第一篇:日语问候(共)
あけましておめでとう新年好
祝您幸福健康!
ご幸福ご健康を祈ります。ごこうふくごけんこうをいのります。祝贺、祝愿
お祝い、お祈り
おいわい、おいのり
我祝贺您!
おめでとうございます。
祝您节日愉快!
お祝日を楽しく過ごすように。
おしゅくじつをたのしくすごすように。
祝您生日快乐!
お誕生日おめでとうございます。
おたんじょうびおめでとうございます。
新年好!
新年おめでとうございます。
しんねんおめでとうございます。
圣诞节快乐!
クリスマスを楽しく過ごすように。
クリスマスをたのしくすごすように。
祝您取得成绩!
ご成果をかち取るようにお祈りします。
ごせいかをかちとるようにおいのりします
祝您成功!
ご成功を祈ります。
ごせいこうをいのります。
祝您幸福健康!
ご幸福ご健康を祈ります。
ごこうふくごけんこうをいのります。
谢谢您的祝贺!
お祝いをありがとうございます。
おいわいをありがとうございます。
谢谢您的礼物!
おみやげをありがとうございます。
谢谢您的关心!
ご配慮ありがとうございます。
ごはいりょありがとうございます。
祝您愉快地渡过时光。
楽しく月日を送るようにお祈りします。
たのしくつきひをおくるようにおいのりします。
祝您假日快乐!
休日を楽しくすごせますようにお祈りします。
きゅうじつをたのしくすごせますようにおいのりします。
祝您一切顺利!
万事順調をお祈りします。
ばんじじゅんちょうをおいのりします。
愿您梦想成真。
夢を実現させるように。
ゆめをじつげんさせるように。
祝您生意兴隆。
ご商売栄えるように。
ごしょうばいさかえるように。
祝您健康长寿。
ご健康ご長寿をお祈りします。
ごけんこうごちょうじゅをおいのりします。
祝贺您的著作顺利完成。
ご著作を順調に完成できましておめでとうございます。
ごちょさくをじゅんちょうにかんせいできましておめでとうございます。
祝贺您晋升为教授。
教授に昇進しておめでとうございます。
きょうじゅにしょうしんしておめでとうございます。
祝贺您乔迁之喜。
ご転宅おめでとうございます。
ごてんたくおめでとうございます。
祝贺您生了儿子(女儿)。
男のお子様(女のお子様)ご出産おめでとうございます。
おとこのおこさま(おんなのおこさま)ごしゅっさんおめでとうございます。
祝您尽快康复。
一日も早く全快するようにお祈りします。
いちにちもはやくぜんかいするようにおいのりします。
祝您顺利考取大学。
順調に大学にうかるようにお祈りします。
じゅんちょうにだいがくにうかるようにおいのりします。
请不要忘记我们!
わたしたちを忘れないように。
わたしたちをわすれないように。
向大家转达我诚挚的问候!
みなさんに私の心からのあいさつをお伝えください。
みなさんにわたしのこころからのあいさつをおつたえください。
新年、节日常用表达
恭贺 新禧。
——谨贺新年。
谨祝 新年愉快。
——新年を楽しく。
祝你 新年愉快。
——新年おめでとうございます。
祝 新年好。
——新年おめでとう。
顺祝 节日愉快。
——また,祭日が楽しい日でありますように。
顺祝 节日安好。
——祝日のお祝いを申し述べます。
顺祝 新春安好。
——新春を安らかに。
敬祝 春安。
——春のやすらぎを日语新年贺卡祝福语
祝福语的常用表达说法
祝你 万事如意。
——すべてに顺调でありますように。
祝你 身体健康。
——ご健康を。
谨祝 贵体安康。
——ご健康を祝して。
顺祝 安康。
——やすらかに。
祝你 进步。
——前进を祝して。
祝 学习进步。
——学业の进歩を。
祝你 取得更大成绩。
——ご立派な成果を。
祝你 工作顺利。
——仕事が顺调に行きますように。
祝 顺利。
——顺调なことを。
谨祝 安好。
——ご平安を。
祝你 幸福。
——ご多幸を。
祝你 愉快。
——ご机嫌よろしゅう。
此致 敬礼。
——敬具。
顺致 敬意。
——敬意を表して。
顺祝 阖家平安。
——ご一同の平安を。
顺致 崇高的敬意。
——最上の敬意を込めて。
致以 良好的祝愿。
——よかれと祈りつつ。
谨祝 贵社生意兴隆。
——贵社の业务の発展を祈念して。
谨祝 贵公司繁荣昌盛。
——贵社のご繁栄を庆祝して
日常问候用语
こんばんは.ko n ba n wa 晚上好.お元気(げんき)ですか.o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式.おいくらですか.i ku ra de su ka 多少钱?
