第一篇:外贸毕业生求职介绍信(中英文对照)范文
DearSir,Onmygraduationformcollegethisfall,Iamdesirousofsecuringapositionthatwilloffermeopportunityinthefieldofimportandexporttrading.Knowingsomethingofthescopeandenterpriseofyourhugeexportdepartment,Ithoughtperhapsyouwouldkeepmeinmindforapossibleopening.Iamstrongandalert,andshallbetwentyyearsofageinJulynextyear.AtpresentIamastudentinthecollegeof_____butIshallgraduatefromthecollegethiscomingJuly,finishingtherequirementsinthreeyears.Ihavehadnobusinessexperience,butmycollegerecordhasbeengood.Acopyofmyantecedentsisenclosedforyourreference.Dr.B.Chao,presidentofthecollegeof_____willbegladtotellyoumoreaboutmycharacterandability,Ishallbegladtocallatanytimeforaninterview.Verytrulyyours,
第二篇:外贸常用术语 中英文对照
外贸常用术语 中英文对照
2009-02-23 16:27:31 作者:tc001 来源: 浏览次数:324
1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单 14.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票转 The Stipulations of “Uniform customs and Practice for Documentary Credits”“跟单信用证统一惯例”
1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单
2.packing list detailing„ 详注„„的装箱单
3.packing list showing in detail„ 注明„„细节的装箱单
4.weight list 重量单
5.weight notes 磅码单(重量单)
6.detailed weight list 明细重量单
7.weight and measurement list重量和尺码单
8.signed commercial invoice已签署的商业发票 in duplicate 一式两份 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份
9.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information.以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份
10.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria.以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份
11.beneficiary must certify on the invoice„have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将„„寄交开证人 5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣
12.invoice must be showed: under A/P No.„ date of expiry 19th Jan.1981 发票须表明:根据第„„号购买证,满期日为1981年1月19日
13.documents in combined form are not acceptable不接受联合单据
14.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票转 The Stipulations of “Uniform customs and Practice for Documentary Credits”“跟单信用证统一惯例”
15.except as otherwise stated herein---除本证另有规定外
16.except so far as otherwise expressly stated---除非另有明确表示
17.this credit is subject to„---本证根据„„解释
18.uniform customs and practice for documentary credits---跟单信用证统一惯例
19.International Chamber of Commerce Brochure No.400---国际商会第400号手册20.1983 revision---1983年修订本
21.except as otherwise expressly stated herein, this credit is subject to uniform customs and practice for documentary credits 1993 Revision, International Chamber of Commerce,publication No.500---除另有规定外,本证根据国际商会第500号出版物《跟单信用证统一惯例》1993年修订解释
22.支付条件(Terms of payment)(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,见票即付。信用证应通过为卖方认可的银行开出。
23.支付条件(Terms of payment)(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,见票即付。信用证应通过为卖方认可的银行开出。
(2)For payment,we require 100% value,confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause,available by draft at sight,payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.我们要求用100%金额的、保兑的、不可撤销的信用证,并规定允许转船和分批装运,凭汇票向议付行交单即期付款。
(3)The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.信用证所开条款,必须与合约条款相符。
(4)We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by C.O.D.通常我们接受即期信用证付款或电汇。我们从不接受货到付款的办法。We insist on a letter of credit.我们坚持用信用证方式付款。As I've said, we require payment by L/C.我已经说过了,我们要求以信用证付款。We still intend to use letter of credit as the term of payment.我们仍然想用信用证付款方式。We always require L/C for our exports.我们出口一向要求以信用证付款。L/C at sight is normal for our exports to France.我们向法国出口一般使用即期信用证付款。We pay by L/C for our imports.进口我们也采用信用证汇款。Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit.我们的付款条件是保兑的不可撤消的信用证。You must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker's guarantee.你必须意识到不可撤消信用证为出口商提供了银行担保。Is the wording of “confirmed” necessary for the letter of credit? 信用证上还用写明“保兑”字样吗? For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight.我们要求用不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付
