材料科学与工程专业英语第二版课文翻译(1,2,3,10)

时间:2019-05-13 07:46:31下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《材料科学与工程专业英语第二版课文翻译(1,2,3,10)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《材料科学与工程专业英语第二版课文翻译(1,2,3,10)》。

第一篇:材料科学与工程专业英语第二版课文翻译(1,2,3,10)

United 1 材料科学与工程

材料在我们的文化中比我们认识到的还要根深蒂固。如交通、房子、衣物,通讯、娱乐和食 物的生产,实际上,我们日常生活中的每一部分都或多或少地受到材料的影响。历史上社会 的发展、先进与那些能满足社会需要的材料的生产及操作能力密切相关。实际上,早期的文 明就以材料的发展程度来命名,如石器时代,铜器时代。早期人们能得到的只有一些很有限的天然材料,如石头、木材、粘土等。渐渐地,他们通过 技术来生产优于自然材料的新材料,这些新材料包括陶器和金属。进一步地,人们发现材料 的性质可以通过加热或加入其他物质来改变。在这点上,材料的应用完全是一个选择的过程。也就是说,在一系列非常有限的材料中,根据材料的优点选择一种最适合某种应用的材料。直到最近,科学家才终于了解材料的结构要素与其特性之间的关系。这个大约是过去的 60 年中获得的认识使得材料的性质研究成为时髦。因此,成千上万的材料通过其特殊的性质得 以发展来满足我们现代及复杂的社会需要。很多使我们生活舒适的技术的发展与适宜材料的获得密切相关。一种材料的先进程度通常是 一种技术进步的先兆。比如,没有便宜的钢制品或其他替代品就没有汽车。在现代,复杂的 电子器件取决于所谓的半导体零件.材料科学与工程 有时把材料科学与工程细分成材料科学和材料工程学科是有用的。严格地说,材料科学涉及 材料到研究材料的结构和性质的关系。相反,材料工程是根据材料的结构和性质的关系来设 计或操纵材料的结构以求制造出一系列可预定的性质。从功能方面来说,材料科学家的作用 是发展或合成新的材料,而材料工程师是利用已有的材料创造新的产品或体系,和/或发展 材料加工新技术。多数材料专业的本科毕业生被同时训练成材料科学家和材料工程师。“structure”一词是个模糊的术语值得解释。简单地说,材料的结构通常与其内在成分的排 列有关。原子内的结构包括介于单个原子间的电子和原子核的相互作用。在原子水平上,结 构包括原子或分子与其他相关的原子或分子的组织。在更大的结构领域上,其包括大的原子 团,这些原子团通常聚集在一起,称为“微观”结构,意思是可以使用某种显微镜直接观察 得到的结构。最后,结构单元可以通过肉眼看到的称为宏观结构。

“Property” 一词的概念值得详细阐述。在使用中,所有材料对外部的刺激都表现出某种反 应。比如,材料受到力作用会引起形变,或者抛光金属表面会反射光。材料的特征取决于其 对外部刺激的反应程度。通常,材料的性质与其形状及大小无关。实际上,所有固体材料的重要性质可以概括分为六类:机械、电学、热学、磁学、光学和腐 蚀性。对于每一种性质,其都有一种对特定刺激引起反应的能

力。如机械性能与施加压力引 起的形变有关,包括弹性和强度。对于电性能,如电导性和介电系数,特定的刺激物是电场。固体的热学行为则可用热容和热导率来表示。磁学性质表示一种材料对施加的电场的感应能 力。对于光学性质,刺激物是电磁或光照。用折射和反射来表示光学性质。最后,腐蚀性质 表示材料的化学反应能力。除了结构和性质,材料科学和工程还有其他两个重要的组成部分,即加工和性能。如果考虑 这四个要素的关系,材料的结构取决于其如何加工。另外,材料的性能是其性质的功能。因 此,材料的加工、结构、性质和功能的关系可以用以下线性关系来表示: 加工——结构——性质——性能。

为什么研究材料科学与工程? 为什么研究材料科学与工程?许多应用科学家或工程师,不管他们是机械的、民事的、化学 的或电子的领域的,都将在某个时候面临材料的设计问题。如用具的运输、建筑的超级结构、油的精炼成分、或集成电路芯片。当然,材料科学家和工程师是从事材料研究和设计的专家。

很多时候,材料的问题就是从上千个材料中选择出一个合适的材料。对材料的最终选择有几 个原则。首先,现场工作条件必须进行表征。只有在少数情况下材料在具有最优或理想的综 合性质。因此,有必要对材料的性质进行平衡。典型的例子是当考虑材料的强度和延展性时,而通常材料具有高强度但却具有低的延展性。这时对这两种性质进行折中考虑很有必要。其次,选择的原则是要考虑材料的性质在使用中的磨损问题。如材料的机械性能在高温或腐 蚀环境中会下降。最后,也许是最重要的原则是经济问题。最终产品的成本是多少?一种材料的可以有多种理 想的优越性质,但不能太昂贵。这里对材料的价格进行折中选择也是可以的。产品的成本还 包括组装中的费用。工程师与科学家越熟悉材料的各种性质、结构、功能之间的关系以及材料的加工技术,根据 以上的几个原则,他或她对材料的明智选择将越来越熟练和精确。

Unit 2 Classification of Materials

译文:固体材料被便利的分为三个基本的类型:金属,陶瓷和聚合物。这个分类是首先基于化学组成和原子结构来分的,大多数材料落在明显的一个类别里面,尽管有许多中间品。除此之外,有三类其他重要的工程材料-复合材料,半导体材料和生物材料。

译文:复合材料由两种或者两种以上不同的材料组成,然而半导体由于它们非同寻常的电学性质而得到使用;生物材料被移植进入人类的身体中。关于材料类型和他们特殊的特征的一个简单的解释将在后面给出。

被约束于。be attribute to 归属于。归因于。

译文:金属材料通常由金属元素组成。它们有大量无规则运动的电子。也就是说,这些电子不是被约束于某个特定的原子。金属的许多性质直接归属这些不规则运动的电子。

科技英语在讲述科学真理的时候通常用主动语态。如: Metals are extremely good conductors of electricity Deformable ?

译文:金属是十分好的电和热的导体,它们对可见光不透明;一个抛光的金属表面有光辉的外表。除此之外,金属是十分硬的,也是可变

形的,这个性质解释了它们广泛使用在结构方面的应用。that引导的定语从句

译文:陶瓷是介于金属和非金属元素之间的化合物;它们通常是氧化物,氮化物和碳化物。落在这个分类种类中的宽的材料范围包括陶瓷,它们由粘土矿物,水泥和玻璃组成。

译文:这些材料是典型的电和热的绝缘体,并且它们比金属和聚合物更加耐高温和耐苛刻的环境。至于机械性能,陶瓷是硬的但是却很脆。

译文:聚合物包括常见的塑料和橡胶材料。它们中的大多数是有机化合物,这些化合物是以化学的方法把碳、氢和其他非金属元素组合而成。因此,它们有非常大的分子结构。这些材料通常有低的密度并且可能十分柔软。

译文:许多复合材料被作用工程使用,它们由至少一种类型的材料组成。玻璃丝是一个熟悉的例子,玻璃纤维被埋入聚合物材料中。

译文:为了联合显示每一种组分材料最好的特性,一种复合材料被设计出来。玻璃丝从玻璃中获得强度并且从聚合物中获得柔软性。最近发展中的绝大多数材料包含了复合材料。

be sensitive to 对„敏感的

译文:半导体有电的性质,它们是介于电导体和绝缘体之间的中间物。除此之外,这些材料的电学性质对微量杂质原子的存在十分敏感,杂质原子浓度可能只是在一个十分小的区域内可以控制。

译文:这些半导体使得集成电路的出现变得可能,在过去20多年间,这些集成电路革新了电子装置和计算机工业(更不用说我们的生活)。

译文:生物材料被应用于移植进入人类身体以取代病变的或者损坏的身体部件。这些材料不能产生有毒物质而且必须同人身体器官要相容(比如,不能导致相反的生物反应)。

译文:所有以上材料-金属,陶瓷,聚合物,复合材料和半导体材料可能用作生物材料。比如,如CF/C和CF/PS(聚砜)这些生物材料被用作人工肾的取代物。

译文:用在高科技中的材料有时被称作先进材料。借助于高科技,我们预定一个装置或者产品,这些产品用相对复杂和熟练的原理运转或者起作用;这些例子包括电子设备(VCRs, CD 播放器),计算机,光纤系统,宇宙飞船,航天飞机和军事火箭。

