英语话剧剧本Pygmalion

时间:2019-05-15 14:33:01下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《英语话剧剧本Pygmalion》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《英语话剧剧本Pygmalion》。

第一篇:英语话剧剧本Pygmalion

Pygmalion(ByGeorgeBernardShaw)

ACTI

CoventGardenat11.15p.m.Torrentsofheavysummerrain.Cabwhistlelowingfranticallyinalldirectio.PedestriaruingforshelterintothemarketandundertheporticoofSt.Paul'sChurch,wheretherearealreadyseveralpeople,amongthemaladyandherdaughterineveningdre.Theyareallpeeringoutgloomilyattherain,exceptonemanwithhiacktu

rnedtotherest,whoseemswhollypreoccupiedwithanotebookinwhichheiswritingbusily.Thechurchclockstrikesthefirstquarter.THEDAUGHTER

[intheacebetweenthecentralpillars,closetotheoneonherleft]I'mgettingchilledtothebone.WhatcanFreddybedoingallthistime?Heeengonetwentyminutes.THEMOTHER

[Onherdaughter'sright]Notsolong.Butheoughttohavegotusacaythis.ABYSTANDER

[onthelady'sright]Hewontgetnocaotuntilhalf-pasteleven,mius,whentheycomebackafterdroingtheirtheatrefares.THEMOTHER

Butwemusthaveacab.Wecantstandhereuntilhalf-pasteleven.It'stoobad.THEBYSTANDER

Well,itaintmyfault,mius.THEDAUGHTER

IfFreddyhadabitofgumption,hewouldhavegotoneatthetheatredoor.THEMOTHER

Whatcouldhehavedone,poorboy?

THEDAUGHTER

Otherpeoplegotca.Whycouldnthe?

FreddyrushesinoutoftherainfromtheSouthamptotreetside,andcomeetweenthemclosingadriingumbrella.Heisayoungmanoftwenty,ineveningdre,verywetaroundtheankles.THEDAUGHTER

Well,havntyougotacab?

FREDDY

Thereotonetobehadforloveormoney.THEMOTHER

Oh,Freddy,theremustbeone.Youcanthavetried.THEDAUGHTER

It'stootiresome.Doyouexpectustogoandgetoneourselves?

FREDDY

Itellyoutheyreallengaged.Therainwaosudden:nobodywarepared;andeverybodyhadtotakeacab.IvebeentoCharingCroonewayandnearlytoLudgateCircustheother;andtheywereallengaged.THEMOTHER

DidyoutryTrafalgarSquare?

FREDDY

TherewatoneatTrafalgarSquare.THEDAUGHTER

Didyoutry?

FREDDY

ItriedasfarasCharingCrotation.DidyouexpectmetowalktoHammersmith?

THEDAUGHTER

Youhavnttriedatall.THEMOTHER

Youreallyareveryhelple,Freddy.Goagaianddontcomebackuntilyouhavefoundacab.FREDDY

Ishallsimplygetsoakedfornothing.THEDAUGHTER

Andwhataboutus?Arewetostayhereallnightinthisdraught,withnexttonothingon.Youselfishpig--

FREDDY

Oh,verywell:I'llgo,I'llgo.[Heopehisumbrellaanddasheso

第二篇:英语小品剧本 -- 英语话剧剧本 Pygmalion

英语小品剧本--英语话剧剧本 Pygmalion Pygmalion(By George Bernard Shaw)ACT I Covent Garden at 11.15 p.m.Torrents of heavy summer rain.Cab whistles blowing frantically in all directions.Pedestrians running for shelter into the market and under the portico of St.Paul's Church, where there are already several people, among them a lady and her daughter in evening dress.They are all peering out gloomily at the rain, except one man with his back turned to the rest, who seems wholly preoccupied with a notebook in which he is writing busily.The church clock strikes the first quarter.THE DAUGHTER [in the space between the central pillars, close to the one on her left] I'm getting chilled to the bone.What can Freddy be doing all this time? Hes been gone twenty minutes.THE MOTHER [On her daughter's right] Not so long.But he ought to have got us a cab by this.A BYSTANDER [on the lady's right] He wont get no cab not until half-past eleven, missus, when they come back after dropping their theatre fares.THE MOTHER But we must have a cab.We cant stand here until half-past eleven.It's too bad.THE BYSTANDER Well, it aint my fault, missus.THE DAUGHTER If Freddy had a bit of gumption, he would have got one at the theatre door.THE MOTHER What could he have done, poor boy? THE DAUGHTER Other people got cabs.Why couldnt he?

