设施建设 build more cultural establishments
提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle
深化文化体制改革 deepen the reform of the system of managing cultural undertaking
推动人类文明进步 push forward human civilization
与各国人民交往 communicate with people of all countries
和---持相同观点 share views similar to
普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神 popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit
从国外引进先进技术和管理经验 introduce from abroad the advanced technology and management expertise
优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers
深化改革 deepen the reform
让位于竞争需要 give way to the need for competition
吸引外商投资 attract foreign investment
抓住机遇 seize opportunities
适应---的发展 adapt oneself to the development of
和---进一步合作 further cooperation with
促进地区间的合作 promote regional cooperation
筹集足够的资金 raise enough funds
承担风险 bear risk
十分重视 attach importance to
制定---法律 make a law of
刺激国内需求 stimulate domestic demand
打破垄断 break the monopoly
加快竞争步伐 accelerate the competition
对---构成威胁 pose a threat to
给予财政资助 support financially
给---造成经济损失 cause a loss to
给---带来机遇和挑战 bring both opportunities and challenges to
加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring
开发中国市场 tap the Chinese market
阻碍---的发展 handicap the development
有望达到 be expected to reach
占领市场10% occupy 10 percent of the market
缩小---间的距离 narrow the gap between
减轻---的负担 lighten the burden of
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures to
加快努力 speed up efforts to
面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition
发挥自身优势 give full play to one’s advantages
扩大消费市场 expand consumption market
改善投资环境 improve the environment for investment
扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor
为---提供巨大商机 present huge business opportunities
快速稳定增长 grow fast and steadily
遵循市场经济的规律 follow the law of market economy
根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation
和---有合作关系 have cooperative ties with
进行和谈 hold peace talks
在---中起重要作用 play a major role in
对---做出重大贡献 make important contributions to
解决新问题 resolve new problems
观察当今世界 observe the present-day world
增强凝聚力 enhance the rally power
保持生机和活力 maintain the vigor and vitality
把---看成社会公敌 look upon---as a threat to society
把---捐给慈善机构 donate---to charities
维护世界和平maintain world peace
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness
实现发展繁荣 bring about development and prosperity
对---具有深远影响 have a far-reaching impact of
面对---明显的缺陷 face up to the obvious defects of
进行战略性调整 make strategic readjustment
防止腐败 prevent corruption
提高公务员工资 raise the salaries of civil servants
计算出准确的工资水平figure out an exact salary level
和平公处 coexist peacefully
对内开放和对外开放 open up both externally and internally
日益昌盛 become increasingly prosperous
快速发展 develop rapidly
隆重集会 gather ceremoniously
追求进步 pursue progress
展望光明前景 look to the bright future
回顾奋斗历程 review the course of struggle
展望伟大征程 look into the great journey
充满信心和力量 be filled with confidence and strength
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties
赢得一个又一个胜利 win one victory after another
面貌焕然一心 put on an entirely new look