译文:这些高级材料或是典型的传统材料,它们的性质被提高,最近开发出来的,高性能材料。除此之外,它们可能是所有材料类型(比如,金属、陶瓷和聚合物),通常相对较贵。译文: 在下面的章节将讨论众多先进材料的性质和应用-比如被用作激光,集成电路,磁信息存储,液晶显示器,光纤和空间舱轨道的热保护系统的材料。译文:在过去几年内,不论材料科学与工程的规律取得了巨大的进步,仍然有一些技术挑战,包括开发更加熟练的专业化的材料,并且考虑材料生产对环境导致的影响。针对这个问题,一些评论是十分相关的。

译文:核能还保持着一些承诺,但是解决许多仍然存在的问题,将有必要把材料包括在里,从燃料到保护结构以便方便处置这些放射性废料。

译文:相当数量的能源用在交通上。减少交通工具(汽车,飞机,火车等)的重量,和提高引擎操作温度,将提高燃料的使用效率。新的高强,低密度结构材料仍在发展,用作引擎部位能耐高温材料也在发展中。

译文:除此之外,寻找新的、经济的能源资源,并且更加有效的使用目前现存的资源是公认为必须的。材料将毫无疑问的在这些发展过程中扮演重要的角色。

译文:除此之外,寻找新的、经济的能源资源,并且更加有效的使用目前现存的资源是公认为必须的。材料将毫无疑问的在这些发展过程中扮演重要的角色。

译文:除此之外,环境质量取决于我们控制大气和水污染的能力。污染控制技术使用了各种材料。再者,材料加工和精制的方法需要改善以便它们产生很少的环境退化,也就是说,在生材料加工过程中,带来更少的污染和更少的对自然环境的破坏。

译文:也,在一些材料生产过程中,有毒物质产生了,并且它们的处置对生态产生的影响必须加以考虑。我们使用的许多材料来源于不可再生的资源,不可再生也就是说不能再次生成的。这些材料包括聚合物,最初的原生材料是油和一些金属。这些不可再生的资源逐渐变得枯竭

译文:下面是必须的:1)发现另外的储藏,2)开发拥有较少负环境影响的新材料,3)增加循环的努力并且开发新的循环技术。

译文:结果,不仅是生产,而且环境影响和生态因子,和材料整个生产过程紧密相关的材料“一生”的生命周期的考虑变得越来越重要。

Unit3 Atomic Structure of Materials

1. 众所周知 所有的物质都是由原子组成的。在下面周期表中我们可以知道仅仅大约有100成千上万的物种均是由一百多种原子组成的。金属与陶瓷有不同表现行为,陶瓷又与聚合物有所差异。物质的性能取决于组成他们的原子类型以及原子的结合方式。材料的结构可以根据我们所认为的各种特性的的数量级来分类,三种最常见的主要结构上的分类通常按尺寸的增大列出它们是,原子的结构是指不可见的结构例如原子间的结合方式以及原子的排布。微观结构是指不能同肉眼观察到而能用显微镜观察到的结构。宏观结构是指可以用肉眼直接观察到的结构。

2. 2. 原子结构主要影响物质的化学性质、物理性质、耐热性、电性、磁性、光学性质。微观结构和宏观结构也能影响这些性质但它们通常在力学性质和化学反应速率方面的影响更大。材料的性能为材料的结构提供了一定的线索。金属的具有的强度就说明构成他的原子是通过很强的成健能力结合在一起的.然而由于金属经常成型,这些结合力必须允许原子运动。为了了解材料的结构,我们必须知道原子所呈现的类型,原子是如何排布的、如何结合的。

3. 3. 从基础化学我们知道任何元素的原子结构都是有被电子围绕的带正电的原子核组成。一个元素的原子数目显示了原子核中带正电的质子数。为了确定在一个原子里有多少中子,只需要把原子的数目从原子的重量中减去。

4. 4. 原子具有平衡的电荷。因此,通常有和质子数目相同的带负电荷的电子围绕在原子核周围。我们都知道电子以不同的能量存在,那些围绕在原子核周围的电子可以方便的认为是一个能源层。例如。镁原子序数是12 8个电子,最外层有两个电子。所有的化学键都包含电子。如果原子共用一个或多个电子时他们会保持很紧密。当原子没有部分填充的电子层时,它们会处于最稳定的状态。如果一个原子在电子层上仅有几个电子那现了。

Unit10 Introduction to Ceramic Materials

The word “ceramic” is derived from the Greek keramos, which means “potter's clay” or “pottery.” Its origin is a Sanskrit term meaning “to burn.” So the early Greeks used “keramous” when describing products obtained by heating clay-containing materials.The term has long included all products made from fired clay, for example, bricks, fireclay refractories, sanitaryware, and tableware.“陶瓷”这个词是来自希腊keramos,这意味着“陶土”或“陶”。它的起源是梵文术语,意思是“燃烧”。因此,早期的希腊人用“keramous”描述加热含粘土的物料获得的产品。这个词早已包括所有陶土制成的产品,例如,砖,粘土质耐火材料,卫生洁具,餐具。

In 1822, refractory silica were first made.Although they contained no clay, the traditional ceramic process of shaping, drying, and firing was used to make them.So the term“ ceramic,” while retaining its original sense of a product made from clay, began to include other products made by the same manufacturing process.The field of ceramics(broader than the materials themselves)can be defined as the art and science of making and using solid articles that contain as their essential component a ceramic.This definition covers the purification of raw materials, the study and production of the chemical compounds concerned, their formation into components, and the study of structure, composition, and properties.1822年,耐火材料二氧化硅被首次提出。虽然他们中没有粘土,传统陶瓷的塑造过程,干燥和烧成使用,使它们。所以说,“陶瓷”,同时保留其原来意义上的粘土制成的产品,开始向包括由同一制造工艺制成的其他产品。陶瓷比材料本身更广泛的领域可以被定义为制作和使用含有固体的文章作为自己的重要组成部分陶瓷艺术和科学。这个定义涵盖了原料的净化,研究和生产有关的化学成分,他们到组件的形成,结构,组成和性质的研究。

Ceramics are usually associated with “mixed” bonding-a combination of covalent, ionic, and sometimes metallic.They consist of arrays of

interconnected atoms;there are no discrete molecules.This characteristic distinguishes ceramics from molecular solids such as iodine crystals

(composed of discrete I2 molecules)and paraffin wax(composed of long-chain alkane molecules).It also excludes ice, which is composed of discrete H20 molecules and often behaves just like many ceramics.The majority of ceramics are compounds of metals or metalloids and nonmetals.Most frequently they are oxides, nitrides, and carbides.陶瓷通常与“混合”接合的共价键,离子,有时金属结合。他们组成的相互联系的原子阵列;没有离散的分子。这一特点区分,如碘晶体(离散碘分子组成)和石蜡(长链烷烃分子组成)分子固体的陶瓷。它也排除了冰,这是由离散的水分子,往往表现就像许多陶瓷。大多数陶瓷,金属或非金属化合物和非金属。他们最常见的氧化物,氮化物和碳化物。

However, diamond and graphite are also classified as ceramics.These forms of carbon are inorganic in the most basic meaning of the term: they were not prepared from the living organism.然而,金刚石和石墨也被归类为陶瓷。这些形式的碳是无机一词的最基本的含义:他们不准备从活的有机体。

General Properties一般属性

Ceramics generally have specific properties associated with them.We will look at some properties and see how closely they match our expectations of what constitutes a ceramic.陶瓷一般都与他们相关的特定属性。我们将看看一些属性,看看他们如何紧密匹配何谓陶瓷我们的期望。

