中国吉祥祝福成语英语翻译

时间:2019-05-13 08:54:51下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《中国吉祥祝福成语英语翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《中国吉祥祝福成语英语翻译》。

第一篇:中国吉祥祝福成语英语翻译

金玉满堂:Treasures fill the home 生意兴隆:Business flourishes 岁岁平安:Peace all year round 恭喜发财:Wishing you prosperity 和气生财:Harmony brings wealth 心想事成:May all your wishes come true 吉祥如意:Everything goes well

国泰民安:The country flourishes and people live in peace 招财进宝:Money and treasures will be plentiful 一帆风顺:Wishing you every success 步步高升:Promoting to a higher position 出入平安:Safe trip wherever you go

郎才女貌 talented guy and beautiful lady

天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match 天作之和 a match by heaven

心心相印 a complete meeting of minds 永结同心 to be of one mind forever

相亲相爱 to be kind and love to each other

百年好合 a harmonious union lasting a hundred years 永浴爱河 bathe in a river of love forever 佳偶天成 an ideal couple

百年琴瑟 married couple for a hundred years

百年偕老(of a married couple)to stick to each other for a hundred years

花好月圆 the flowers are in full bloom, and the moon is full-ideal time for wedding 福禄鸳鸯 a happy wealthy couple

天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match 美满良缘 a happy and wonderful marriage

夫唱妇随 the man sings, the wife follows-domestic harmony 珠联璧合 an excellent match

凤凰于飞 a couple of phoenixes on the wing-happy marriage 美满家庭 a happy family

琴瑟和鸣 marital harmony;happy married life

相敬如宾(of a married couple)to respect each other as if the other were a guest 同德同心 to be of one mind

宜室宜家 to make a harmonious and orderly home breath 鸾凤和鸣 harmony in marriage

白头偕老(of a married couple)to stick to each other till the hair turns gray 情投意合 to be congenial;to agree in taste and temperament 花开并蒂 a good marriage

美满良缘 A happy and wonderful marriage

第二篇:2016猴年春节吉祥成语祝福(范文)

2016猴年春节吉祥成语祝福大全

2016猴年春节吉祥成语祝福大全

鼎新革旧 豫立亨通 春为岁首 梅占花魁 梅开五福 竹报三多 红梅报喜 瑞雪迎春 阳春召我 淑气宜人 柏酒浮春 国风蔚起 民气昭苏 如山如阜 大德大年 太平有象 幸福无疆 龙缠启岁 凤纪书元 与山同静 随地有春 唐虞盛世 天地长春 物化天宝 人杰地灵 四季平安 五福临门 六六大顺 七星高照 八方来财 九九同心 十全十美 牛气冲天 吉祥如意 辞旧迎新 五谷丰登 四季平安

江城花柳 海岳烟霞 眼瞻福气 手写阳春 载瞻星气

新年快乐,龙马精神,万事如意,百尺竿头,恭喜发财,年年有余,彪炳千秋,龙马精神,神采奕奕,一帆风顺,顺理成章。六六大顺,七星高照,八方来财,九九同心,十全十美。鸿案齐眉,极婺联辉,鹤算同添,寿域同登,椿萱并茂。升官发财,财源广进,近水楼台,四海增辉,鹏程万里。

心想事成,顺理成章,步步高升,日月长明,祝无量寿。新春贺词 恭贺新禧 吉星高照 恭喜发财 多福多寿 财运亨通 健康长寿 鲤鱼跃龙门 开春喜临门 开春福临门 开春大吉 花开富贵 恭喜发财 恭贺春节 财源广进 恭贺新喜 财运亨通 合家欢乐 飞黄腾达 福如东海 寿比南山 万事顺意 幸福美满 官运亨通 美梦连连

年年有余,万事胜意,合家幸福,人强马壮,心想事成。椿萱并茂,家中全福,天上双星,民族崛起。

庆衍萱畴,日月长明,祝无量寿,鹤寿添寿,奉觞上寿。吉祥如意 万事顺利 荣华富贵 一帆风顺 金玉满堂 五福临门 龙凤呈祥 龙门精神 百业兴旺 六畜兴旺 五谷丰登 喜上眉梢万事如意、万事顺利、万事好办

