第一篇:国际美食节英文邀请函
Dear Uncle Yang,I would like to invite you to the international food festival in our schoolon Sunday,June 15th.Our students will sell many delicious foods.Hope to see you then!
sincerely,Mary
第二篇:国际美食节通讯稿
汇聚四海,其味无穷
记暨南大学华文学院国际美食节
2012年12月10日星期一下午3:30由暨南大学华文学院团委学生会主办的“国际美食节”在万众期待中盛大开幕。冬日里少见的温暖的阳光更是为此次活动带来了最美好的祝愿,暖暖的阳光更是渲染出同学们的火热的参与热情。本次国际美食节活动得到了学校的大力支持,学校为此次活动提供了充足的物资,为此次活动的顺利进行提供了良好的物质保障。华文学院党委书记兼副院长李世云书记,华文学院院长邵宜教授,应用语言系主任李军教授等领导以及学院老师们参与了此次活动,在华文学院学习生活的各国学生们积极参与了此次美食节活动,不仅为我们带来了色味俱佳的美食,而且他们热情而又有特色的表演成为了此次活动最靓丽的风景。
下午3;30国际美食节开幕式在学生工作办公室主任刘潇潇老师的支持主持下正式开始,首先,刘潇潇老师向大家介绍了国际美食节的由来和重大寓意,接下来,华文学院党委书记兼副院长李世云书记发表了开场致辞,李书记言简意赅的表达了学校对国际美食节的祝愿,也宣布了美食节的开始。
美食的香味萦绕在活动场地上空,缠绕在每一个参与者的鼻尖,国际美食节正式开始了,在这里,美食成为了唯一的主角,这也是国际美食节的重要特色之
一。在国际美食节这个活动中,你可以品尝到世界各地的格局特色的民族美食,从诱人的韩国辣炒五花肉到喷香的印尼烤肉;从港澳台美味的珍珠奶茶到俄罗斯产的伏特加;从缅甸的蔬菜沙拉到塔吉克斯坦的葡萄干;从清爽的水果拼盘到辣味十足的重庆棒棒鸡,这里囊括了世界各地的美食,让你大开眼界,大饱口福。这美味的食物使得现场每一个人都带着微笑,一种快乐的气氛洋溢在活动现场。除了让人流连忘返的美食外,各国学生还为我们带来了颇具地方特色的表演,让我们在享受美味的同时,感受到了那各国独具一格的文化。首先,来自日本的同学带来了tomy Japan的精彩表演,接着,在欣赏异域文化的同时,应用语言系的同学带来的舞蹈表演《咏春》也让留学生了解中国传统的武术文化,接下来,来自老挝的同学在舞台上带来了优美的老挝民族舞蹈,在摊位上,来自缅甸的同学带来了好看的缅甸民族舞蹈,让我们更加了解了这两个邻国的特色文化,最后,由俄罗斯,哈萨克斯坦,白俄罗斯 塔吉克斯坦等国家的留学生带来了精彩的舞蹈歌唱表演Back To USSR(再回苏联)他们豪放的表演带我们领略了俄罗斯狂野的一面,同时,也带动了全场的气氛,每一个人沉浸在这样一种欢乐而又活力四射的氛围中,将整个活动带到了高潮。随后,在大家的评选下,选出了最有人气摊位和美食节十佳美食等奖项,国际美食节也由此落幕。
国际美食节作为一个大量留学生参与的活动,十分有效的调动了留学生的参与力和合作能力,有些国家的留学生,从1;30就开始了准备活动,这也有效的锻炼学生的动手能力。而参与的同学乘兴而来,尽兴而归,领略不同的国家文化。这也加强了中国学生和各国留学生的深厚友谊。
韩国美食,缅甸美食
老挝美食
老挝美食甜点
我们的摊位
苏联摊位
韩国摊位
品尝美食
第三篇:国际业务合作交流英文邀请函
国际业务合作交流英文邀请函
篇一:国际学术交流英语 邀请信
国际学术交流英语 邀请信
篇二:邀请函及英文件
邀请函 INVITATION 尊敬的 先生/女士(Dear Sir/Madam): 您好!我们诚挚地邀请您参加将于9月18日(星期二)下午15:30在南京市白下区金蝶科技园(中山东路532-2号)举行的“2012南京市白下区金秋经贸洽谈会”。十一届全国政协副主席、全国工商联主席黄孟复先生等国家、省、市领导和部分工商界精英将莅临本次大会。本次活动以“创新、转型、共赢”为主题,通过举办投资推介、交流洽谈、项目合作等系列活动,为参会境内外客商搭建合作交流的平台,共享经济转型发展的丰硕成果。
我们热忱期待您的支持与参与!