Brittleness脆性

This probably comes from personal experiences such as dropping a glass beaker or a dinner_ plate.The reason that the majority of ceramics are brittle is the mixed ionic-covalent bonding that holds the

constituent atoms together.At high temperatures(above the glass transition temperature), glass no longer behaves in a brittle manner;it behaves as a viscous liquid.That is why it is easy to form glass into intricate shapes.Sowhat we can say is that most ceramics are brittle at room temperature but not necessarily at elevated temperatures.这可能来自于个人的经验,如删除一个玻璃烧杯或餐盘。大多数陶瓷是易碎的原因是共同持有的组成原子的混合离子共价键。在高温(玻璃化转变温度以上),玻璃不再表现脆性的方式,它作为一种粘性液体的行为。这就是为什么它很容易形成复杂形状的玻璃。因此,我们可以说是大多数陶瓷在室温下很脆,但在高温下不一定。

Poor electrical and thermal conduction恶劣的电气和热传导

The valence electrons are tied up in bonds, and are not free as they are in metals.In metals it is the free electrons-the electron gas-that determines many of their electrical and thermal properties.Diamond, which is classified as a ceramic, has the highest thermal conductivity of any known material.The conduction mechanism is due to Phonons, not electrons.Ceramics can also have high electrical conductivity,(1)the oxide ceramic, ReO3, has an electrical conductivity at room temperature similar to that of Cu;(2)the mixed oxide YBa2Cu3O7 is an HTSC;it has zero resistivity below 92K.价电子被捆绑起来的债券,是不是免费的,因为他们在金属。在金属,它是自由电子的电子气,决定其电气和热性能。钻石,这是作为陶瓷的分类,有任何已知的材料的导热系数最高。传导机制是由于声子,没有电子。陶瓷也可以有高导电性,(1)氧化物陶瓷,ReO3,有一个类似的铜在室温下的电导率;(2)混合氧化物YBa2Cu3O7是高温超导;它具有零电阻低于92K。These are two examples that contradict the conventional wisdom when it comes to ceramics.这些都违背了传统的智慧,当谈到陶瓷的两个例子。

Compressive strength抗压强度

Ceramics are stronger in compression than in tension, whereas metals have comparable tensile and compressive strengths.This difference is important when we use ceramic components for load-bearing applications.It is necessary to consider the stress distributions in the ceramic to ensure that they are compressive.An important example is in the design of concrete bridges-the concrete, a CMC, must be kept in compression.Ceramics generally have low toughness, although combining them in composites can dramatically improve this property.陶瓷在紧张的压缩比,而金属具有可比性的抗拉和抗压强度。这种差异是很重要的,当我们使用承载应用的陶瓷元件。这是有必要考虑在陶瓷的应力分布,以确保它们是压缩。一个重要的例子是在设计的混凝土桥梁,混凝土,中央军委,必须保持在压缩。陶瓷一般有韧性低,虽然复合材料相结合,可以极大地提高这个属性。

Chemical insensitivity 化学不灵敏度

A large number of ceramics are stable in both harsh chemical and thermal environments.Pyrex glass is used widely in chemistry laboratories specifically be-cause it is resistant to many corrosive chemicals, stable at high temperatures(it does not soften until 1100K), and is resistant to thermal shock because of its low coefficient of thermal expansion(33×10-7K-1).It is also widely used in bakeware.大量的陶瓷,在苛刻的化学和热环境是稳定的。硼硅玻璃是在化学实验室中广泛使用,具体原因是抵抗许多腐蚀性化学品的,稳定的高温(不软化,直到1100K),抵抗热冲击,由于其低的热膨胀系数(33×10-7K-1)。它也被广泛用于在烤盘。

Transparent透明

Many ceramics are transparent because they have a large Eg.Examples include sapphire watch covers, precious stones, and optical fibers.Glass optical fibers have a percent transmission >96%km-1.Metals are transparent to visible light only when they are very thin, typically less than 0.1μm.许多陶瓷是透明的,因为他们有一个大的如。例子包括蓝宝石手表盖,宝石,和光纤。玻璃光纤具有传输%>96%每公里。金属可见光是透明的的,只有当他们是非常薄,通常小于0.1微米。Although it is always possible to find at least one ceramic that shows a typical behavior, the properties mentioned above are in many cases different from those shown by metals and polymers.虽然它总是可以找到至少一个陶瓷,显示了一个典型的行为,上面提到的属性不同的金属和聚合物中的许多案件。

Types of Ceramic and Their Applications陶瓷及其应用的类型 Large numbers of materials are ceramics.The applications for these materials are diverse, from bricks and tiles to electronic and magnetic components.These applications use the wide range of properties exhibited by ceramics.Some of these properties are listed in Table 3.1 together with examples of specific ceramics and applications.The functions of ceramic products are dependent on their chemical composition and microstructure, which determines their properties.It is the interrelationship between structure and properties that is a key element of materials science and engineering.大量的材料是陶瓷。这些材料的应用是多种多样的,从砖瓦,电子和磁性元件。这些应用程序使用广泛的陶瓷展出的属性。这些属性与特定的陶瓷和应用的例子,在表3.1列出了一些。陶瓷产品的功能上取决于其化学成分和微观结构,这就决定了它们的属性。它的结构和性能的关键因素是材料科学与工程之间的相互关系。

You may find that, in addition to dividing ceramics according to their properties and applications, it is common to class them as traditional or advanced.Traditional ceramics include high-volume items such bricks and tiles, toilet bowls(whitewares), and pottery.Advanced ceramics include newer materials such as laser host materials, piezoelectric

ceramics.ceramics for dynamic random access memories(DRAMs), and so on, often produced in small quantities with higher prices.There are other characteristics that separate these categories.您可能会发现,除了除以陶瓷根据其性质和应用,它是常见他们为传统或先进的阶级。传统的陶瓷,包括高容量的项目,如砖瓦,马桶(whitewares),和陶器。先进陶瓷新材料,如激光基质材料,压电陶瓷,陶瓷,动态随机存取存储器(DRAM的)等,往往在价格较高的小批量的生产。有单独的这些类别的其他特点。

Traditional ceramics are usually based on clay and silica.There is sometimes a tendency to equate traditional ceramics with low technology, however, advanced manufacturing techniques are often used.Competition among producers has caused processing to becom1 more efficient and cost effective.Complex tooling and machinery is often used and may be coupled with computer-assisted process control.通常是基于传统的陶瓷粘土和二氧化硅。然而,有时也有一种倾向等同于低技术传统陶瓷,先进的制造技术通常用于。生产者之间的竞争已经引起处理becom1更有效率和成本效益。经常使用复杂的工具和机械,并可能与计算机辅助工艺控制。

Advanced ceramics are also referred to as “special”, “technical“, or“engineering” ceramics.They exhibit superior mechanical properties, corrosion/oxidation resistance, or electrical, optical, and/or magnetic properties.While traditional clay-based ceramics have been used for over

25000 years, advanced ceramics have generally been developed within the last 100 years.先进陶瓷也被称为“特殊”,“科技”,或“工程”的陶瓷。他们表现出优越的机械性能,耐腐蚀/抗氧化性能,电,光,和/或磁学性质。虽然已超过25000年的使用传统的粘土基陶瓷,先进陶瓷已普遍被发达国家在过去100年。

Table 3.2 compares traditional and advanced ceramics in terms of the type of raw materials used, the forming and shaping processes, and the methods used for characterization.表3.2比较传统和先进的陶瓷,在原材料的使用类型方面的形成和塑造的过程和方法用于表征。

第二篇:工程专业英语课文翻译

合同规定,影响现金流量,的承建商必须认识到,实现对某一特定项目的现金流量,将取决于在一定程度上按照合同的约定。的时间收到的收入,这是尤其如此,因此,它是重要的合同文件进行仔细检查,以充分了解合约条款将影响现金流的项目。考虑几乎在每一个项目上的一些项目将被讨论。付款时间表:该类型的合同规定的付款时间表的一般性质。单价合同,投标本身的各种收费项目中列举。收费项目的列表给出了一个清晰的信息需要进行一个现金流analysis.Of的特别兴趣项目,具体包括收费项目或明确排除的薪酬项目。对于exrample,动员可以是一个大的成本项目的承包商,在项目的早期发生。一个人可以许可动员的薪酬项目,仅仅是为了防止承包商承担一个大的负现金流,在项目的早期,有些业主支付的动员与等量的规定,被分配到复员。有些业主sirrtply不支付动员,声称不提高项目本身的价值仅仅存在几件装备或一些临时建筑物。其他项目,并不总是要在合同中的项目包括的模板,scaffoldinig,和支撑。这些物品可能是必不可少的交付项目,但不这样做,对自己带来任何价值的项目。例如,如果模板拆除混凝土浇筑前,没有任何价值被添加到项目中。承包商会,当然,必须支付这些项目。为了报销,承办商必须简单地分配这些成本在一些时尚的其他收费项目。的分布可能是“一刀切”的费用可转移到一定的工资项目,可能会产生更有利的承包商的现金流。这种分配的成本必须小心。