万事亨通、如意吉祥、恭喜发财、年年有余、天天有鱼、天赐纯假,晋爵延龄,称觞祝假,福禄双星,日年偕老。

财源广进,近水楼台,升官发财,财源广进,近水楼台。恭贺新禧 吉星高照 恭喜发财 多福多寿 财运亨通

健康长寿 鲤鱼跃龙门 开春喜临门 开春福临门 开春大吉 花开富贵 恭喜发财 恭贺春节 财源广进 恭贺新喜 财运亨通 合家欢乐 飞黄腾达 福如东海 寿比南山 万事顺意 幸福美满 官运亨通 美梦连连 吉祥如意 万事顺利 荣华富贵 一帆风顺 金玉满堂 五福临门 龙凤呈祥 龙门精神 百业兴旺 六畜兴旺 五谷丰登 喜上眉梢 星高照 健康长寿 幸福吉祥 前程似锦 大吉大利 事业发达 喜气洋洋 欢天喜地 其乐融融 春意浓浓 帆风顺、二龙腾飞、三羊开泰、六六大顺、七星高照、八方来财、九九同心、十全十美!一贯知足 二目远眺 三餐有度 四季长青 五谷皆珍

六欲有节 七分打扮 八方交好 酒薄烟断 十分坦荡

时宜有律 十二分开心 一步登天、两全其美、三羊开泰、四海升平、五谷丰登、六畜兴旺、七星高照、八面威风、九九归一、十全十美 松柏同春,华堂偕老,桃开连理,一帆风顺。

九如之颂,松柏长青,福如东海,寿比南山,南山献颂。

四海增辉,鹏程万里,万事胜意,合家幸福,人强马壮。

升官发财 财源广进近水楼台 四海增辉,鹏程万里;

海屋添寿 松林岁月 庆衍箕畴 篷岛春风 寿城宏开 庆衍萱畴

日月长明 祝无量寿 鹤寿添寿 奉觞上寿

天赐纯假 晋爵延龄 称觞祝假福禄双星 日年偕老 天上双星

双星并辉 松柏同春 华堂偕老 桃开连理

二龙腾飞,三羊开泰,四季平安,五福临门,六六大顺。

海屋添寿,松林岁月,庆衍箕畴,篷岛春风,寿城宏开。

家中全福天上双星,六畜兴旺,一家瑞气,二气雍和。

七星高照,八方来财,九九同心,天上双星,十全十美。

一家瑞气,二气雍和,三星拱户,四季平安,五星高照,六畜兴旺

鸿案齐眉 极婺联辉 鹤算同添 寿域同登 椿萱并茂 家中全福 天上双星

值此新春佳节之际,祝您及家人幸福吉祥身体健康,乐驰千里猴,更上一层楼!新年辞旧岁,祝你在新的一年里,有新的开始,有新的收获,新年快乐,万事如意!

这几天同志们发了很多短信向你表示祝福,讲得很好很全面,精彩新年祝福语请上出国留学网祝福语频道 基本上代表了我的意见,我都同意,另外我再补充三点,春节了:要身体好、心情好、假期要过好。祝春节快乐!

中国年注重的是团圆,春节到了,让我们多一点时间陪在家人身边,抽一点时间和朋友见见,让亲情和友情一起给力这个新年!恭祝春节快乐。

默默地思念很深,默默地怀念难舍难分,默默地祝福最真,默默地牵挂永远在心,默默地等待春节来临,默默地祝福春节愉快、团圆、欣喜万分!

猴年送你五只猴:机灵诡秘如猕猴,健康快乐像马猴,悠闲富贵思猴子,无忧无虑比猿猴,聪明伶俐胜孙猴。

祝你在新的一年长俊点,淑女点,聪明点,运碰点,烦消点,发财点,活干点,乐找点,苦稀点,喜稠点,哭少点,笑多点,要孝点,正好祝你13点......哈哈!情人节短信

除夕来临百花香,一条信息带六香:一香送你摇钱树,二香送你贵人扶,三香送你工作好,四香送你没烦恼,五香送你钱满箱,六香送你永安康!祝春节快乐!