We hereby sincerely invite you to the “2012 Nanjing(Baixia)Golden Autumn Economic and Trade Fair ”to be held in Kingdee Technology Park(No.532-2 East Zhongshan Road)in Baixia District of Nanjing at 15:30 Sep 18th(Tuesday).Mr.Huang Mengfu, 11th CPPCC vice-president and ACFIC president, and other political and business elites will attend this meeting.The theme for this fair is ”Innovation, Transformation and Win-win”.We are glad to provide an interactive platform for both domestic and foreign clients by hosting a series promotion, communication and co-operation, so as to share benefits of the transformative development in economy.We sincerely look forward to your support and participation.南京市白下区人民政府
Gov of Baixia District,Nanjing Municipality 二O一二年八月二十六日 Aug 26th 2012 议程安排(Agenda)15:30区委、区政府主要领导与部分客商座谈 Leaders meeting 15:45活动签到
Conference registeration 16:18白下区人民政府区长曹永林介绍参会领导、来宾
President of Baixia government Cao Yonglin to introduce leaders and guests present 16:23十一届全国政协副主席、国家工商联主席黄孟复致辞
The 11th CPPCC vice-president, ACFIC president Huang Mengfu to deliver a speech 16:28省领导致辞 Leaders of Jiangsu Province to give a speech 16:33市领导致辞
Leaders of Nanjing Municipality to give a sp eech 16:38白下区委常委、区政府副区长薛凤冠介绍区情及辖区招商资源
Vice-president of Baixia government Xue Fengguan to introduce the investment environment and business serving resources 16:45项目签约、发照仪式 Signing ceremony 16:55金蝶科技园领导介绍项目概况
Leader of Kingdee Technology Park to introduce the park 17:00金蝶科技园开园仪式
Opening ceremony of Kingdee Technology Park 17:10白下区委书记陈勇讲话
Secretary of the CPC Baixia Committee Chen Yong to deliver a speech 篇三:英文商务邀请函范本
这是一段邀请函: Dear Sir or Madam: We are very pleased to invite Mr.****** come to our company for visiting and business negotiation.The business trip will start from 30th Oct.2006.And because the long business co-operation in future between ****** company.and us, they will come to China for many times.Please note, however, that we don’t assume any legal or financial responsibility whatever regarding the presence of ****** in China.All expenses of ******’Sjourney to/from China, their stay in China as well as health insurance will be borne by their employers.请注意我们不承担XXX在中国的任何的法律和经济责任。XXX所有的往返中国旅行花消还有他们在中国的健康保险都有他们的顾主来承担。
We send you our kindest regards and best wishes for a pleasant trip.Date: August 22, 2010
To: Lianyong Industry Park, Beifeng Town, Shijiazhuang City, Hebei Province, China Shijiazhuang Jinglong Automobile Parts Co., Ltd.Attention: CHEN WEI From: XXXX Co., Ltd.August 22, 2010 XXXX Co., Ltd.Address: Tel:()Fax:()INVITATION LETTER This is to invite Mr.CHEN Wei, with passport No.Gxxxxxxxx, born on September 22, 1973, to visit XXX Co., Ltd., starting from January 10, 2011, for business purposes over the development of new products.All expenses related to his visit will be covered by Shijiazhuang Jinglong Automobile Parts Co., Ltd.during his stay in U.S.Yours sincerely, General Manager XXXX Co., Ltd.注意事项: 1 专有名词要大写 2 日期格式要统一(月、日、年),月份缩写与否,日期带缀与否
标点符号后要空格
不要那种在线翻译的哦,要是自己翻译出来的,谢谢啊
分数全给你了
邀 请 函
尊敬的郑天和总裁:
总部服务中心第二期物流部长——《供应链管理》培训定于11月4日开始,为期两天。本期培训共有30名左右的员工参加培训。诚邀您出席11月4日上午9:00的开训典礼,并作主题发言。
地址:汉庭酒店北京东路店五楼会议室
感谢您对公司培训工作的支持!