第三篇:《化学工程与工艺专业英语》课文翻译

Unit1化学工业的研究和开发

One of the main发达国家化学工业飞速发展的一个重要原因就是它在研究和开发方面的投入commitment和投资investment。通常是销售收入的5%,而研究密集型分支如制药,投入则加倍。要强调这里我们所提出的百分数不是指利润而是指销售收入,也就是说全部回收的钱,其中包括要付出原材料费,企业管理费,员工工资等等。过去这笔巨大的投资支付得很好,使得许多有用的和有价值的产品被投放市场,包括一些合成高聚物如尼龙和聚脂,药品和杀虫剂。尽管近年来进入市场的新产品大为减少,而且在衰退时期研究部门通常是最先被裁减的部门,在研究和开发方面的投资仍然保持在较高的水平。

化学工业technology industry是高技术工业,它需要利用电子学和工程学的最新成果。计算机被广泛应用,从化工厂的自动控制automatic control,到新化合物结构的分子模拟,再到实验室分析仪器的控制。

Individual manufacturing一个制造厂的生产量很不一样,精细化工领域每年只有几吨,而巨型企业如化肥厂和石油化工厂有可能高达500,000吨。后者需要巨大的资金投入,因为一个这样规模的工厂要花费2亿5千万美元,再加上自动控制设备的普遍应用,就不难解释为什么化工厂是资金密集型企业而不是劳动力密集型企业。

The major大部分化学公司是真正的跨国公司multinational,他们在世界上的许多国家进行销售和开发市场,他们在许多国家都有制造厂。这种国际间的合作理念,或全球一体化,是化学工业中发展的趋势。大公司通过在别的国家建造制造厂或者是收购已有的工厂进行扩张。Unit 2工业研究和开发的类型

The applied通常在生产中完成的实用型的或有目的性的研究和开发可以分为好几类,我们对此加以简述。它们是:(1)产品开发;(2)工艺开发;(3)工艺改进;(4)应用开发;每一类下还有许多分支。我们对每一类举一个典型的例子来加以说明。在化学工业的不同部门内每类的工作重点有很大的不同。

(1)产品开发。product development产品开发不仅包括一种新药的发明和生产,还包括,比如说,给一种汽车发动机提供更长时效的抗氧化添加剂。这种开发的产品已经使(发动机)的服务期限在最近的十年中从3000英里提高到6000、9000现在已提高到12000英里。请注意,大部分的买家所需要的是化工产品能创造出来的效果,亦即某种特殊的用途。,或称聚四氟乙烯()被购买是因为它能使炒菜锅、盆表面不粘,易于清洗。

(3)process improvement工艺改进。工艺改进与正在进行的工艺有关。它可能出现了某个问题使生产停止。在这种情形下,就面临着很大的压力要尽快地解决问题以便生产重新开始,因为故障期耗费资财。

然而,更为常见的commonly,工艺改进是为了提高生产过程的利润。这可以通过很多途径实现。例如通过优化流程提高产量,引进新的催化剂提高效能,或降低生产过程所需要的能量。可说明后者的一个例子是在生产氨的过程中涡轮压缩机的引进。这使生产氨的成本(主要是电)从每吨6.66美元下降到0.56美元。通过工艺的改善提高产品质量也会为产品打开新的市场。

然而,近年来in rencent years,最重要的工艺改进行为主要是减少生产过程对环境的影响,亦即防止生产过程所引起的污染。很明显,有两个相关连的因素推动这样做。第一,公众对化学产品的安全性及其对环境所产生影响的关注以及由此而制订出来的法律;第二,生产者必须花钱对废物进行处理以便它能安全地清除,比如说,排放到河水中。显然这是生产过程的又一笔费用,它将增加所生产化学产品的成本。通过减少废物数量提高效益其潜能是不言而喻的。

然而,请注意note,with a plant对于一个已经建好并正在运行的工厂来说,只能做一些有限的改变来达到上述目的。因此,上面所提到的减少废品的重要性应在新公厂的设计阶段加以考虑。近年来另一个当务之急是保护能源及降低能源消耗。

(4)application development应用开发。显然发掘一个产品新的用处或新的用途能拓宽它的获利渠道。这不仅能创造更多的收入,而且由于产量的增加使单元生产成本降低,从而使利润提高。举例来说,早期是用来制造唱片和塑料雨衣的,后来的用途扩展到塑料薄膜,特别是工程上所使用的管子和排水槽。

我们已经强调emphasis了化学产品是由于它们的效果,或特殊的用途、用处而得以售出这个事实。这就意味着化工产品公司的技术销售代表与顾客之间应有密切的联系。对顾客的技术支持水平往往是赢得销售的一个重要的因素。进行研究和开发的化学家们为这些应用开发提供了帮助。33的制造就是一个例子。它最开始是用来做含氟氯烃的替代物作冷冻剂的。然而近来发现它还可以用作从植物中萃取出来的天然物质的溶解剂。当它作为制冷剂被制造时,固然没有预计到这一点,但它显然也是应用开发的一个例子

(2)工艺开发process development。工艺开发不仅包括为一种全新的产品设计一套制造工艺,还包括为现有的产品设计新的工艺或方案。而要进行后者时可能源于下面的一个或几个原因:新技术的利用、原材料的获得或价格发生了变化。氯乙烯单聚物的制造就是这样的一个例子。它的制造方法随着经济、技术和原材料的变化改变了好几次。另一个刺激因素是需求的显著增加。因而销售量对生产流程的经济效益有很大影响。早期的制造就为此提供了一个很好的例子。

The ability of能预防战争中因伤口感染引发的败血症,因而在第二次世界大战(1939-1945)中,pencillin的需求量非常大,需要大量生产。而在那时,只能用在瓶装牛奶表面发酵的方法小量的生产。英国和美国投入了巨大的人力物力联合进行研制和开发,对生产流程做出了两个重大的改进。首先用一个不同的菌株—黄霉菌代替普通的青霉,它的产量要比后者高得多。第二个重大的流程开发是引进了深层发酵过程。只要在培养液中持续通入大量纯化空气,发酵就能在所有部位进行。这使生产能力大大地增加,达到现代容量超过5000升的不锈钢发酵器。而在第一次世界大战中,死于伤口感染的士兵比直接死于战场上的人还要多。注意到这一点不能不让我们心存感激。

Process development for a new product对一个新产品进行开发要考虑产品生产的规模、产生的副产品以及分离/回收,产品所要求的纯度。在开发阶段利用中试车间(最大容量可达100升)获得的数据设计实际的制造厂是非常宝贵的,例如石油化工或氨的生产。要先建立一个中试车间,运转并测试流程以获得更多的数据。他们需要测试产品的性质,如杀虫剂,或进行消费评估,如一种新的聚合物。

Note that by-products注意,副产品对于化学过程的经济效益也有很大的影响。酚的生产就是一个有代表性的例子。早期的方法,苯磺酸方法,由于它的副产品亚硫酸钠需求枯竭而变的过时。亚硫酸钠需回收和废置成为生产过程附加的费用,增加了生产酚的成本。相反,异丙基苯方法,在经济效益方面优于所有其他方法就在于市场对于它的副产品丙酮的迫切需求。丙酮的销售所得降低了酚的生产成本。

A major part对一个新产品进行工艺开发的一个重要部分是通过设计把废品减到最低,或尽可能地防止可能的污染,这样做带来的经济利益和对环境的益处是显而易见的。

Finally it should be noted that最后要注意,工业开发需要包括化学家、化学工程师、电子和机械工程师这样一支庞大队伍的协同合作才能取得成功。

