产品代销合同 完全版

时间:2019-05-12 04:07:36下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《产品代销合同 完全版》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《产品代销合同 完全版》。

第一篇:产品代销合同 完全版

产品代销合同

合同编号CONSIGNMENT CONTRACT____________________________

委托方(甲方)CONSIGNER(Party A): ____________________________

电话:_____________________传真:________________________

通信联系地址:________________________________________________

代销方(乙方)CONSIGNEE(Party B):____________________________

电话:_____________________传真:________________________

通信联系地址:________________________________________________

甲乙双方经协商一致,达成合同如下:

1.代销商品:

1)甲方委托乙方为其代销________________商品,有关该商品的名称、规格、价格等具体明细见附件。

2)乙方应在__________________店铺设立________(品牌)专柜,经营专柜位置销售该商品。

2.交货与验收:

1)甲方发货地点___________________________, 乙方的收货地点_________________________, 其间的运输费用由_____方承担。

2)甲方将该商品向乙方发货之日即为交货之日。

3)乙方收到甲方该商品后,应由指定人员_____立即验收并在收货单上加盖公章。乙方在收货时对商品的规格、外观、数量进行验收,内在质量的验收及质量异议的提出在规定的___天之内书面通知甲方查验,否则视为验收合格。

4)如乙方需要补货,补货时间在甲方书面确认该商品的补货清单之后____天之内。甲方如果缺货断货而

不能按照乙方订货清单提供产品情况下,甲方应及时通知乙方调整订货计划。

3.结算办法:

1)乙方按_____商品,零售价的_____折给甲方结算。甲方可根据进口价格、海关关税、外汇牌价及市场

因素的变动,变更产品的零售价或批发价,甲方将提前_____天通知乙方进行确认。合同编号Contract No:

合同编号Contract No:

2)每个月的最后一天为当月销售的截至日期,乙方需在次月____日前向甲方提供上个月的销售报表、库

存报表。甲方根据所核对无误的营业额向乙方开具________发票(类型),乙方在收到甲方发票后的______天内按所收发票金额即付甲方,汇入甲方指定帐号。不作抽单结算。乙方付甲方货款的手续费由乙方承担。

3)乙方未将该商品代销之前,该商品的所有权属甲方所有,但该商品毁损、灭失的风险和责任由乙方承

担(商品自然磨损除外)。该商品如有毁损、灭失,乙方应按照批发价,在该商品毁损、灭失确定后的十天内赔偿甲方。

4.售后服务:甲方联系厂家为该商品提供___年的质保期。质保期自该商品销售之日起计算。乙方在代

销该商品时应明确向购买者说明质保起始日期和质保单位,并填写有关的质保文件。

5.代销期限:从________年_______月______日至_______年______月_______日止。在合同期满 ____ 日内,甲乙任何一方未对合同结束通知时,本合同自动延长一年。若合同期满不继续合作,乙方不得把代理的权利转给他人,本行业的相关信息也不能向第三方泄露,甲方收回所有未售商品(包括样品),如有损坏,乙方应按价赔偿。

6.代销人员返利及支付:乙方须在代销期间的每月__日将每月展示销售情况报给甲方,以销售额的___%

计算返利,并提供返利请款名单报甲方审核。甲方于收到请款名单后的____个工作日内向乙方支付返利,乙方提供等额的合法票据。甲乙双方须确保从甲方获得的销售折扣、返利等如实准确地计入各方正规财务账簿,且符合中国的会计准则和其他相关法律法规的要求。

7.保密条款:甲方给乙方的批发价是内定价格,乙方要作为商业机密进行保密。

8.代销其他条件:

1)乙方不得将该商品作抵押、出租、借用等代销行为之外的任何商业或经济处置。

2)乙方不得再从任何第三人处批发、购进、代为销售该代销商品或与代销商品相同品牌的其他商品或假

冒商品。

3)乙方要充分掌握甲方的产品知识,如因销售过程中对产品知识认识不足导致与客户间的纠纷,甲方不

承担任何连带责任。

4)乙方不得将该商品转委托给他人代销,也不得在本合同所列明代经营的专柜之外的任何地点、商场、商铺、场所、商柜代销该商品。

5)如顾客使用乙方发出的优惠卡、贵宾卡等折扣卡购物,或店铺开展打折销售的活动时,甲方不承担有

关的折扣费用。乙方接受顾客使用信用卡付款时,甲方不承担由此而发生的收款风险或有关的手续费用。

6)乙方未经甲方同意不得擅自在代销该商品的柜台或橱窗摆放任何折扣的标记、标签等,也不得擅自就

该商品作任何价格折扣的广告宣传。

7)乙方所得分成包括场地租赁费、设施使用费、清洁费、物业管理费、其他管理费等以及零售增值税和

其他有关税项。

9.通讯联络:甲方和乙方的通信联系地址见合同首页的上端。如有变更,应在______日内通知对方。否

则,任何一方向对方该通信联系地址发函后,均视为对方收到该函件。

10.违约责任:

1)逾期付款的违约金为付款金额的_______,同时守约方有权与违约方解除本合同。

2)违约方应承担守约方因采取诉讼、仲裁方式追究违约方违约责任而发生的律师费、差旅费及其他费用。

11.解决纠纷的办法:友好协商。协商不成,任何一方均可提交甲方所在地________(仲裁或法院)解决。

12.作为本合同的证据,甲、乙双方签名盖章生效。本合同一式两份,甲乙双方各保留一份。

13.本合同由中、英两种文字签署,如有冲突以中文为准。

This Agreement is executed in both Chinese and English versions.In case of any discrepancy,the Chinese version shall prevail.委托方(甲方)盖章:代销方(乙方)盖章:

CONSIGNER(Party A)SealCONSIGNEE(Party B): Seal

公司名称Company Name:公司名称Company Name

法人代表签名:法人代表签名

合同签订日期Contract Date:________年_______月_______日

签订地点Contract Venue:

第二篇:产品代销合同

产品代销合同

甲方:乙方:

地址:地址:

电话:电话:

法定代表人(委托代理人):法定代表人(受托代理人):

甲乙双方经友好协商,就(以下简称乙方)代销(以下简称甲方)产品事宜达成一致意见,根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,特订立此合同,以共同遵守。

一.货物的验收

乙方收到货物后,应当时清点数量验收,并在甲方送货单上签收。

二.结算方式及期限

甲方委托乙方代销产品的货款结算为 月 结算方式。次月3号结算上月30号前送货签收的代销产品的货款。未经甲方同意,乙方不得拒付或拖延付款。

三.产品的质量及保修

甲方应保证产品的质量。质量标准以产品出厂质量标准为准。保修以产品出厂包装箱内保修单期限为准。

产品质量问题后,甲方必须无条件退换货,所产生的费用由甲方承担。

四.合同的补充,修改和变更

1.甲乙双方协商一致,可以通过书面形式对本合同进行补充,修改或变更。

2.双方签定的补充协议及修改或变更条款与本合同具有同等法律效力。

五.合同的生效

本合同经甲乙双方签字盖章之日其生效。甲方两日内送货或乙方自行提货。

六.争议解决方式

本合同履行过程中发生的一切争议,双方应当友好协商解决。如协商无法解决,双方同意向合同签订地人民法院提起诉讼。

本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方:__________(公章)乙方:__________(公章)

法定代表人:法定代表人:

签约日期:

第三篇:产品代销合同

销售合同

甲方:

乙方:

为保护甲乙双方的合法权益,根据国家有关法律法规,本着互惠互利、共同发展的原则,经双方充分协商,特订立本合同。

一、甲方授权乙方为产品在(地区)的经销权。

二、所发产品编号、名称、数量、价格等详见附一。

三、甲方确保提供的产品质量,产品如出现质量问题,由甲方负责。

四、乙方在销售产品时,其零售价上下浮动不得超过甲方零售价格的15%。

五、运输方式采用乙方委托甲方代办方式,托运费由乙方负责。

六、当乙方完成月进货量指标1万元,甲方给予乙方总进货量1%作为销售奖励,并以货物形式返给乙方。

七、货款结算方式:现款提货,即在乙方货款汇至甲方账户后,甲方再行发货。

八、乙方在收货后2天内对产品进行验收,验收以甲方发货单为准,如有少发或错发情况,附在发货单上传回甲方核查补发:如无误,乙方需签单收货,并将单据传回甲方。如甲方在货到乙方7天后仍未收到乙方验收单据,则视为该批货品乙方全部验收入库。