联系人、电话:王景枝 83758029 沈庆诚 52887397 服务中心
人力资源中心
二OO九年十月二十六日 Invitation Dear president Zheng:(请注意,总裁的正式说法是president而不是CEO,同时后面都是跟姓,不会加上名)The
second
stage
logistics
Minister Training----SCM of HQ service center will be lanuch in 4th Nov, it will last 2 days.There will be 30 employees attend this training, and you are cordially invited to attend the opening ceremony and make a speech at 9:00 AM in 4th Nov.Address: Meeting Room, 5 floor,Hanting Hotels,Beijing East Road.Thanks for all your kindly support for the training work.Contact: Wang, Jingzhi83758029 Shen, Qingcheng 52887397 Service Center HR Center 26/10/2009
第四篇:英文邀请函
外贸函电:老外的邀请函
Dear XXX
XXX Industries would like to request that you and a representative ofXXXX visit us in the United States sometime within the next few months..As you know, it has been several years since we last met in China and it is very important to both parties that we continue building our relationship, given the new “molded parts” we will soon be procuring from you and the increased business we are anticipating over the next several years brought on by new federal legislation, currently taking place in the United States.XX公司希望邀请你和XX的代表在以后的几个月中来我司访问。。如你所知,自从上次在中国见面,我们已有几年没见了。这次会面对我们双方来说都很重要,尤其是继续维持我们之间的合作关系,我们将从贵司处购买新的模具零件,而且在以后的几年中随着联邦法律的生效,我们正预期增加我们的业务。
We have purchased over 50,000 parts from XXunder a master contract(# 030714)since March, 2003.Our agreement expires this year, so it is important that we have the necessary discussions required to renew our agreement.A subsequent agreement in reference to the “molded parts” will also be reviewed.自2003年3月,我们已向XX按030714号合同购买了5000套零件。我们的合同今年到期,所以对于更新我们合同的必要会谈是很重要的。一个后续的关于“模具零件”的合同也会被谈到。
Upon your arrival to San Francisco, Calif., you will drive to our office in Santa Rosa, Calif, to discuss the renegotiation of the master contract, including, pricing, delivery and quality control.We will drive back to San Francisco airport for departure to Houston, Texas.We will drive to Brenham, Texas to visit our Contract Manufacturer, Lonestar Manufacturing.At this location you will see how our VA-2000 SVRS unit is manufactured.During your visit, you will also witness how your parts are being stored, inspected and built into our product.We will also take you to a location in the immediate area where our product is installed so you can observe how it operates and learn the importance of our part specifications and its relationship to product safety.If time permits, we will fly to Washington D.C.to see how our product is being mandated in the United States.你们到达了旧金山之后,我们将会先驱车到我们在SANTA ROSA的办公室,来讨论我们的主要合同,包括价格、运输和质量控制。然后我们将送你们返回旧金山机场,飞往德克萨斯的休斯顿。然后我们将送你们到Brenham,参观我们的合同制造商:LONESTAR工厂。在那里你将看到我们的VA-2000产品如何被生产。在参观期间,你还将看到零件的储存、分解和装配城我们的产品。我们还将带你到一个装有我们产品的演示区,你能了解我们的产品的功能,了解零件规格的重要性和产品安全的关系。如果时间允许,我们将飞往华盛顿特区,去了解我们的产品如何被代理销售和托管。