第三篇:外贸货运用语-中英文对照
货运用语中英文对照
货物 goods / freight /cargo运输 transportation / transit / conveyance运送 to transport / to carry /to convey
运输业 transportation business / forwarding business / carrying trade
运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent / a carrier
船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land
海上运输 transportation by sea
货物运输 goods traffic / freight traffic / carriage of freights/ carriage of goods
货轮 cargo boat / freighter / cargo steamer /cargo carrier
火车 goods-train /freight-train
卡车 goods-van/ goods wagon/freight car/ truck
货运办公室 goods-office/freight-department
运费率 freight /freight rates/goods rate
运费 carriage charges/shipping expenses/express charges
车费 cartage/portage
运费预付 carriage prepaid/carriage paid
运费到付 carriage forward/freight collect运费免除/免费 carriage free
协定运费 conference freight/freight rate运费清单 freight account
托运单 way-bill /invoice运送契约 contract for carriage
装运 shipment/loading装上货轮 to ship/ to load / to take on a ship装运费 shipping charges/shipping commission
装运单/载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents
大副收据 mate's receipt装船单 shipping order
提货单 delivery order装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit
租船契约 charter party租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter
允许装卸时间 lay days/laying days工作日 working days
连续天数 running days / consecutive days滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment / goods short shipped /goods shut out / shut-outs
赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading卸货 unloading / discharging /landing装运重量 shipping weight / in-take-weight卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast舱单 manifest
船泊登记证书 ship's certificate of registry
航海日记 ship's log船员名册 muster-roll
(船员,乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
第四篇:外贸单据词汇的中英文对照
外贸单据词汇的中英文对照
船舶登记证书 certificate of registry 船用物品申报单 ship's stores declaration 出口许可证申请表 export licence, application 出口许可证 export licence 出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2 T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control document.nbspT5 铁路运输退运单 re-sending consigment note T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note model T2L 分析证书 certificate of analysis 一致性证书 cettificate of conformity 质量证书 certificate of quality 测试报告 test report 产品性能报告 product performance report 产品规格型号报告 product specification report 工艺数据报告 process data report 首样测试报告 first sample test report 价格/销售目录 price /sales catalogue 参与方信息 party information 农产品加工厂证书 mill certificate 家产品加工厂证书 post receipt 邮政收据 post receipt 重量证书 weight certificate 重量单 weight list 证书 cerificate 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1 数量证书 certificate of quantity 质量数据报文 quality data message 查询 query 查询回复 response to query 订购单 purchase order 制造说明 manufacturing instructions 领料单 stores requisition 产品售价单 invoicing data sheet 包装说明 packing instruction 内部运输单 internal transport order 统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请 direct payment valuation request 直接支付估价单 direct payment valuation 临时支付估价单 rpovisional payment valuation 支付估价单 payment valuation 数量估价单 quantity valuation request 数量估价申请 quantity valuation request 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ 标价投标数量单 priced tender BOQ 询价单 enquiry 临时支付申请 interim application for payment 支付协议 agreement to pay 意向书 letter of intent 订单 order 总订单 