九、乙方需退换所购产品,如属甲方质量问题,甲方负责免费调换;如属乙方自行换货,来回运费需乙方自负。

十、本合同经甲乙双方代表签字即生效。本合同一式两份,双方各执一份,如发生争议双方协商解决,协商不成,可在合同签约地提起仲裁,或向合同签约地人民法院提交裁决。

甲方:乙方:

代表人:代表人:

地址:地址:

电话:电话:

签字:签字:

日期:

第四篇:产品代销合同

产品代销合同

甲乙双方协商一致,达成如下合同:

一、甲方将“伊尔兴”白条鸡委托乙方代销,并为乙方提供展示柜(合同期满,收回展示柜)。

二、乙方向甲方交付展示柜押金,(收回时退押金,损坏照价赔偿)。

三、乙方应在专柜,经营专柜位置销售该产品。

四、甲方将产品送到乙方店铺,乙方验收复称为准,产品需要调换,不得超过第二天,如需要补货,通知甲方第二天补送,第天只送一趟,费用由甲方承担。

五、乙方在此展示柜不得摆放其它产品,一切费用由乙方承担。

六、销售价格由甲方决定,乙方按当天销售量提取利润,即:1-30只/斤取一元,30-60只/斤只取1.2元,60以上取1.5元。第二次送货,乙方付清第一次货款,并扣除其利润,不得拖欠。

七、乙方不按时付款,甲方将收回展示柜,并不退押金。

八、代销期限为。

甲方签字:乙方签字:

电话:电话:

身份证号:身份证号:

地址:天水市秦州区皂郊镇下寨子村地址:

第五篇:产品代销合同翻译

产品代销合同翻译(中英对照)

合同编号____________________________委托方:

____________________________(下称甲方)

代销方: ____________________________(下称乙方)

CONSIGNMENT CONTRACT CONTRACT NUMBER CONSIGNER: ___________(hereinafter called Party A)

CONSIGNEE: ___________(hereinafter called Party B)甲方经研究,同意乙方代销其专有石材产品

____________________________________________________________.为明确双方权利义务,保护当事人双方的合法权益,特订立如下条款:Party A agrees to let Party B sell its proprietary stone products,namely: ___________on consignment basis.In order to specify the duties and responsibilities,legitimate rights and interests of both Parties,Party A and Party B both agree to the provisions herein set forth:

1.甲方提供产品样品和产品批发价给乙方。样品的摆设和产品的销售场所由乙方提供,乙方按实际销量向甲方进货。产品的零售价乙方有自定权。

Party A agrees to supply Party B the product samples and wholesale price lists.Party B shall provide the sales venue and be responsible for the display of product samples.Party B shall purchase from Party A,the actual quantity sold,the retail prices shall be fixed by Party B.2.甲方发货地点___________________________,乙方的收货地点_________________________,其间的运输费用由甲方承担。

Product dispatching point of Party A____________________________,Product receiving point of Party B____________________________ Transportation charges between the two points shall be paid by Party A.3.甲,乙双方按实际情况协商交货时限。

Party A and Party B shall negotiate the delivery time based on actual situations.4.甲方发货________________日内,乙方必须把货款汇至甲方指定帐号,甲方货款一批发价结算。零售价与批发价的差额归乙方所有。

Within ________days after the dispatch of goods,Party B shall remit payment to Party A‘s specified bank accounts.Payment of goods shall be based

on wholesale prices and the difference in amount between retail and wholesale prices shall go to Party B.5.代销期限:从________年_______月______日至_______年______月

_______日止。在合同期满 30 日内,甲乙任何一方未对合同结束通知时,本合同自动延长一年。若合同期满不继续合作,乙方不得把代理的权利转给他人,本行业的相关信息也不能向第三方泄露,甲方收回所有未售商品。(包括样品)

This consignment: Contract shall be effective from

__________________________to _________________________.Within 30 days after the expiry date of this Contract,if neither Party A nor Party B

receives any Contract termination notice,this Contract shall be automatically extended for one more year.In the event of both Parties agree to terminate the Contract after the expiry date,the consignment rights of Party B shall not be transferable,and Party B shall not reveal to third party,all the confidence information relating to this industry.Party A shall recall all unsold goods(samples inclusive)