我的猴年愿望:从今天起你只准疼我一个,要宠我,不许骗我,答应我的每一件事都要做到,对我说的每一句话都要真心。

祝你:位高权重责任轻,事少钱多离家近,每天睡到自然醒,别人加班你加薪,领钱数得手抽筋,靓女爱你发神经。猴年大吉祥!

值此春节来临之际,一送你缘分的“缘”,送一个祝福是一种缘;二送你财源的“源”,祝你新的一年有财源;三送圆满的“圆”,愿你家庭幸福团团圆圆!

在新年即将来临时,送你旺旺大礼包:一送你摇钱树,二送你贵人扶,三送你工作好,四送你没烦恼,五送你钱满箱,六送你永安康!

春风吹进年的门槛儿,温暖涌进你的心坎儿;春联贴在年的门槛儿,吉祥驻在你的心坎儿;春节的短信挤满年的门槛儿,春天的祝福填满你的心坎儿!

手机短信一起发,我也快快送祝愿。祝你除夕快乐,幸福美满!

愿你新的一年里:事业正当午,身体壮如虎,金钱不胜数,干活不辛苦,悠闲像老鼠,浪漫似乐谱,快乐非你莫属!祝春节快乐!

在这快乐分享的时刻,思念好友的时刻,温馨甜蜜的时刻,祝你春节快乐,佳节如意!春天悄然至,猴蹄碎碎声,旧事烦心去,辉煌看今朝。祝大家岁岁平安,吉祥如意!

在春节即将到来,钟声即将响起,焰火即将燃起的日子里,短信带着祝福先送去给你。愿你在新的一年里好事临门,平步青云,万事如意。预祝春节快乐!

单位就像一棵爬满猴子的大树,向上看全是屁股,向下看全是笑脸,左右看全是耳目。猴年到了,祝你向上多爬两根枝杈,看到更多的笑脸,更少的屁股。

金猴自我评级:比鼠强,比牛牛,比虎猛,比兔乖,比龙尊,比蛇威,比马壮,比羊善,比鸡勤,比狗忠,比猪胖?比猴还精。

猴年送你五只猴:机灵诡秘如猕猴,健康快乐像马猴,富贵悠然似金丝猴,无忧无虑比猿猴,聪明伶俐胜孙猴。

圣旨到,奉天承运皇帝诏曰:春节期间气候多变,天气忽冷忽热,特颁此令,爱卿善待自己,添衣保暖避免感冒,随时保持快乐心情,抗旨绝交!钦此。

第三篇:常用成语英语翻译

常用成语翻译

奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations

平等互利equality and mutual benefit

扬长避短play up strengths and avoid weaknesses

反腐倡廉fight corruption and build a clean government

层峦叠嶂peaks rising one after another

优胜劣汰survival of the fittest

延年益寿prolong one’s life

灵丹妙药panacea / miraculous cure

长治久安a long period of stability

求真务实pragmatic

名山大川famous mountains and great rivers

名胜古迹scenic spots and historical sites

湖光山色landscape of lakes and hills

青山绿水green hills and clear waters

简政放权streamline administration and institute decentralization

集思广益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas

国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony

政通人和the government functions well and people cooperate well

国计民生national welfare and the people’s livelihood

辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new

徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud

流连忘返linger on with no thought of leaving for home

国际局势复杂多变the complex and volatile international situation

开拓进取blaze new trails and forge ahead

求同存异seek common ground while shelving differences

广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory

高瞻远瞩的决策a visionary/far-sighted decision

贯彻落实重大决策carry out/ implement a series of major policy decisions

审时度势size up the trend of events

招商引资attract investment

誉满全球举世闻名world-renowned

功在当代,利在千秋in the interest of the current and future generations

继往开来,承前启后(continue the past and open up the future)break new ground for the future

路遥知马力,日久见人心Time will tell.吃的苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat

车到山前必有路,船到桥头自然直in the end things mend /there’s always a way out

急功近利eager for instant success and quick profits

大黑扫黄crack down on gangland and pornography

德高望重of high ability and integrity

互利互补mutually complementary and beneficial

互谅互让mutual understanding and accommodation

遵纪守法observe the relevant code of conduct and the law

减员增效downsize(and cut payroll)to improve efficiency(for efficiency)

