第一篇:签证用单位证明信英文
签证用单位证明信英文模板(标准版)
一、国家机关出具中文版正文、英文版附件模板
(注:政府机关出具公函,用本单位专用信笺打印,并加盖公章。红色部分是需要申请人根据自身具体情况修改的地方。)
XX省教育厅用笺
在职及收入证明
大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆):
兹证明张三(个人护照号G88888888)为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY 5,500)。
张三申请于2008年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。
如有问题,请联系我厅人事处,电话+86(10)8678-5588转1234。
此致
XX省教育厅
人事处(公章)
二〇〇八年五月二十八日
(注:政府机关证明函英文部分另外用空白A4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。红色部分是申请者根据自身具体情况,对应中文版本应该修改的地方。)
Division of Personnel DEPARTMENT OF EDUCATION OF XX PROVINCE, P.R.CHINA 28th May 2008 EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆 of THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND To whom it may concern Dear Sir or Madam: We hereby confirm that Mr.Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for the Department of Education of XX Province(abbreviated to XPDE hereinafter)as a civil servant for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Vice-Director of Division of Legal Affairs, XPDE and his current salary(after-tax)is five thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 5,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with UK laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XPDE at +86(10)8678-5588 ext.1234.Sincerely, Division of Personnel Department of Education of XX Province(Sealed)
二、民间机构出具证明信模板(注:企业及民间团体等非政府机构可以不用中文,直接用英文,在本单位专用信笺上打印。红色部分为申请者根据自身具体情况,应修改的地方。)
※兴隆股份有限公司
地址:XX省XX市XX区XX路888号兴隆大厦邮编:800000 电话:(088)8788-6688传真:(088)8788-5588 网址: 附录一:公务员职务名称规范英文译名列表
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员 Member, Central Committee 候补委员 Alternate Member „省委/市委书记 Secretary, „Provincial/Municipal Committee of the CPC 党组书记 secretary, Party Leadership Group 中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the Peoples Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 秘书长 Secretary-General 主任委员 Chairman 委员 Member(地方人大)主任 Chairman of Local People’s Congress(of„地名)人大代表 Deputy to the People’s Congress 国务院总理 Premier of the State Council 国务委员 State Councilor 秘书长 Secretary-General(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for „
(国务院各部)部长 Minister(中国人民银行)行长 Governor(of the People’s Bank of China)(审计署)审计长 Auditor-General(of the National Audit Office of P.R.China)(司法部)部长 Attorney-General(of the Ministry of Justice of P.R.China)部长助理 Assistant Minister 司长 Director General(of the Department of „)(中央政府副部级)局长 Director General 省长 Governor(of „ Province)常务副省长 Executive Vice Governor 自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional Peoples Government(××厅)厅长 Director General(of the Department of „)地区专员 Commissioner(of Prefecture of „ 地区名)香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市长/副市长 Mayor/Vice Mayor 区长 Chief Executive(of „ District Government)县长 Chief Executive of County Government 乡镇长 Chief Executive of Township Government 秘书长 Secretary-General(地方政府)办公厅主任 Director of General Office(地方政府部委办)主任 Director 处长/副处长 Division Director/Deputy Division Director 科长/股长 Section Chief 主任科员 Principal Staff 科员 Staff Member 办事员 Clerk/Officer 发言人 Spokesman 顾问 Adviser 参事 Counselor 巡视员 Inspector/Monitor 特派员 Commissioner 人民法院院长 President, Peoples Courts 人民法庭庭长 Chief Judge, Peoples Tribunals 审判长 Chief Judge 审判员 Judge 书记 Clerk of the Court 法医 Legal Medical Expert 法警 Judicial Policeman 人民检察院检察长 Procurator-General, People’s Procuratorate 监狱长 Warden 律师 Attorney at Law(不用lawyer,那是泛称)
公证员 Notary Public 总警监 Commissioner General 警监 Commissioner 警督 Supervisor 警司 Superintendent 警员 Constable 附录二:世界各国与地区英文全称及简称(按汉语拼音音序)阿尔巴尼亚 Albania AL 阿尔巴尼亚共和国 Republic of Albania 阿尔及利亚 Algeria DZ 阿尔及利亚民主人民共和国 Democratic Peoples Republic of Algeria 阿富汗 Afghanistan AF 阿富汗伊斯兰国 Islamic State of Afghanistan 阿根廷 Argentina AR 阿根廷共和国 Republic of Argentina 阿联酋 United Arab Emirates AE 阿拉伯联合酋长国 United Arab Emirates 阿鲁巴 Aruba AW 阿鲁巴 Aruba 阿曼 Oman OM 阿曼苏丹国 Sultanate of Oman 阿塞拜疆 Azerbaijan AZ 阿塞拜疆共和国 Republic of Azerbaijan 埃及 Egypt EG 阿拉伯埃及共和国 Arab Republic of Egypt 埃塞俄比亚 Ethiopia ET 埃塞俄比亚联邦民主共和国 Federal Democratic Republic of Ethiopia 爱尔兰 Ireland IE 爱尔兰共和国 Republic of Ireland 爱沙尼亚 Estonia EE 爱沙尼亚共和国 Republic of Estonia 安道尔 Andorra AD 安道尔公国 Principality of Andorra 安哥拉 Angola AO 安哥拉共和国 Republic of Angola 安圭拉 Anguilla AI 安圭拉 Anguilla 安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda AG 安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda 奥地利 Austria AT 奥地利共和国 Republic of Austria 澳大利亚 Australia AU 澳大利亚联邦 Commonwealth of Australia 澳门 Macau CN 中国澳门特别行政区 Macau, Special Administrative Region of China 巴巴多斯 Barbados BB 巴巴多斯 Barbados 巴布亚新几内亚 Papua New Guinea PG 巴布亚新几内亚独立国 Independent State of Papua New Guinea 巴哈马 Bahamas BS 巴哈马联邦 Commonwealth of the Bahamas 巴基斯坦 Pakistan PK 巴基斯坦伊斯兰共和国 Islamic Republic of Pakistan 巴拉圭 Paraguay PY 巴拉圭共和国 Republic of Paraguay 巴勒斯坦 Palestine PS 巴勒斯坦国 State of Palestine 巴林 Bahrain BH 巴林国 State of Bahrain 巴拿马 Panama PA 巴拿马共和国 Republic of Panama 巴西 Brazil BR 巴西联邦共和国 Federative Republic of Brazil 白俄罗斯 Belarus BY 白俄罗斯共和国 Republic of Belarus 百慕大 Bermuda BM 百慕大群岛 Bermuda Islands 保加利亚 Bulgaria BG 保加利亚共和国 Republic of Bulgaria 北马里亚纳 Northern Marianas Islands MP 北马里亚纳自由联邦 Commonwealth of the Northern Marianas Islands 贝宁 Benin BJ 贝宁共和国 Republic of Benin 比利时 Belgium BE 比利时王国 Kingdom of Belgium 冰岛 Iceland IS 冰岛共和国 Republic of Iceland 波多黎各 Puerto Rico PR 波多黎各 Puerto Rico 波黑 Bosnia and Herzegovina BA 波斯尼亚和黑塞哥维那共和国 Republic of Bosnia and Herzegovina 波兰 Poland PL 波兰共和国 Republic of Poland 玻利维亚 Bolivia BO 玻利维亚共和国 Republic of Bolivia 伯利兹 Belize BZ 伯利兹 Belize 博茨瓦纳 Botswana BW 博茨瓦纳共和国 Republic of Botswana 不丹 Bhutan BT 不丹王国 Kingdom of Bhutan 布基纳法索 Burkina Faso BF 布基纳法索 Burkina Faso 布隆迪 Burundi BI 布隆迪共和国 Republic of Burundi 布维岛 Bouvet Island BV 布维岛Bouvet Island 朝鲜 Korea, Democratic Peoples Republic of KP 朝鲜民主主义人民共和国 Democratic Peoples Republic of Korea 赤道几内亚 Equatorial Guinea GQ 赤道几内亚共和国 Republic of Equatorial Guinea 丹麦 Denmark DK 丹麦王国 Kingdom of Denmark 德国 Germany DE 德意志联邦共和国 Federal Republic of Germany 东帝汶 East Timor TP 东帝汶 East Timor 多哥 Togo TG 多哥共和国 Republic of Togo 多米尼加 Dominican Republic DO 多米尼加共和国 Dominican Republic 多米尼克 Dominica DM 多米尼克联邦 Commonwealth of Dominica 俄罗斯 Russia RU 俄罗斯联邦 Russian Federation 厄瓜多尔 Ecuador EC 厄瓜多尔共和国 Republic of Ecuador 厄立特里亚 Eritrea ER 厄立特里亚国 State of Eritrea 法国 France FR 法兰西共和国 Republic of France 法罗群岛 Faroe Islands FO 法罗群岛 Faroe Islands 法属波利尼西亚 French Polynesia PF 法属波利尼西亚 French Polynesia 法属圭亚那 French Guiana GF 法属圭亚那 French Guiana 法属南部领土 French Southern Territories TF 法属南部领土 French Southern Territories 梵蒂冈 Vatican VA 梵蒂冈城国 Vatican City State 