6.甲方给乙方的批发价是内定价格,乙方要作为商业机密进行保密。

The wholesale prices supplied by Party A to Party B are trade secrets; Party

B shall not reveal it to anyone.7.甲方可根据原材料物价等的变动,变更产品的批发价格。在乙方订货前先行告知。Party A reserves the rights to adjust the product prices in accordance with price fluctuations of raw materials; but prior notice shall be given to Party B.8.乙方要充分掌握甲方的产品知识,如因销售过程中对产品知识认识不足导致与客户间的纠纷,甲方不承担任何连带责任。

Party B shall be well versed in product knowledge.Party A shall not be jointly liable for any sales dispute between customers and Party B arising out of this cause.9.甲方在产品出厂前对质量进行严格的质量合格检验,甲方负责发货,在运输过程中如出现产品损坏,甲方按相关规定向承运方追究责任。乙方不承担责任。

Party A shall perform stringent quality checks on all products before

shipment.Party B shall not be responsible for any damages to products during transportation; Party A shall claim indemnities from the carrier according to regulations.10.乙方销售场地、帐号和法人代表变动时,必须事前通知甲方。

Prior notice shall be given to Party A by Party B in the event of changes in sales venue,bank accounts or its legal representative.11.如果合同未规定的情况发生,或者合同条款解释有异议处,双方应有诚意地协商解决。如果本合同带来不可预知的纠纷,约定通过甲方所在地的仲裁机构进行解决。

In the event of unspecified incidence,or conflicting interpretations to this Contract occurs,both Parties shall resolve amicably.Any unforeseen dispute arising out of this Contract shall be resolved by the regional arbitration organization of Party A.作为本合同的证据,甲、乙双方签名盖章生效。本合同一式两份,甲乙双方各保留一份。This Contract shall be effective with both Parties‘ signatures and seals

attached hereunder.This Contract is in duplicate,Party A and Party B shall hold one each.委托方(甲方)盖章:代销方(乙方)盖章: 疑难探讨 中英对照 协议书翻译 法律翻译 契约翻译 法规翻译

1.The parties agree that this Agreement is governed by all the relevant provisions

of Chinese laws, rules and regulations(including anti-corruption laws, and

anti-money laundering laws).The parties shall earnestly comply with the

provisions of all laws, rules and regulations related to this Agreement.Party C warrants and represents that neither Party C nor any of its officers, directors, employees, agents, or others acting on behalf of Party C shall engage in any

conduct to induce or cause an employee or representative of Party A or Party B to violate any applicable law, rule, or regulation related to this Agreement.Party C further warrants and ……….协议各方同意:本协议受中国法律(包括反腐败法和反洗钱法)所有相关条款的管辖。各方应当切实地遵守有关本协议的所有法律、法规和规则的规定。丙方保证并声明:无论是丙方,还是其他任何管理人员,董事,雇员,代理人,或代表丙方的其他人,都不得从事任何行为,诱使或致使甲方或乙方的雇员或代表违反任何与本协议相关的适用法律,法规或规则。丙方进一步保证和声明:本协议的宗旨和条款在任何方面都没有违反当地的法律。

2.All payments made by Party A and Party B to Party C shall be made directly to

the account of Party C, and no individual will be promised or receiving anything of value for their own personal benefit in connection with this Agreement;further, Party C agrees that, in performing, or preparing to perform, its obligations under this Agreement, neither Party C, nor any of its officers, directors, employees, agents, or others acting on behalf of Party C, shall – directly or indirectly –(1)make any payment, offer, promise to pay, or authorization of any of the foregoing, of any funds, gifts or anything of value to(i)any officer or employee of any government body, including any government-owned or government-controlled company or enterprise,(ii)any person acting on behalf of any of the foregoing,(iii)any political party or official thereof or any candidate for public office, or(iv)any agent or other person engaging in any of the above-described activities at the suggestion, request, direction or for the benefit of any of the above-described persons, or(2)make any bribe, unlawful rebate, payoff, influence payment,kickback or other unlawful payment to any person, in any form, whether in money, property, favors or services, in exchange for favorable treatment in securing business, in exchange for special concessions, or in exchange for favorable treatment related to business or special concessions previously obtained or secured.由甲方和乙方支付给丙方的所有款项,都应当直接汇至丙方的账户,不得就本协议向任何个人许诺任何价值的个人利益,任何人也不得接受任何价值的个人利益;此外,丙方还同意:在履约期间,或在准备履约期间,其在本协议项下的各项义务,无论是丙方,还是其任何管理人员,董事,雇员,代理人,或代表丙方行事的其他人,都不得直接或间接地(1)将任何金钱、礼品或有价物向下述人员支付、提供、承诺支付、或授权上述行为:(i)任何政府机构的官员或雇员,包括在政府所有的或控制的公司或企业里的官员或雇员;(ii)任何代表上述机构行事的个人;(iii)任何政党、或其官员、或其公职候选人;或(iv)按照上述人员的建议、要求、决定行事的,或者为了上述人员的利益行事的,任何代理人或从事上述活动的其他人;都不得(2)向任何人贿赂,给予非法折扣,回报,回扣、影响付款,或进行其他非法支付,不论其形式如何,如在为确保业务以优惠待遇作交换时;在以特别让步作交换时;或者在上述确保业务或获得特别让步相关的优惠待遇所作的交换时,提供金钱,财产,好处或服务。