。Unit3设计

Based on the experience and data根据在实验室和中试车间获得的经验和数据,一组工程师集中起来设计工业化的车间。化学工程师的职责就是详细说明所有过程中的流速和条件,设备类型和尺寸,制造材料,流程构造,控制系统,环境保护系统以及其它相关技术参数。这是一个责任重大的工作。

The design stage 设计阶段是大把金钱花进去的时候。一个常规的化工流程可能需要五千万到一亿美元的资金投入,有许多的事情要做。化学工程师是做出很多决定的人之一。当你身处其位时,你会对自己曾经努力学习而能运用自己的方法和智慧处理这些问题感到欣慰。

设计阶段design stage的产物是很多图纸:

(1)工艺流程图flow sheets。是显示所有设备的图纸。要标出所有的流线和规定的条件(流速、温度、压力、构造、粘度、密度等)。

(2)管道及设备图piping and instrumentation。标明drawings所有设备(包括尺寸、喷嘴位置和材料)、所有管道(包括大小、控制阀、控制器)以及所有安全系统(包括安全阀、安全膜位置和大小、火舌管、安全操作规则)。

(3)仪器设备说明书equipmen specification sheets。详细说明所有设备准确的空间尺度、操作参数、构造材料、耐腐蚀性、操作温度和压力、最大和最小流速以及诸如此类等等。这些规格说明书应交给中标的设备制造厂以进行设备生产。

3.建造construction

After the equipment manufactures当设备制造把设备的所有部分都做好了以后,这些东西要运到工厂所在地(有时这是后勤部门颇具挑战性的任务,尤其对象运输分馏塔这样大型的船只来说)。建造阶段要把所有的部件装配成完整的工厂,首先要做的就是在地面打洞并倾入混凝土,为大型设备及建筑物打下基础(比如控制室、流程分析实验室、维修车间)。

完成了第一步initial activities,就开始安装设备的主要部分以及钢铁上层建筑。要装配热交换器、泵、压缩机、管道、测量元件、自动控制阀。控制系统的线路和管道连接在控制室和操作间之间。电线、开关、变换器需装备在马达上以驱动泵和压缩机。生产设备安装完毕后,化学工程师的职责就是检查它们是否连接完好,每部分是否正常工作。

对大部分工程师来说这通常是一个令人激动exciting、享受rewarding成功的时候。你将看到自己的创意由图纸变为现实。钢铁和混凝土代替了示意图和表格。建筑是许多人多年辛劳的结果。你终于站到了发射台上,工厂将要起飞还是最后失败。揭晓的那一刻即将到来。

测试check-out phase阶段一旦完成,“运转阶段”就开始了。启动是工厂的首项任务,是令人兴奋的时刻和日夜不停的工作。这是化学工程师最好的学习机会之一。现在你可以了解你的构思和计算究竟有些什么好。参与中试车间和设计工作的工程师通常也是启动队伍中的人员。

启动the startup period can require阶段需要几天或几个月,根据设计所涉及工艺技术的新颖、流程的复杂程度以及工程的质量而定。中间经常会遇到要求设备完善的问题。这是耗时耗财的阶段:仅仅每天从车间出来的废品会高达数千美金。确实,曾经有些车间因为没有预计到的问题如控制、腐蚀、杂质或因为经济方面的问题而从来没有运转过。

The engineer 在启动阶段during the startup period,工程师们通常需轮流值班。在很短的时间里有很多的东西需要学习。一旦车间按照设定程序成功运转,它就转变为产品的常规生产或制造部门。Unit 4

由碳水化合物得到的有机化学产品(生物量)。

The main constituents of plants植物主要组成部分是碳水化合物,它包含了植物的主要成分。他们是像纤维素、淀粉之类的聚多糖。淀粉包括植物的结构部分,大量出现在食物中如谷物、水稻和土豆,纤维素是植物细胞壁的主要成分。因此它很广泛地存在并可以从木柴、棉花中获得,所以它不但化学品资源很多而且是可再生的。

The majot route从生物质到化学品主要路线是通过发酵过程完成的。然而这些发酵过程不能够利用像纤维素淀粉这样聚合多糖。因此后者必须先受到酸的或酶的水解生成单糖(单个或双糖例如蔗糖)他们是合适的起始物料。

Fermentation processes utilize发酵过程是利用单细胞微生物:典型有酵母、真菌、细菌或者霉菌来生成特定化学品。在家用情况下某些发酵过程的使用已经有了几千年历史了。最著名的例子

Unit 7

1haber合成氨方法

导言。制造NH3所有方法基本上都是habei方法微调版本这个方法是第一次世界大战在德国的Nerst和Bosch发明的。N2+3H2=2NH3

在原理上讲H2和N2反应是简单的,这是放热反应,所以平衡点低温时在反应式的右方。不幸的是自然界给予N2很不容易打开的很强的三键,使分子能够嘲笑热力学。在科学术语上讲,N2在动力学上是惰性的,使反应以合理速度向前进行必须有相当苛刻的反应条件。在自然界中固定氮(固氮意味着极为讽刺地“普遍反应”)主要是闪电。在闪电过程中产生足够大能量使N2和O2反应生成N的氧化物。

在化工厂里要得到NH3的可观的收率,我们需要催化剂。Haber发现就是许多含铁的化合物是可行的催化剂,这为他赢得了诺贝尔奖。即使有了这样催化剂还要有极高压力(早期合成NH3生产过程中要达到600个大气压)和温度(可为400℃)。

压力推动平衡点向前移动。因为4个原子气体转化为2个。可是较高温度可使平衡点向错误方向移动。尽管它们确实可以加快反应,其选择条件必须是一种折衷也就是在合理的速度下给出可接受的转化率。相对于早起接近理想化工厂,精确的选择条件须依据其他经济因素还取决于催化剂的细节,现代化工厂倾向于低压高温下工作(将没转化物料循环使用)。因为固定资产投资和能量消耗变得越来越重要。

生物学固氮也算用一种催化剂。这是种含有钼(或钒)和铁原子嵌在很大的蛋白质分子里的催化剂。这种催化剂的详细结构直到1992年还困扰着化学家们。这种催化剂如何起作用的细节至今还是不知道。

原材料。Haber合成NH3过程需要几种进料:能量N2和H2。N2很容易从空气中提取出来,但是H2来源是另外一个问题。原先H2是从煤中获得,通过蒸汽重整当中以焦炭作为原材料(基本上是一种碳的资源)2.提取的蒸汽与碳反应生成H2,CO,CO2。现在用天然气(主要是甲烷)代替,但是来自于原油其它碳氢化合物也可以制造H2。合成氨工厂总是包含产生H的装置,它直接与合成NH3联系在一起。

在重整反应之前,含S化合物必须从含H化合物进料中除掉。因为含S化合物会使重整催化剂和Haber催化剂中毒。第一个脱硫步骤包含一种钴—钼催化剂。这种催化剂能够氢化所有含S化合物生成H2S。生成的H2S可与ZnO反应出去(生成ZnS和

NH3的用途。NH3主要用途并不是为了生产含N化学品,以作为进一步化学应用而是用于化肥,例如尿素、NH4NO3、磷酸盐。化肥消耗产生NH3的80%。例如,在1991年美国由NH3得到产品,是把谷物发酵成酒类饮料。一直到1950年代还是用粮食发酵这

种普遍生产途径来生产脱脂肪族化学品。因为所生成的乙醇可以脱氢生成乙烯。乙烯是合成整个范围内脂肪族化合物的关键的中间产物。显然用这种方法生产的化学品已经下降了。但是用这种方法生产汽车燃料让人很感兴趣。

Disadvantages reflected这种发酵过程反映出来的缺点可分为两个部分(1)原料(2)发酵过程。原材料费用比原油费用高,因为生物质是一种农业材料。因此相对照,它的生产和收割是非常花费大量劳动力的。而且农作物作为一种固体物料运输很困难也很贵。发酵相对于石油化工主要缺点首先是发酵花费的时间。发酵过程数量级通常是以天来计算而某些石油化工催化反应仅仅只要几秒钟就完成了。第二个是,发酵过程的产品通常是稀释的水溶液(<10%浓度)。它的分离和提纯花费就很高。微生物是一种生态系统,很小的变化在过程条件下是允许的。即便为了增加反应速率,在温度上一个相对小的增加可能导致微生物的死亡以及终止这个过程。