XXIndustries agrees to pay all travel expenses.We will arrange an interpreter, but would prefer you bring one as we feel it will help foster our long term business relationship when you return to China.VAC公司同意支付所有的旅费。我们将安排一个翻译,但我们更希望你能带一名翻译,一名我们认为当你们返回中国时仍然能帮助我们之间长远合作的翻译。
please give this invitation serious consideration.请仔细考虑一下这份邀请。
Sincerely
第五篇:英文邀请函
摘要:邀请信包括宴会、舞会、晚餐、聚会、婚礼等各种邀请信件,形式上大体分为两种:一种为正规的格式(formal correspondence),亦称请柬;一种是非正式格式(informal correspondence), 即一般的邀请信。邀请信是在形式上不如请柬那样正规,但也是很考究。邀请信包括宴会、舞会、晚餐、聚会、婚礼等各种邀请信件,形式上大体分为两种:一种为正规的格式(formal correspondence),亦称请柬;一种是非正式格式(informal correspondence), 即一般的邀请信。邀请信是在形式上不如请柬那样正规,但也是很考究。书写时应注意:邀请信一定要将邀请的时间(年、月、日、钟点)、地点、场合写清楚,不能使接信人存在任何疑虑。例如:“I’d like you and Bob to come to Luncheon next Friday.”这句话中所指的是哪个星期五并不明确,所以应加上具体日期, “I’d like you and Bob to come to luncheon next Friday, May the fifth.”
1.邀请朋友共进午餐 Inviting a friend to informal luncheon
Dear [Zhang Ying]:
Will you come to luncheon on [Friday, May the fifth], at [twelve o’clock]?
My niece [Mary] is visiting us and I think you will enjoy meeting her.She is a charming, very pretty girl … and very good company![John and Jane] will be here, and perhaps we can
[give a dance] after luncheon.Do say you’ll come!
Affectionately yours,Li Ming
亲爱的[张营]:
您能在[5月5日星期五中午12点钟] 来吃午饭吗?
我侄女[玛丽]正在我们家中作客,我想您会乐于见到她的。她是个漂亮而聪明的女孩子,……同她在一起是很使人高兴的![约翰和简]也到这里来,也许在饭后我们能[开个舞会],说好,一定得来呀!
2.邀请朋友同他们不认识的人一起共进晚餐 Inviting friends to supper with the strangersDear [Susan]:
I know you are interested in [oil painting], so I’m sure you’ll be interested in [Mr.and Mrs.Lin dun]!They are coming here to supper [next Sunday night, October the twelfth], and we’d like you and [Walter] to come, too.[Mr.and Mrs.Lin Dun] are that very charming couple we met in [London] last summer.They have a wonderful collection of [oil paintings of various stages];and I understand that Mr.Lin Dun is quite an authority on [oil painting].I’m sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.We’re planning supper at six;that will give us a nice long evening to talk.If I don’t hear from you before then, I’ll be expecting you on the [twelfth]!