blanket order 现货订单 sport order 租赁单 lease order 紧急订单 rush order 修理单 repair order 分订单 call off order 寄售单 consignment order 样品订单 sample order 换货单 swap order 订购单变更请求 purchase order change request 订购单回复 purchase order response 租用单 hire order 备件订单 spare parts order 交货说明 delivery instructions 交货计划表 delivery schedule 按时交货 delivery just-in-time 发货通知 delivery release 交货通知 delivery note 装箱单 packing list 发盘/报价 offer/quotation 报价申请 request for quote 合同 contract 订单确认 acknowledgement of order 形式发票 proforma invoice 部分发票 partial invoice 操作说明 operating instructions 铭牌 name/product plate 交货说明请求 request for delivery instructions 订舱申请 booking request 装运说明 shipping instructions
托运人说明书(空运)shipper's letter of instructions(air)短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice 发运单 despatch order 发运通知 despatch advice 单证分发通知 advice of distrbution of document. 商业发票 commercial invoice 贷记单 credit note 佣金单 commission note 借记单 debit note 更正发票 corrected invoice 合并发票 consolidated invoice 预付发票 prepayment invoice 租用发票 hire invoice 税务发票 tax invoice 自用发票 self-billed invoice 保兑发票 delcredere invoice 代理发票 factored invoice 租赁发票 lease invoice 寄售发票 consignment invoice 代理贷记单 factored credit note 银行转帐指示 instructions for bank transfer 银行汇票申请书 application for banker's draft 托收支付通知书 collection payment advice
跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice 跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee 银行担保 banker's guarantee 跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity 信用证预先通知书 preadvice of a credit 托收单 collection order 单证提交单 document. presentation form 付款单 payment order 扩展付款单 extended payment order 多重付款单 multiple payment order 贷记通知书 credit advice 扩展贷记通知书 extended credit advice 借记通知书 debit advice 借记撤消 reversal of debit 贷记撤消 reversal of credit 跟单信用证申请书 document.ry credit application 跟单信用证 document.ry credit 跟单信用证通知书 document.ry credit notification 跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice 跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document.ry credit amendment 汇款通知 remittance advice 银行汇票 banker's draft 汇票 bill of exchange
本票 promissory note
帐户财务报表 financial statement of account
帐户报表报文 statement of account message
保险赁证 insurance certificate
保险单 insurance policy 保险申报单(明细表)insurance declaration sheet(bordereau)保险人发票 insurer's invoice 承保单 cover note 货运说明 forwarding instructions 货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent 货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter 货运代理发票 forwarder's invoice 货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt 托运单 shipping note 货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt 货物收据 goods receipt 港口费用单 port charges document. 入库单 warehouse warrant 提货单 delivery order 装卸单 handling order 通行证 gate pass 运单 waybill 通用(多用)运输单证 universal(multipurpose)transport document.承运人货物收据 goods receipt, carriage 全程运单 house waybill 主提单 master bill of lading 提单 bill of lading 正本提单 bill of lading original 副本提单 bill of lading copy 空集装箱提单 empty container bill 油轮提单 tanker bill of lading 海运单 sea waybill 内河提单 inland waterway bill of lading 不可转让的海运单证(通用)non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据 mate's receipt 全程提单 house bill of lading 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 货运代理人提单 forwarder's bill of lading 铁路托运单(通用条款)rail consignment note(generic term)陆运单 road list-SMGS 押运正式确认 escort official recognition 分段计费单证 recharging document.公路托运单 road cosignment note 空运单 air waybill
主空运单 master air waybill
分空运单 substitute air waybill
国人员物品申报 crew's effects declaration
乘客名单 passenger list
铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)
邮递包裹投递单 despatch note(post parcels)
