第一篇:2011国际商务函电期末试题B卷答案
哈尔滨华德学院2011年年秋季学期
《商务函电》试题(B卷)答案
参考答案及评分标准
任课教师:关兵适用班级:0999111、0999112
一、翻译下列短语(本大题共20小题,每小题1分,共20分)
1、附加险
2、违反合同
3、保兑信用证
4、危险品标志
5、速遣费
6、货运代理
7、平安险
8、整箱货
9、指示性标志
10、班轮运输
11、销售包装
12、海洋运输货物保险
13、预付货款
14、理赔
15、装运须知
16、锈损险
17、鉴定报告
18、不洁提单
19、远期信用证20、贸易惯例
二、单项选择题(本大题共30小题,每小题1分,共30分)
1、A2、B3、B4、B5、C6、B7、C8、A9、A10、C11、A
12、B13、B
14、B15、A16、A17、C18、B19、A 20、D21、A
22、C23、C
24、A25、B26、D27、B28、B29、C 30、B
三、翻译句子(本大题共5小题,每小题3分,共15分)
1、收到贵公司2007年12月2日来函,我方非常高兴地知道贵公司有意和我方在纺织产品方面开展贸易合作。
2、如果进口商发现货物数量与合同规定的不符,他将拒收。
3、请将你方第518号信用证的装运期和有效期分别展至2008年10月底和11月15日,并安排信用证的修改通知书于2008年9月30日到达我方。
4、按照合同条款,在货物装船后即将全套单据副本空邮给贵方。
5、保险索赔应在货物到达目的港30天内提交保险公司或其代理商。
四、写信(本大题共1小题,共20分,一处错误扣1分)Dear Sirs,We acknowledged to have received your relative L/C.After we have checked the L/C carefully, we request you to amend L/C No.320 as follows:
(1)Amount to be increased up to US$21,340.(2)Validity to be extended to 30 September.(3)The words “Transshipment Not Allowed” are to be deleted.We look forward to your early amendment.Yours faithfully,五、拟写合同(本大题共1小题,共15分。一处错误扣1分)
CONTRACT
Seller: China Cereals, Oils & Foodstuff Co.Buyer: Vancouver Food Co.This contract is made by and between the Seller and the Buyer;whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity: Pearl River Brand Tomato Jam
Specifications: 350g/ tin
Quantity: 50,000 tins
Unit price: at US$2.5/tin CFRC3 Vancouver
Total value: US$125,000.00
Packing: in tins of 350g each
Insurance: to be effected by buyer
Date of shipment: not later than October, 2005
Port of shipment: Huangpu, Guangzhou
Port of destination: Vancouver
Shipping mark: at buyer’s option
Terms of payment: confirmed irrevocable L/C payable at sight to reach the seller 30 days before the shipment date.th
第二篇:国际商务函电练习答案
第一章 商务函电概况练习答案 1.Choose the best choice.1-5 CDAAD
6-10 BACAA
2.Fill in the blanks.1.on/ upon
2.with
3.As
4.without
5.between
6.possible 7.with
8.to
9.in
10.by, for 3.Rewrite the following sentences.1.此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:
1.1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.1.2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.1.3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.2.We shall be able to supply 10 cases only of the item.3.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20 4.We appreciate your letter of 5 June.5.We enclose two copies of the file.4.Correction.很显然,这封邮件有很多缺点,首先语句呆板,严重的“生意腔”使邮件毫无生气。句子长而乱,含义模糊。没有提供足够的资料来支持自己的论点。更糟糕的是,措辞冒昧,极不礼貌。我们应该将眼光放远,即使这次不能满足对方的需求,只要我们处理得当,还是可以保留住潜在合作的机会。修改后的版本: Dear Mr.Jones: Thank you for your inquiry dated April 9.Regarding the product you are looking for, currently our factory doesn't have the exact specification as you mentioned.We would appreciate it if you could supply us more details about the product you need, such as usage, product structure, material, working condition and so on.That will help us to see if we are able to meet your specifications.Please take a moment to review some similar products in the enclosed catalog.They are all of high quality and have been exported to many countries worldwide.Thanks again and we are looking forward to establishing a business relationship with your company in the near future.Any of your early comments will be highly appreciated.Best regards,Chen Rong
