第一篇:外国人学中文,兴趣才是最好的老师(精)
外国人学中文,兴趣才是最好的老师
Jack 和 Jolin 是同时间来汉语学习中心的外籍学生, Jack 是一名外资企业的职工, 而 Jolin 则是一位到中国发展的语言类节目主持人, 两人的汉语水平相当。在经过一段时间的学习后, 通过汉语水平等级考试(HSK ,老师发现了一个奇怪的现象:Jolin 轻轻松松的就把四级考 过了,而 Jack 连二级水平都过不去,这是为什么呢? 其实这种现象并不只此一例, 来到外国人学中文的学生大多数懂一些中文, 相同水平的 人经过一段时间的学习很快就能看出差距,而且在授课的过程中,也并未发现 Jolin 的语言 天赋异于常人。经过与这些差异性大的学生聊天中得知,原来那些 HSK 等级高的学生特别 喜欢中文, 在日常生活中也总是能用中文就用中文, 其刻苦程度可想而知;而那些总也取得 不了好成绩的学生则大多数将中文学习当做一项任务去完成, 既增加了脑力负担又缺乏学习的动力,这些人往往在学习的过程中身心疲惫,逐渐磨灭了学习中文的劲头。
兴趣在外国人学中文的过程中显得特别重要。尤其外国人学中文更需要长期坚持, 在这 一段时间内,如果不能将中文的学习升华为一种兴趣,那么很难再坚持下去。举个例子,从 小学到初中再到高中最后步入大学,期间 12年的时间内,都在校园中学习度过的,而你身 边难免会有因各种原因辍学的同学, 语言学习亦如此, 半途而废既荒废了宝贵的时间, 又丧 失了学习的动力。
Jack 私底下也找过授课教师, 表示了他对于外国人学中文并无多大的兴趣, 学习起来也 没什么积极性。日常生活中也是能不用则尽量避免使用中文, 像国外那样开放的学习环境下, 完全是将兴趣作为首要培养对象,他不知道该如何做。
实际上, 汉语培训中心的对外汉语课程已经将此问题重视化, 并且实际运用到教学中取 得的效果还不错。首先, 汉语培训中心并不缺乏师资, 在成立的多年的时间内积累了大量经 验丰富且格外优秀的教师,让这些教师齐聚一堂, 各抒己见, 就此问题发表看法, 综合大家 的考量,制定出合理的课程模式;其次,采用多元教学体系,适当补充课外知识,有助于课 堂效率的提升,丰富中文知识,增加学习乐趣;第三,自主研发教材,适合欧美学生本地化 的教材,满足欧美学生工作和生活的需求为出发点;第四,教学质量保障体系,考察中文教 师在授课的过程中是否尽职尽责,考察学生在学习的过程中是否掌握了知识点。
另外, 汉语培训中心还设立了特别奖励计划, 为优秀的外国人学中文学生, 学习劲头足 的学生, 特别努力的学生等准备了一份小小的具有中国文化气息的小礼品, 从而激励他们学习中文;在对中文教师的培训上,特别设置了一周培训、岗前培训和岗间培训,实现中文教 师的教学能力和文化知识的提升。
Cindy ,美国人,是一名来到中国工作并且定居的准妈妈,在汉语培训中心,现在她中 文五级,口语很标准,近阶段打算冲击 6级, 而且还学习商务汉语课程。她刚来到汉语培训 中心的时候汉语基础为零, 经过一段时间的了解, 试试看的心态学习了之后, 明显有了很大 的改观,她就曾分享了一段学习中文的小窍门儿:“我刚来中国的时候汉语只能说个别词, 像‘你好’、‘谢谢’之类的,后来我通过公司的同事搬进了一个中国人的家庭中居住,我感 觉非常不错。这也有利于我的中文水平提高, 当你置身于一个充满中国话的环境中时, 你还 怎么好意思说自己不会中文呢?”
经过相处,老师知道 Jack 喜欢看电影,于是就按图索骥,找来许多中国优秀的电影拿 给 Jack 看,培养他对中国的印象,中国话的感觉。而今年,他正准备冲刺汉语 4级考试呢。
汉语培训中心的对外汉语课程教学方法根据外国人学中文真正的需求而考虑操作。兴趣 是可以慢慢培养的, 学习方式是可以灵活多变举一反三的, 汉语培训中心也始终相信, 没有 学不会的,只有不想学的,懂得这个道理,琢玉也能磨的光鲜柔滑。
第二篇:外国人学中文去哪个学校
外国人学中文去哪个学校?