菲律宾 Philippines PH 菲律宾共和国 Republic of the Philippines 斐济 Fiji FJ 斐济群岛共和国 Republic of the Fiji Islands 芬兰 Finland FI 芬兰共和国 Republic of Finland 佛得角 Cape Verde CV 佛得角共和国 Republic of Cape Verde 福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)FK 福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)冈比亚 Gambia GM 冈比亚共和国 Republic of the Gambia 刚果(布)Congo CG 刚果共和国 Republic of Congo 刚果(金)Congo, the democratic republic of the CD 刚果民主共和国 Democratic republic of Congo 哥伦比亚 Columbia CO 哥伦比亚共和国 Republic of Columbia 哥斯达黎加 Costa Rica CR 哥斯达黎加共和国 Republic of Costa Rica 格林纳达 Grenada GD 格林纳达 Grenada 格陵兰 Greenland GL 格陵兰 Greenland 格鲁吉亚 Georgia GE 格鲁吉亚 Georgia 古巴 Cuba CU 古巴共和国 Republic of Cuba 瓜德罗普 Guadeloupe GP 瓜德罗普 Guadeloupe 关岛 Guam GU 关岛 Guam 圭亚那 Guyana GY 圭亚那合作共和国 Cooperative Republic of Guyana 哈萨克斯坦 Kazakstan KZ 哈萨克斯坦共和国 Republic of Kazakstan 海地 Haiti HT 海地共和国 Republic of Haiti 韩国 Korea,Republic of KR 大韩民国 Republic of Korea 荷兰 Netherlands NL 荷兰王国 Kingdom of the Netherlands 荷属安的列斯 Netherlands Antilles AN 荷属安的列斯 Netherlands Antilles 赫德岛和麦克唐纳岛 Heard Islands and McDonald Islands HM 赫德岛和麦克唐纳岛Heard Islands and McDonald Islands 黑山 Montenegro 黑山共和国 Republic of Montenegro 洪都拉斯 Honduras HN 洪都拉斯共和国 Republic of Honduras 基里巴斯 Kiribati KI 基里巴斯共和国 Republic of Kiribati 吉布提 Djibouti DJ 吉布提共和国 Republic of Djibouti 吉尔吉斯斯坦 Kyrgyzstan KG 吉尔吉斯共和国 Kyrgyz Republic 几内亚 Guinea GN 几内亚共和国 Republic of Guinea 几内亚比绍 Guinea-bissau GW 几内亚比绍共和国 Republic of Guinea-bissau 加拿大 Canada CA 加拿大 Canada 加纳 Ghana GH 加纳共和国 Republic of Ghana 加蓬 Gabon GA 加蓬共和国 Gabonese Republic 柬埔寨 Cambodia KH 柬埔寨王国 Kingdom of Cambodia 捷克 Czech Republic CZ 捷克共和国 Czech Republic 津巴布韦 Zimbabwe ZW 津巴布韦共和国 Republic of Zimbabwe 喀麦隆 Cameroon CM 喀麦隆共和国 Republic of Cameroon 卡塔尔 Qatar QA 卡塔尔国 State of Qatar 开曼群岛 Cayman Islands KY 开曼群岛 Cayman Islands 科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands CC 科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands 科摩罗 Comoros KM 科摩罗伊斯兰联邦共和国 Federal Islamic Republic of the Comoros 科特迪瓦 Cote dIvoire CI 科特迪瓦共和国 Republic of Cote dIvoire 科威特 Kuwait KW 科威特国 State of Kuwait 克罗地亚 Croatia HR 克罗地亚共和国 Republic of Croatia 肯尼亚 Kenya KE 肯尼亚共和国 Republic of Kenya 库克群岛 Cook Islands CK 库克群岛 Cook Islands 拉脱维亚 Latvia LV 拉脱维亚共和国 Republic of Latvia 莱索托 Lesotho LS 莱索托王国 Kingdom of Lesotho 老挝 Lao LA 老挝人民民主共和国 Lao Peoples Democratic Republic 黎巴嫩 Lebanon LB 黎巴嫩共和国 Republic of Lebanon 立陶宛 Lithuania LT 立陶宛共和国 Republic of Lithuania 利比里亚 Liberia LR 利比里亚共和国 Republic of Liberia 利比亚 Libya LY 大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 Great Socialist Peoples Libyan Arab Jamahiriya 列支敦士登 Liechtenstein LI 列支敦士登公国 Principality of Liechtenstein 留尼汪 Reunion RE 留尼汪 Reunion 卢森堡 Luxembourg LU 卢森堡大公国 Grand Duchy of Luxembourg 卢旺达 Rwanda RW 卢旺达共和国 Republic of Rwanda 罗马尼亚 Romania RO 罗马尼亚 Romania 马达加斯加 Madagascar MG 马达加斯加共和国 Republic of Madagascar 马尔代夫 Maldives MV 马尔代夫共和国 Republic of Maldives 马耳他 Malta MT 马耳他共和国 Republic of Malta 马拉维 Malawi MW 马拉维共和国 Republic of Malawi 马来西亚 Malaysia MY 马来西亚 Malaysia 马里 Mali ML 马里共和国 Republic of Mali 马绍尔群岛 Marshall Islands MH 马绍尔群岛共和国 Republic of the Marshall Islands 马提尼克 Martinique MQ 马提尼克 Martinique 马约特 Mayotte YT 马约特 Mayotte 毛里求斯 Mauritius MU 毛里求斯共和国 Republic of Mauritius 毛里塔尼亚 Mauritania MR 毛里塔尼亚伊斯兰共和国 Islamic Republic of Mauritania 美国 United States US 美利坚合众国 United States of America 美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands UM 美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands 美属萨摩亚 American Samoa AS 美属萨摩亚 American Samoa 美属维尔京群岛 Virgin Islands, U.S.VI 美属维尔京群岛 Virgin Islands of the United States 蒙古 Mongolia MN 蒙古国 Mongolia 蒙特塞拉特 Montserrat MS 蒙特塞拉特 Montserrat 孟加拉国 Bangladesh BD 孟加拉人民共和国 Peoples Republic of Bangladesh 秘鲁 Peru PE 秘鲁共和国 Republic of Peru 密克罗尼西亚 Micronesia FM 密克罗尼西亚联邦 Federated States of Micronesia 缅甸 Myanmar MM 缅甸联邦 union of Myanmar 摩尔多瓦 Moldova MD 摩尔多瓦共和国 Republic of Moldova 摩洛哥 Morocco MA 摩洛哥王国 Kingdom of Morocco 摩纳哥 Monaco MC 摩纳哥公国 Principality of Monaco 莫桑比克 Mozambique MZ 莫桑比克共和国 Republic of Mozambique 墨西哥 Mexico MX 墨西哥合众国 United States of Mexico 纳米尼亚 Namibia NA 纳米尼亚 Republic of Namibia 南非 South Africa ZA 南非共和国 Republic of South Africa 南极洲 Antarctica AQ 南极洲 Antarctica 南乔治亚岛和南桑德韦奇岛 South Georgia and the South Sandwich Islands GS 南乔治亚岛和南桑德韦奇岛
South Georgia and the South Sandwich Islands 瑙鲁 Nauru NR 瑙鲁共和国 Republic of Nauru 尼泊尔 Nepal NP 尼泊尔王国 Kingdom of Nepal 尼加拉瓜 Nicaragua NI 尼加拉瓜共和国 Republic of Nicaragua 尼日尔 Niger NE 尼日尔共和国 Republic of Niger 尼日利亚 Nigeria NG 尼日利亚联邦共和国 Federal Republic of Nigeria 纽埃 Niue NU 纽埃 Niue 挪威 Norway NO 挪威王国 Kingdom of Norway 诺福克岛 Norfolk Island NF 诺福克岛 Norfolk Island 帕劳 Palau PW 帕劳共和国 Republic of Palau 皮特凯恩 Pitcairn PN 皮特凯恩 Pitcairn 葡萄牙 Portugal PT 葡萄牙共和国 Portuguese Republic 马其顿 Macedonia MK马其顿共和国 Republic of Macedonia 日本 Japan JP 日本国 Japan 瑞典 Sweden SE 瑞典王国 Kingdom of Sweden 瑞士 Switzerland CH 瑞士联邦 Swiss Confederation 萨尔瓦多 El Salvador SV 萨尔瓦多共和国 Republic of El Salvador 萨摩亚 Samoa WS 萨摩亚独立国 Independent State of Samoa 塞尔维亚 Serbia塞尔维亚共和国 Republic of Serbia 塞拉利昂 Sierra Leone SL 塞拉利昂共和国 Republic of Sierra Leone 塞内加尔 Senegal SN 塞内加尔共和国 Republic of Senegal 塞浦路斯 Cyprus CY 塞浦路斯共和国 Republic of Cyprus 塞舌尔 Seychelles SC 塞舌尔共和国 Republic of Seychelles 沙特阿拉伯 Saudi Arabia SA 沙特阿拉伯王国 Kingdom of Saudi Arabia 圣诞岛 Christmas Island CX 圣诞岛 Christmas Island 圣多美和普林西比 Sao Tome and Principe ST 圣多美和普林西比民主共和国 Democratic Republic of Sao Tome and Principe 圣赫勒拿 Saint Helena SH 圣赫勒拿 Saint Helena 圣基茨和尼维斯 Saint Kitts and Nevis KN 圣基茨和尼维斯联邦 Federation of Saint Kitts and Nevis 圣卢西亚 Saint Lucia LC 圣卢西亚 Saint Lucia 圣马力诺 San Marino SM 圣马力诺共和国 Republic of San Marino 圣皮埃尔和密克隆 Saint Pierre and Miquelon PM 圣皮埃尔和密克隆Saint Pierre and Miquelon 圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines VC 圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines 斯里兰卡 Sri Lanka LK 斯里兰卡民主社会主义共和国 Democratic Socialist Republic of Sri Lanka 斯洛伐克 Slovakia SK 斯洛伐克共和国 Slovak Republic 斯洛文尼亚 Slovenia SI 斯洛文尼亚共和国 Republic of Slovenia 斯瓦尔巴岛和扬马延岛 Svalbard and Jan Mayen SJ 斯瓦尔巴岛和扬马延岛Svalbard and Jan Mayen 斯威士兰 Swaziland SZ 斯威士兰王国 Kingdom of Swaziland 苏丹 Sudan SD 苏丹共和国 Republic of Sudan 苏里南 Suriname SR 苏里南共和国 Republic of Suriname 所罗门群岛 Solomon Islands SB 所罗门群岛 Solomon Islands 索马里 Somalia SO 索马里共和国 Somali Republic 塔吉克斯坦 Tajikistan TJ 塔吉克斯坦共和国 Republic of Tajikistan 台湾 Taiwan CN 中国台湾 Taiwan, Province of China 泰国 Thailand TH 泰王国 Kingdom of Thailand 坦桑尼亚 Tanzania TZ 坦桑尼亚联合共和国 United Republic of Tanzania 汤加 Tonga TO 汤加王国 Kingdom of Tonga 特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands TC 特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands 特立尼达和多巴哥 Trinidad and Tobago TT 特立尼达和多巴哥共和国 Republic of Trinidad and Tobago 突尼斯 Tunisia TN 突尼斯共和国 Republic of Tunisia 图瓦卢 Tuvalu TV 图瓦卢 Tuvalu 土耳其 Turkey TR 土耳其共和国 Republic of Turkey 土库曼斯坦 Turkmenstan TM 土库曼斯坦 Turkmenstan 托克劳 Tokelau TK 托克劳 Tokelau 瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna WF 瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna 瓦努阿图 Vanuatu VU 瓦努阿图共和国 Republic of Vanuatu 危地马拉 Guatemala GT 危地马拉共和国 Republic of Guatemala 委内瑞拉 Venezuela VE 委内瑞拉共和国 Republic of Venezuela 文莱 Brunei BN 文莱达鲁萨兰国 Brunei Darussalam 乌干达 Uganda UG 乌干达共和国 Republic of Uganda 乌克兰 Ukraine UA 乌克兰共和国 Republic of Ukraine 乌拉圭 Uruguay UY 乌拉圭东岸共和国 Oriental Republic of Uruguay 乌兹别克斯坦 Uzbekistan UZ 乌兹别克斯坦 Republic of Uzbekistan 西班牙 Spain ES 西班牙王国 Kingdom of Spain 西撒哈拉 Western Sahara EH 西撒哈拉 Western Sahara 希腊 Greece GR 希腊共和国 Hellenic Republic 香港 Hong Kong CN 中国香港特别行政区 Hong Kong, Special Administrative Region of China 新加坡 Singapore SG 新加坡共和国 Republic of Singapore 新喀里多尼亚 New Caledonia NC 新喀里多尼亚 New Caledonia 新西兰 New Zealand NZ 新西兰 New Zealand 匈牙利 Hungary HU 匈牙利共和国 Republic of Hungary 叙利亚 Syria SY 阿拉伯叙利亚共和国 Syrian Arab Republic 牙买加 Jamaica JM 牙买加 Jamaica 亚美尼亚 Armenia AM 亚美尼亚共和国 Republic of Armenia 也门 Yemen YE 也门共和国 Republic of Yemen 伊拉克 Iraq IQ 伊拉克共和国 Republic of Iraq 伊朗 Iran IR 伊朗伊斯兰共和国 Islamic Republic of Iran 以色列 Israel IL 以色列国 State of Israel 意大利 Italy IT 意大利共和国 Republic of Italy 印度 India IN 印度共和国 Republic of India 印度尼西亚 Indonesia ID 印度尼西亚共和国 Republic of Indonesia 英国 United Kingdom GB 大不列颠及北爱尔兰联合王国 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 英属维尔京群岛 Virgin Islands, British VG 英属维尔京群岛 British Virgin Islands 英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory IO 英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory 约旦 Jordan JO 约旦哈希姆王国 Hashemite Kingdom of Jordan 越南 Viet Nam VN 越南社会主义共和国 Socialist Republic of Viet Nam 赞比亚 Zambia ZM 赞比亚共和国 Republic of Zambia 乍得 Chad TD 乍得共和国 Republic of Chad 直布罗陀 Gibraltar GI 直布罗陀 Gibraltar 智利 Chile CL 智利共和国 Republic of Chile 中非 Central Africa Republic CF 中非共和国 Central Africa Republic 中国 China CN 中华人民共和国 People’s Republic of China
第二篇:签证用单位证明信英文
签证用单位证明信英文模板(标准版)一
一、国家机关出具中文版正文、英文版附件模板
(注:政府机关出具公函,用本单位专用信笺打印,并加盖公章。红色部分是需要申请人根据自身具体情况修改的地方。)
XX省教育厅用笺
在职及收入证明
大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆):
兹证明张三(个人护照号G88888888)为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY 5,500)。
张三申请于2008年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。
如有问题,请联系我厅人事处,电话_________________________。
此致
XX省教育厅
人事处(公章)
二〇〇八年五月二十八日
(注:政府机关证明函英文部分另外用空白A4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。红色部分是申请者根据自身具体情况,对应中文版本应该修改的地方。)
Division of Personnel
DEPARTMENT OF EDUCATION
OF XX PROVINCE, P.R.CHINA
28th May 2008
EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆 of THE UNITED KINGDOM OF
GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
To whom it may concern
Dear Sir or Madam:
We hereby confirm that Mr.Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for the Department of Education of XX Province(abbreviated to XPDE hereinafter)as a civil servant for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Vice-Director of Division of Legal Affairs, XPDE and his current salary(after-tax)is five thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 5,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with UK laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XPDE at +86(10)8678-5588 ext.1234.Sincerely,Division of Personnel
Department of Education of XX Province
(Sealed)
二、民间机构出具证明信模板
(注:企业及民间团体等非政府机构可以不用中文,直接用英文,在本单位专用信笺上打印。红色部分为申请者根据自身具体情况,应修改的地方。)
※兴隆股份有限公司
地址:XX省XX市XX区XX路888号兴隆大厦 邮编:800000
电话:_____________ 传真:_____________
网址:_____________ 电子函件:_____________
Department of Human Resource
XINGLONG INC.28th May 2008
VISA OFFICE
AUSTRALIAN EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆
To whom it may concern
Dear Sir or Madam:
We hereby confirm that Mr.Zhang San(张三,注:用汉字标示一下), the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for Xinglong Inc.for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Deputy General Manager of the Department of Sales and his current salary(after-tax)is fifteen thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 15,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with Australian laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact Li Si, the Department of Human Resource at +86(88)8788-6688 ext.1234.Sincerely,(人事部负责人签名)
Li Si(李四)
Manager of Department of Human Resource
Xinglong Inc.(公司盖章)签证用单位证明信英文模板(标准版)二
一、国家机关出具中文版正文、英文版附件模板
(注:政府机关出具公函,用本单位专用信笺打印,并加盖公章。红色部分是需要申请人根据自身具体情况修改的地方。)
XX省教育厅用笺
在职及收入证明
大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆):
兹证明张三(个人护照号G88888888)为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY 5,500)。
张三申请于2008年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。
如有问题,请联系我厅人事处,电话__________________________。
此致
XX省教育厅
人事处(公章)
二〇〇八年五月二十八日
(注:政府机关证明函英文部分另外用空白A4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。红色部分是申请者根据自身具体情况,对应中文版本应该修改的地方。)
Division of Personnel
DEPARTMENT OF EDUCATION
OF XX PROVINCE, P.R.CHINA
28th May 2008
EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆 of THE UNITED KINGDOM OF
GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
To whom it may concern
Dear Sir or Madam:
We hereby confirm that Mr.Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for the Department of Education of XX Province(abbreviated to XPDE hereinafter)as a civil servant for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Vice-Director of Division of Legal Affairs, XPDE and his current salary(after-tax)is five thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 5,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with UK laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XPDE at +86(10)8678-5588 ext.1234.Sincerely,Division of Personnel
Department of Education of XX Province
(Sealed)
二、民间机构出具证明信模板
(注:企业及民间团体等非政府机构可以不用中文,直接用英文,在本单位专用信笺上打印。红色部分为申请者根据自身具体情况,应修改的地方。)
※兴隆股份有限公司
地址:XX省XX市XX区XX路888号兴隆大厦 邮编:_____________ 电话:_____________传真:_____________
网址:_____________电子函件:_____________
Department of Human Resource
XINGLONG INC.28th May 2008
VISA OFFICE
AUSTRALIAN EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆
To whom it may concern
Dear Sir or Madam:
We hereby confirm that Mr.Zhang San(张三,注:用汉字标示一下), the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for Xinglong Inc.for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Deputy General Manager of the Department of Sales and his current salary(after-tax)is fifteen thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 15,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with Australian laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact Li Si, the Department of Human Resource at +86(88)8788-6688 ext.1234.Sincerely,(人事部负责人签名)
Li Si(李四)
Manager of Department of Human Resource
Xinglong Inc.(公司盖章)
单位证明函撰写说明:
单位出具的《在职及收入证明函》可以说是签证申请的核心材料之一。格式、内容规范,措辞郑重、得体的信函,可以从一个侧面表现出申请者所在单位的良好形象,给签证官留下较好的印象,起到为申请加分的作用。对单位函件的要求有以下几个方面:
一、办理签证所要求的内容要素必须完整
外国驻华使、领馆一般要求单位证明函包含以下内容:
1.单位确认申请者姓名、护照号、在本单位工作年限、现任职务、现工资水平等;
2.单位确认申请者此行是公费,还是自费;
3.单位确认是否担保在申请者出国期间,为其保留职位和工资。
以上是单位证明函内容的一般要求。而不同类型单位的证明函出具也有不同的讲究。
二、国家机关出具证明函应遵循外交外事规范
国家机关包括各级人民代表大会及其常务委员会(也就是我国的各级议会)、政府机关和司法机关。一般来说,国家机关的公务员工作和收入都相当稳定,有利于签证办理。但是千万不要被内容不完整、形式草率的单位证明函给拉后腿。
国家机关出具证明函应注意以下几点:
1.中国是一个主权国家;汉语言文字是国家的官方语文。而依照外交规范和惯例,国家机关向外国政府及其派出的使节出具的公函,也属于外交照会的范畴。因此,国家机关出具证明信,只出具中文版本,并加盖公章,作为正式的语言版本;英文翻译稿不盖章,附在中文正本后面,作为非正式附件,以方便使馆领事人员阅读理解。
2.信函要打印在单位套头印刷的专用信笺上。如果有外文版的外事专用信笺就更好。可盖人事部门的部门章,也可盖单位公章。
3.英文稿既然是非正式附件,就不用打印在单位套头印刷的专用信笺上,可打印在空白的A4纸上,且不盖章,也不签名。但仍应采用正式公文体的格式、字体和措辞(如“whereas鉴于”、“hereby兹/特此”、“hereinafter以下/下文”等公文用的文绉绉的“拽”词可以适当运用)。
4.无论是中文稿,还是英文稿,我方、外方的国号、政府机构名称都必须规范。如英国的全称是“大不列颠及北爱尔兰联合王国the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”。
要弄清楚对方是驻华大使馆(embassy)还是驻某个城市的领事馆(consulate),级别是不一样的。
各国的规范英文全称附在本文后面。
如果实在搞不准规范的国号全称,可以用规范的简称,如:Embassy of the Commonwealth of Australia(澳大利亚联邦驻华大使馆),可以简称为Australian Embassy in China;但英国大使馆不可以简称为British Embassy,应为Embassy of the United Kingdom;美国大使馆不可以简称为American Embassy,而是Embassy of the United States,或U.S.Embassy。
各级国家机关、公务员职务的名称,都有其对应的规范的英文名称。外交部曾经发布过规范译名。现附于本说明之后。
以上是国家机关出具外事证明函的一般外交规范。一般来说,地、市级以上国家机关都设有外事办公室。具体的外事公文规范,以外事办的解释为准。
三、民间机构出具证明函的要求
民间机构出具的函件,规格不必像国家机关的那样正式。但所要求的内容要素一样也不能少。
格式上,也显得郑重一些,采用一般商业公函的格式。措辞上可以免去政府公文的一些文绉绉的“拽”词儿,显得更加简洁、更加straight一些。
对外国驻华使馆的英文称呼可以不用全称,但一定要用规范的简称。如,英国驻华大使馆,可以简称Embassy of the United Kingdom(英国正式的全称是the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland),或Embassy of the UK,不要用不规范的British Embassy;美国大使馆,可以简称Embassy of the United States(美国全称the United States of America),或者U.S.Embassy,不要用American Embassy。
民间职业、职位、职称等实在太多,本文无法一一列举。驴友可参考以下帖子,那里有一份长达53页的职位、职称大全(但是注意里面的许多国家公务员职务名称是不规范的,不要采用)签证用单位证明信英文模板(标准版)三
附录一:公务员职务名称规范英文译名列表
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委员 Member, Central Committee
候补委员 Alternate Member
„省委/市委书记 Secretary, „Provincial/Municipal Committee of the CPC
党组书记 secretary, Party Leadership Group
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the Peoples Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
委员 Member
(地方人大)主任 Chairman of Local People’s Congress(of„地名)
人大代表 Deputy to the People’s Congress
国务院总理 Premier of the State Council
国务委员 State Councilor
秘书长 Secretary-General
(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for „
(国务院各部)部长 Minister
(中国人民银行)行长 Governor(of the People’s Bank of China)
(审计署)审计长 Auditor-General(of the National Audit Office of P.R.China)
(司法部)部长 Attorney-General(of the Ministry of Justice of P.R.China)
部长助理 Assistant Minister
司长 Director General(of the Department of „)
(中央政府副部级)局长 Director General
省长 Governor(of „ Province)
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional Peoples Government
(××厅)厅长 Director General(of the Department of „)
地区专员 Commissioner(of Prefecture of „ 地区名)
香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
区长 Chief Executive(of „ District Government)
县长 Chief Executive of County Government
乡镇长 Chief Executive of Township Government
秘书长 Secretary-General
(地方政府)办公厅主任 Director of General Office
(地方政府部委办)主任 Director
处长/副处长 Division Director/Deputy Division Director
科长/股长 Section Chief
主任科员 Principal Staff
科员 Staff Member
办事员 Clerk/Officer
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
参事 Counselor
巡视员 Inspector/Monitor
特派员 Commissioner
人民法院院长 President, Peoples Courts
人民法庭庭长 Chief Judge, Peoples Tribunals
审判长 Chief Judge
审判员 Judge
书记 Clerk of the Court
法医 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民检察院检察长 Procurator-General, People’s Procuratorate
监狱长 Warden
律师 Attorney at Law(不用lawyer,那是泛称)
公证员 Notary Public
总警监 Commissioner General
警监 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警员 Constable
附录二:世界各国与地区英文全称及简称(按汉语拼音音序)
阿尔巴尼亚 Albania AL 阿尔巴尼亚共和国 Republic of Albania
阿尔及利亚 Algeria DZ 阿尔及利亚民主人民共和国 Democratic Peoples Republic of Algeria
阿富汗 Afghanistan AF 阿富汗伊斯兰国 Islamic State of Afghanistan
阿根廷 Argentina AR 阿根廷共和国 Republic of Argentina
阿联酋 United Arab Emirates AE 阿拉伯联合酋长国 United Arab Emirates
阿鲁巴 Aruba AW 阿鲁巴 Aruba
阿曼 Oman OM 阿曼苏丹国 Sultanate of Oman
阿塞拜疆 Azerbaijan AZ 阿塞拜疆共和国 Republic of Azerbaijan
埃及 Egypt EG 阿拉伯埃及共和国 Arab Republic of Egypt
埃塞俄比亚 Ethiopia ET 埃塞俄比亚联邦民主共和国 Federal Democratic Republic of Ethiopia
爱尔兰 Ireland IE 爱尔兰共和国 Republic of Ireland
爱沙尼亚 Estonia EE 爱沙尼亚共和国 Republic of Estonia
安道尔 Andorra AD 安道尔公国 Principality of Andorra
安哥拉 Angola AO 安哥拉共和国 Republic of Angola
安圭拉 Anguilla AI 安圭拉 Anguilla
安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda AG 安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda
奥地利 Austria AT 奥地利共和国 Republic of Austria
澳大利亚 Australia AU 澳大利亚联邦 Commonwealth of Australia
澳门 Macau CN 中国澳门特别行政区 Macau, Special Administrative Region of China
巴巴多斯 Barbados BB 巴巴多斯 Barbados
巴布亚新几内亚 Papua New Guinea PG 巴布亚新几内亚独立国 Independent State of Papua New
Guinea
巴哈马 Bahamas BS 巴哈马联邦 Commonwealth of the Bahamas
巴基斯坦 Pakistan PK 巴基斯坦伊斯兰共和国 Islamic Republic of Pakistan
巴拉圭 Paraguay PY 巴拉圭共和国 Republic of Paraguay
巴勒斯坦 Palestine PS 巴勒斯坦国 State of Palestine
巴林 Bahrain BH 巴林国 State of Bahrain
巴拿马 Panama PA 巴拿马共和国 Republic of Panama
巴西 Brazil BR 巴西联邦共和国 Federative Republic of Brazil
白俄罗斯 Belarus BY 白俄罗斯共和国 Republic of Belarus
百慕大 Bermuda BM 百慕大群岛 Bermuda Islands
保加利亚 Bulgaria BG 保加利亚共和国 Republic of Bulgaria
北马里亚纳 Northern Marianas Islands MP 北马里亚纳自由联邦 Commonwealth of the Northern Marianas Islands
贝宁 Benin BJ 贝宁共和国 Republic of Benin
比利时 Belgium BE 比利时王国 Kingdom of Belgium
冰岛 Iceland IS 冰岛共和国 Republic of Iceland
波多黎各 Puerto Rico PR 波多黎各 Puerto Rico
波黑 Bosnia and Herzegovina BA 波斯尼亚和黑塞哥维那共和国 Republic of Bosnia and Herzegovina
波兰 Poland PL 波兰共和国 Republic of Poland
玻利维亚 Bolivia BO 玻利维亚共和国 Republic of Bolivia
伯利兹 Belize BZ 伯利兹 Belize
博茨瓦纳 Botswana BW 博茨瓦纳共和国 Republic of Botswana
不丹 Bhutan BT 不丹王国 Kingdom of Bhutan
布基纳法索 Burkina Faso BF 布基纳法索 Burkina Faso
布隆迪 Burundi BI 布隆迪共和国 Republic of Burundi
布维岛 Bouvet Island BV 布维岛Bouvet Island
朝鲜 Korea, Democratic Peoples Republic of KP 朝鲜民主主义人民共和国 Democratic Peoples Republic of Korea
赤道几内亚 Equatorial Guinea GQ 赤道几内亚共和国 Republic of Equatorial Guinea
丹麦 Denmark DK 丹麦王国 Kingdom of Denmark