どういうことですか.do u i u ko to de su ka 什么意思呢?
まだまだです.ma da ma da de su 没什么.没什么.(自谦)
どうしたの.do u shi ta no
どうしたんですか.do u shi ta n de su ka 发生了什么事啊.なんでもない.na n de mo na i 没什么事.ちょっと待ってください.cho tto ma tte ku da sa i 请稍等一下.约束(やくそく)します.ya ku so ku shi ma su 就这么说定了.これでいいですか.o re te i i de su ka 这样可以吗? けっこうです.ke kko u de su もういいです.mo u i i de su 不用了.どうして.do u shi te なぜ na ze 为什么啊?
どういたしまして.do u i ta shi ma shi te 别客气.本当(ほんとう)ですか.ho n to u de su ka
うれしい.u le si i 我好高兴.(女性用语)
よし.いくぞ.yo si i ku zo 好!出发(行动).(男性用语)
いってきます.i tu te ki ma su 我走了.(离开某地对别人说的话)
いってらしゃい.i tu te la si ya i 您好走.(对要离开的人说的话)
いらしゃいませ.i la si ya i ma se 欢迎光临.また,どうぞお越(こ)しください.ma ta do u zo o ko si ku da sa i 欢迎下次光临.じゃ,またね.zi ya ma ta ne
では,また.de wa ma ta 再见(比较通用的用法)
信(しん)じられない.shi n ji ra re na i 真令人难以相信.どうも.do u mo 该词意思模糊.有多谢,不好意思,对不起等多种意思,可以说是个万能词.あ,そうだ.a so u da 啊,对了.表示突然想起另一个话题或事情.(男性用语居多)
えへ? e he 表示轻微惊讶的感叹语.うん,いいわよ.u n i i wa yo 恩,好的.(女性用语)
ううん,そうじゃない.u u n so u ja na i 不,不是那样的.(女性用语)
がんばってください.ga n ba tte ku da sa i 请加油.(日本人临别时多用此语)
ご苦労(くろう)さま.go ku ro u sa ma 辛苦了.(用于上级对下级)
お疲(つか)れさま.o tsu ka re sa ma 辛苦了.(用于下级对上级和平级间)
どうぞ远虑(えんりょ)なく.do u zo e n ryo na ku 请别客气.おひさしぶりです.o hi sa shi bu ri de su
しばらくですね.shi ba ra ku de su ne 好久不见了.きれい.ki re i 好漂亮啊.(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)
ただいま.ta da i ma 我回来了.(日本人回家到家门口说的话)
おかえり.o ka e ri 您回来啦.(家里人对回家的人的应答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ.i yo i yo bo ku no ho n ba n da 总算到我正式出场了.(男性用语)
関系(かんけい)ないでしょう.ka n ke i na i de sho u 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)
电话番号(でんわばんごう)を教えてください.de n wa ba n go u o o shi e te ku da sa i 请告诉我您的电话号码.日本语(にほんご)はむずかしいことばがはなせませんが,やさしいことばがなんとかはなせます.ni ho n go wa mu zu ka shi i ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa shi i ko to ba ga na n to ka ha sa se ma su 日语难的说不上来,简单的还能对付几句.たいへん!da i he n 不得了啦.1.おはようございます早上好 2.こんにちは你好3.こんばんは晚上好4.お休みなさい晚安5.ただいま我回来了6.お帰りなさい你回来啦7.先に失礼します。我先告辞了8.どうぞ、お先に您先请9.少々お待ち下さいちょっとまってください请稍等一下10.行ってまいります我走了11.いっていらっしゃい。您走好