Affectionately yours,Li Ming
亲爱的[苏珊]:
我知道您对[油画]是有兴趣的,所以我相信您对林顿夫妇也会感兴趣。他们将在[10月12日(下星期日)]来吃饭,我们很希望您和瓦尔特也能同来。
[林顿夫妇]是那么好的一对夫妻。我们是去年夏天在[伦敦]认识的。他们集有[各个不同时期精美的油画作品]。我知道,林顿先生在研究[油画]方面是颇有权威的。我深信,那天晚上您和瓦尔特同他们在一起,一定会很愉快。
我们准备在6点钟吃晚饭,这样就能有较长的时间闲谈。如果事前接不到您的回信,我就指望你们那天到来。
3.邀请参加新厂开工典礼 Invitation to opening ceremony of new factory
Dear [Mr.Harrison]:
Our new factory will be commencing production on [April 10] and we should like to invite
[you and your wife] to be present at a celebration to mark the occasion.As you will appreciate this is an important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas.We are inviting all those individuals and trust that you will pay us the compliments of accepting.Please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —— we can
arrange for you to be met.All arrangements for your stay [overnight on April 10] will, of course, be made by us at our expense.Yours faithfully,亲爱的[哈里森先生]:
本公司新厂将于[4月10日]开始投产,希望能邀请[贤伉俪]来参加新厂开工典礼。如您所知,新厂的设立是本公司的一个里程碑,而这正是海内外对本公司产品不断需求的结果。我们邀请了所有对本公司的成功贡献一切力量的个人,我们相信,您一定会赏光。如您确能参加,请来函告知您抵达的时间 —— 以便我们为您安排会晤。当然,所有安排您在[10日晚间]夜宿的费用,皆将由公司代您支付。
4.邀请来家中小住及周末聚会 An invitation for a house and weekend party
Dear [Jane]:
I hope [you and Fred] haven’t any plan for the weekend of [July twenty-fourth] as we’d like you to spend it with us at [Far Acres].It’s simply beautiful here now, with everything in bloom!I think we can promise [Fred] some good fishing this year.The fish are biting better than ever!So bring your fishing clothes;and be sure to bring your tennis things, too, because [the Owens] are coming and I’m sure you’ll want to get out on the courts with them.There’s a very good train [Friday night];I’ve marked it in red on the timetable.It gets you here about [seven-thirty] which is just in time for dinner.You can get a late train back [Sunday night], or there’s an early express that [Bob] usually takes on [Monday morning].We hope nothing will prevent you from coming, as we’re looking forward to your visit … and I know [the Owens] are looking forward to seeing you again, too.Be sure to let us know what train you are taking so that [Bob] can meet you at the station.Affectionately yours,亲爱的[简]:
如果您[7月24日]没有什么活动安排,我希望[您和弗雷德]能同我们一起在[远庄园]共度周末,那里已经鲜花遍地,现正在最美丽的时节。
我想,今年我们能让[弗雷德]钓鱼钓得更快活。鱼儿比过去任何时候都爱上钓鱼。请把钓鱼的服装带来,也别忘记带上打网球的用具,因为我们还邀约了[欧文]夫妇,我想,你们是乐意同他们打网球的。
[星期五晚上]有一班舒适的火车,我已经在火车时刻表上做了红色记号,火车大约在[7点半钟]把你们送到这里,正是吃晚饭时间。[星期日晚上]你们可以乘晚车回来。或者,在[星期一早晨]也有一班快车,就是[鲍勃]常坐的那一班车。
我们希望没有什么事情会阻碍你们,我们在等待着你们光临……我知道[欧文夫妇]好盼望再次见到你们。准备乘哪一班火车,请一定告诉我们,好让[鲍勃]到车站迎接你们。
5.邀请参加招待会 An invitation for a reception
Dear [Mr.Smith]:
It would give [me/us] great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.The reception will be held in the [the City Hall], on [Tuesday, October the fourth].Cocktails will be served promptly at [six] to be followeddinner at [eight].[I/We] sincerely hope you can attend.Let [me/us] know.Sincerely yours
亲爱的[史密斯先生]:
如您能够出席为[中国代表团]而举行的招待会,[我(们)]将感到十分荣幸。
招待会定于[10月4日(星期二)]在[市政厅]举行。[6点钟]准时举行[鸡犬不宁尾酒会],随之在[8点钟]举行[正式的晚宴]。
[我(们)]期待着您的光临。请提前通知您能否出席。
6.邀请演讲 Inviting someone to address a meeting
Dear [Dr.Rodger]:
[The English Department of Nankai University] would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be held at the [meeting room] at [eight] o’clock,[Saturday morning, December the thirtieth, 1993].As you know, the department is interested in [the 20th century English literature] Since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.You will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda.Cordially,亲爱的[罗杰博士]:
[南开大学外文系]特邀请您出席[1993年12月30日(星期六)早八点在(系会议室)]召开的[学术年会]并作演讲。
正如您所了解的,[南大外文系]对[20世纪的英国文学颇感兴趣]。您对此领域很熟悉,您的见解定会给我们带来很大的兴趣。
我们将随后把有关细节通知您,但恳请您尽快予以答复,以便作出安排。
Management women’s