On the other hand另一方面,发酵方法也有特别好处,它们是非常有选择行的。因为它所发酵生成的化学品在结构上是很复杂的,要想合成它是极为困难的和//或者需要多步骤合成,但是用发酵就很容易制成。最明显的例子是这种不同抗生素,例如,青霉素、头孢霉素、链霉素。

Provided that the immense practical只要与基因工程快速发展领域相关联的是巨大的实际问题。在基因工程里,微生物如细菌是特制的来生产特定的化学品,这样问题就能够被克服。那么人们对发酵方法的兴趣将会非常大。可是在不久的将来发酵方法看起来不像是生产大吨位化学品,就是需要量比较大的化学品例如乙烯和苯。这是因为反应速度很慢而且十分巨大部分的分离花费。Unit 6

石灰工艺大约40%的产量进入钢铁制造业,在钢铁制造业中石灰产品用于存在于铁矿石中耐热的sio2反应,生成流动的渣浮在表面上,这样就很容易与液态金属分开。少量但很重要的石灰石的用途用于化学产品的制造,污染控制和水处理。其中从石灰石中最重要产品是苏打灰。

H2O)。

主要的重整反应是典型的如下反应(重整反应是从镍基为催化剂在150℃下面发生的):

CH4+H2O→CO+3 H2CH4+2 H2O→CO2+4H2 其它碳氢化合物进行类似反应。在第二步重整反应里,把空气注入1100℃蒸汽中。除此之外,还有其它的反应发生,空气中O2和H2反应生成H2O。留下一种混合物,接近于理想化的3:1的H2与N2的反应,且没有氧化污染。然而进一步反应也是必须的,以便来将大部分CO转化为H2和CO2通过变换反应进行:CO+H2O→CO2+H2

这个反应是在低温下进行的,且有2个步骤(400℃下用铁催化剂,200℃下用铜催化剂)来确保这个反应尽可能的完全反应。

下一步,CO2必须从混合气体中除掉。要除掉CO2需通过将酸性气体通入碱性溶液反应,例如KOH和/或单乙醇铵。

到这个步骤为止,仍然有大多CO来污染氢氮混合物气体(CO能使Haber催化剂中毒)需要另一个步骤,将CO量降低到ppm水平。此步骤称为甲烷化,包含CO和H2生成CH4(与有些重整步骤相反)。这个反应操作在大约325℃,还用一种镍催化剂。

到现在合成气体混合物已准备好进入Haber反应。

NH3的生产:各种不同类型合成NH3工厂的共同特征是合成气体混合物被加热压缩并被送到含有催化剂反应的容器中。反应基本方程式:N2+3H2〓2NH3

工业上通过合成NH3实现目标是可以接受的反应速度和反应收率。在不同时期和经济环境中寻求不同方案的折衷方案。早期合成NH3工厂强调用高压(来使得在一过性反应器中使收率提高),但许多最为现代化工厂已经接受在低压下的低得多的单程收率,并且也选择低温来节省能量。为了确保在反应器里面最高收率,当反应气体达到平衡点时合成气体被冷却。可以通过使用热交换器来降低反应器温度或者在合适处注入冷气。这种做法的作用是为了冷却反应,从而尽可能接近平衡点。因为反应是放热反应,(在比较高温度下不利于NH3的合成)所以反应热量必须小心控制好来获得好的收率。

Haber反应出料是由NH3和混合气体组成的,所以下一步是需要分开两者以便混合气体也循环使用。混合气的分离通常通过冷凝NH3完成(NH3在-40℃时沸腾比其它化合物的挥发性小得多)。大部分为化肥(以百万吨计):尿素(4.2)、(NH4)2SO4(2.2)、NH4NH3(2.6)、磷酸氢二铵(13.5)。

NH3化学用途多种多样。苏打灰生产过量要用到NH3,但是

他并不出现在最终产品而被循环使用。一个广泛地过程直接用到NH3,包括氰化物,含有N的芳香类化合物,例如嘧啶的生产。许多聚合物中N(例如尼龙或者丙烯酸)可以追踪到NH3。经常通过腈或HCN。大部分其它过程用HNO3或盐来作为N来源。NH4NO3作为一种富含N的肥料,也作为一种大包炸药原料。

第四篇:制药工程专业英语 Unit 13 课文翻译

Unit 13Sterile Products

Sterile Products

Sterile products are dosage forms of therapeutic agents that are free of viable microorganisms.Principally,these include parenteral,ophthalmic,irrigating preparations.Of these, and parenteral products are unique among dosage forms of drugs because they are injected through the skin or mucous membranes into internal body compartment.Thus,because they have circumvented the highly efficient first line of body defense,the skin and mucous membranes,they must be free from microbial contamination and from toxic components as well as possess an exceptionally high level of purity.All components and processes involved in the preparation of these products must be selected and designed to eliminate,as much as possible,contamination of all types,whether of physical,chemical,or microbiologic origin.Preparations for the eye, though not introduced into internal body cavities,are placed in contact with tissues that are very sensitive to contamination.Therefore,similar standards are required for ophthalmic preparations).Irrigating solutions are now also required to meet the same standards as parenteral solutions because during an irrigation procedure,substantial amounts of these solutions can enter the bloodstream directly through open blood vessels of wounds or abraded mucous membranes.Therefore,the characteristics and standards presented in this chapter for the production of large-volume parenteral solutions apply equally to irrigating solutions.Sterile products are most frequently solutions or suspensions,but may even be solid pellets for tissue implantation.The control of a process to minimize contamination for a small quantity of such a product can be achieved with relative ease.As the quantity of product increases,the problems of controlling the process to prevent contamination multiply.Therefore,the preparation of sterile products has become a highly specialized area in pharmaceutical processing.The standards established,the attitude of personnel,and the process control must be of a第13 单元 无菌产品 无菌产品 无菌产品是不含微生物活体的治疗剂剂型,其主要包括非肠道用的、眼用的和冲洗用的制剂。这之中,非肠道用产品在药物剂型当中是(较为)特别的因为它们是通过皮肤和黏膜被注射到人体内部的。这样,由于它们进入了高效率的人体第一道免疫防线——皮肤和黏膜,(所以)它们必须没有微生物感染和有毒成分,同时又(必须)具有特别高的纯度。这些产品的制备过程中涉及到的所有组分和(工艺)流程都必须经过选择和设计以尽可能地消除各种类型的污染,无论是来自物理的、化学的,还是微生物的。眼用制剂尽管没有被引入到内部体腔,但它仍与对污染(物)敏感的组织有接触,因此,对眼用制剂也要求(与非肠道用制剂)类似的标准。冲洗液现在也要求满足和非肠道用溶液一样的标准,因为在冲洗过程中,大量的冲洗液都可以通过敞开的血管伤口或者擦伤的黏膜组织直接进入到血液。因此,本章中描述的有关非肠道用溶液大批量生产的特点和标准,对于冲洗液同样适用。无菌产品通常是溶液或者悬浮液,但甚至也可以是用于组织对端植入的固体药丸。对于少量的这种产品,使其污染降到最低的工艺控制可以相对容易地实现。(但)随着产品量的增加,控制工艺流程从而防止污染的困难也会增加。因而,无菌产品的制备已经成为药品加工里一个高度专业化的领域。制定的标准、人员的态度和工艺流程的控制都必须有着优秀的水平。

superior level.Vehicles

By far the most frequently employed vehicle for sterile

products is water,since it is the vehicle for all natural body

fluids.The superior quality required for such use is

described in the monograph on Water for Injection in the

USP.Requirements may be even more stringent for some

products,however.One of the most inclusive tests for the quality of water is

the total solids content,a gravimetric evaluation of the

dissociated and undissociated organic and inorganic

substances present in the water.However,a less

time-consuming test,the electrolytic measurement of

conductivity of the water,is the one most frequently used.Instantaneous measurements can be obtained by immersing

electrodes in the water and measuring the specific

conductance, a measurement that depends on the ionic

content of the water.The conductance may be expressed by

the meter scale as conductivity in micromhos,resistance in

megohms , or ionic content as parts per million(ppm)of

sodium chloride.The validity of this measurement as an

indication of the purity of the water is inferential in that

methods of producing high-purity water,such as distillation

and reverse osmosis,can be expected to remove

undissociated substances along with those that are

dissociated.Undissociated substances such as pyrogens,however,could be present in the absence of ions and not be

disclosed by the test.Therefore,for contaminants other than

ions,additional tests should be performed.Additional tests for quality of Water for Injection with

permitted limits are described in the USP monographs.When comparing the total solids permitted for Water for