12.ひさしぶりです。お元気ですか好久不见了。您身体好吗?13.おかげさまで、元気です。托您的福,我很好14.みなさんによろしくお伝え下さい请给大家代个好15.お宅の皆様お変わりありますか。您家人都好吗?16.近頃、お仕事は順調ですか。您最近工作顺利吗?17.今日はいいお天気ですね。今天天气真好啊!18.お出掛けですか您出去啊?19.お帰りになりますか您回去吗?20.お待たせしました。本当にすみません。真对不起,让您久等了。21.お疲れ様でした。ご苦労様でした。您辛苦了。22.お手数をかけました。申し訳ございません。给您添麻烦了,真不好意思。23.いつもお世話になっております。总是承蒙您的关照。24.どうぞ、ご遠慮なく。请别客气。25.最近、天気がよく変わりますから、どうぞお体に気をつけてください。最近天气多变,请注意身体。26.どうぞ、お体を大切に请保重身体。27.どうも、ありがとうございます。多谢。
28.道中、ご無事で祝你一路平安29.ご好意をありがとうございます。谢谢您的好意。30.では、また後で过会儿见31.さようなら再见32.どうぞご自由に。请随意。33.ご結婚おめでとうございます。恭贺新婚34.おめでとう。素敵なお二人に乾杯!恭喜,恭喜。为二位新人干杯!35.結婚記念日をお祝い申し上げます。向二位的结婚纪念日表示祝贺。36.男の子ご誕生おめでとうございます。恭喜您喜得贵子37.女の子ご誕生おめでとうございます。恭喜您喜得千金。
38.ご入学おめとうございます。祝贺您升学了。39.お子様の御入学おめでとうございます。祝贺您孩子上学了。40.合格したそうで、おめでとう。听说您合格了,祝贺您。41.難関突破おめでとう。祝贺您攻克难关。42.ご卒業おめでとうございます。祝贺您毕业了43.お誕生日おめでとうございます祝你生日快乐
44.ご就職おめでとう。今後のご活躍を期待します。祝贺你参加工作,希望你在今后的工作中有所作为。45.ご栄進を祝し、今後のでご活躍とご発展を祈ります。祝贺您荣升,并祝愿您今后大展宏图、鹏程万里。46.ご留学を祝し、ご健康とご成功を祈ります。祝贺你出国留学,并预祝你身体健康、学业有成。47.今後ともご多幸を祈ります。祝贺您今后更加幸福。48.新年おめでとうございます明けましておめでとうございます。新年好49.還暦のお祝いを申し上げます。祝贺您60大寿。50.ご開業をめでとうございます。今後のご繁栄をお祈りします。恭喜开业,祝今后兴旺发达。51.ご全快おめでとうございます。祝您身体康复。52.年始にあたりご一家皆様のご多幸とご発展をお祈り申し上げます。值此新年来临之际,祝你们全家幸福、万事如意。53.ごめんください有人吗54.どなたですかどちらさまですか您是哪一位?55.ようこそいらっしゃいました欢迎光临56.お入り下さいお上がり下さい请进57.お掛け下さい请坐58.お待ちどおさま。さあ、こちらへ让您久等了。来,这边请。59.お邪魔します打搅您了60.きょうは忙しいところをお伺いしまして...今天在您百忙中我来拜访您。。61.また、今日はお忙しい所をお邪魔しまして恐縮でございます。今天在您百忙之中又来打搅您,实在抱歉。62.これ、気持だけですが、どうぞ。这只是我的一点心意,请笑纳。63.今日はゆっくりなさってください。今日はゆっくりしてください。今天请多呆一会儿64.夕方にはおいとまします。傍晚我就告辞。65.なにか飲みになりますか您喝点什么?66.お茶でもよろしいですか您喝点茶什么的,可以吗?67.なにもありませんが、どうぞ召し上がってください。没什么好吃的,请随便用68.おいしそうです。それでは遠慮なく、いただきます。好像很好吃丫。那我就不客气了。69.御口に合うかどうかわかりませんが、どうぞ、召し上がってください。不知合不合您的口味儿,请随便用。70.もういっぱいです。ごちそうさまでした。我已经吃饱了,谢谢您的款待。71.もうこんな時間ですから、失礼致します。时间不早了,我该告辞了72.御招きいただき、ありがとうございます。谢谢您的盛情款待。73.またいらっしゃってください欢迎您再来玩儿74.では、早速「さっそく」ですが、ご用件を伺います。那么,我们就直接谈正事吧道を尋ねる(问路)75.すみません、ちょっとお伺いしますが...对不起,请问一下。。
第二篇:经典商务日语会话01+-+社内问候
①社内问候
●上班时(出社したとき)
おはようございます。早上好。
※对朋友及下属用「おはよう」是没有关系的,但是对上级要用「おはようございます」来问候。
●外出时(外出するとき)
行ってまいります。我走了。
※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。而且回到公司要跟上司说已经回来了。
●回公司时(帰社したとき)
課長、ただいま戻りました。科长,我回来了。
● 对外出的人(外出する人に対して)
いってらっしゃい。请走好。
お気をつけて。小心点。
●对回到公司的人(帰社した人対して)
お帰りなさい。你回来了。
お疲れ様でした。您辛苦了。
ご苦労さまでした。你辛苦了。
※ 「ご苦労さまでした。」这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。
●对下班的人(退社する人に対して)
お疲れ様でした。您辛苦了。
※对同事、下属也可以用「お先に」、「お疲れ様」。
●下班时(退社するとき)
お先に失礼します。我先走了。
●询问近况(近況をたずねる)
お元気でいらっしゃいますか。您(身体)好吗?