退耕还林return cultivated land to forest or pastures

集资办学raise money to set up new schools

结党营私form cliques for private gain

扭亏为盈turn a loss-making enterprise into a profitable one

寓教于乐teach through lively activities

花天酒地go on the loose

汗马功劳exploits

闻名遐迩famous

独具匠心original

中流砥柱mainstay, chief cornerstone

鱼米之乡a land of milk and honey

世外桃源a haven of peace

浩如烟海的文化典籍numerous volumes of literature

因材施教teach students according to their aptitude

按劳分配distribution according to performance

以商养文support /sponsor cultural activities with the profits from doing business

廉洁奉公honestly perform one’s official duties

环境绿化environmental greening

超前消费premature consumption;Over-consume;excessive consumption

以强凌弱the strong domineering over the weak

以人为本people foremost;People-oriented

优势互补complement each other’s advantages

自主经营,自负盈亏make one’s own management decisions, take full responsibility for one’s own profits and losses

不进则退no progress simply means regression

瞻前顾后over cautions and indecisive

源远流长have a long history

呕心沥血spare no efforts

画龙点睛bring out the crucial point

第四篇:成语英语翻译

按图索骥 Looking for a steed with the aid of its picture 百发百中 A hundred shots, a hundred bull’s-eyes 班门弄斧 Showing off one’s proficiency with the axe before Lu Ban the master carpenter 杯弓蛇影 Mistaking the reflection of a bow for a snake 闭门造车 Building a cart behind closed doors 病入膏肓 The disease has attacked the vitals 草木皆兵 every bush and tree looks like an enemy 吹毛求疵 Blow apart the hairs upon a fur to discover any defect 打草惊蛇 Beating the grass and flushing out the snake 调虎离山 Luring the tiger out of the mountains 东施效颦 Aping the Beauty’s frown 对牛弹琴 Playing the lute to a cow 负荆请罪 Bringingthe birch and asking for flogging 功亏一篑 Running an enterprise for the lack of one basketful 故步自封 Content with staying where one is 含沙射影 spitting sand on a shadow-attacking by insinuation 狐假虎威 Basking in reflected glory 囫囵吞枣 Gulping down a whole date 画饼充饥 Allaying hunger with pictures of cakes 画龙点睛 Putting the finishing touch to the picture of a dragon 画蛇添足 Drawing a snake and adding feet 惊弓之鸟 Birds startled by the mere twang of a bowstring 精卫填海 Jingwei fills up the sea 井底之蛙 A frog in a well 刻舟求剑 Notching the boat to find the sword 空中楼阁 A castle in the air 滥竽充数 Passing oneself off as a member of the orchestra 狼狈为奸 A wolf working hand in glove with a jackal 老马识途 An old horse knows the way 梁上君子 A gentleman on the beam 临渴掘井 Not digging a well until one is thirsty 满城风雨 A storm enveloping the city 盲人摸象 Blind men touching an elephant 毛遂自荐 Mao Sui recommending himself 门庭若市 A courtyard as crowded as a marketplace 名落孙山 Failing to pass an examination 南辕北辙 Going south by driving the chariot north 怒发冲冠 So angry that one’s hair lifts up one’s hat 披荆斩棘 Breaking open a way through brambles and thorns 蚍蜉撼树 An ant trying to shake a big tree 破釜沉舟 Smashing the cauldrons and sinking the boats 破镜重圆 A broken mirror made whole again 骑虎难下 When one rides a tiger, it is hard to dismount 杞人忧天 The man of Qi who worried that the sky would fall 黔驴技穷 The Guizhou donkey has exhausted its tricks 日暮途穷 The day is waning and the road is ending 如火如荼 Like a raging fire 如鱼得水 To feel just like a fish in water 入木三分 To enter three-tenths of an inch into the timber 塞翁失马 The old man of frontier lost his horse 三顾茅庐 paying three visits to the cottage 三人成虎 repeat a lie enough times and it will be believed 丧家之犬 A homeless dog 杀鸡吓猴 Killing the chicken to frighten the monkeys 甚嚣尘上 Making a great clamor 势如破竹 Like splitting bamboo 世外桃源 A heaven of peace and happiness 手不释卷 Always with a book in hand 守株待兔 Sitting by a stump, waiting for a careless hare 蜀犬吠日 A Sichuan dog barks at the sun.束之高阁 Putting it on a high shelf 水落石出 when the water ebbs, stones will appear 四面楚歌 songs of Chu on all sides 谈虎色变 Turn pale at the mention of a tiger 昙花一现 A flower that vanishes as soon as it appears 螳臂当车 A mantis trying to halt a chariot 天花乱坠 As if it were raining flowers 天涯海角 The end of sky and the corner of the sea 同舟共济 Crossing a river in the same boat 偷天换日 Stealing the sky and changing the sun 天衣无缝 Divine garments without seams 图穷匕见 When the map is unrolled the dagger is revealed 完璧归赵 Returning the jade intact to Zhao 亡羊补牢 Mending the fold after the sheep have been stolen 望梅止渴 looking at plums to quench the thirst 望洋兴叹 Gazing at the ocean and sighing 为虎作伥 helping the tiger to Pounce upon its victims 卧薪尝胆 Sleeping on brushwood and tasting gall 笑里藏刀 Hiding a dagger behind a smile 胸有成竹 Having a ready-formed plan 削足适履 Cutting one’s feet to fit one’s shoes 揠苗助长 Pulling up seedlings to help them grow 掩耳盗铃 Plugging one’s ears while stealing a bell 偃旗息鼓 To lower the banners and silence the drums 叶公好龙 Lord She loves dragons 夜郎自大 the conceited King of Yelang 一鼓作气 Rousing the spirits with the first drum roll 一箭双雕 Killing two bids with one stone 一鸣惊人 Amazing the world with a single feat 一丘之貉 Jackals of the same lair 愚公移山 The foolish old man who removed the mountains 鱼目混珠 Passing off fish eyes as pearls 余音绕梁 The tune lingers in the house 与虎谋皮 Borrowing the skin from a tiger 鹬蚌相争 A snipe and a clam locked in combat 朝三暮四 Three in the morning and four in the evening 趾高气扬 Stepping high and haughtily 指鹿为马 Calling a stag a horse 纸上谈兵 Discussing stratagems on paper 自相矛盾 Contradicting oneself 常用汉语谚语:(Common Chinese Proverbs)