德国 Germany DE 德意志联邦共和国 Federal Republic of Germany
东帝汶 East Timor TP 东帝汶 East Timor
多哥 Togo TG 多哥共和国 Republic of Togo
多米尼加 Dominican Republic DO 多米尼加共和国 Dominican Republic
多米尼克 Dominica DM 多米尼克联邦 Commonwealth of Dominica
俄罗斯 Russia RU 俄罗斯联邦 Russian Federation
厄瓜多尔 Ecuador EC 厄瓜多尔共和国 Republic of Ecuador
厄立特里亚 Eritrea ER 厄立特里亚国 State of Eritrea
法国 France FR 法兰西共和国 Republic of France
法罗群岛 Faroe Islands FO 法罗群岛 Faroe Islands
法属波利尼西亚 French Polynesia PF 法属波利尼西亚 French Polynesia
法属圭亚那 French Guiana GF 法属圭亚那 French Guiana
法属南部领土 French Southern Territories TF 法属南部领土 French Southern Territories
梵蒂冈 Vatican VA 梵蒂冈城国 Vatican City State
菲律宾 Philippines PH 菲律宾共和国 Republic of the Philippines
斐济 Fiji FJ 斐济群岛共和国 Republic of the Fiji Islands
芬兰 Finland FI 芬兰共和国 Republic of Finland
佛得角 Cape Verde CV 佛得角共和国 Republic of Cape Verde
福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)FK 福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)
冈比亚 Gambia GM 冈比亚共和国 Republic of the Gambia
刚果(布)Congo CG 刚果共和国 Republic of Congo
刚果(金)Congo, the democratic republic of the CD 刚果民主共和国 Democratic republic of Congo
哥伦比亚 Columbia CO 哥伦比亚共和国 Republic of Columbia
哥斯达黎加 Costa Rica CR 哥斯达黎加共和国 Republic of Costa Rica
格林纳达 Grenada GD 格林纳达 Grenada
格陵兰 Greenland GL 格陵兰 Greenland
格鲁吉亚 Georgia GE 格鲁吉亚 Georgia
古巴 Cuba CU 古巴共和国 Republic of Cuba
瓜德罗普 Guadeloupe GP 瓜德罗普 Guadeloupe
关岛 Guam GU 关岛 Guam
圭亚那 Guyana GY 圭亚那合作共和国 Cooperative Republic of Guyana
哈萨克斯坦 Kazakstan KZ 哈萨克斯坦共和国 Republic of Kazakstan
海地 Haiti HT 海地共和国 Republic of Haiti
韩国 Korea,Republic of KR 大韩民国 Republic of Korea
荷兰 Netherlands NL 荷兰王国 Kingdom of the Netherlands
荷属安的列斯 Netherlands Antilles AN 荷属安的列斯 Netherlands Antilles
赫德岛和麦克唐纳岛 Heard Islands and McDonald Islands HM 赫德岛和麦克唐纳岛Heard Islands and McDonald Islands
黑山 Montenegro 黑山共和国 Republic of Montenegro
洪都拉斯 Honduras HN 洪都拉斯共和国 Republic of Honduras
基里巴斯 Kiribati KI 基里巴斯共和国 Republic of Kiribati
吉布提 Djibouti DJ 吉布提共和国 Republic of Djibouti
吉尔吉斯斯坦 Kyrgyzstan KG 吉尔吉斯共和国 Kyrgyz Republic
几内亚 Guinea GN 几内亚共和国 Republic of Guinea
几内亚比绍 Guinea-bissau GW 几内亚比绍共和国 Republic of Guinea-bissau
加拿大 Canada CA 加拿大 Canada
加纳 Ghana GH 加纳共和国 Republic of Ghana
加蓬 Gabon GA 加蓬共和国 Gabonese Republic
柬埔寨 Cambodia KH 柬埔寨王国 Kingdom of Cambodia
捷克 Czech Republic CZ 捷克共和国 Czech Republic
津巴布韦 Zimbabwe ZW 津巴布韦共和国 Republic of Zimbabwe
喀麦隆 Cameroon CM 喀麦隆共和国 Republic of Cameroon
卡塔尔 Qatar QA 卡塔尔国 State of Qatar
开曼群岛 Cayman Islands KY 开曼群岛 Cayman Islands
科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands CC 科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands
科摩罗 Comoros KM 科摩罗伊斯兰联邦共和国 Federal Islamic Republic of the Comoros
科特迪瓦 Cote dIvoire CI 科特迪瓦共和国 Republic of Cote dIvoire
科威特 Kuwait KW 科威特国 State of Kuwait
克罗地亚 Croatia HR 克罗地亚共和国 Republic of Croatia
肯尼亚 Kenya KE 肯尼亚共和国 Republic of Kenya
库克群岛 Cook Islands CK 库克群岛 Cook Islands
拉脱维亚 Latvia LV 拉脱维亚共和国 Republic of Latvia
莱索托 Lesotho LS 莱索托王国 Kingdom of Lesotho
老挝 Lao LA 老挝人民民主共和国 Lao Peoples Democratic Republic
黎巴嫩 Lebanon LB 黎巴嫩共和国 Republic of Lebanon
立陶宛 Lithuania LT 立陶宛共和国 Republic of Lithuania
利比里亚 Liberia LR 利比里亚共和国 Republic of Liberia
利比亚 Libya LY 大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 Great Socialist Peoples Libyan Arab Jamahiriya
列支敦士登 Liechtenstein LI 列支敦士登公国 Principality of Liechtenstein
留尼汪 Reunion RE 留尼汪 Reunion
卢森堡 Luxembourg LU 卢森堡大公国 Grand Duchy of Luxembourg
卢旺达 Rwanda RW 卢旺达共和国 Republic of Rwanda
罗马尼亚 Romania RO 罗马尼亚 Romania
马达加斯加 Madagascar MG 马达加斯加共和国 Republic of Madagascar
马尔代夫 Maldives MV 马尔代夫共和国 Republic of Maldives
马耳他 Malta MT 马耳他共和国 Republic of Malta
马拉维 Malawi MW 马拉维共和国 Republic of Malawi
马来西亚 Malaysia MY 马来西亚 Malaysia
马里 Mali ML 马里共和国 Republic of Mali
马绍尔群岛 Marshall Islands MH 马绍尔群岛共和国 Republic of the Marshall Islands
马提尼克 Martinique MQ 马提尼克 Martinique
马约特 Mayotte YT 马约特 Mayotte
毛里求斯 Mauritius MU 毛里求斯共和国 Republic of Mauritius
毛里塔尼亚 Mauritania MR 毛里塔尼亚伊斯兰共和国 Islamic Republic of Mauritania
美国 United States US 美利坚合众国 United States of America
美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands UM 美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands
美属萨摩亚 American Samoa AS 美属萨摩亚 American Samoa
美属维尔京群岛 Virgin Islands, U.S.VI 美属维尔京群岛 Virgin Islands of the United States
蒙古 Mongolia MN 蒙古国 Mongolia
蒙特塞拉特 Montserrat MS 蒙特塞拉特 Montserrat
孟加拉国 Bangladesh BD 孟加拉人民共和国 Peoples Republic of Bangladesh
秘鲁 Peru PE 秘鲁共和国 Republic of Peru
密克罗尼西亚 Micronesia FM 密克罗尼西亚联邦 Federated States of Micronesia
缅甸 Myanmar MM 缅甸联邦 Union of Myanmar
摩尔多瓦 Moldova MD 摩尔多瓦共和国 Republic of Moldova
摩洛哥 Morocco MA 摩洛哥王国 Kingdom of Morocco
摩纳哥 Monaco MC 摩纳哥公国 Principality of Monaco
莫桑比克 Mozambique MZ 莫桑比克共和国 Republic of Mozambique
墨西哥 Mexico MX 墨西哥合众国 United States of Mexico
纳米尼亚 Namibia NA 纳米尼亚 Republic of Namibia
南非 South Africa ZA 南非共和国 Republic of South Africa
南极洲 Antarctica AQ 南极洲 Antarctica
南乔治亚岛和南桑德韦奇岛 South Georgia and the South Sandwich Islands GS 南乔治亚岛和南桑德韦奇岛
South Georgia and the South Sandwich Islands
瑙鲁 Nauru NR 瑙鲁共和国 Republic of Nauru
尼泊尔 Nepal NP 尼泊尔王国 Kingdom of Nepal
尼加拉瓜 Nicaragua NI 尼加拉瓜共和国 Republic of Nicaragua
尼日尔 Niger NE 尼日尔共和国 Republic of Niger
尼日利亚 Nigeria NG 尼日利亚联邦共和国 Federal Republic of Nigeria
纽埃 Niue NU 纽埃 Niue
挪威 Norway NO 挪威王国 Kingdom of Norway
诺福克岛 Norfolk Island NF 诺福克岛 Norfolk Island
帕劳 Palau PW 帕劳共和国 Republic of Palau
皮特凯恩 Pitcairn PN 皮特凯恩 Pitcairn
葡萄牙 Portugal PT 葡萄牙共和国 Portuguese Republic
马其顿 Macedonia MK马其顿共和国 Republic of Macedonia
日本 Japan JP 日本国 Japan
瑞典 Sweden SE 瑞典王国 Kingdom of Sweden
瑞士 Switzerland CH 瑞士联邦 Swiss Confederation
萨尔瓦多 El Salvador SV 萨尔瓦多共和国 Republic of El Salvador
萨摩亚 Samoa WS 萨摩亚独立国 Independent State of Samoa
塞尔维亚 Serbia塞尔维亚共和国 Republic of Serbia
塞拉利昂 Sierra Leone SL 塞拉利昂共和国 Republic of Sierra Leone
塞内加尔 Senegal SN 塞内加尔共和国 Republic of Senegal
塞浦路斯 Cyprus CY 塞浦路斯共和国 Republic of Cyprus
塞舌尔 Seychelles SC 塞舌尔共和国 Republic of Seychelles
沙特阿拉伯 Saudi Arabia SA 沙特阿拉伯王国 Kingdom of Saudi Arabia
圣诞岛 Christmas Island CX 圣诞岛 Christmas Island
圣多美和普林西比 Sao Tome and Principe ST 圣多美和普林西比民主共和国 Democratic Republic of Sao Tome and Principe
圣赫勒拿 Saint Helena SH 圣赫勒拿 Saint Helena
圣基茨和尼维斯 Saint Kitts and Nevis KN 圣基茨和尼维斯联邦 Federation of Saint Kitts and Nevis
圣卢西亚 Saint Lucia LC 圣卢西亚 Saint Lucia
圣马力诺 San Marino SM 圣马力诺共和国 Republic of San Marino
圣皮埃尔和密克隆 Saint Pierre and Miquelon PM 圣皮埃尔和密克隆Saint Pierre and Miquelon
圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines VC 圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines
斯里兰卡 Sri Lanka LK 斯里兰卡民主社会主义共和国 Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
斯洛伐克 Slovakia SK 斯洛伐克共和国 Slovak Republic