お変わりはございませんか。
ご機嫌いかがですか。您心情怎么样?
おかげさまで元気です。托您的福,很好。
お仕事のほうはいかがですか。您工作怎么样?
最近いかがですか。
もう慣れましたか。已经习惯了吗?
大分慣れてまいりました。基本上已经习惯了。
夏休みはいかがでしたか。暑假过得怎么样?
休日はどこかへいらっしゃいましたか。假期有没有去哪里啊?
●询问身体状况(体の調子をたずねる)
お体のほうはいかがですか。您身体怎么样?
お加減はいかがですか。您健康状况如何?
ありがとうございます。大丈夫です。谢谢!没关系。
それを聞いて安心しました。听到这话我就放心了。
お大事になさってください。请多保重。
●久别重逢(久しぶりに会ったとき)
お久しぶりです。好久不见了。
ごぶさたしております。好久不见。
いかがお過ごしですか。您过得怎么样?
お忙しいですか。您忙吗?
相変わらずですよ。老样子。
おじゃましました。打扰了。
●同事间的问候(同僚のあいさつ)
行ってきます。我走了。
お疲れ様。辛苦了。
お先に。我先走了。
また明日。/また来週。明天见。/下周见。
また後で。/じゃ、また。回头见。/再见。
それでは、5時にまた会いましょう。那就5点再见吧。
じゃ、5時にレストランで。好,5点餐厅见。
体のほうは大丈夫ですか。身体没事吧?
お大事に。多保重。
●天气的问候(気候のあいさつ)
今日は気持ちのいいお天気ですね。今天真是个让人心情舒畅的好天气。
今日は暖かい(涼しい)ですね。今天真暖和(凉快)啊。
毎日本当に暑い(寒い)ですね。每天都好热(冷)啊。
朝晩は冷えますね。早晚好凉啊。
なかなか暖かくなりませんね。
うっとうしい天気が続きます。一直是让人郁闷的天气啊。
天気予報では、明日も雨のようですよ。天气预报说明天也有雨。
●年底的问候(年末のあいさつ)
今年はいろいろとお世話になりました。今年多谢您的关照。
来年もどうぞよろしくお願いいたします。明年也请您多关照。
● 年初的问候(年始のあいさつ)
明けましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。今年也请您多关照。
会話1
王:社長、おはようございます。
社長:あ、王さん、おはよう。久しぶりですね。
王:はい、お久しぶりでございます。
社長:ええ、元気ですよ。王さんは?
王:はい、元気です。
社長:職場にはもう慣れましたか。
王:はい、おかげさまで、社長:営業の仕事は厳しいですが、やりがいがあると思いますよ。これからも、頑張ってください。
王:はい、一生懸命頑張ります。それでは失礼いたします。
译文:
王:社长,早上好!
社长:啊,小王早。好久不见了。
王:是啊,好久不见。社长您好吗?
社长:我很好。你呢?
王:我也很好。
社长:工作已经习惯了吧?