多式联运单证(通用)multimodal/combined transport document.nbsp(generic)
直达提单 through bill of lading
货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport
联运单证(通用)combined transport document.nbsp(generic)
多式联运单证(通用)multimodal transport document.nbsp(generic)
多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading
订舱确认 booking confirmation
要求交货通知 calling foward notice
运费发票 freight invoice
货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery(goods)
无法运货通知 notice of circumstances preventing transport(goods)
交货通知 delivery notice(goods)
载货清单 cargo manifest
载货运费清单 freight manifest
公路运输货物清单 bordereau
集装箱载货清单 container manifes(unit packing list)
铁路费用单 charges note
托收通知 advice of collection
船舶安全证书 safety of ship certificate
无线电台安全证书 safety of radio certificate
设备安全证书 safety of equipment certificate
油污民事责任书 civil liability for oil certificate
载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health
船舶登记证书 certificate of registry
船用物品申报单 ship's stores declaration
出口许可证申请表 export licence, application
出口许可证 export licence
出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot
T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch note moder T
T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model T1
T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2
T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control document.nbspT5
铁路运输退运单 re-sending consigment note
T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note model T2L
出口货物报关单 goods declaration for exportation
离港货物报关单 cargo declaration(departure)
货物监管证书申请表 application for goods control certificate
货物监管证书申请表 goods control certificate
植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate
植物检疫证书 phytosanilary certificate
卫生检疫证书 sanitary certificate
动物检疫证书 veterinary certifieate
商品检验申请表 application for inspection certificate
商品检验证书 inspection certificate
原产地证书申请表 certificate of origin, application for
原产地证书 certificate of origin
原产地申明 declaration of origin
地区名称证书 regional appellation certificate
优惠原产地证书 preference certificate of origin
普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP
领事发票 cosular invoice
危险货物申报单 dangerous goods declaration
出口统计报表 statistical doucument, export
国际贸易统计申报单 intrastat declaration
交货核对证明 delivery verification certificate
进口许可证申请表 import licence, application for
进口许可证 import licence
无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail
有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail
无项目细节的报关单 customs declaration without item detail
有关单证 related document.海关收据 receipt(Customs)
调汇申请 application for exchange allocation
调汇许可 foreign exchange permit
进口外汇管理申报 exchange control declaration(import)
进口货物报关单 goods declaration for implortation
内销货物报关单 goods declaration for home use
海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration
海关放行通知 customs delivery note
到港货物报关单 cargo declaration(arrival)
货物价值申报清单 value declaration
海关发票 customs invoice
邮包报关单 customs deciaration(post parcels)
增值税申报单 tax declaration(value added tax)
普通税申报单 tax declaration(general)
催税单 tax demand
禁运货物许可证 embargo permit
海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit
TIF国际铁路运输报关单 TIF form
TIR国际公路运输报关单 TIR carnet
欧共体海关转运报关单 EC carnet
EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin
暂准进口海关文件 ATA carnt
欧共体统一单证 single administrative document.海关一般回复 general response(Customs)
海关公文回复 document.nbspresponse(Customs)
海关误差回复 error response(Customs)
海关一揽子回复 packae response(Customs)
海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response(Customs)
配额预分配证书 quota prior allocation certificate
最终使用授权书 end use authorization
政府合同 government contract
进口统计报表 statistical document. import
跟单信用证开证申请书 application for document.ry credit