实现民族独立 realize national independence
开创---的事业 create the cause of
进入新时期 enter a new period
实行新政策 practice new policies
增强综合国力和国际竞争力 enhance comprehensive national strength and international competitiveness
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations
建立巩固的国防 build a strong national defense
参考资料:http://bbs.tqedu.net/dispbbs.asp?boardID=38&ID=39739&page=4
第四篇:环保专业词汇
Abarbeitungsmassnahme 整改措施
abblendbar 防眩目的Abdeckteil 覆盖件
Abdeckung Stossfaenger 保险杠蒙皮
Abdichtmaterial 密封材料;密封胶
Abdichtprofil 密封件
Abdichtung blaettert ab(细)密封剥落
Abdichtung-lokale Fehlbeschichtung(细)密封局部漏涂
Abdichtung-lokale Ueberbeschichtung(细)密封局部涂得过多
Abdichtung-Nadelloecher(细)密封(针状)小孔
Abdichtungskitt 密封胶泥
Abfall 废物
Abfallaufbereitung 废物处理
Abfallentsorgung 排废
Abfallwirtschaft 废物治理
abfetten 涂脂
Abfindungssumme 补偿费
Abgas 废气
Abgasabsaugung 废气抽吸
Abgasemmission 废气排放
Abgasgesetz 排放法规
Abgaskruemmer 排气歧管
Abgasvorschriften 废气排放规定
abkanten 修边;去毛边;折边
Abkantwerkzeug 翻边模
Ablage 杂物箱
Ablassschraube 放油螺栓
Ablieferungspruefung 出厂检验
Abluft 废气
Abnahme 验收,报交
Abnutzung 磨损
Abnutzung durch Unfall 故障磨损
Abraste 固定夹脱落
Abriebfestigkeitspruefung 耐磨试验
Abrollhaspel 开卷机
ABS(Antiblockiersystem)防抱死制动系统
Absatzvolumen 销售量
Absaugungseinrichtung 除尘装置
Abschirmblech 屏蔽板;屏蔽件
Abschlagszahlung 分期付款
Abschleppoese 拖钩
Abschlussteil 围板
Abschneidenwerkzeug 切边模
Abschreibungskosten 折旧费用 污染 POLLUTION 污染物 Pollutants
气溶胶,气雾剂 Aerosols 农业废物 Agricultural wastes 石棉 Asbestos
商业噪音 Commercial noise 混合污染 Composite pollution 作物废物 Crop waste 二恶英 Dioxins
农家场院废物 Farmyard waste 火、火灾 Fire
危险物质 Hazardous substances 危险废物 Hazardous wastes 重金属 Heavy metals 医院废物 Hospital wastes 工业废水 Industrial effluents 工业排放物 Industrial emissions 工业烟尘 Industrial fumes 工业噪声 Industrial noise
无机污染物 Inorganic pollutants 铅污染 Lead contamination 液体废物 Liquid wastes 丢弃物,废气物 Litter
汞污染 Mercury contamination 微污染物 Micropollutants 采矿废物 Mining wastes
机动车辆排放物 Motor vehicle emissions 城市废物 Municipal waste 氮氧化物 Nitrogen oxides 噪声污染 Noise pollution 恶臭公害 Odour nuisance 有机物污染 Organic pollutants
难降解有机污染物 Persistent organic pollutants 有机溶剂 Organic solvents
有机卤化物 Organohalogen compounds 医药废物 Pharmaceutical wastes 塑料废物 Plastic wastes
多氯联苯 Polychlorinated biphenyls 聚合物废物 Polymer wastes
放射性物质 Radioactive substances 氡 Radon
橡胶废物 Rubber waste 锯屑 Sawdust 污水 Sewage 屠宰场废物 Slaughterhouse waste 固体废物 Solid wastes 热污染 Thermal pollution 有毒物质 Toxic substances 有毒废物 Toxic waste 毒素 Toxins
痕量元素 Trace elements 痕量物质 Trace materials 交通噪音 Traffic noise 废物,垃圾 Trash 废热 Waste heat
木材废料 Wood waste
对流层臭氧 Tropospheric ozone 污染源 Pollution sources 生物武器 Biological weapons 水泥工业 Cement industry 化学武器 Chemical weapons 烟囱 Chimneys
冷却水 Cooling waters 机动车辆 Motor vehicles 摩托车 Motorcycles
核武器 Nuclear weapons 海洋倾倒 Ocean dumping 石油泄漏 Oil spills 废金属 Scrap metals
挖掘堆积 Excavation heaps 污染治理 Pollution abatement 隔音 Acoustic insulation
化学污染清除 Chemical decontamination 燃料脱硫 Desulphurization of fuels 过滤器 Filters
噪音治理 Noise abatement
污染治理设备 Pollution abatement equipment 污染控制技术 Pollution control technology 辐射防护 Radiation protection 洗涤器 Scrubbers 分离器 Separators
防烟 Smoke prevention