王:是的,托您的福,基本上习惯了。
社长:销售工作有些辛苦,但很有价值。今后要继续努力。
王:是,我会好好努力的。那么我先走了。
単語:
職場:工作岗位。
慣れる:习惯。
大分(だいぶん=だいぶ):相当。
厳しい:严格,残酷。
やりがいがある:值得去做。
一生懸命:拼命。
頑張る:努力。
会話2
(同事田中先生擦着汗,跑营业外勤回到公司。)
田中:課長、ただいま桜産業から戻りました。
課長:暑い中、ご苦労さまでした。
王:田中さん、すごい汗ですね。
田中:ああ、暑い、暑い。上海の夏は暑いね。
王:本当に今日も暑いですね。
田中:ところで、王さんも、今日のパーティに行くんでしょう?
王:はい、行きますよ。
田中:そうですか。じゃ、6時にホテルで会いましょう。
译文:
田中:科长,我刚从樱花产业回来。
科长:这么热,辛苦你了。
王:你回来啦。田中,你出了好多汗啊。
田中:啊,热死了,热死了。上海的夏天好热啊。
王:是啊,今天真的也很热。夏天我们跑营业外勤真辛苦啊。田中:对了,小王你也去参加今天的聚会吧。
王:是的,要去的。
田中:是吗?那就6点在酒店见吧。
単語:
すごい:厉害的。
汗「あせ」:汗水。
外回り「そとまわり」:外勤。
会話 3
王:鈴木課長、課長:あ、もう5時半ですね。いいですよ。どうぞ帰ってください。王:それでは、課長:お疲れ様でした。
王:田中さん、お先に。
田中:お疲れ様。じゃあ、6時にホテルで。
王:はい、また後で。
译文:
王:铃木科长,我可以回去了吗?
科长:啊,已经五点半了。可以,请回家吧。
王:那我先走了。
科长:你辛苦了!
王:田中,我先走了。
田中:辛苦了。六点酒店见。
王:好,回头见。
第三篇:动漫常见日语(附发音,人称,问候,对话)
【第一人称:我】
私(わたし)发音:wa ta shi
仆(ぼく)[年性用] 发音:bo ku
俺(おれ)[较粗俗](动漫中男性常用)发音:o re
例:俺(おれ)は海贼王(かいぞくおう)になる男(おとこ)だ!
我是要成为海贼王的男人!
发音:o re wa ka i zo ku o u ni na ru o to ko da
あたし(动漫中女性常用)发音:a ta shi
【第二人称:你】
あなた(贵方)[常用,礼节性较高,另可作“亲爱的”说] 发音:a na ta
きみ(君)[常用]
发音:ki mi
おまえ(お前)[礼节性低](动漫中频率极高的词)发音:o ma e
てめえ(手前)[常用作骂人,动漫用频率极高] 发音:te me e
きさま(贵様)[非常之不尊重,可译作“你这混蛋”之类] 发音:ki sa ma
【第三人称词】
XX さま(样)发音:sa ma
常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的XX大人之意。
如:杀生丸さま(Sesshoumaru Sama)杀生丸大人
XX さん(样)发音:san
江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。出现频率相当高。
例:ナミさん~~~(Nami san)娜美小姐~
~うえ(上)发音:ue
古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。相当于汉语的~大人之意。
例:父(ちち)上(chichi ue)父亲大人
~くん(君)发音:kun
主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。接在姓或名后,就看其熟悉程度了。
~ちゃん(样)发音:chan
也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。
例:ロビンちゃん~~(Robin chan)罗宾小姐~~~
~せんせい(先生)发音:se n se e
称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。
无需举例,动漫中使用频率极高。
あいつ(那个人)发音:a i tsu
不分男女,动漫中常译为:那个人,那家伙。
やつ(奴)发音:ya tsu
一看就知道不是什么好词儿——相当于“丫”之类的,常为贬义,但动漫中,非常熟络的伙伴之间也会这样互称,通常也译作:那家伙。
おじいさん 爷爷 发音:ojiisan
おばあさん 奶奶 发音:obaasan
おとうさん(ちち)爸爸 发音:otoosan(chichi)
おかあさん(はは)妈妈 发音:okaasan(haha)
おにいさん(あに)哥哥 发音:aniisan(ani)