八字衙门朝南开,有理无钱莫进来 Theyamengate is wide open, yet with only right on your side but no money, don’t go inside.兵马未动,粮草先行 Provisions should be arranged before an army is mobilized.不经一事,不长一智 Wisdom comes from experience.不入虎穴,焉得虎子 How can you catch tiger cubs without entering the tiger’s lair? 差之毫厘,失之千里 A little error may lead to a large discrepancy.长江后浪催前浪,世上新人赶旧人 Just as the waves of the Yangtze River behind drive on those ahead, so does each new generation replace the old one.常将有日思无日,莫待无时想有时 When rich, think of poverty, but don’t think of riches when you are poor.吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit.打蛇不死,后患无穷 Unless you beat a snake to death, it will cause endless 大处着眼,小处着手 Keep the general goal in sight while tackling daily tasks.单丝不成线,独木不成林 A single thread can’t make a cord, nor a single tree a forest.当局者迷,旁观者清 The spectators see more of the game than the players.刀不磨要生锈,水不流要发臭 A knife will rust if not sharpened regularly, and water will stagnate if it is not allowed to flow.道高一尺,魔高一丈 The law is strong, but the outlaws are ten times stronger.灯不拨不亮,理不辩不明 An oil lamp becomes brighter after trimming, a truth becomes clearer after being discussed.读书需用意,一字值千金 When reading, don’t let a single word escape your attention / one word may be worth a thousand pieces of gold.读万卷书,行万里路 Read ten thousand books and walk ten thousand miles.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 A son never thinks his mother ugly, and a dog never shuns its owner’s home however shabby it is.儿孙自有儿孙福,莫为儿孙做牛马 The children can take care of themselves when they grow up, so the parents don’t have to work too hard for the future of their offspring.耳听为虚,眼见为实 What you hear about may be false, but what you see is true.凡人不可貌相,海水不可斗量 As a man cannot be known by his looks, neither can the sea be fathomed by a gourd.放下屠刀,立地成佛 The butcher who lays down his knife, at once becomes a Buddha.风无常顺,兵无常胜 A boat can’t always sail with the wind;an army can’t always win battles.逢人只说三分话,未可全抛一片心 Talking to a stranger, it is wise to be somewhat reserved.瓜无滚圆,人无十全 No melon is completely round, and no person is perfect.害人之心不可有,防人之心不可无 One shouldn’t have the heart to harm others, but must be vigilant so as not to be harmed.花有重开日,人无再少年 Flowers may bloom again, but a person never has the chance to be young again.画虎画皮难画骨,知人知面不知心 In drawing a tiger, you show its skin, but not its bones;in knowing a man, you may know his face, but not his heart.火要空心,人要虚心 A fire must have space at its center to burn vigorously;a man must be modest to make progress.见怪不怪,其怪自败 Face odd things fearlessly and their fearsomeness will disappear.江山易改,本性难移 Rivers and mountains may be changed, but it is hard to alter even a single person’s nature.近水楼台先得月,向阳花木早逢春 A waterfront pavilion gets the moonlight first;spring comes early to plants exposed to the sun.近水知鱼性,近山识鸟音 Near to rivers, we recognize fish;near to mountains, we recognize the songs of birds.近朱者赤,近墨者黑 Near vermilion, one gets stained pink;near ink, one gets stained black.酒逢知己千杯少,话不投机半句多 If you drink with a bosom friend, a thousand cups are not enough;if you argue with someone, half a sentence is too much.老当益壮,穷当益坚 Old but vigorous, poor but ambitious.良药苦口利于病,忠言逆耳利于行 It takes bitter medicine to cure a disease properly, and it takes blunt advice to put us on the right track.两虎相斗,必有一伤 When two tigers fight, one is sure to lose.留得青山在,不怕没柴烧 As long as the green hills remain, there’ll be no shortage of firewood.