老外学中文第一个老师一定要是个合格的老师,外国人学中文去哪个学校,上海老外学中文很容易走到误区,所以上海老外学中文第一个老师一定要是个合格的老师。
1、儒森汉语培训学校拥有强大的师资力量。学校创建时间具有十五年,汉语培训经验,我们的教学团队更是精英中的精英,我们的汉语教师教学经验比您想象中的更丰富。针对不同的汉语水平配备不同等级的汉语教师是我们的强项。HSK1-6级教师我们有,生存汉语教师我们有,商务汉语教师我们有,书法、武术教师我们也有。我们比您想象中的更好,我们有超过100名对外汉语教师随时为您待命。
2、我们的教师拥有丰富的汉语培训经验,培养了万余名合格的外国学员,儒森和世界五百强公司都签订了教学合同,负责培训他们的学员。并且由于我们对于对外汉语领域足够的专注,我们已经研究出了自己的一套教学方法。这种模式受到了广大外国学员的好评,它可以让外国人学中文更轻松更愉快的体验汉文化知识,也可以让中国人更轻松的学习汉语。这是一种独特的教学方法。
3、我们的课程服务更贴心。我们对于每一个外国学员都投入了足够多的热情。我们会为每一个外国学员安排一个对应的课程顾问,这个课程顾问是您专有的,他可以让您更加无忧无虑的去学习汉语。而在您学习汉语的过程当中,顾问们会随时对您的学习进度和学习水平进行记录。我们的目标是让您在最短的时间,最高的效率,学习到最有用的汉语知识。
外国人学中文去哪个学校,如果你有外国朋友,就让他到儒森汉语来。
第三篇:上海外国人学中文 需要出色的老师和学校
http://www.xiexiebang.com/chinese/
上海外国人学中文
需要出色的老师和学校
10月25日的第七届“汉语桥”世界中学生中文比赛中,来自德国的爱丽丝说着一口地道的中文,据她介绍从六岁开始学习汉语,至今已经12年了。之前为了练习中文汉字的发音,还特地到上海来找专业的中文教师练习。上海外国人学中文的条件非常优越,这里融汇了最具优秀教学能力、拥有丰厚文化底蕴的对外汉语教师。
相比于国外蔚然成风的汉语学习热潮而言,国内各大城市的外国友人对于汉语的热情和需求则更甚。离开国土,在中国内地寻求发展,外籍友人看到了中国巨大的发展潜力,也同时被中国悠久独特的人文风情所吸引。学习中文,感受汉字的魅力,是深入了解中国人、了解中国的必经之路。
上海外国人学中文,掌握流利的汉语言,并不是一件非常难做到的事情。中国的文化、饮食、历史、文学、地理、电影等丰富的内容,都能给来到中国的老外们带来精神的愉悦。通过这些感兴趣的事物的牵引,能够逐步学习汉字、语法,学会多种多样的汉语表达。
老外们能找到个专业的汉语老师,氛围浓厚的中文学校,对于汉语的领悟会有非常不错的引导作用。
来自哥斯达黎加的林嘉棋在上海经营一家餐馆,她见过许多上海外国人学中文的情况,有些进步很快,有些学习了很久,进行口语沟通时仍然不够流畅。为了更好地了解中国人的口味,做出更能受欢迎的菜式,提供最为符合中国人喜好的服务,她一直都在寻找地道优秀的汉语教师和机构。
她几经寻找,来到了最为有中文教学经验和教学氛围的中文学校,“这里就像是中国风土人情的缩影,让我觉得很丰富,很亲切。汉语教师们很热情,为我讲解汉字的来源、讲解影响中国人行为风格和价值观喜好的儒家文化思想,还有对于美食感兴趣的老师,为我讲述中国不同地域人们的饮食偏好,这些对于我的口语进步,对于我对餐厅经营模式的决策都有很大的帮助。”
外国学员们不仅能学习地道标准的汉语言,同时还能亲身感受丰富多样的中国传统技艺和文化活动内容,古筝、围棋、国画、书法等让众多老外们陶醉其中,舞狮、包饺子、剪纸等民俗活动也让老外惊喜不已。
拥有丰富教学经验的老师,沉浸在中国文化氛围浓厚的学校中,对于许多在中国生活工作,希望以最快的速度学习到地道汉语的外籍友人来说,起着关键性的帮衬作用。文章来源:上海儒森教育进修学校
第四篇:上海外国人学中文 日本学员心得
毕业于的日本学员岩田京子现在是一名日本杂志社的记者,因为工作的原因来到上海学习中文,因为中文学习,她在中国找到了更多的发展机会。上海外国人学中文的不在少数,他们大多出于像京子这样对于职业规划的需要。来到中国,学习汉语帮助自己在生活工作中找到清晰明朗的方向,如果语言不通则有如黑夜行舟,茫然无措。
但是中文学习对于外国友人来说是一项比较沉重的脑力活,在实际学习过程中,外国友人会遇到许多困难,汉语的声母系统和辅音声调与别国不同,韩国人在唇齿音的辨析上会出现混淆,英国人容易弄混清辅音和浊辅音;汉字笔画繁多,字形结构复杂,外国人无从下手。在疲劳的学习中,效率不高,厌烦情绪高涨,上海外国人学中文如何坚持下去呢?