2010-7-9 15:17 回复
里※月殇 2楼
おねえさん(あね)姐姐 发音:oneesan(ane)
いもうと 妹妹 发音:imooto
おとうと 弟弟 发音:otooto
(お在前一般表示对对方的尊称)
おはようございます 早上好 发音:ohayoogozaimasu
こんにちは 你好(白天至黄昏)发音:konnichiwa
こんばんは 晚上好 发音:konbanwa
お休(やす)み 晚安 发音:oyasumi
すみません 不好意思 发音:sumimasen
ごめんなさい 对不起 发音:gomennasai
ごめん 不好意思 发音:gomen
すまない 对不起(男性常用语)发音:sumanai
ごめんね 对不起(女性常用语,语气较为随便)发音:gomenne
ありがとう 谢谢 发音:arigatoo
ほんとうにありがとうございました 太谢谢您了
发音:ho n to o ni a ri go to o go za i ma shi ta
本当(ほんとう)真的吗? 发音:hontoo
いらっしゃい 欢迎光临 发音:irasshai
どうぞ
请 发音:doozo
はじめまして,どうぞ よろしく初次见面请多关照。日本人初次见面时最常用的客套话了,也可只说后面的よろしく(yoroshiku)
发音:ha ji me ma shi te, do o zo yo ro shi ku
しばらくでした 好久不见(一段时间未见面)
发音:shi ba ra ku de shi ta
おひさしぶりですね 久违了(较长时间未见)
发音:o hi sa shi bu ri de su ne
いくぞ 出发(行动)(男性用语)发音:i ku zo
いってきます
我走了 发音:i tte ki ma su
ただいま 我回来了 发音:ta da i ma
ちょっとまって 稍等一下 发音:cho tto ma tte
じゃね/それじゃ 再见(比较通用的用法)发音:jya ne/so re jya
さようなら 再见 发音:sa yo o na ra
がんばって 加油(日本人临别时多用此语)发音:ga n ba tte
いただきます 我要开动了(吃饭时)发音:i ta da ki ma su
たいへん!不好了,出大事了 发音:da i he n
まさか 难道?怎么可能呢? 发音:ma sa ka
なんでもない 没什么事 发音:na n de mo na i
别(べつ)に 没什么(当别人问你发生了什么事时你的回答)
发音:be tsu ni
なるほど 原来如此啊 发音:na ru ho do
やめなさいよ 住手 发音:ya me na sa i yo
うそ 骗人!发音:u so
うそつき 骗子 发音:u so tsu ki
バカヤロ(ばかやろ/ばか)混蛋!发音:ba ka ya ru/ba ka
アホ(ぁほ)笨蛋,傻瓜(关西地区)发音:a ho
うるさい 吵死了 发音:u ru sa i
いやらしい 差劲 发音:i ya ra shi i
やった 真棒 发音:ya tta
すごい 厉害,了不起(好象路飞最爱说此话)发音:su go i
しまった 糟糕。发音:shi ma tta
やっぱり、そうだ 果然没错 发音:ya bba ri/so o da
なんだい 什么事? 发音:na n da i
わかりました 知道了 发音:wa ka ri ma shi ta
ちょっとね 一点点 发音:cho tto ne
そうですか/そうか
这样啊 发音:so o de su ka/so o ka
まあ 算了,罢了 发音:ma a
爱(あい)している 发音:a i shi te i ru
大好き(だいすき)
我最喜欢你(贝尔梅尔死之前对丽丽和娜美说的那句话)发音:da i su ki
第四篇:日语中的问候信函《転职と就职》
日语中的问候信函
転職の挨拶状
さて 私こと____、?月?日に□□□□株式会社を退社し
?月より△△△△ 株式会社に勤務しております。
たいへんご挨拶が遅れまして申し訳ございません。
□□□□株式会社入社以来??年にわたり○○○○に携わって来ることができました。
これもひとえに皆様の温かいご指導とご厚情のおかげと深く感謝申し上げます。
新任地におきましてもこれまでの経験を生かして努力してまいりたいと思います。
今後とも一層のご支援を賜りますようお願い申し上げます。
さて 私こと______、このたび株式会社を円満に退職し
△△△△株式会社に勤務致すことと相成りました。
株式会社在職中は多年にわたり格別のご芳情にあずかり
まことにありがとうございました。厚く御礼申し上げます。