Director, International Marketing
Zhejiang Golden Textiles 5.Read the following letter carefully and identify the numbered labels in the letter.(1)收信人职位,头衔(2)门牌号码,街道名称(3)指定收信人或某个部门
(4)信文的主旨
(5)客套结束语(亲密式)(6)单位名称(7)写信人
(8)写信人及秘书姓名的首字母缩写(9)附件(10)抄送
Case Practice: Universal Trading Co.Ltd Add: Rm1201-1216 Mayling Plaza, 131 Dongfang Road, Shanghai, China Fax: 86-21-6336141
E-mail: puppyhappy@hotmail.com
Sept 29, 20 Tivoli Kids Products Ltd.Berstofsgade 48, Rotterdam, the Netherlands
Dear Mr.Smith,We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Holland and is once again trading successfully in your region.We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success.Before the economic crisis in the world, our companies were involved in a large volume of trade in our kids’ products.We see from our records that you were among our best ten customers.We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship.As an initial step, I enclose our illustrated catalogue for your perusal.Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them.Yours sincerely, Li Xiaoyan Sales Manager
第三篇:国际商务函电
电传
电传,或称为电传打字机(Tele-Type),是远距离打印交换的编写形式。电传既具有电话的快速,又具有打字机的准确,尤其是当电文中有资料时,这种优点表现得特别明显。人们普遍认为,电传这种通讯方式,除了具备高效性和精确性之外,还比电报和电话更为便宜。
电传是在传真机普遍使用以前的通信设备,其原理有点近似电报。早期国家政府单位、国有进出口公司皆普见使用,但现在基本上已经被传真机或互联网所取代。
特点
方便迅速
电传打印机可安装在办公室内,因而毋须到电报局去发电报,而且在给国外交易伙伴发电传时,可以即时得到对方的回和答,就像进行电话交谈一样方便。 手续简便。
惟一要做的事情是,将欲发出的电文转对成一系列孔眼并打制到纸带上,再通过电磁波将电文发往目的地。
自动收发。
即使不在办公室里,打印机也可在无人状态下自动收发电文,电文或许是一份书面交易档,这显然比电话交谈优越得多。
高效经济。
打印机每分钟可打400个浮点,根据《全美百科全书》记载,这种机器一分钟内可传送大约67个词。
在传真及电子邮件大量充斥于国际贸易各个领域的书面联络当中时,也许电报和电传方式早已被人们遗忘了,或者说了解有关这方面知识的人越来越少了。虽说电报和电传正逐步趋于淘汰,然而它们的确又在国际商务活动中起了非常重要的作用。因此,研究电报和电传,仍然具有重要的现实意义。
电传是比书信、电报更优越的书面交际手段。其优点主要如下:第一,传递速度快。发电人在发电传的同时收电人就可收到电文。因此,它比书信、电报的传递速度快。第二,费用低廉。由于电传按实际传送分钟数计费,它比电话、电报还要便宜,并且讯息越长,使用电传越经济。第三,使用方便。用户可随时在办公室内发出电文,从而避免了把电文送到电报局拍发的麻烦;用户还可在办公室内一天24
小时接收电文,即使在无人照看电传机的时候也能收到;用户可通过电传机互相交换意见。因而使用起来很方便。第四,文体自由。文体可接近书信语言,不致引起对方误会;它还可分段,排列成条列式或表格式发出,可读性强。
电传又称用户电报(香港、台湾称为国际电报交换)。电传(Telex)是“电传打字电报机间相互交换信息”(Tele面nter,Te。letypew五terExchange)的缩写词。电传作为一种先进的电信手段,始创于1930年,最先在德国开发成功。而后逐渐在世界各国得以使用。时至七、八十年代,世界上几乎每个国家、每个地区都普遍采用电传通信方式作为电信通信的主要手段。我国的国际电信系统是于70年代初开始受理国际电传业务的。1973年以来,我国各外贸机构先后装置了全套电传设施,直接与国外厂商联系,磋商交易。电传的使用比起电报来要方便得多。用户一天二十四小时内可随时在办公室内收、发电文,既避免了把电文送到电报局拍发的麻烦,又可在无入照看电传机的时候接收电文。因此,夜间收到的讯息可在第二天早上进行处理。尤其对于时差较大的国家之间来说,电传加快了其用户相互处理讯息的速度。在七、八十年代,电传的确在我国的进出口贸易中成为了主要的电信方式,在处理大量的、繁杂的外贸业务中起着重要的作用。需要说明的是,在当前的国际贸易业务中,电传已在很大程度上被传真所取代。但由于后者没有前者的保密性能好,电传仍被外交部门和一些商务机构使用。
第四篇:国际商务函电词汇
平信 ordinary mail
航空信 VIA / by airmail挂号信 Registered / Reg./ R
特快传递Express mail service/ EMS 印刷品 printed matter 机密 Confidential 密件 secret 绝密 immediate 要件 top secret 急件 Urgent 亲启 personal
内有照片 photo inside 一月 January 二月 February 三月 March 四月 April 五月 May六月 June七月 July 八月 August 九月 September 十月 October 十一月 November 十二月 December