斯洛文尼亚 Slovenia SI 斯洛文尼亚共和国 Republic of Slovenia
斯瓦尔巴岛和扬马延岛 Svalbard and Jan Mayen SJ 斯瓦尔巴岛和扬马延岛Svalbard and Jan Mayen
斯威士兰 Swaziland SZ 斯威士兰王国 Kingdom of Swaziland
苏丹 Sudan SD 苏丹共和国 Republic of Sudan
苏里南 Suriname SR 苏里南共和国 Republic of Suriname
所罗门群岛 Solomon Islands SB 所罗门群岛 Solomon Islands
索马里 Somalia SO 索马里共和国 Somali Republic
塔吉克斯坦 Tajikistan TJ 塔吉克斯坦共和国 Republic of Tajikistan
台湾 Taiwan CN 中国台湾 Taiwan, Province of China
泰国 Thailand TH 泰王国 Kingdom of Thailand
坦桑尼亚 Tanzania TZ 坦桑尼亚联合共和国 United Republic of Tanzania
汤加 Tonga TO 汤加王国 Kingdom of Tonga
特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands TC 特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands
特立尼达和多巴哥 Trinidad and Tobago TT 特立尼达和多巴哥共和国 Republic of Trinidad and Tobago
突尼斯 Tunisia TN 突尼斯共和国 Republic of Tunisia
图瓦卢 Tuvalu TV 图瓦卢 Tuvalu
土耳其 Turkey TR 土耳其共和国 Republic of Turkey
土库曼斯坦 Turkmenstan TM 土库曼斯坦 Turkmenstan
托克劳 Tokelau TK 托克劳 Tokelau
瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna WF 瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna
瓦努阿图 Vanuatu VU 瓦努阿图共和国 Republic of Vanuatu
危地马拉 Guatemala GT 危地马拉共和国 Republic of Guatemala
委内瑞拉 Venezuela VE 委内瑞拉共和国 Republic of Venezuela
文莱 Brunei BN 文莱达鲁萨兰国 Brunei Darussalam
乌干达 Uganda UG 乌干达共和国 Republic of Uganda
乌克兰 Ukraine UA 乌克兰共和国 Republic of Ukraine
乌拉圭 Uruguay UY 乌拉圭东岸共和国 Oriental Republic of Uruguay
乌兹别克斯坦 Uzbekistan UZ 乌兹别克斯坦 Republic of Uzbekistan
西班牙 Spain ES 西班牙王国 Kingdom of Spain
西撒哈拉 Western Sahara EH 西撒哈拉 Western Sahara
希腊 Greece GR 希腊共和国 Hellenic Republic
香港 Hong Kong CN 中国香港特别行政区 Hong Kong, Special Administrative Region of China
新加坡 Singapore SG 新加坡共和国 Republic of Singapore
新喀里多尼亚 New Caledonia NC 新喀里多尼亚 New Caledonia
新西兰 New Zealand NZ 新西兰 New Zealand
匈牙利 Hungary HU 匈牙利共和国 Republic of Hungary
叙利亚 Syria SY 阿拉伯叙利亚共和国 Syrian Arab Republic
牙买加 Jamaica JM 牙买加 Jamaica
亚美尼亚 Armenia AM 亚美尼亚共和国 Republic of Armenia
也门 Yemen YE 也门共和国 Republic of Yemen
伊拉克 Iraq IQ 伊拉克共和国 Republic of Iraq
伊朗 Iran IR 伊朗伊斯兰共和国 Islamic Republic of Iran
以色列 Israel IL 以色列国 State of Israel
意大利 Italy IT 意大利共和国 Republic of Italy
印度 India IN 印度共和国 Republic of India
印度尼西亚 Indonesia ID 印度尼西亚共和国 Republic of Indonesia
英国 United Kingdom GB 大不列颠及北爱尔兰联合王国 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
英属维尔京群岛 Virgin Islands, British VG 英属维尔京群岛 British Virgin Islands
英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory IO 英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory
约旦 Jordan JO 约旦哈希姆王国 Hashemite Kingdom of Jordan
越南 Viet Nam VN 越南社会主义共和国 Socialist Republic of Viet Nam
赞比亚 Zambia ZM 赞比亚共和国 Republic of Zambia
乍得 Chad TD 乍得共和国 Republic of Chad
直布罗陀 Gibraltar GI 直布罗陀 Gibraltar
智利 Chile CL 智利共和国 Republic of Chile
中非 Central Africa Republic CF 中非共和国 Central Africa Republic
中国 China CN 中华人民共和国 People’s Republic of China
附录一:公务员职务名称规范英文译名列表
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委员 Member, Central Committee
候补委员 Alternate Member
„省委/市委书记 Secretary, „Provincial/Municipal Committee of the CPC
党组书记 secretary, Party Leadership Group
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the Peoples Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
委员 Member
(地方人大)主任 Chairman of Local People’s Congress(of„地名)
人大代表 Deputy to the People’s Congress
国务院总理 Premier of the State Council
国务委员 State Councilor
秘书长 Secretary-General
(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for „
(国务院各部)部长 Minister
(中国人民银行)行长 Governor(of the People’s Bank of China)
(审计署)审计长 Auditor-General(of the National Audit Office of P.R.China)
(司法部)部长 Attorney-General(of the Ministry of Justice of P.R.China)
部长助理 Assistant Minister
司长 Director General(of the Department of „)
(中央政府副部级)局长 Director General
省长 Governor(of „ Province)
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional Peoples Government
(××厅)厅长 Director General(of the Department of „)
地区专员 Commissioner(of Prefecture of „ 地区名)
香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
区长 Chief Executive(of „ District Government)
县长 Chief Executive of County Government
乡镇长 Chief Executive of Township Government
秘书长 Secretary-General
(地方政府)办公厅主任 Director of General Office
(地方政府部委办)主任 Director
处长/副处长 Division Director/Deputy Division Director
科长/股长 Section Chief
主任科员 Principal Staff
科员 Staff Member
办事员 Clerk/Officer
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
参事 Counselor
巡视员 Inspector/Monitor
特派员 Commissioner
人民法院院长 President, Peoples Courts
人民法庭庭长 Chief Judge, Peoples Tribunals
审判长 Chief Judge
审判员 Judge
书记 Clerk of the Court
法医 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民检察院检察长 Procurator-General, People’s Procuratorate
监狱长 Warden
律师 Attorney at Law(不用lawyer,那是泛称)
公证员 Notary Public
总警监 Commissioner General
警监 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警员 Constable
附录二:世界各国与地区英文全称及简称(按汉语拼音音序)
阿尔巴尼亚 Albania AL 阿尔巴尼亚共和国 Republic of Albania
阿尔及利亚 Algeria DZ 阿尔及利亚民主人民共和国 Democratic Peoples Republic of Algeria
阿富汗 Afghanistan AF 阿富汗伊斯兰国 Islamic State of Afghanistan
阿根廷 Argentina AR 阿根廷共和国 Republic of Argentina
阿联酋 United Arab Emirates AE 阿拉伯联合酋长国 United Arab Emirates
阿鲁巴 Aruba AW 阿鲁巴 Aruba
阿曼 Oman OM 阿曼苏丹国 Sultanate of Oman
阿塞拜疆 Azerbaijan AZ 阿塞拜疆共和国 Republic of Azerbaijan
埃及 Egypt EG 阿拉伯埃及共和国 Arab Republic of Egypt
埃塞俄比亚 Ethiopia ET 埃塞俄比亚联邦民主共和国 Federal Democratic Republic of Ethiopia
爱尔兰 Ireland IE 爱尔兰共和国 Republic of Ireland
爱沙尼亚 Estonia EE 爱沙尼亚共和国 Republic of Estonia
安道尔 Andorra AD 安道尔公国 Principality of Andorra
安哥拉 Angola AO 安哥拉共和国 Republic of Angola
安圭拉 Anguilla AI 安圭拉 Anguilla
安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda AG 安提瓜和巴布达 Antigua and barbuda
奥地利 Austria AT 奥地利共和国 Republic of Austria
澳大利亚 Australia AU 澳大利亚联邦 Commonwealth of Australia
澳门 Macau CN 中国澳门特别行政区 Macau, Special Administrative Region of China
巴巴多斯 Barbados BB 巴巴多斯 Barbados
巴布亚新几内亚 Papua New Guinea PG 巴布亚新几内亚独立国 Independent State of Papua New
Guinea
巴哈马 Bahamas BS 巴哈马联邦 Commonwealth of the Bahamas
巴基斯坦 Pakistan PK 巴基斯坦伊斯兰共和国 Islamic Republic of Pakistan
巴拉圭 Paraguay PY 巴拉圭共和国 Republic of Paraguay
巴勒斯坦 Palestine PS 巴勒斯坦国 State of Palestine
巴林 Bahrain BH 巴林国 State of Bahrain
巴拿马 Panama PA 巴拿马共和国 Republic of Panama
巴西 Brazil BR 巴西联邦共和国 Federative Republic of Brazil
白俄罗斯 Belarus BY 白俄罗斯共和国 Republic of Belarus
百慕大 Bermuda BM 百慕大群岛 Bermuda Islands
保加利亚 Bulgaria BG 保加利亚共和国 Republic of Bulgaria
北马里亚纳 Northern Marianas Islands MP 北马里亚纳自由联邦 Commonwealth of the Northern Marianas Islands
贝宁 Benin BJ 贝宁共和国 Republic of Benin
比利时 Belgium BE 比利时王国 Kingdom of Belgium
冰岛 Iceland IS 冰岛共和国 Republic of Iceland
波多黎各 Puerto Rico PR 波多黎各 Puerto Rico