今後とも倍旧のご指導ご鞭撻を賜りますようひとえにお願い申し上げます。
まずはとりあえず書中をもってお礼かたがたご挨拶申し上げます。
さて 私こと______、このたび一身上の都合により株式会社を円満退社し株式会社△△△△に入社いたしました。
株式会社在勤中は 公私ともに格別のご厚情を賜り厚く御礼申し上げます。
これからも新しい職場で自分の可能性に挑戦すべく業務に邁進する覚悟です。
なにとぞ今後とも一層のご指導とご交誼を賜りますようお願い申し上げます。
まずは書中をもってお礼かたがたご挨拶申し上げます。
就職の挨拶
就職の挨拶状~1
日ごろごぶさたしておりますが、お変わりなくお過ごしのことと存じあげます。
私は、このほど大学を卒業しまして、○○○○株式会社に勤務しております。会社は○○駅に近いので、自宅からはJRで快適に通勤しております。まだホヤホヤの一年生社員でございますから、今後ともどうぞよろしくご指導くださいますようお願い申し上げます。
まずはお知らせまで。
就職の挨拶状~2
拝啓 若草もえる頃となりましたが、ますますご健勝のこととお喜び申し上げます。
この三月、私は○○大学○○学部を卒業しまして、○○株式会社に入社することとなりました。入社後は、○○部に配属される予定です。
ここまでつつがなくまいりましたのも、皆様方のご指導のおかげと、深く感謝いたしております。入社後も皆様のご指導を賜りたく、なにとぞよろしくお願い申し上げます。
まずは、略儀ながら書中にてご挨拶申し上げます。
敬具
就職の挨拶状~3
いろいろとご心配をおかけしておりましたが、このたび大学からの推薦で○○社に入社、○○部に勤務することになりました。今までのご高配にたいし、あらためて御礼を申し上げます。なにぶんにもご承知の通りの世間知らず、どこまでやれるか心細い気もしますが、なんとか一生懸命に仕事と体当たりする覚悟ですから、よろしくご指導とご協力をいただきたいと存じます。
いずれお礼に伺うつもりですが、とりあえずご報告申しあげます。
就職の挨拶状~4
拝啓 春暖の好季となり、○○様にはますますお元気でご活躍のことと存じます。
さて、この三月をもちまして、○○大学を卒業、四月より○○株式会社に入社することになりました。○○様には在学中ひとかたならぬご教導、ご鞭撻にあずかりましたことを衷心より感謝申し上げます。精一杯頑張る所存ですが、まだまだ未熟者でございます。今後ともご指導、ご高配を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。
敬具
就職の挨拶状~5
謹啓 ひと雨ごとに春めいてまいります今日このごろ、先生にはますますお健やかにお暮らしのことと拝察いたします。
さて小生、お陰をもちまして○○大学○○学部を無事卒業、四月から○○株式会社に入社を許され、営業部配属の予定です。
なにしろ実社会では一年生で、すべてに心もとないありさまです。
今後も変わらぬご教示のほど、切にお願い申し上げます。
略儀ながらご通知に加え、平素の御礼まで申し述べます。
敬具
研修を終えて勤務地決定の挨拶状
○週間の研修を積み、○月○日より○○○○株式会社○○部に配属が決定いたしました。若さを武器に何事にも全力でぶつかる覚悟でおります。どうかこれからもよろしくご指導くださいますよう、お願い申し上げます。
○月○日
○○○○
勤務先 ○○株式会社○○部
〒○○○-○○○○ 新宿区○○1-2-3
03-○○○○-○○○○
第五篇:关于日语求职信
关于日语求职信3篇
时间稍纵即逝,迎接我们的将是新的工作机会,新的挑战,这时候,最关键的求职信怎么能落下!相信写求职信是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编帮大家整理的日语求职信3篇,希望能够帮助到大家。
日语求职信 篇1尊敬的领导: 您好!我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我信。我叫***,毕业于邯郸外语外贸职业学院。我的专业是商务日语,在校期间表现优秀。在专业方面具有良好的听说写能...
日语求职信 篇2尊敬的xx: 您好!我叫xxx,现就读于北京大学外国语学院日语系。面临毕业正在找工作中,今天在这里,带着我的.诚意真心向您写下这封求职信。说句实在的,我没什么才华也没什么特别技能。我没有引以骄傲的外表,没有令人惊叹的身材,也没有令人叫...
日语求职信 篇3尊敬的领导: 您好!我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我推荐。我叫XXX,毕业于江...