附件说明 the Enclosure notation 复写纸抄本 CC carbon copy 电子复印件 X.C.Xerox copy 暗抄(密送)B.C.blind copy 目录 a catalogue 报价 a quotation
存货 stock / availability
现行销售条款 current sales terms 专门经营 specialize in 简介,概况 profile
藤木家具 rattan and wood furniture 草柳制品 wicker and willow craft 实木家具 solid wood furniture 良好的销路 a good market for… 展览,展出 expose 商品 item / article 展销会 Fair
带有插图的商品目录 illustrated catalogue
锆石 cubic zirconium 降价 reduce the price 红茶black tea
汽车生产商 car manufacturers 电子词典 electronic dictionary 支付条件 terms of payment 大使馆 Embassy 纱 yarn
多种的 a variety of
纺织机械 textile machine 针织机 knitting machine 纺织品 fabric
感激 appreciate one’s doing … 贸易代表团 trade delegation 稳定的需求 steady demand for… 出口商行名录 export directory 当前发展 current development 亚太地区 Asia-Pacific region 亚洲社团 Asia Society 齐头并进 keep pace with
为…树立名声 build a reputation of 享有…的名声 enjoy a reputation of 致力于 dedicate to sth./ doing sth.企业家 executive 会员制 membership
有权随时变更标价offer subject to alteration
有权随时变更发盘而不另行通知 offer subject to change without notice 有权随市场情况变更报价 offer subject to market fluctuation
发盘在未售前有效 offer subject to beingunsold
有权先售的报价 offer subject to prior sale
卖方确认后有效的报价 offer subject to seller’s confirmation 主动发盘 voluntary offer 卖家发盘 selling offer 买家发盘 buying offer 实盘 firm offer
虚盘 non-firm / conditional offer 确认做…confirm doing sth.使某人确信某物 assure sb.of sth.convince sb.of sth.现报价如下 we are making you the following offer
看不出原材料 A is made from B 看出原材料 A is made of B 满足需求 meet the requirements 各占一半 50 / 50
涤纶/棉的混合 polyester/cotton mixture
标号 Label No.不同种类的 assorted 个别的 individually 塑料 plastic 装箱 box
出口板条箱 export crate
不可撤销信用证 irrevocable letter of credit
以…为受益人 In one’s favor 商业银行 commercial bank 中国银行 BC
中国工商银行 ICBC 中国交通银行 BCM中国建设银行CCB 中国邮政储蓄 PSBC 招商银行 CMBC
中国民生银行 CMBC / CMSB 汇丰银行 HSBC
有效地,不变的 firm ,binding 生产力,生产量 capacity 通知 notification 发送 dispatch
被你方同意/通过 meet with your approval
We will dispatch the product within 3 months after receipt of L/C.We have enclosed the latest quotation for the product.电子计算器 electronic calculator 电熨斗 electric iron 电暖气 electric heater 包裹 parcel post
合理的价格 reasonable price 成本价 cost price 实际价格 actual price平均价格 average price
最低价格 floor/ bottom price 最高价格 ceiling price 竞争价格 competitive price 折扣价格 discount price 优惠价格 favorable price 法定价格 legal price 零售价格 retail price 批发价格 wholesale price 单价 unit price 净价 net price
现行/当前价格 prevailing price 市价 current/market/ruling price 售价 selling price 特价 special price 值,划算 value
sth.Is really good value.倘若 Provided
以..价格 at the price
__%的特别折扣 special discount for__%
的需求量 annual requirement 对于数量是_的订单,我们给予_%的特别折扣 on order for _or more we allow a special discount for_% 数量折扣 quantity discount 现金折扣 cash discount
季节性折扣 seasonal discount 大量的 a large quantity of 地毯(小的)rug 地毯(大的)carpet 羊毛毯 woolen carpet 式样 pattern 购买 purchase
老主顾,常客 regular customer
在A 和B之间浮动变化 ranging from A to B
平方英尺 square foot
特殊的,例外的 exceptional 有现货 sth.be in stock 无现货 sth.be out of stock
充分利用,占…便宜 take full advantage of it
代表,代表处 Representative 番茄酱 ketchup 待售 for sale
非卖品 not for sale
总部,总公司 headquarters /head office/parent company 分公司 branch 子公司 subsidiary 贴布告,发帖 post
无菌的 aseptic [æ'septik] 散装 in bulk
有意购买者 serious buyer