第五篇:成语英语翻译

成语英语翻译大全

爱屋及乌Love me,love my dog.百闻不如一见Seeing is believing.比上不足,比下有余“worse off than some,better off than many;tofall short of the best,but be better than the worst

笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.不眠之夜white night

不以物喜,不以己悲not pleased by external gains,not saddenedby personnal losses

不遗余力spare no effort;go all out;do one‘s best

不打不成交”No discord,no concord.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul

辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new;ring out theold year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound lessserious and then to reduce it to nothing at all

大开眼界open one‘s eyes;broaden one‘s horizon;be aneye-opener

国泰民安The country flourishes and people live in peace

过犹不及going too far is as bad as not going far enough;beyond isas wrong as falling short;too much is as bad as too little

功夫不负有心人Everything comes to him who waits.好了伤疤忘了疼once on shore,one prays no more

好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate,while bad news spread far and wide.和气生财Harmony brings wealth

活到老,学到老One is never too old to learn.既往不咎let bygones be bygones

金无足赤,人无完人Gold can‘t be pure and man can‘t be perfect.金玉满堂Treasures fill the home

脚踏实地be down-to-earth

脚踩两只船sit on the fence

君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure ascrystal;a hedge between keeps friendship green

老生常谈,陈词滥调cut and dried,cliché

礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.留得青山在,不怕没柴烧“Where there is life,there is hope.”

马到成功achieve immediate victory;win instant success

名利双收gain in both fame and wealth

茅塞顿开be suddenly enlightened

没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms orstandards.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one‘s dear onesfar away.It is on the festival occasions when one misses his dearmost.谋事在人,成事在天“The planning lies with man,the outcome withHeaven./Man proposes,God disposes.”