Injection with that for Sterile Water for Injection,one will

note that considerably higher values are permitted for Sterile

Water for Injection.This is necessary because the latter

product has been sterilized,usually by a thermal method,in

a container that has dissolved to some extent in the water.Therefore,the solids content will be greater than for the

nonsterilized product.On the other hand,the 10 ppm total

solids officially permitted for Water for Injection may be

much too high when used as the vehicle for many products.In practice, Water for Injection normally should not have a

conductivity of more than 1 micromho(1 megohm,approximately 0.1 ppm NaCl).溶媒 到目前为止,最常被用于无菌产品的溶媒就是水,因为水(也)是所有自然体液的溶媒。该用途所要求的优良特性在《美国药典》的《注射用水》专题论文中有所描述。但对于某些产品来说,要求可能会更为苛刻。水质检验的一种最普遍的测试就是固体总含量,一种对水中解离的和不解离的有机物和无机物在重量上的评估。然而,一种用时较少的测试——水导电性的电解测量——则是最常用的(测试方法),它通过把电极浸入水中测出具体的电导率,就可以实现即刻测量,是一种基于水中离子含量的测量方法。电导率可以通过表头刻度盘以电导/微姆欧、电阻/兆欧姆或者离子含量/ppm NaCl的形式显示出来。作为水纯度的指示,这种测量方法的正确性只是推理性的,因为一些生产高纯度水的方法,比如蒸馏和反渗透,可以将不解离的物质同那些解离的物质一起除去。但是不解离的物质例如热原,可以不以离子的形式存在,因而不能被这种方法检测出来。因此,对于除离子之外的(其他)污染物,还需要进行另外的检测。具有特殊用途的注射用水的水质附加测试在美国药典中有专篇描述。当把注射用水和无菌注射用水所允许的固体总含量做比较时,你会发现无菌注射用水允许有相当高的值。这是必要的,因为后者是经过灭菌的,通常是通过一种热途径,在一个在一定程度上溶解于水的容器中。因而,其固体含量会比没有灭菌的产品要高得多。另一方面,官方对于注射用水所允许的10 ppm的固体总含量,对于许多产品来说,作为溶媒其值可能都太高了。事 实上,注射用水其电导一般不应 该超过1微姆欧(1兆欧,大约 0.1 ppm NaCl)。

Added Substances.添加剂

Substances added to a product to enhance its stability are 添加到产品当中用以提高产品稳essential for almost every product.Such substances include 定性的物质,对于几乎每种产品solubilizers,antioxidants,chelating agents,buffers,来说都是必不可少的。这样的物tonicity contributors,antibacterial agents,antifungal 质包括增溶剂、抗氧剂、螯合剂、agents,hydrolysis inhibitors,antifoaming agents,and 缓冲剂、tonicity contributor、抗numerous other substances for specialized purposes.At the 菌剂、杀菌剂、水解抑制剂、消same time,these agents must be prevented from adversely 沫剂和许多其他的有专门用途的affecting the product.In general,added substances must be 物质。同时,这些组分必须不能nontoxic in the quantity administered to the patient.They 对产品有不利影响。一般来说,should not interfere with the therapeutic efficacy nor with 添加剂必须在病人的给药量范围the assay of the active therapeutic compound.They must 内是无毒的。它们不应该干扰(产also be present and active when needed throughout the 品的)治疗效果,也不能干扰有useful life of the product.Therefore,these agents must be 效活性化合物的测定。在产品的selected with great care,and they must be evaluated as to 整个有效期内,需要它们时,它their effect upon the entire formulation.-An extensive 们必须存在并且有效。因此,对review of excipients used in parenteral products and the 这些物质必须非常小心地进行挑means for adjusting pH of these products has recently been 选,而且对它们对整个配方的影published and should be referred to for more detailed 响也必须进行评估。一篇关于用information.在非肠道用产品中的赋形剂和调节这些产品pH的方法的综述,最近已经出版,更多的详细信息 可参阅之。

Formulation配方

The formulation of a parenteral product involves the 非肠道用产品的配方涉及一个或combination of one or more ingredients with a medicinal 者更多组成部分间的结合,这些agent to enhance the convenience,acceptability,or 组成部分(各自)都含有一种用effectiveness of the product.Rarely is it preferable to 以提高产品方便性、可接受性或dispense a drug singly as a sterile dry powder unless the 者疗效的有效成分。(人们)很少formulation of a stable liquid preparation is not possible.愿意把药物仅仅以一种无菌的、On the other hand,a therapeutic agent is a chemical 干燥的粉末(的形式)配售,除compound subject to the physical and chemical reactions 非(把它做成)稳定的液体制剂characteristic of the class of compounds to which it belongs.的配方是行不通的。Therefore,a careful evaluation must be made of every 另一方面,治疗剂(药物的有效combination of two or more ingredients to ascertain whether or not adverse interactions occur,and if they do,of ways to 的物理和化学反应特性的一种化modify the formulation so that the reactions are eliminated 合物。因此对每一个两种或更多or minimized.The formulation of sterile products is 组成部分间的结合都必须有一个challenging,therefore,to the knowledge and ingenuity of 仔细的评估,弄清楚会不会有不the persons responsible.The amount of information 良反应发生。如果有,则须找到

available to the formulator concerning the physical and 改进配方的方法以使反应消除或chemical properties of a therapeutic agent,particularly if it is 者降低到最小。因此,无菌产品a new compound,is often quite meager.Information 的配方是对负责人员知识和独创concerning basic properties muse be obtained,including 性的一个挑战。配方设计师可得molecular weight,solubility,purity,colligative properties,到的关于治疗剂(药物的有效成and chemical reactivity,before an intelligent approach to 分)物理和化学性质的信息量通formulation can begin.Improvements in formulation are a 常是很少的,尤其当治疗剂是一continuing‘ process,since important properties of a drug or 种新的化合物时。关于(治疗剂)of the total formulation may not become evident until the 基本性质的信息,包括分子量、product has been stored or used for a prolonged time: 溶解度、纯度、依数性和化学反However,because of the extensive test documentation 应性,必须在一种好的组建配方required by the U.S.Food and Drug Administration(FDA),的方法可以开始之前得到。配方only outstanding formulations can be justified for 的改善是一个连续不断的过程,continuance to the state of a maketed product.因为药物或整体配方的一些重要 性质只有在贮存或者使用了很长 时间之后才可能会变得明显。然 而,由于美国食品及药物管理局 大量的测试要求文件,(使得)只 有那些杰出的配方才能继续发展 成为上市产品。

生产

Production 生产过程包括从配方的各个组成 The production process includes all of the steps from the 部分的积聚和结合到产品封装入accumulation and combining of the ingredients of the 用于分售的单个包装内的所有步formula to the enclosing of the product in the individual 骤。和这些过程有紧密联系的是container for distribution.Intimately associated with these 搬运人员和执行这些步骤的设processes are the personnel who carry them out and the 备。计划出来的最理想的过程也facilities in which they are performed.The most ideally 会因为没有正确态度或没有接受planned processes can be rendered ineffective by personnel 正确培训的人员或者不能提供一who do not have the right attitude or training,or by facilities 个有效的控制环境的设备而变得that do not provide an efficiently controlled environment.无效。