业务从…转向… shift our business from… to …
修改样品以买方确认为准 modify the sample subject to buyer’s final confirmation
无利可图 leave us almost no profit 试订单 trail order 续订单 repeat order
固定/日常订单 regular order 延期交货(订单)back order To place an(a trail)order with sb.for sth.服装 garment
对…达成协议 agree on(upon)sth.与某人达成协议 agree with sb.最终目的地 final destination 按照规定的 as state
英国币制 Sterling ['stə:liŋ] 经纪人 broker
即期装运 prompt shipment 货物 consignment
符合 conform、comply with 满意… find sth.satisfactory 立刻 without delay 床单 bed sheet
枕头套 pillow cases 床垫 mattress
符合,与…一致 in accordance with 决定试订购100吨大豆 place a trial order with you for 100 tons soil beans.罢工 Dockers’ strike白木耳 white fungus
处理execute/ fulfill/ work on/process 告知某人某事 inform sb.of sth.让某人一直了解某事 keep sb.informed of sth.…收到了,谢谢 received with thanks
原料 raw materials 原油 crude oil
原产地 place of origin
有订单任务 be committed to orders 我们订货任务繁重/我们接受的订单过多 we are heavily committed to other orders.Commitment
Due to our heavy commitment, we are unable to accept your order.预先 in advance
推迟某方面 ask for delay in sth.加速 speed up卸货 unload
成交确认书 Sales confirmation S.O
订购单P.O.purchase order 形式发票 Proforma Invoice 会签 countersign 偏离 deviations 变化variation
如果…发生 in the event of 为…负责 be responsible for… 对…应负有责任 be liable for… 不可抗力 Force Majeure
不测事件,意外事故 contingency 取消 cancellation 更改 modification 起于 arise from 磋商 consultation
与…有关,连同 be connection with 中国国际经济贸易仲裁委员会 China International Economic and Trade Arbitration
中国国际贸易促进委员会 China Council for the Promotion of International Trade
暂行议事条例 Provisional Rules 仲裁裁决 arbitral award
交货条款 conditions of delivery 出发日期 date of departure 交货期限 time frames 账号 account No.盖公章 Seal 余额 balance
收支平衡表 balance sheet
出口许可证号 export license No.银行国际代码 SWIFT CODE 散装货 bulk cargo(不可数)裸装货 nude cargo(可数)包装货 packed cargo 外包装 outer packing
运输包装 shipping packing 桶 barrel 捆 bundle
集装箱 container
整装货 FCL/ Full container load 拼箱LCL/ Less than container load 整装整交 FCL/ FCL 整装散交 FCL/LCL 散装整交 LCL/ FCL 散装散交 LCL/ LCL 内包装 inner packing
销售/消费/零售包装 consumer packing 喷雾 spray 商标 trademark 品牌 brand
根据,符合 in compliance with
防震,抗震 shake-proof
瓦楞纸板,波状纸板 corrugated paper board ['kɔruɡeitid] 硬纸盒 carton 内衬 lined with免费 free of charge 运输中 in transit 木箱 wooden case 柳条筐 wicker basket
符合,依照 be in line with
市场优先/偏好 market preference 增强,加固 reinforce 如果 on condition that 运输标志 shipping mark 指示性标志 Indicative mark 易碎品 Fragile 防湿 Keep dry
向上,由下向上 Upward 此端向上 this side up
小心轻放 handle with care 勿倒置 keep upright
警告性标志 warning mark 易燃固体 Inflammable solid 易燃液体 Inflammable liquid 易燃气体 Inflammable gas 有毒物 poison 爆炸品 explosive
自燃物品spontaneously combustible 有机氧化物Organic peroxide
氧化剂 Oxidizing agent ['ɔksidaiziŋ]
放射性物品 Radioactive
腐蚀性物品 corrosive [kə'rəusiv] 批号,批数 batch number 运单号 waybill 注意 see to it that
海洋运输保险Ocean Marine Insurance
陆上运输保险 Land Transit Insurance
航空运输保险 Air transportation Insurance
邮包运输保险 Parcel Post Insurance 保险代理人 insurance agent 保险金额 insurance amount 保险契约/合同 insurance clause 保险范围 insurance coverage
保险单(完整,大保单)insurance policy 保险证明书(小保单)insurance certificate
保险费 insurance premium 中国人民保险公司 P.I.C.C.太平洋保险公司 C.P.I.C.保险公司 insurer /insurance company/ underwriter