波黑 Bosnia and Herzegovina BA 波斯尼亚和黑塞哥维那共和国 Republic of Bosnia and Herzegovina
波兰 Poland PL 波兰共和国 Republic of Poland
玻利维亚 Bolivia BO 玻利维亚共和国 Republic of Bolivia
伯利兹 Belize BZ 伯利兹 Belize
博茨瓦纳 Botswana BW 博茨瓦纳共和国 Republic of Botswana
不丹 Bhutan BT 不丹王国 Kingdom of Bhutan
布基纳法索 Burkina Faso BF 布基纳法索 Burkina Faso
布隆迪 Burundi BI 布隆迪共和国 Republic of Burundi
布维岛 Bouvet Island BV 布维岛Bouvet Island
朝鲜 Korea, Democratic Peoples Republic of KP 朝鲜民主主义人民共和国 Democratic Peoples Republic of Korea
赤道几内亚 Equatorial Guinea GQ 赤道几内亚共和国 Republic of Equatorial Guinea
丹麦 Denmark DK 丹麦王国 Kingdom of Denmark
德国 Germany DE 德意志联邦共和国 Federal Republic of Germany
东帝汶 East Timor TP 东帝汶 East Timor
多哥 Togo TG 多哥共和国 Republic of Togo
多米尼加 Dominican Republic DO 多米尼加共和国 Dominican Republic
多米尼克 Dominica DM 多米尼克联邦 Commonwealth of Dominica
俄罗斯 Russia RU 俄罗斯联邦 Russian Federation
厄瓜多尔 Ecuador EC 厄瓜多尔共和国 Republic of Ecuador
厄立特里亚 Eritrea ER 厄立特里亚国 State of Eritrea
法国 France FR 法兰西共和国 Republic of France
法罗群岛 Faroe Islands FO 法罗群岛 Faroe Islands
法属波利尼西亚 French Polynesia PF 法属波利尼西亚 French Polynesia
法属圭亚那 French Guiana GF 法属圭亚那 French Guiana
法属南部领土 French Southern Territories TF 法属南部领土 French Southern Territories
梵蒂冈 Vatican VA 梵蒂冈城国 Vatican City State
菲律宾 Philippines PH 菲律宾共和国 Republic of the Philippines
斐济 Fiji FJ 斐济群岛共和国 Republic of the Fiji Islands
芬兰 Finland FI 芬兰共和国 Republic of Finland
佛得角 Cape Verde CV 佛得角共和国 Republic of Cape Verde
福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)FK 福克兰群岛(马尔维纳斯)Falkland Islands(Malvinas)
冈比亚 Gambia GM 冈比亚共和国 Republic of the Gambia
刚果(布)Congo CG 刚果共和国 Republic of Congo
刚果(金)Congo, the democratic republic of the CD 刚果民主共和国 Democratic republic of Congo
哥伦比亚 Columbia CO 哥伦比亚共和国 Republic of Columbia
哥斯达黎加 Costa Rica CR 哥斯达黎加共和国 Republic of Costa Rica
格林纳达 Grenada GD 格林纳达 Grenada
格陵兰 Greenland GL 格陵兰 Greenland
格鲁吉亚 Georgia GE 格鲁吉亚 Georgia
古巴 Cuba CU 古巴共和国 Republic of Cuba
瓜德罗普 Guadeloupe GP 瓜德罗普 Guadeloupe
关岛 Guam GU 关岛 Guam
圭亚那 Guyana GY 圭亚那合作共和国 Cooperative Republic of Guyana
哈萨克斯坦 Kazakstan KZ 哈萨克斯坦共和国 Republic of Kazakstan
海地 Haiti HT 海地共和国 Republic of Haiti
韩国 Korea,Republic of KR 大韩民国 Republic of Korea
荷兰 Netherlands NL 荷兰王国 Kingdom of the Netherlands
荷属安的列斯 Netherlands Antilles AN 荷属安的列斯 Netherlands Antilles
赫德岛和麦克唐纳岛 Heard Islands and McDonald Islands HM 赫德岛和麦克唐纳岛Heard Islands and McDonald Islands
黑山 Montenegro 黑山共和国 Republic of Montenegro
洪都拉斯 Honduras HN 洪都拉斯共和国 Republic of Honduras
基里巴斯 Kiribati KI 基里巴斯共和国 Republic of Kiribati
吉布提 Djibouti DJ 吉布提共和国 Republic of Djibouti
吉尔吉斯斯坦 Kyrgyzstan KG 吉尔吉斯共和国 Kyrgyz Republic
几内亚 Guinea GN 几内亚共和国 Republic of Guinea
几内亚比绍 Guinea-bissau GW 几内亚比绍共和国 Republic of Guinea-bissau
加拿大 Canada CA 加拿大 Canada
加纳 Ghana GH 加纳共和国 Republic of Ghana
加蓬 Gabon GA 加蓬共和国 Gabonese Republic
柬埔寨 Cambodia KH 柬埔寨王国 Kingdom of Cambodia
捷克 Czech Republic CZ 捷克共和国 Czech Republic
津巴布韦 Zimbabwe ZW 津巴布韦共和国 Republic of Zimbabwe
喀麦隆 Cameroon CM 喀麦隆共和国 Republic of Cameroon
卡塔尔 Qatar QA 卡塔尔国 State of Qatar
开曼群岛 Cayman Islands KY 开曼群岛 Cayman Islands
科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands CC 科科斯(基林)群岛 Coccs(Keeling)Islands
科摩罗 Comoros KM 科摩罗伊斯兰联邦共和国 Federal Islamic Republic of the Comoros
科特迪瓦 Cote dIvoire CI 科特迪瓦共和国 Republic of Cote dIvoire
科威特 Kuwait KW 科威特国 State of Kuwait
克罗地亚 Croatia HR 克罗地亚共和国 Republic of Croatia
肯尼亚 Kenya KE 肯尼亚共和国 Republic of Kenya
库克群岛 Cook Islands CK 库克群岛 Cook Islands
拉脱维亚 Latvia LV 拉脱维亚共和国 Republic of Latvia
莱索托 Lesotho LS 莱索托王国 Kingdom of Lesotho
老挝 Lao LA 老挝人民民主共和国 Lao Peoples Democratic Republic
黎巴嫩 Lebanon LB 黎巴嫩共和国 Republic of Lebanon
立陶宛 Lithuania LT 立陶宛共和国 Republic of Lithuania
利比里亚 Liberia LR 利比里亚共和国 Republic of Liberia
利比亚 Libya LY 大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 Great Socialist Peoples Libyan Arab Jamahiriya
列支敦士登 Liechtenstein LI 列支敦士登公国 Principality of Liechtenstein
留尼汪 Reunion RE 留尼汪 Reunion
卢森堡 Luxembourg LU 卢森堡大公国 Grand Duchy of Luxembourg
卢旺达 Rwanda RW 卢旺达共和国 Republic of Rwanda
罗马尼亚 Romania RO 罗马尼亚 Romania
马达加斯加 Madagascar MG 马达加斯加共和国 Republic of Madagascar
马尔代夫 Maldives MV 马尔代夫共和国 Republic of Maldives
马耳他 Malta MT 马耳他共和国 Republic of Malta
马拉维 Malawi MW 马拉维共和国 Republic of Malawi
马来西亚 Malaysia MY 马来西亚 Malaysia
马里 Mali ML 马里共和国 Republic of Mali
马绍尔群岛 Marshall Islands MH 马绍尔群岛共和国 Republic of the Marshall Islands
马提尼克 Martinique MQ 马提尼克 Martinique
马约特 Mayotte YT 马约特 Mayotte
毛里求斯 Mauritius MU 毛里求斯共和国 Republic of Mauritius
毛里塔尼亚 Mauritania MR 毛里塔尼亚伊斯兰共和国 Islamic Republic of Mauritania
美国 United States US 美利坚合众国 United States of America
美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands UM 美国本土外小岛屿 United States Minor outlying Islands
美属萨摩亚 American Samoa AS 美属萨摩亚 American Samoa
美属维尔京群岛 Virgin Islands, U.S.VI 美属维尔京群岛 Virgin Islands of the United States
蒙古 Mongolia MN 蒙古国 Mongolia
蒙特塞拉特 Montserrat MS 蒙特塞拉特 Montserrat
孟加拉国 Bangladesh BD 孟加拉人民共和国 Peoples Republic of Bangladesh
秘鲁 Peru PE 秘鲁共和国 Republic of Peru
密克罗尼西亚 Micronesia FM 密克罗尼西亚联邦 Federated States of Micronesia
缅甸 Myanmar MM 缅甸联邦 Union of Myanmar
摩尔多瓦 Moldova MD 摩尔多瓦共和国 Republic of Moldova
摩洛哥 Morocco MA 摩洛哥王国 Kingdom of Morocco
摩纳哥 Monaco MC 摩纳哥公国 Principality of Monaco
莫桑比克 Mozambique MZ 莫桑比克共和国 Republic of Mozambique
墨西哥 Mexico MX 墨西哥合众国 United States of Mexico
纳米尼亚 Namibia NA 纳米尼亚 Republic of Namibia
南非 South Africa ZA 南非共和国 Republic of South Africa
南极洲 Antarctica AQ 南极洲 Antarctica
南乔治亚岛和南桑德韦奇岛 South Georgia and the South Sandwich Islands GS 南乔治亚岛和南桑德韦奇岛
South Georgia and the South Sandwich Islands
瑙鲁 Nauru NR 瑙鲁共和国 Republic of Nauru
尼泊尔 Nepal NP 尼泊尔王国 Kingdom of Nepal
尼加拉瓜 Nicaragua NI 尼加拉瓜共和国 Republic of Nicaragua
尼日尔 Niger NE 尼日尔共和国 Republic of Niger
尼日利亚 Nigeria NG 尼日利亚联邦共和国 Federal Republic of Nigeria
纽埃 Niue NU 纽埃 Niue
挪威 Norway NO 挪威王国 Kingdom of Norway
诺福克岛 Norfolk Island NF 诺福克岛 Norfolk Island
帕劳 Palau PW 帕劳共和国 Republic of Palau
皮特凯恩 Pitcairn PN 皮特凯恩 Pitcairn
葡萄牙 Portugal PT 葡萄牙共和国 Portuguese Republic
马其顿 Macedonia MK马其顿共和国 Republic of Macedonia
日本 Japan JP 日本国 Japan
瑞典 Sweden SE 瑞典王国 Kingdom of Sweden
瑞士 Switzerland CH 瑞士联邦 Swiss Confederation
萨尔瓦多 El Salvador SV 萨尔瓦多共和国 Republic of El Salvador
萨摩亚 Samoa WS 萨摩亚独立国 Independent State of Samoa
塞尔维亚 Serbia塞尔维亚共和国 Republic of Serbia
塞拉利昂 Sierra Leone SL 塞拉利昂共和国 Republic of Sierra Leone
塞内加尔 Senegal SN 塞内加尔共和国 Republic of Senegal
塞浦路斯 Cyprus CY 塞浦路斯共和国 Republic of Cyprus
塞舌尔 Seychelles SC 塞舌尔共和国 Republic of Seychelles
沙特阿拉伯 Saudi Arabia SA 沙特阿拉伯王国 Kingdom of Saudi Arabia
圣诞岛 Christmas Island CX 圣诞岛 Christmas Island
圣多美和普林西比 Sao Tome and Principe ST 圣多美和普林西比民主共和国 Democratic Republic of Sao Tome and Principe
圣赫勒拿 Saint Helena SH 圣赫勒拿 Saint Helena