弄巧成拙be too smart by half;Cunning outwits itself.拿手好戏masterpiece

赔了夫人又折兵throw good money after bad

抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward withvaluable contributions;throw a sprat to catch a whale

破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreatand be determined to fight to the end抢得先机take the preemptive opportunities

巧妇难为无米之炊If you have no hand you can‘t make a fist./Onecan‘t make bricks without straw.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the firststep--the highest eminence is to be gained step by step

前事不忘,后事之师Past experience,if not forgotten,is a guide forthe future.前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whoseshade another generation rests.One sows and another reaps.前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/hesitate indoing something

强龙难压地头蛇Even a dragon(from the outside)finds it hard tocontrol a snake in its old haunt-Powerful outsiders can hardlyafford to neglect local bullies.强强联手win-win co-operation

瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.人之初,性本善Man‘s nature at birth is good.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.人海战术huge-crowd strategy

世上无难事,只要肯攀登“Where there is a will,there is a way.”

世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of theworld;

死而后已until my heart stops beating

岁岁平安Peace all year round

上有天堂,下有苏杭“Just as there is paradise in heaven,ther areSuzhou and Hangzhou on earth.”塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.三十而立“A man should be independent at the age of thirty.At thirty,a man should be able to think for himself.”

升级换代updating and upgrading(of products)

四十不惑Life begins at forty.谁言寸草心,报得三春晖“Such kindness of warm sun,can‘t berepaid by grass.”

水涨船高When the river rises,the boat floats high.时不我待Time and tide wait for no man.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel

实事求是seek truth from facts;be practical and realistic;be true tofacts

说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.实话实说speak the plain truth;call a spade a spade;tell it as it is

实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testingtruth.山不在高,有仙则名“No matter how high the mountain is,its namewill spread far and wide if there is a fairy;”

韬光养晦hide one‘s capacities and bide one‘s time

糖衣炮弹sugar-coated bullets

天有不测风云Anything unexpected may happen.a bolt from theblue

团结就是力量Unity is strength.

下载中国吉祥祝福成语英语翻译word格式文档
下载中国吉祥祝福成语英语翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    新年吉祥成语

    新年吉祥成语 新年吉祥成语1 1、财源广进:是说赚钱的渠道很多,恭喜多多赚钱的意思。2、鹏程万里:相传鹏鸟能飞万里路程。比喻前程远大。3、五谷丰登:登:成熟。指年成好,粮食丰收。......

    猪年吉祥成语

    猪年正朝气蓬勃的向您走来,愿您猪年吉祥,好运如潮,意气风发,万事顺心,财源滚滚,福寿百年,吉祥平安,人旺运旺,阖家欢乐,万事如意!下面是小编收集整理的猪年吉祥成语,欢迎阅读参考!猪年吉祥......

    蛇年吉祥成语(大全)

    笔底龙蛇笔走龙蛇灵蛇之珠龙屈蛇伸龙蛇飞动龙蛇飞舞岁在龙蛇握蛇骑虎膝语蛇行一龙一蛇......

    春节吉祥成语

    关于春节吉祥的成语有哪些?成语是中国汉字语言词汇中一部分定型的词组或短句。下面小编给大家带来春节吉祥成语,欢迎大家阅读。春节吉祥成语给老年人:福如东海,寿比南山,新春添寿......

    关于春节吉祥成语

    春节是中华民族最隆重的传统佳节,同时也是中国人情感得以释放、心理诉求得以满足的重要载体,是中华民族一年一度的狂欢节和永远的精神支柱。小编为你整理了关于春节吉祥成语,希......

    鼠年祝福成语吉祥话(共五则)

    鼠年祝福成语吉祥话01、每天努力奋斗,梦想正在招手,我们一起携手,工作一丝不苟。能与你做同事是我之幸,能与你同奋斗我很开心。加油加油,努力工作喽!02、大地冻得皴裂,小树挂起冰花......

    吉祥祝福(5篇模版)

    快乐鹿,吉祥撬,把福运好运都送到;如意袜,幸福帽,把霉运厄运都赶跑;温馨信,真诚心,愿我祝福都成真。祝你圣诞快乐! 圣诞老人眯眯笑,驾着雪橇快快跑,背着五彩斑斓万花包,戴着可爱甜美圣诞......

    常用汉语成语英语翻译

    鸡皮疙瘩——goose-flesh 轻如鸿毛——as light as a feather 旁观者清——The onlooker sees most of the game 艳如桃李——as red as rose 狐假虎威——ass in the l......