保险受益人,被保险人 the insured 险别 risks
基本险 basic risks
平安险FPA free from particular average
水渍险 WPA with particular average 一切险 All Risks
附加险 extraneous/ additional risks 偷窃、提货不到险 TPND /theft pilferage and non-delivery risk
淡水雨淋险 FWRD / RFWD /fresh water rain damage risk
特殊附加险 special additional risks 战争险 War Risk
罢工、暴工、民变险 SRCC/ strikes, riots and civil commotions
黄曲霉素险 Aflatoxin [,æflə'tɔksin] 交货不到险 Failure to Delivery 投保…险 insure / cover against… 投保金额是… insure for(+money)保险率是… insure the goods at the rate of _%
跟…投保 insure with… 为…(货物)投保 cover an insurance on/ for …
代表 on one’s behalf 随…而变化 vary with 范围 extent
额外保险费 extra premium 完成 through with
预约保险单 open policy 正式手续 formality仓库 warehouse
记到某人的账户 charge… to one’s account = charge… to the account of sb.(经核准的)保险证书副本 certified copy
(事实)既然如此 such being the case
要求 call for 修改 amend 电冰箱、冷藏库 refrigerator 卸货 discharge/ unloading
(一笔)金额为… in the sum of
预定做某事,计划做某事 be scheduled to do / be due to do sth.委托人 consignor 承运人 carrier
收件人,受托人 consignee 租船 charter a ship
班轮运输 liner transport
固定船期 fixed sailing schedule 固定航线 fixed sea route 固定港口 fixed ports
固定运费率 fixed freight rate 租船运输 tramp
程租船 voyage charter
单程租船 single voyage charter 往返程租 return voyage charter 定期租船 time charter
租舱位 charter the shipping space 租船合同/契约 charter party 提单 Bill of Loading B/L
货物备妥通知 notification of readiness / notice of cargo readiness 发货通知 shipping advice 重型起重机 heavy lifts
40天前发出确切/肯定通知 give 40 days definite notice/advice 买卖的特权(…的特权)option on sth./ the right to do sth.升降机(载运重件船)lifter 达成交易,签合同 conclude 暂时地,临时地 provisionally 随函 herewith
订舱单 booking note 查阅 refer to租船方 Merchant
具有执行全球贸易的有效证件 with valid certificates for worldwide 以…为条件 subject to 背面 reverse side 空舱费 deadfreight 滞期费 demurrage 取代,代替 supersede 担任 act as
吊机(架)leg section 照顾 attend to
漂浮着,浮泊 afloat 尺寸,体积 dimension
运费率 freight rate
定于…时做某事 be expected to do sth.委派某人做某事 appoint sb.to do sth.指派,派船 nominate vessel 预期可到达时间 ETA 预期可出发时间 ETD 码头 dock
(船)开往 sail for
应到的,预期的 due to
某物用某船运输 sth.has been shipped by m.v.__ 一式一份 in one copy 一式两份in duplicate 一式三份 in triplicate
一式四、五、六份 in four/ five/ six copies
正本,原本 original
第五篇:国际商务函电1
敬启者:
东方贸易有限公司向我们推荐了贵公司。我们了解到贵公司三十多年来一直以质量最佳的青岛瓶装啤酒供应给许多国家和地区。
我公司是本国最大的食品贸易公司,在各主要城镇均设有办事处或代理处。我们确信本国对各类外国啤酒有极大的需求量,因此,请贵公司回信告知是否有意与我们建立直接的贸易关系,我方将不胜感激。
我们预料贵公司产品在我方市场有着广阔的前景。我们保证随时给予你方密切合作。盼早复。
Your firm has been recommended to us by Oriental Trading Co.Ltd.We understand that you have been supplying “Qingdao” brand bottled beer of the best quality to a lot of countries and regions for over 30 years.We the largest food trading corporation in this country and have offices or representatives in almost all major cities and towns.We are sure that there is a large demand for various foreign beers in our country.Therefore,we shall appreciate very much if you will advise us whether you have a mind to establish business relations with us.We foresee a bright prospect for your products in our market.We assure you of our close cooperation at all times and look forward to hearing from you soon.Yours faithfully