圣基茨和尼维斯 Saint Kitts and Nevis KN 圣基茨和尼维斯联邦 Federation of Saint Kitts and Nevis
圣卢西亚 Saint Lucia LC 圣卢西亚 Saint Lucia
圣马力诺 San Marino SM 圣马力诺共和国 Republic of San Marino
圣皮埃尔和密克隆 Saint Pierre and Miquelon PM 圣皮埃尔和密克隆Saint Pierre and Miquelon
圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines VC 圣文森特和格林纳丁斯 Saint Vincent and Grenadines
斯里兰卡 Sri Lanka LK 斯里兰卡民主社会主义共和国 Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
斯洛伐克 Slovakia SK 斯洛伐克共和国 Slovak Republic
斯洛文尼亚 Slovenia SI 斯洛文尼亚共和国 Republic of Slovenia
斯瓦尔巴岛和扬马延岛 Svalbard and Jan Mayen SJ 斯瓦尔巴岛和扬马延岛Svalbard and Jan Mayen
斯威士兰 Swaziland SZ 斯威士兰王国 Kingdom of Swaziland
苏丹 Sudan SD 苏丹共和国 Republic of Sudan
苏里南 Suriname SR 苏里南共和国 Republic of Suriname
所罗门群岛 Solomon Islands SB 所罗门群岛 Solomon Islands
索马里 Somalia SO 索马里共和国 Somali Republic
塔吉克斯坦 Tajikistan TJ 塔吉克斯坦共和国 Republic of Tajikistan
台湾 Taiwan CN 中国台湾 Taiwan, Province of China
泰国 Thailand TH 泰王国 Kingdom of Thailand
坦桑尼亚 Tanzania TZ 坦桑尼亚联合共和国 United Republic of Tanzania
汤加 Tonga TO 汤加王国 Kingdom of Tonga
特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands TC 特克斯和凯科斯群岛 Turks and Caicos Islands
特立尼达和多巴哥 Trinidad and Tobago TT 特立尼达和多巴哥共和国 Republic of Trinidad and Tobago
突尼斯 Tunisia TN 突尼斯共和国 Republic of Tunisia
图瓦卢 Tuvalu TV 图瓦卢 Tuvalu
土耳其 Turkey TR 土耳其共和国 Republic of Turkey
土库曼斯坦 Turkmenstan TM 土库曼斯坦 Turkmenstan
托克劳 Tokelau TK 托克劳 Tokelau
瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna WF 瓦利斯和富图纳 Wallis and Futuna
瓦努阿图 Vanuatu VU 瓦努阿图共和国 Republic of Vanuatu
危地马拉 Guatemala GT 危地马拉共和国 Republic of Guatemala
委内瑞拉 Venezuela VE 委内瑞拉共和国 Republic of Venezuela
文莱 Brunei BN 文莱达鲁萨兰国 Brunei Darussalam
乌干达 Uganda UG 乌干达共和国 Republic of Uganda
乌克兰 Ukraine UA 乌克兰共和国 Republic of Ukraine
乌拉圭 Uruguay UY 乌拉圭东岸共和国 Oriental Republic of Uruguay
乌兹别克斯坦 Uzbekistan UZ 乌兹别克斯坦 Republic of Uzbekistan
西班牙 Spain ES 西班牙王国 Kingdom of Spain
西撒哈拉 Western Sahara EH 西撒哈拉 Western Sahara
希腊 Greece GR 希腊共和国 Hellenic Republic
香港 Hong Kong CN 中国香港特别行政区 Hong Kong, Special Administrative Region of China
新加坡 Singapore SG 新加坡共和国 Republic of Singapore
新喀里多尼亚 New Caledonia NC 新喀里多尼亚 New Caledonia
新西兰 New Zealand NZ 新西兰 New Zealand
匈牙利 Hungary HU 匈牙利共和国 Republic of Hungary
叙利亚 Syria SY 阿拉伯叙利亚共和国 Syrian Arab Republic
牙买加 Jamaica JM 牙买加 Jamaica
亚美尼亚 Armenia AM 亚美尼亚共和国 Republic of Armenia
也门 Yemen YE 也门共和国 Republic of Yemen
伊拉克 Iraq IQ 伊拉克共和国 Republic of Iraq
伊朗 Iran IR 伊朗伊斯兰共和国 Islamic Republic of Iran
以色列 Israel IL 以色列国 State of Israel
意大利 Italy IT 意大利共和国 Republic of Italy
印度 India IN 印度共和国 Republic of India
印度尼西亚 Indonesia ID 印度尼西亚共和国 Republic of Indonesia
英国 United Kingdom GB 大不列颠及北爱尔兰联合王国 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
英属维尔京群岛 Virgin Islands, British VG 英属维尔京群岛 British Virgin Islands
英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory IO 英属印度洋领地 British Indian Ocean Territory
约旦 Jordan JO 约旦哈希姆王国 Hashemite Kingdom of Jordan
越南 Viet Nam VN 越南社会主义共和国 Socialist Republic of Viet Nam
赞比亚 Zambia ZM 赞比亚共和国 Republic of Zambia
乍得 Chad TD 乍得共和国 Republic of Chad
直布罗陀 Gibraltar GI 直布罗陀 Gibraltar
智利 Chile CL 智利共和国 Republic of Chile
中非 Central Africa Republic CF 中非共和国 Central Africa Republic
中国 China CN 中华人民共和国 People’s Republic of China
第三篇:签证单位工作证明信
推荐阅读:
一、国家机关出具中文版正文、英文版附件模板
(注:政府机关出具公函,用本单位专用信笺打印,并加盖公章。红色部分是需要申请人根据自身具体情况修改的地方。)
XX省教育厅用笺
在职及收入证明
大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆):
兹证明张三(个人护照号G88888888)为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY 5,500)。
张三申请于2008年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。
如有问题,请联系我厅人事处,电话+86(10)8678-5588转1234。
此致
XX省教育厅
人事处(公章)
二〇〇八年五月二十八日
(注:政府机关证明函英文部分另外用空白A4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。红色部分是申请者根据自身具体情况,对应中文版本应该修改的地方。)
Division of personnel
DEpARTMENT OF EDUCATION
OF XX pROVINCE, p.R.CHINA
28th May 2008
EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆 of THE UNITED KINGDOM OF
GREAT brITAIN AND NORTHERN IRELAND
To whom it may concern
Dear Sir or Madam:
We hereby confirm that Mr.Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for the Department of Education of XX province(abbreviated to XpDE hereinafter)as a civil servant for fifteen years since July 1993 and has heretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Vice-Director of Division of Legal Affairs, XpDE and his current salary(after-tax)is five thousand and five hundred Renminbi yuan(CNY 5,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with UK laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact the Division of personnel, XpDE at +86(10)8678-5588 ext.1234.Sincerely,Division of personnel
Department of Education of XX province
(Sealed)
二、民间机构出具证明信模板
(注:企业及民间团体等非政府机构可以不用中文,直接用英文,在本单位专用信笺上打印。红色部分为申请者根据自身具体情况,应修改的地方。)
※兴隆股份有限公司
地址:XX省XX市XX区XX路888号兴隆大厦 邮编:800000
电话:(088)8788-6688 传真:(088)8788-5588
网址:www.xiexiebang.comY 15,500)per month.Mr.Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense.He assures to comply with Australian laws when in your country and return to his position when the vacation is over.We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need.If any questions, please do not hesitate to contact Li Si, the Department of Human Resource at +86(88)8788-6688 ext.1234.Sincerely,(人事部负责人签名)
Li Si(李四)
Manager of Department of Human Resource
Xinglong Inc.(公司盖章)
第四篇:美国签证单位证明信英文
【】
【Address】 Chaoyang, Beijing
People’s Republic of China
【Date】
To: Embassy and Consulates of United States Dear Sir/Madame:
We hereby certify that 【】, the visa applicant, whose passport number is 【】, has been working for 【】 since January 2010 and has heretofore kept a good record of performance.The current tile of 【】 is 【】, and his current salary is s【】(CNY 【】)per month.【】 applied for an annual leave of 【】 days from 【】 to 【】 to spend his vacation in your country at his own expense.He will return to his position when vacation is over.We have approved his application and will reserve his position during his leave.Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs.Sincerely,Head of HR Department:【人事部负责人姓名】
【日期】
If any questions, please contact us at 【】.
第五篇:签证 工作证明信 英文
xx学校xx 学 院 College of xx, xx University
On-the-job Certificate
Dear Sir or Madam, This is to certify Ms.XXhas been a lecturer of College of xx, xx University since.Her monthly salary is RMB ¥.She is going to your country from , to,.During her stay in your country, all expense including her medical insurance will be paid by herself.She will return to China on schedual, and our university will reserve her present job.College of xx,xx University,time
Signature of office director