To enhance the assurance of successful manufacturing 为了增加成功的生产操作的保operation,all process steps must be carefully reduced to 证,所有的过程步骤在证明是有writing after being shown to be effective.These written 效的之后都要仔细地归纳成书面process steps are often called standard.operating procedures 材料,这些书面的过程步骤经常(SOPs)⑥.No extemporaneous changes are permitted to be 被称为标准操作规程(SOPs)。made in these procedures;any change must go through the 这些规程是不允许进行临时改动same approval steps as the original written SOP.Further,的;任何改动都必须经过和原有extensive records must be kept to give assurance at the end 的书面规程一样的证明步骤的证of the production process that all steps have been performed 明。而且,还需要做大量的记录,as prescribed,an aspect emphasized in the FDA's Good 以便在生产过程的最后用来保Manufacturing Practices.Such in-process control is essential 证:所有的步骤都是按照规定执to assuring the quality of the product,since these assurances 行的。这是美国食品及药物管理are even more significant than those from product release 局药品生产质量管理规范中所强

testing.The production of.a quality product is a result of the 调的一个方面。这些中间控制对continuous,dedicated effort of the quality assurance,于保证产品的质量来说是必要

production,and quality control personnel within the plant in 的,因为这些保证甚至比产品发developing,performing,and confirming effective sops.行测试的控制还重要。一件优质Selected from Lachman Leon et al.The Theory and Practice 产品的生产,是车间里在开发、of Industrial Pharmacy, 3rd ed.,Lea and Febiger, 执行和确认有效标准操作规程中Philadelphia,1986.的那些品质保证、生产和质量控 制人员不懈而专注的努力的结 果。

第五篇:制药工程专业英语9单元课文翻译

Thoughout recorded纵观历史记载,细菌感染的人口定期付出沉重的收费。鼠疫菌的“黑死病”鼠疫的1347-1351期间,估计有25万人在亚洲和欧洲死亡。美国公共卫生服务统计为1910年和1920年的节目,在这个早在本世纪结核病死亡每1000名美国居民中的一个。即使在今天,主要是在发展中国家,结核分枝杆菌仍然是主要死亡原因由于在单染性病,全世界每年杀害超过三百万

Such 整个脊椎动物进化过程中的这种不懈的微生物攻击,挑起了一个令人惊讶的复杂的保护性免疫系统的进化。随着人类的外观,最终到达一个物种可以设法协助先天和后天免疫系统,避免感染。通过利用微生物的抗原成分(疫苗和马血清抗毒素的产生),然后微生物次生代谢产物(抗生素),已成为人类善于预防和治疗许多以前致命的微生物疾病。

Within在短短的几十年,抗感染药药典的可用性突然提供了人类的潜力,以提高他们的生存前景下不断微生物拦河坝规避自然的经过时间考验的,活的或死的进化范式。那些以前会屈服于成员现在可以存活时间较长的疫苗和抗生素的帮助助剂-抗感染免疫系统一起工作。实际上,人类对这些助剂的就业可以作为例证在他们的免疫防御系统的自我做作的演变看。

Once当爵士亚历山大·弗莱明发现青霉素的效用已经证明,从发掘出的天然来源的其他抗生素乱舞紧随其后。其中一些被证明适用于治疗疾病,通常经过化学改性,以提高天然化合物的效力,安全性或药代动力学

Alpha

For对于大多数在过去50年中,看来,医学获得了强大的手上的细菌病。某些制药厂和研发机构决定减少对抗生素的发现成果,因为它的出现,医生的抗菌军火库是充足。但疾病的性质已经证明并非如此。

The在多种抗生素耐药病原体的发病率迅速升级现在提高全球非常严重的问题。这种发展突出了强大的进化能力的细菌种群的选择压力下的抗生素治疗。

Resistance抗药性问题被视为与革兰氏阴性(例如大肠杆菌)和革兰氏阳性菌(如金黄色葡萄球菌),但目前关注的最后一组的病原体。肺炎链球菌是呼吸道革兰氏阳性病原体,仅在美国一年的40000人死亡负责。,现在在许多国家,耐青霉素肺炎链球菌感染的患病率迅速上升。最糟的情况之一是在匈牙利,其中70%,从1988-1989年测试的儿童肺炎链球菌菌株对青霉素耐药

Bacteria细菌已经进化无数花招挫败抗生素的行动, 他们停用抗生素水解,酰化,磷酸化,或者核苷酸化反应;改变抗生素的目标站点或减少细胞内药物浓度降低细胞膜的通透性和/或积极抽水细胞的药物。with通过分子生物学和生物化学技术,这些耐药机制的认识提高,药物化学家一直试图绕过一些阻力问题提供目标。

A predominant针对内酰胺类药物的主要耐药机制(如青霉素),涉及内酰胺环的酶裂解。While虽然药物甲氧苯青霉素的开发,因为在1961年,短短两年后,药物首先到了广泛使用。MRSA菌株进化,使他们有一个额外的药物靶蛋白参与细胞壁合成,并改变这种蛋白具有非常低的亲和力几乎所有内酰胺。在一些医院,TO更的是,大多数MRSA菌株也有许多其他类抗生素

耐药,糖万古霉素的异常。Now现在世界各地,MRSA菌株日本很成问题(60%的金黄色葡萄球菌菌株MRSA),以及西班牙,法国,意大利和美国,与发病率大于30%

A particularly一个特别令人不安的里程碑是1988年耐万古霉素肠球菌(VRE)的出现。some一些抗万古霉素肠球菌现在不回应任何可用抗生素。肠球菌已成为最经常遇到的第二医院获得性病原体分离。抗万古霉素产生,因为1D-丙氨酸-e-乳酸渣(其中万古霉素结合知之甚少)已被通常在涉及细菌的细胞墙1五肽前体的终点,D-丙氨酸-e-丙氨酸残基取代合成There 在抗万古霉素肠球菌糖肽类如万古霉素抗性基因,将自然转移到金黄色葡萄球菌,已经实验证明可行威廉高贵圣托马斯医院,伦敦现在有一个极大的关注。作为万古霉素是治疗MRSA感染这种致命的病原体,抗万古霉素的自然预期收购不得已的药物会导致发人深省的回报预先抗生素治疗失败的时代,应该没有备用的有效疗法可用

Conclusions结论

人类使用抗生素迅速加快了人类和细菌之间的动态演化的相互作用。The新制剂,最近在多药耐药的革兰氏阳性细菌感染的迅速崛起,全世界敲响了一个响亮的电气警笛需要新的,有效的治疗方法,这里可以提供翻新阿森纳的医生。

The discovery细菌通过基因组学研究新的药物靶标,以及改善我们了解细菌耐药性机制的发现,按住发现多药耐药细菌感染治疗的新手段的承诺。给予足够的时间,细菌会最终是能够开发任何新的抗菌剂的阻力。这些药物可以通过一种新的机制攻击病原体有可能降低快速耐药性的发展的倾向。

下载材料科学与工程专业英语第二版课文翻译(1,2,3,10)word格式文档
下载材料科学与工程专业英语第二版课文翻译(1,2,3,10).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    环境科学与工程专业英语

    一、单词/词组(考试时要求:中译英/英译中) 环境科学:environmental science 环境工程:environmental engineering 定量环境科学:quantitative environmental science 定性环境科学......

    专业英语第八章课文翻译1

    Chiguo Chapter 8 Section 1 Coal-Fired Power Plants 燃煤发电站 第一段: 在化石燃料发电厂中,煤,石油或者天然气在燃烧室中燃烧,燃烧产生高温的水,然后转换成水蒸气,高温的......

    测控技术与仪器专业英语课文翻译

    当然,有应用的个人电脑的所有者可能想比仅通过GPIB与各种设备的奇数,提供更高的性能。这种系统通常称为基于PC的工作站。在基于PC的工作站,仪器模块匹配性能和兼容性都聚集围绕......

    电子信息工程专业英语 课文翻译 Unit 11 译文

    Unit 11 数字图像处理 Unit 11-1 第一部分:二维数字图像 图像是表示一些物理参数空间分布的二维信号,典型的物理参数是光强,而更普通的是能量的任一种形式。例如,运动图像以及多......

    测绘工程专业英语课文翻译Unit 18 Construction Layout

    Unit 18 Construction Layout (施工放样) Engineering surveys are conducted to obtain data essential for planning, estimating, locating, and layout for the various p......

    环境保护专业英语第十六章课文翻译

    Type and Sources of Air Pollutants 空气污染物的类型和来源 What is air pollution? Air pollution is normally defined as air that contains one or more chemicals in......

    电气工程及其自动化专业英语第一章课文翻译

    第一章第一篇sectiong Two variables u(t) and i(t) are the most basic concepts in an electric circuit, they characterize the various relationships in an electric......

    交通工程专业英语短语翻译

    Building materials 建筑材料 Takeoff stages 起飞阶段 Inflationary problems 通货膨胀问题 Transport as physical process of moving people and goods交通作为人与货物......