废物最少化 Waste minimization 废物 Wastes
电池处理 Battery disposal
废物的化学处理 Chemical treatment of waste 处置场所 Disposal sites
废物焚烧 Incineration of waste 矿山回填 Mine filling
残油回收 Oil residue recuperation
放射性废物管理 Radioactive waste management 回收的材料 Recycled materials 回收 Recycling
材料再利用 Reuse of materials 卫生填埋 Sanitary landfills 海洋排泄口 Sea outfall 化粪池 Septic tanks
污水处置 Sewage disposal
污水处理系统 Sewage treatment systems 固体废物处置 Solid waste disposal
废物同化处置 Waste assimilation capacities 废物转化技术 Waste conversion techniques 废物处置 Waste disposal
废物土地处置 Waste disposal in the ground 废物处置税 Waste disposal taxes 废物回收 Waste recovery 废物利用 Waste use 水的再利用 Water reuse 人体健康 HUMAN HEALTH
污染物的危害 Hazards of pollutants
在人体组织中的积累 Accumulation in body tissues 镉污染 Cadmium contamination
环境健康危害 Environmental health hazards 人体接触污染物 Human exposure to pollutants 污染物的长期效应 Long-term effects of pollutants 核安全 Nuclear safety
污染物的影响 Pollutant effects 污染风险 Pollution risk 辐射效应 Radiation effects
药物的副作用 Side effects of pharmaceutical drugs
有毒物质的协同效应 Synergistic effects of toxic substances 与环境有关的疾病 Environmentally related diseases 致癌物 Carcinogens
南美锥虫病 Chagas‘ disease 人类的疾病 Human diseases
免疫疾病 Immunological diseases 婴儿死亡率 Infant mortality 疟疾 Malaria
盘尾丝虫病 Onchocerciasis
病原生物体 Pathogenic organisms 辐射病 Radiation sickness 血吸虫病 Schistosomiasis 人类疾病传染媒介 Vectors of human diseases 工作环境 Working environment 人机工程学 Ergonomics
职业健康 Occupational health 职业安全 Occupational safety 振动 Vibration
营养与保健 Nutrition and health care 过敏素 Allergens
基本食物要求 Basic food requirements 食品 Food
食品添加剂 Food additives 食用色素 Food colourants 食品污染 Food contamination 保健 Health care
卫生设施 Health facilities
高蛋白食品 High protein foods 医院 Hospitals
营养不良 Malnutrition 医疗 Medical treatment 药用植物 Medicinal plants 营养 Nutrition
食品的营养价值 Nutritive value of food 毒物 Poisons 吸烟 Smoking 主食 Staple foods
传统保健 Traditional health care 灾难 DISASTERS
灾难现象 Catastrophic phenomena
生物体的意外释放 Accidental release of organisms 雪崩 Avalanches 旋风 Cyclones
沙漠蝗虫 Desert locusts 地震 Earthquakes
环境事故 Environmental accidents 流行病 Epidemics 洪水 Floods 飓风 Hurricanes 山崩 Landslides
人为灾难 Human-made disasters 核事故 Nuclear accidents
放射性污染 Radioactive contamination 释放 Release
地震海浪 Seismic sea waves 泄漏 Spillage 暴风雨 Storms 台风 Typhoons
应急减灾措施 Emergency relief measures 灾难清理作业 Disaster clean-up operations 防灾准备 Disaster preparedness 防灾 Disaster prevention 灾难救援 Disaster relief
流离失所人员 Displaced persons 紧急救援 Emergency relief 应急避难所 Emergency shelter
环境应急计划 Environmental contingency planning 防洪 Flood control
放射性污染清除 Radioactive decontamination 临时住房 Temporary housing 临时避难所 Temporary shelter 生境破坏 Habitat destruction 陆地活动 Land-based activities 本文来自: 绿石论坛转
第五篇:运输专业节能环保方面亮点
运输专业节能环保方面亮点
1、井下投入1辆WC6SS型洒水车,可装水6t,用于井底车场、辅助运输大巷的洒水防尘,洒水作业巷道长度11公里,较以前的人工防尘,有效的节约了人力及水资源,并提高了巷道防尘效果,改善井下环境。
2、投入WC1.9型防爆加油车2辆,每辆车可装载柴油1.9吨,对井下柴油动力机车(柴油轨道机车、单轨吊、胶轮车)进行移动加油,取消井下油脂库,杜绝井下柴油存储,使用自动加油装置取代传动人工加油,有效的杜绝了火灾隐患。
3、建立KJ293(A)型辅助运输调度监控系统,实现对单轨吊、胶轮车及轨道机车的立体化安全监控,做到各类运输设备均按照信号灯行驶,按照本系统各类运输设备运行速度、重要性的差异,建立优先级模式,保证运输效率;本系统实现覆盖全井下辅助运输线路,实现对各类运输设备的实时定位、监控,有效的提高了运输调度手段;通过本系统的使用,运输安全和运输效率得到了明显的提高。