首先要让外国友人放下对于中文的畏难情绪,让他们感受到中文的亲切感和人情味。中国字虽然音形不同源,但是字体的由来却有根可循,比如象形字,能够更为生动地表现它所代表事物的特征,比如“鸟”字便是一个象形字,细细观察繁体的写法“鳥”,可以想象这个字的构造也类似于鸟的形状,顶上有羽冠,周身有羽毛,整个字犹如一只鸟站立于枝头的姿势,这样地去联想和了解汉字,更增添了他们学习的乐趣,也同样使“奇形怪状”的比划变得更为亲切感人。
外国友人再可看“雨”字,上下左右排列的四个点,能传神地表现出下雨时水滴的淅淅沥沥、滂滂沱沱,极富情境感;毛笔书法的“山”字,苍劲的笔力彰显出群峰的威猛之势,饶有韵味。这些都可以为中文的学习带来诸多审美情趣。
我们还可以为外国友人推荐一些有利于学习进步的方法,比如与朋友一起聊天的过程中,可以有针对性地插入自己特别喜欢的话题和熟悉的领域,相关的术语和大致的特征都有数,然后,再通过自己的理解去猜词,这样类似于由已知去推测和反向翻译,具有一定的对应性,对于外国友人来说比较容易和轻松。比如好些个国家都有喝咖啡的习俗,外国友人可以针对咖啡的品种和口味、喝咖啡的时间习惯、咖啡杯具的选择等方面展开与朋友的探 讨,相信许多知识他们是了然于胸的。
上海外国人学中文时也不必心急,语言的学习也非一朝一夕,过分求进往往达不到很好的效果,反而会使外国人的汉语知识系统更加混乱,同时造成更多的困惑和焦虑情绪。心理学家洛克得总结出一个“多少法”的学习思路,他谈到学识广博的诀窍是,一下子不要学很多东西。汉语也类似于其他的语言,有固定的语法,在学习过程中,内容安排的少一些,能够更为专注地深入学习一些知识,促进对于语法的理解和记忆。
在汉语拥有近十年教学经验的赵老师采用精读法学习。上海外国人学中文时,对于学习的语法和汉字、拼音等学习内容,最好是反复地去读、去看,因为学过了不一定就说明掌握了,这些在你脑海中的映像也许并不是那么深刻。许多外国友人急于求快,总觉得前面有更多的更多的内容值得学习,殊不知打稳每一步的基础,对于日后的学习积累也同样很重要。精读法避免了眼高手低的缺点,反复练习汉语拼音,默写汉字,通读语法,能有触类旁通的效果,某种程度上来说也是一种学习内容进程的提升。
中国古代圣贤对于语言和文字的学习方法的心得结论也可以同样推荐给外国朋友,毕竟学习是一件实践过程,虽然表现方式各有不同,但是核心的方法也是相通的,“温故而知新”,也是提醒大家在学习的过程中,不要忘了回头去复习所学的知识,不及时回顾之前学过的知识,有如背着有漏洞的篮子上山拾柴,一遍收获,一遍又在丢失。比如“我被汉语迷住了。”这句话,一遍遍复习,每次都能有新的关注点,第一遍是看字词,第二遍是看语法,第三遍就是有一种语法结构推知其他种表达方式,如此逐一拓展和进步。
汉语学习是有规律可循的,外国友人在学习的过程中,多进行思考和总结,有利于记忆。希望外国友人在语言学习的过程中,逐渐了解中国文化,适应在中国的生活,同时汉语的精通也能为他
们的职场发展提供很好的基础。
文章来源:儒森汉语
第五篇:学好对外汉语去教外国人学中文
对外汉语教师培训考试海外输出基地www.xiexiebang.com
学好对外汉语去教外国人学中文
外国人对汉语着迷 感叹“汉语怎么那么难学”
如今城市的街头,外国人已经不再是“独特”的风景线,而是在不知不觉中成为了大家的朋友,身边的“普通人”。对此,朋友Lucy感触颇深:“几年前第一次来上海时,地铁上总有人爱盯着我打量,不太舒服,现在就不会有人对我好奇了。”经济的飞速发展和开放程度的扩大,让越来越多的外国人来到中国,也掀起一阵阵汉语热潮。