先前海关文件/报文 previous Customs document.message
第五篇:中英文对照的求职简历(6-10)
Resume 6
Chen Hong*** OBJECTIVE:
Senior Executive Secretary
SUMMARY OF QUALIFICATIONS:
*More than 13 years administrative experience;typing speed: 90 words per minute.*Self-motivated;able to set effective priorities and implement decisions to achieve immediate and long-term goals and meet operational deadlines.*Excellent communication abilities in oral and written Chinese.PROFESSIONAL EXPERIENCE:
1.2003 — PresentSecretary,Huipeng Company, Beijing
Dealing with technical reports.Typing documents for 30 professional employees.Arranging meetings, answering calls, sending mails, expressing mails and fax, etc.Drawing statistical charts, drafting and replying emails, taking meeting notes.Ordering supplies, coordinating daily meetings, arranging luncheons and managing labor cards.2.1999 — 2003China Bank, BeijingSecretary / Receptionist
Answered calls, typed reports, letters and expense sheets.Reserved conference rooms, ordered supplies.Responsible for taking notes.EDUCATION:
Beijing Vocational Secretary School, Beijing, 1998 COMPUTER SKILLS:
Skillful in Microsoft Word, Excel, Lotus 1-2-3
个人简历 6
陈宏*** 求职意向: 高级行政秘书 资格简述:
*13多年的管理经验;打字速度:90字每分钟;
*自主性强,能够权重和执行决定,在规定时间内完成任务,以实现短期和长期目标;
*良好的口头和笔头沟通能力。个人经历:
1.2003年至今北京惠鹏公司,秘书
处理技术报告,打印30多名专业人员的重要文件,安排会议,接电话,传送邮件、快递和传真等,绘制数据表格,起草、回复信函,做会议记录,订购必需品,协调日常会议,安排午餐和管理工作卡。
2.1999年 — 2003年北京中国银行 秘书 / 接待员
接电话,打印报告、信件和账单,预定会议房间,订购必需品,并负责书写等工作。
教育背景:
1998年毕业于北京职业秘书学校 计算机技能: 熟练操作Microsoft Word、Excel、Lotus 1-2-
3Resume 7
Personal Information:
Name: Zhang HongyuGender: FemaleHeight: 162cmWeight: 51kgDate of Birth: September 6th, 1976Place of Birth: KunmingMarital Status: Single
Address: Room 304, No.12, Longquan Road, KunmingZip Code: 650015Tell:(5598)6320-4562E-mail: editor@jxue.comExperience:
1.1999 — Present Kunming Material General Corporation Merchandiser
-Raised the net profitability by 20%.-Having offered merchandising consultation to over 80 stores and done some
coordination with those stores.-Having edited four manuals which are utilized for the display of resources, merchandise
and techniques.2.1997 — 1998 Kunming Department Store Manager of Women’s Garments Department
-Reduced personnel budget through more efficient use of personnel in 40 hours per week.-Supervised 30 salespersons.-Ordered all kinds of garments sold in the department.Education:
9/1994 — 7/1997Majored in Merchandising, Kunming Light Industrial School.Hobbies:
Singing, dancing, writing poems
References available on request.个人简历 7
个人资料:
姓名:张红玉性别:女身高:162cm体重:51公斤 出生日期:1976年9月6日出生地:昆明 婚姻状况:未婚
地址:昆明龙泉路12号304房间邮编:650015 电话:(5598)6320-4562电子邮件:editor@jxue.com工作经历:
1.1999年至今:昆明材料总公司 货物员
—净利润提高了20%;
—为80多家商店提供商品咨询和协调工作;
—设计了四个宣传册,用于资源、产品和技术展览。
2.1997 — 1998 昆明百货公司 女装部经理 —通过每周四十小时的工作和有效的支配员工,减少了预算;—管理30名销售员; —为部门订购各种服装。教育经历:
1994年9月 — 1997年7月 昆明轻工业学校产品营销专业 爱好:
唱歌、跳舞、写诗
以上陈述可提供证明
Resume 8
Wenhua Liu
Shantou International Trade Development Co.Central Jinsha Road, Shantou 515041(0754)83894303 Personal Information:
Date of Birth: June 3rd, 1969Native Place: Zhuhai 160cm, 58kg, Single, Excellent health Objective:
To work as an English secretary at a foreign-capital enterpriseExperience:
1992 — Present Office secretary at Shantou International Trade Development Company.Responsible for writing English correspondences and telecommunications to foreign trade partners.Education:
1990 — 1992 Shantou University.Main Courses: Secretarial Principles, Office Administration, Management, Business English, English Word Processing, Stenography, Bookkeeping.Skills:
Computer programming.Typing(Speed: 55 wpm.)Self Assessment:
Excellent communication skills, accurate in handling details, optimistic, strong leadership and a sense of responsibility.Reference:
De Ma, Office director, Shantou International Trade Development Company.Tel: 8251212
个人简历 8
刘文华
国际贸易发展公司
金砂中路,汕头 515041(0754)83894303 个人信息:
出生日期:1969年6月3日籍贯:珠海 160公分,58公斤,未婚,身体状况极佳 应聘职位: 外企英文秘书 工作经历:
1992年至今 汕头国际贸易发展公司办公室秘书 负责书写给外国贸易伙伴的英文函电
教育背景:
1990年至1992年汕头大学
主要课程:秘书原理、办公室行政、管理学、商用英语、英语文字处理、速记学、簿记技能:
电脑编程、打字(每分钟55个单词)自我评价:
具备良好的交际技巧,能准确处理细节,个性开朗,领导能力强,有责任感
证明人:
马德,汕头国际贸易发展公司办公室主任 电话:825121
2Resume 9
Personal Information:
Date of Birth: November 29th, 1970Place of Birth: Qingdao Health Condition: ExcellentMarital Status: Single Height: 175cmWeight: 68kg Objective:
Computer Programmer for a foreign enterprise in Qingdao Self Assessment:
Four years' work experience, skillful computer operation, adequate educational preparation.Experience:
1990 to now: Computer Programmer, South China Computer Company, Guangzhou.Operating flow-charts, collecting business information for management, uploading operation methods.Skillful operating IBM-PC and Compact computers.Education:
1986 — 1990South China University of Technology.B.S.in Computer Science.1981 — 1986Qingdao No.34 Middle School,Courses:
Computer Science, Systems Design and Analysis, PASCAL Programming, Operating Systems, COBOL Programming, D-BASE Programming, FORTRAN Programming, Systems ManagementEnglish Proficiency:
Skillful in English listening, speaking, reading and writing.Hobbies:
Bridge, computer games, boating, swimming.References available on request.个人简历 9
个人资料:
出生日期:1970年11月29日出生地:青岛 健康状况:良好婚姻状况:未婚 身高:175cm体重:68千克 求职意向:
位于青岛的外企计算机程序员 自我评价:
四年工作经验,大量的实践操作和扎实的专业基础
工作经历:
1990年至今:广州华南计算机公司计算机程序员
操作流程图,收集商业信息,上传操作方法,熟练操作个人电脑和集成电脑
教育背景:
1986—1990华南科技大学计算机科学学士 1981—1986青岛34中学 所学课程:
计算机科学、系统设计和分析、PASCAL 设计、操作系统、COBOL设计、D-BASE设计、FORTRAN 设计、系统管理
英语水平:
熟练掌握英语的听、说、读、写 爱好:
桥牌、电脑游戏、划船、游泳
以上陈述可提供证明
Resume 10
Personal Information:
Name: Wang Tianhua
Date of Birth: July 12th, 1986Place of Birth: ShijiazhuangGender: MaleMarital Status: SingleMobile phone:***E-mail: wangtianhua@163.com Experience:
Nov.1998 to presentCCIDE Inc, as a director of software development and web design.Organized and attended trade shows.Summer of 1997 BIT Company as a technician.Designed and maintained the web site of our division independently from electing suitable materials, content editing to designing web page by FrontPage, Photoshop and Java as well Education:
Sept.1992 to July 1996Dept.of Automation, Tianjin University, B.E.Achievements & Practice:
Founder and President of Garment AssociationEstablished BIT Member Organization
President of Market Communication AssociationRepresentative in the Students’ Union Computer Abilities:
Skilled in use of MS FrontPage, Win 95/NT, Sun, JavaBeans, HTML, CGI, JavaScript, Perl, Visual Interdev, Distributed Objects, CORBA, C, C++, Project 98, Office 97, Rational Requisite, Process, Pascal, PL/I and SQL software.English Skills:
Have a good command of both spoken and written English.Passing CET-6 The Grade of TOEFL: 623;The Grade of GRE: 2213
个人简历 10
个人信息: 姓名:王天华
出生日期:1986年7月12日出生地:石家庄 性别:男婚姻状况:未婚
电话: ***电子邮件: wangtianhua@163.com 工作经历:
1998年至今:CCIDE公司,担任软件开发和网页设计主管,组织和参加营销展览
1997年夏天:BIT公司技术人员,独自设计和维护网站,选择合适的材料,用FrontPage、Photoshop and Java编辑和设计网页。
教育背景:
1992年9月 — 1996年7月天津大学自动化学员学士学位 成绩和实践:
服装协会的创建者兼主席 建立BIT成员组织 市场交流协会主席 学生会代表 计算机能力:
能够熟练运用MS FrontPage、Win 95/NT、Sun、JavaBeans、HTML、CGI、JavaScript、Perl、Visual Interdev、Distributed Objects、CORBA、C、C++、Project 98、Office 97、Rational Requisite、Process, Pascal、PL/I and SQL software。英语水平:
良好的英语口语和书面语表达能力,通过大学英语六级考试 托福成绩:623GRE成绩:2213