3.Party C covenants and agrees that it shall defend, indemnify, and hold Party A

and Party B, their affiliated companies, and their respective officers, directors, employees, shareholders, affiliates, agents, and other representatives

(collectively “Indemnitees”)harmless from and against any and all damages, claims, suits, penalties, losses, expenses, costs, obligations, and liabilities,arising from any violations of applicable law, rule, or regulation(including but not limited to anti-corruption or anti-money laundering)caused by the actions of Party

B or its officers, directors, employees, agents, or others acting on its behalf.These covenants shall continue in full force and effect, notwithstanding the termination or expiration of this Agreement.丙方保证并同意:如因乙方或其管理人员,董事,雇员,代理人的行为,或代其行事的其他人的行为,导致违反适用的法律,法规或规则(包括,但不限于,有关反腐败和反洗钱的法规),而造成任何的损害赔偿、索赔、诉讼、罚款、损失、费用,成本、义务及法律责任等,丙方应当对甲方和乙方及其下属公司,各自的管理人员,董事,雇员,股东,关联公司,代理人和其他代表(以下统称“接受赔偿人”)进行辩护,给予赔偿,保护其不受伤害或损失。即使在本协议终止或期满之后,这类保证应当继续全部有效。

下载产品代销合同 完全版word格式文档
下载产品代销合同 完全版.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    产品代销及技术服务合同

    冶金设备安装调试合同 甲方:武汉新科冶金设备制造有限公司 乙方:武汉福威冶金设备制造有限公司 经甲、乙双方协商,一致同意达成如下合同条款: 一、甲方同意乙方以甲方名义在攀钢......

    产品代销合同(含5篇)

    产品代销合同 签订地点: 甲方: (以下简称甲方)乙方: (以下简称乙方) 甲、乙双方经友好协商,本着平等、自愿、协商一致的原则,就甲方委托乙方代理销售甲方 ______系列及相关产品事宜,达......

    产品代销合同__完全版

    产品代销合同合同编号CONSIGNMENT CONTRACT____________________________ 委托方(甲方)CONSIGNER(Party A): ____________________________ 电话:_____________________传真:__......

    产品代销合同 完全版(精选五篇)

    产品代销合同合同编号CONSIGNMENT CONTRACT____________________________ 委托方(甲方)CONSIGNER(Party A): ____________________________ 电话:_____________________传真:__......

    产品代销合同(写写帮整理)

    产品代销合同 甲方(代销方):乙方(委托方):甲乙双方经友好协商,在平等合作、互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》,就甲方作为“雅美乐酒店有偿用品”产品代销事宜,达成协议......

    代销产品规定

    证券公司代销金融产品管理规定 第一条 为了规范证券公司代销金融产品行为,保护客户的合法权益,根据《证券法》、《证券公司监督管理条例》,制定本规定。 第二条 证券公司代销金......

    产品代销合同书

    产品代销合同书 甲方(销售方):唐山外圆企划服务有限公司 地址:唐山市新华西道18号艾特5层 联系电话:0315-2752121 乙方(供货方): 地址: 联系电话: 第一条 本合同书经甲乙双方通过友好......

    产品代销协议

    产品代销协议甲方: 乙方:中国人民海军422医院 甲乙双方经友好协商,就授权乙方推广甲方“冰晶透皙”美容品品牌事宜,达成如下合作协议: 一、 甲方责任: 1、甲方保证“冰晶透皙”产......