Freddy rushes in out of the rain from the Southampton Street side, and comes between them closing a dripping umbrella.He is a young man of twenty, in evening dress, very wet around the ankles.THE DAUGHTER Well, havnt you got a cab? FREDDY Theres not one to be had for love or money.THE MOTHER Oh, Freddy, there must be one.You cant have tried.THE DAUGHTER It's too tiresome.Do you expect us to go and get one ourselves? FREDDY I tell you theyre all engaged.The rain was so sudden: nobody was prepared;and everybody had to take a cab.Ive been to Charing Cross one way and nearly to Ludgate Circus the other;and they were all engaged.THE MOTHER Did you try Trafalgar Square? FREDDY There wasnt one at Trafalgar Square.THE DAUGHTER Did you try? FREDDY I tried as far as Charing Cross Station.Did you expect me to walk to Hammersmith? THE DAUGHTER You havnt tried at all.THE MOTHER You really are very helpless, Freddy.Go again;and dont come back until you have found a cab.FREDDY I shall simply get soaked for nothing.THE DAUGHTER And what about us? Are we to stay here all night in this draught, with next to nothing on.You selfish pig--FREDDY Oh, very well: I'll go, I'll go.[He opens his umbrella and dashes off Strandwards, but comes into collision with a flower girl, who is hurrying in for shelter, knocking her basket out of her hands.A blinding flash of lightning, followed instantly by a rattling peal of thunder, orchestrates the incident].THE FLOWER GIRL Nah then, Freddy: look wh' y' gowin, deah.FREDDY Sorry [he rushes off].THE FLOWER GIRL [picking up her scattered flowers and replacing them in the basket] Theres menners f' yer!Te-oo banches o voylets trod into the mad.[She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers, on the lady's right.She is not at all an attractive person.She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older.She wears a little sailor hat of black straw that has long been exposed to the dust and soot of London and has seldom if ever been brushed.Her hair needs washing rather badly: its mousy color can hardly be natural.She wears a shoddy black coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her waist.She has a brown skirt with a coarse apron.Her boots are much the worse for wear.She is no doubt as clean as she can afford to be;but compared to the ladies she is very dirty.Her features are no worse than theirs;but their condition leaves something to be desired;and she needs the services of a dentist].THE MOTHER How do you know that my son's name is Freddy, pray? THE FLOWER GIRL Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy athaht pyin.Will ye-oo py me f'them? [Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible outside London.] THE DAUGHTER Do nothing of the sort, mother.The idea!THE MOTHER Please allow me, Clara.Have you any pennies? THE DAUGHTER No.I've nothing smaller than sixpence.THE FLOWER GIRL [hopefully] I can give you change for a tanner, kind lady.THE MOTHER [to Clara] Give it to me.[Clara parts reluctantly].Now [to the girl] This is for your flowers.THE FLOWER GIRL Thank you kindly, lady.THE DAUGHTER Make her give you the change.These things are only a penny a bunch.THE MOTHER Do hold your tongue, Clara.[To the girl].You can keep the change.THE FLOWER GIRL Oh, thank you, lady.THE MOTHER Now tell me how you know that young gentleman's name.THE FLOWER GIRL I didnt.THE MOTHER I heard you call him by it.Dont try to deceive me.THE FLOWER GIRL [protesting] Whos trying to deceive you? I called him Freddy or Charlie same as you might yourself if you was talking to a stranger and wished to be pleasant.[She sits down beside her basket].THE DAUGHTER Sixpence thrown away!Really, mamma, you might have spared Freddy that.[She retreats in disgust behind the pillar].An elderly gentleman of the amiable military type rushes into shelter, and closes a dripping umbrella.He is in the same plight as Freddy, very wet about the ankles.He is in evening dress, with a light overcoat.He takes the place left vacant by the daughter's retirement.THE GENTLEMAN Phew!THE MOTHER [to the gentleman] Oh, sir, is there any sign of its stopping? THE GENTLEMAN I'm afraid not.It started worse than ever about two minutes ago.[He goes to the plinth beside the flower girl;puts up his foot on it;and stoops to turn down his trouser ends].THE MOTHER Oh, dear![She retires sadly and joins her daughter].THE FLOWER GIRL [taking advantage of the military gentleman's proximity to establish friendly relations with him].If it's worse it's a sign it's nearly over.So cheer up, Captain;and buy a flower off a poor girl.THE GENTLEMAN I'm sorry, I havnt any change.THE FLOWER GIRL I can give you change, Captain.THE GENTLEMEN For a sovereign? Ive nothing less.THE FLOWER GIRL Garn!Oh do buy a flower off me, Captain.I can change half-a-crown.Take this for tuppence.THE GENTLEMAN Now dont be troublesome: theres a good girl.[Trying his pockets] I really havnt any change--Stop: heres three hapence, if thats any use to you [he retreats to the other pillar].THE FLOWER GIRL [disappointed, but thinking three halfpence better than nothing] Thank you, sir.THE BYSTANDER [to the girl] You be careful: give him a flower for it.Theres a bloke here behind taking down every blessed word youre saying.[All turn to the man who is taking notes].THE FLOWER GIRL [springing up terrified] I aint done nothing wrong by speaking to the gentleman.Ive a right to sell flowers if I keep off the kerb.[Hysterically] I'm a respectable girl: so help me, I never spoke to him except to ask him to buy a flower off me.[General hubbub, mostly sympathetic to the flower girl, but deprecating her excessive sensibility.Cries of Dont start hollerin.Whos hurting you? Nobody's going to touch you.Whats the good of fussing? Steady on.Easy, easy, etc., come from the elderly staid spectators, who pat her comfortingly.Less patient ones bid her shut her head, or ask her roughly what is wrong with her.A remoter group, not knowing what the matter is, crowd in and increase the noise with question and answer: Whats the row? What she do? Where is he? A tec taking her down.What!him? Yes: him over there: Took money off the gentleman, etc.The flower girl, distraught and mobbed, breaks through them to the gentleman, crying wildly] Oh, sir, dont let him charge me.You dunno what it means to me.Theyll take away my character and drive me on the streets for speaking to gentlemen.They--THE NOTE TAKER [coming forward on her right, the rest crowding after him] There, there, there, there!whos hurting you, you silly girl? What do you take me for? THE BYSTANDER It's all right: hes a gentleman: look at his boots.[Explaining to the note taker] She thought you was a copper's nark, sir.THE NOTE TAKER [with quick interest] Whats a copper's nark? THE BYSTANDER [inapt at definition] It's a--well, it's a copper's nark, as you might say.What else would you call it? A sort of informer.THE FLOWER GIRL [still hysterical] I take my Bible oath I never said a word--THE NOTE TAKER [overbearing but good-humored] Oh, shut up, shut up.Do I look like a policeman? THE FLOWER GIRL [far from reassured] Then what did you take down my words for? How do I know whether you took me down right? You just shew me what youve wrote about me.[The note taker opens his book and holds it steadily under her nose, though the pressure of the mob trying to read it over his shoulders would upset a weaker man].Whats that? That aint proper writing.I cant read that.THE NOTE TAKER I can.[Reads, reproducing her pronunciation exactly] “Cheer ap, Keptin;n' baw ya flahr orf a pore gel.” THE FLOWER GIRL [much distressed] It's because I called him Captain.I meant no harm.[To the gentleman] Oh, sir, dont let him lay a charge agen me for a word like that.You--THE GENTLEMAN Charge!I make no charge.[To the note taker] Really, sir, if you are a detective, you need not begin protecting me against molestation by young women until I ask you.Anybody could see that the girl meant no harm.THE BYSTANDERS GENERALLY [demonstrating against police espionage] Course they could.What business is it of yours? You mind your own affairs.He wants promotion, he does.Taking down people's words!Girl never said a word to him.What harm if she did? Nice thing a girl cant shelter from the rain without being insulted, etc., etc., etc.[She is conducted by the more sympathetic demonstrators back to her plinth, where she resumes her seat and struggles with her emotion.] THE BYSTANDER He aint a tec.Hes a blooming busybody: thats what he is.I tell you, look at his boots.THE NOTE TAKER [turning on him genially] And how are all your people down at Selsey? THE BYSTANDER [suspiciously] Who told you my people come from Selsey? THE NOTE TAKER Never you mind.They did.[To the girl] How do you come to be up so far east? You were born in Lisson Grove.THE FLOWER GIRL [appalled] Oh, what harm is there in my leaving Lisson Grove? It wasnt fit for a pig to live in;and I had to pay four-and-six a week.[In tears] Oh, boo--hoo--oo--THE NOTE TAKER Live where you like;but stop that noise.THE GENTLEMAN [to the girl] Come, come!he cant touch you: you have a right to live where you please.A SARCASTIC BYSTANDER [thrusting himself between the note taker and the gentleman] Park Lane, for instance.Id like to go into the Housing Question with you, I would.THE FLOWER GIRL [subsiding into a brooding melancholy over her basket, and talking very low-spiritedly to herself] I'm a good girl, I am.THE SARCASTIC BYSTANDER [not attending to her] Do you know where I come from? THE NOTE TAKER [promptly] Hoxton.Titterings.Popular interest in the note taker's performance increases.THE SARCASTIC ONE [amazed] Well, who said I didnt? Bly me!You know everything, you do.THE FLOWER GIRL [still nursing her sense of injury] Aint no call to meddle with me, he aint.THE BYSTANDER [to her] Of course he aint.Dont you stand it from him.[To the note taker] See here: what call have you to know about people what never offered to meddle with you? Wheres your warrant? SEVERAL BYSTANDERS [encouraged by this seeming point of law] Yes: wheres your warrant? THE FLOWER GIRL Let him say what he likes.I dont want to have no truck with him.THE BYSTANDER You take us for dirt under your feet, dont you? Catch you taking liberties with a gentleman!THE SARCASTIC BYSTANDER Yes: tell h i m where he come from if you want to go fortune-telling.THE NOTE TAKER Cheltenham, Harrow, Cambridge, and India.THE GENTLEMAN Quite right.[Great laughter.Reaction in the note taker's favor.Exclamations of He knows all about it.Told him proper.Hear him tell the toff where he come from? etc.].May I ask, sir, do you do this for your living at a music hall? THE NOTE TAKER Ive thought of that.Perhaps I shall some day.The rain has stopped;and the persons on the outside of the crowd begin to drop off.THE FLOWER GIRL [resenting the reaction] Hes no gentleman, he aint, to interfere with a poor girl.THE DAUGHTER [out of patience, pushing her way rudely to the front and displacing the gentleman, who politely retires to the other side of the pillar] What on earth is Freddy doing? I shall get pneumonia if I stay in this draught any longer.THE NOTE TAKER [to himself, hastily making a note of her pronunciation of “monia”] Earlscourt.THE DAUGHTER [violently] Will you please keep your impertinent remarks to yourself? THE NOTE TAKER Did I say that out loud? I didnt mean to.I beg your pardon.Your mother's Epsom, unmistakeably.THE MOTHER [advancing between her daughter and the note taker] How very curious!I was brought up in Largelady Park, near Epsom.THE NOTE TAKER [uproariously amused] Ha!ha!What a devil of a name!Excuse me.[To the daughter] You want a cab, do you? THE DAUGHTER Dont dare speak to me.THE MOTHER Oh, please, please Clara.[Her daughter repudiates her with an angry shrug and retires haughtily.] We should be so grateful to you, sir, if you found us a cab.[The note taker produces a whistle].Oh, thank you.[She joins her daughter].The note taker blows a piercing blast.THE SARCASTIC BYSTANDER There!I knowed he was a plain-clothes copper.THE BYSTANDER That aint a police whistle: thats a sporting whistle.THE FLOWER GIRL [still preoccupied with her wounded feelings] Hes no right to take away my character.My character is the same to me as any lady's.THE NOTE TAKER I dont know whether youve noticed it;but the rain stopped about two minutes ago.THE BYSTANDER So it has.Why didnt you say so before? and us losing our time listening to your silliness.[He walks off towards the Strand].THE SARCASTIC BYSTANDER I can tell where you come from.You come from Anwell.Go back there.THE NOTE TAKER [helpfully] Hanwell.THE SARCASTIC BYSTANDER [affecting great distinction of speech] Thenk you, teacher.Haw haw!So long [he touches his hat with mock respect and strolls off].THE FLOWER GIRL Frightening people like that!How would he like it himself.THE MOTHER It's quite fine now, Clara.We can walk to a motor bus.Come.[She gathers her skirts above her ankles and hurries off towards the Strand].THE DAUGHTER But the cab--[her mother is out of hearing].Oh, how tiresome![She follows angrily].All the rest have gone except the note taker, the gentleman, and the flower girl, who sits arranging her basket, and still pitying herself in murmurs.THE FLOWER GIRL Poor girl!Hard enough for her to live without being worrited and chivied.THE GENTLEMAN [returning to his former place on the note taker's left] How do you do it, if I may ask? THE NOTE TAKER Simply phonetics.The science of speech.Thats my profession: also my hobby.Happy is the man who can make a living by his hobby!You can spot an Irishman or a Yorkshireman by his brogue.I can place any man within six miles.I can place him within two miles in London.Sometimes within two streets.THE FLOWER GIRL Ought to be ashamed of himself, unmanly coward!THE GENTLEMAN But is there a living in that? THE NOTE TAKER Oh yes.Quite a fat one.This is an age of upstarts.Men begin in Kentish Town with ?0 a year, and end in Park Lane with a hundred thousand.They want to drop Kentish Town;but they give themselves away every time they open their mouths.Now I can teach them--THE FLOWER GIRL Let him mind his own business and leave a poor girl--THE NOTE TAKER [explosively] Woman: cease this detestable boohooing instantly;or else seek the shelter of some other place of worship.THE FLOWER GIRL [with feeble defiance] Ive a right to be here if I like, same as you.THE NOTE TAKER A woman who utters such depressing and disgusting sounds has no right to be anywhere--no right to live.Remember that you are a human being with a soul and the divine gift of articulate speech: that your native language is the language of Shakespear and Milton and The Bible;and dont sit there crooning like a bilious pigeon.THE FLOWER GIRL [quite overwhelmed, and looking up at him in mingled wonder and deprecation without daring to raise her head] Ah-ah-ah-ow-ow-ow-oo!THE NOTE TAKER [whipping out his book] Heavens!what a sound![He writes;then holds out the book and reads, reproducing her vowels exactly] Ah-ah-ah-ow-ow-ow-oo!THE FLOWER GIRL [tickled by the performance, and laughing in spite of herself] Garn!THE NOTE TAKER You see this creature with her kerbstone English: the English that will keep her in the gutter to the end of her days.Well, sir, in three months I could pass that girl off as a duchess at an ambassador's garden party.I could even get her a place as lady's maid or shop assistant, which requires better English.Thats the sort of thing I do for commercial millionaires.And on the profits of it I do genuine scientific work in phonetics, and a little as a poet on Miltonic lines.THE GENTLEMAN I am myself a student of Indian dialects;and--THE NOTE TAKER [eagerly] Are you? Do you know Colonel Pickering, the author of Spoken Sanscrit? THE GENTLEMAN I am Colonel Pickering.Who are you? THE NOTE TAKER Henry Higgins, author of Higgins's Universal Alphabet.PICKERING [with enthusiasm] I came from India to meet you.HIGGINS I was going to India to meet you.PICKERING Where do you live? HIGGINS 27A Wimpole Street.Come and see me tomorrow.PICKERING I'm at the Carlton.Come with me now and lets have a jaw over some supper.HIGGINS Right you are.THE FLOWER GIRL [to Pickering, as he passes her] Buy a flower, kind gentleman.I'm short for my lodging.PICKERING I really havnt any change.I'm sorry [he goes away].HIGGINS [shocked at girl's mendacity] Liar.You said you could change half-a-crown.THE FLOWER GIRL [rising in desperation] You ought to be stuffed with nails, you ought.[Flinging the basket at his feet] Take the whole blooming basket for sixpence.The church clock strikes the second quarter.HIGGINS [hearing in it the voice of God, rebuking him for his Pharisaic want of charity to the poor girl] A reminder.[He raises his hat solemnly;then throws a handful of money into the basket and follows Pickering].THE FLOWER GIRL [picking up a half-crown] Ah-ow-ooh![Picking up a couple of florins] Aaah-ow-ooh![Picking up several coins] Aaaaaah-ow-ooh![Picking up a half-sovereign] Aaaaaaaaaaaah-ow-ooh!!FREDDY [springing out of a taxicab] Got one at last.Hallo![To the girl] Where are the two ladies that were here? THE FLOWER GIRL They walked to the bus when the rain stopped.FREDDY And left me with a cab on my hands.Damnation!THE FLOWER GIRL [with grandeur] Never you mind, young man.I'm going home in a taxi.[She sails off to the cab.The driver puts his hand behind him and holds the door firmly shut against her.Quite understanding his mistrust, she shews him her handful of money.] Eightpence aint no object to me, Charlie.[He grins and opens the door].Angel Court, Drury Lane, round the corner of Micklejohn's oil shop.Lets see how fast you can make her hop it.[She gets in and pulls the door to with a slam as the taxicab starts].FREDDY Well, I'm dashed!

第三篇:英语话剧剧本

英语话剧剧本

在一个鸟语花香的一个早上,站长一如既往地坐在办公室,一边翘着二郎腿,一边单手拿起一本咖啡喝。在他的眼里,他觉得,今天又是一个休闲的日子,只要坐在办公室,有空出去外面巡查一下环境,就可以回家看电视去了。但他没有想到,今天在他的身边竟然会发生一些令他抓破头皮的事情。

他喝完咖啡,慢悠悠地走出值班室,挺着一个大肚子,威武地巡视着地铁站内的人群。每个人都匆匆地来匆匆地去,从来没有留意过身边的人和事。站长这个时候伸伸懒腰,正准备回值班室大睡一觉的时候,突然不知道哪里出来的一个人把他撞倒了。站长甩了一个跟头,挺笨拙地爬起来刚想大骂一顿的时候,却首先听到一把声音,有点怯懦地说:“对不起对不起” 站长这个时候擦擦眼睛,开始打量眼前的这个人:他的衣着很随意,脏兮兮的样子,而且还带着一副墨镜。站长就开始骂了:“你没长眼睛吗?这样也能撞上我!”然后那个人就回答说:“我是一个盲人,我都看不到要在哪里候车了。”站长听了之后,也见到他是一个残疾人,便说:“没事啦,我是这里的站长,如果你不知道哪里候车的话,可以咨询一下当班的值班员嘛。不过既然你遇上了我,我就帮你带路吧。”这时候盲人也说了一声:“好的,非常感谢你。”于是,站长让盲人一手牵着他,一手摸着扶手,慢慢地下楼梯到乘车站台。站长拖着盲人慢慢地走,突然脚底下一绊,整个人又甩了一跤,幸好盲人一手扶着墙壁没有摔倒。这时候站长发火了,起来就说一句:“特么的是谁!”这一次没有人回答他。于是站长低头一看,有一个乘客正躺在地上一动也不动了。站长于是就怕了,马上松开牵着盲人的手,盲人觉察到不对劲,就问:“发生什么事了”站长结结巴巴地回答:“地…地上…躺…躺着…一个人啊!!”盲人显然要比站长冷静:“快去看一下他是否还活着”于是站长弯下腰,问一句:“先生请问你还清醒吗?”没有回应。于是站长又弯下腰用耳朵贴着他的胸口听他的心跳声,可是出人意料地听不到。站长这时候怕了,他用手擦了一下额头的汗,然后又颤抖地把手伸向躺着的人鼻子,谁知道这时候传来呼呼的鼻鼾声。站长定了一下惊,然后又闻了一下他的衣服,一股很浓烈的酒精味,大概是喝醉酒了吧。于是站长让醉酒的人继续躺着,扶了盲人上车之后,然后就来看了一下醉酒的人,结果发现还没醒。站长本来想着呼叫值班员前来帮忙,但正是午饭时间,值班室空无一人,又不能置醉酒人一直在这里,于是自己便背起醉酒人爬上楼梯直到回到值班室。此时的站长已经气喘吁吁地,累个半死之下于是什么都不管了,躺在地上呼呼地睡着了…

第四篇:英语话剧剧本

《狼来了》

先放几段关于碰瓷、小孩扶老大娘等等新闻!

解说:(这是一个最好的时代,这是一个最坏的时代,这是一个讲信用的时代,又是一个欺骗的时代;这是一个光明的时代,又是一个黑暗的时代。)这是最好的时代,也是最坏的时代;这是智慧的年代,也是愚蠢的年代;这是信仰的时期,也是怀疑的时期;这是光明的季节,也是黑暗的季节;这是希望的春天,也是失望的冬天;大伙儿面前应有尽有,大伙儿面前一无所有;大伙儿正在直登天堂;大伙儿正在直落地狱。

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way。下面我们组将给大家带来一个关于社会诚信的话剧,他的名字是《狼来了》,请大家欣赏,谢谢!

第一幕

老大爷1:(一瘸一拐地上场,后面不远处有一对情侣、两个群众中也走着,走着走着老大爷突然摔倒了)啊,疼死了(捂着胸,好像是心脏病发作),好难受呀!(对着周围的人说)帮帮我吧!

情侣男:(两个人一起跑过去)大爷,你怎么了? 情侣女:大爷好像是心脏病发作,(此时大爷已经奄奄一息),快找一找他身上是不是有急救药!

群众1:(群众1、2一起跑过来),我来帮你们,看看兜里面,(翻了一遍)群中2:终于找到了,快给大爷服下(大家一起帮忙,把大爷抬到安全的地方,把药服下去,不一会大爷就醒过来,精神了许多)(此处可以表演的搞笑一点)

老大爷1:