大西洋月刊网曾报道,很多第一次到中国的外国游客都会发现一个有趣的现象,当他用普通话向中国人打招呼时,无论对方是出租车司机、卖西瓜的商贩还是在公园练习“水书法”的老人,都会投来惊讶及喜悦的眼神。对中国人来说,能说出自己母语的外国人格外亲切;对外国人来说,这是被对方承认的愉悦感,加之国际影响力的增强,让外国人对学习中文很着迷。但学起中文的外国人都大呼“汉语怎么那么难学”。
教外国人学中文不简单
外国人真正学起汉语,才发现其复杂程度。学汉语不仅需要方法技巧,更需要坚韧不拔的毅力和耐心,尤其是特殊的“四字成语”,更让学习汉语的外国人叫苦不迭。Lucy说她学中文的时候,记录词语的小本子都是随身携带,坐地铁的时候都会拿出来看,但是那些难以理解的“四个字词语”怎么也记不住。
不少对外汉语教师感慨,不同的文化背景和文化传统,使中西方在思维方式、价值观念、行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。语言是文化的载体,也更直接地反映着文化的差异。有时面对同样一件事物,看法大相径庭。中国人的传统是不重视“狗”的,因而有“走狗”“赖皮狗”“狗急跳墙”“狗仗人势”等说法。西方国家则欣赏狗的勇敢和忠诚,并把人比作狗。如a luck dog(幸运儿),love me,love my dog(爱屋及乌),Every dog has his day.(凡人皆有得意日)。相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。另外,英语只有26个字母,词汇、句子构成有其一定规律,汉语的象形、指示、会意、形声字,词汇以及句子,都是中华民族悠久历史衍生、由人们约定俗成而来;四个声调的变化也让他们头疼。
教外国人学中文 方法很重要
这种困难,前美国银行副总裁凯文先生深有体会。为追随妻子而来到中国上海,凯文在学习汉语在上海最早建立的国际汉语教学中心和对外汉语教师培训机构。凯文入学后才发现以前零零星星学到的汉语很多都不正确。中国的语言实在太博大,太多元化了,于是凯文必须要一边学习新的东西,一边改正以前在美国养成的错误的语言习惯。“这里的老师可严格了,但对我的汉语进步有很大帮助。老师很擅长调动我已经掌握的知识,来让我学习到更多新知识。同时还帮我指出急需改正的语言点。”凯文微笑着说。
对外汉语教师培训考试海外输出基地www.xiexiebang.com
这里的教学很务实,学的就是平时用的汉语。凯文坦言,学到的汉语知识和语言技能让他避免了很多可能发生的困难。很多时候用汉语正确表达一个意思需要咬字准确,否则发音错误就会引来大麻烦。有一次,凯文需要老鼠夹子来处理家里的一些小麻烦。在练习如何同店员讲说的过程中,凯文意识到他的发音必须准确无误,否则会造成巨大的误会。要知道老师(laoshi)和老鼠(laoshu)的汉语发音非常相近。差别只在最后一个音节,但说出来的意思却天差地别。凯文想要告诉营业员:“家里住了个老鼠,我要买可以杀死老鼠的东西。”如果发音错误,那就变成:“家里住了个老师,我要买可以杀死老师的东西。”问题可就严重了。讲到这里,他哈哈地笑开了。凯文9岁的儿子和5岁的女儿都在这学习汉语,他们就读的国际学校有汉语课程,但凯文和妻子希望两个孩子可以更多地学习汉语,这会帮助他们更快融入中国文化。
对此,学校的赵老师认为方法很重要:“教外国人中文不是那么简单的英文和中文的交流,与中文教学也有很大差别。我们对外汉语教师的培养注重学员个人特点,针对不同基础的学员有不同的教学方案。专业术语也是已经工作的学员想要学习的,因此我们的对外汉语教师培养兼顾日常、专业词汇,帮助学员解决工作、生活中遇到的问题。学校从教育方式到课下学习都为学员们提供了与外国人接触、跨文化交流的好环境。”
文章来源儒森汉语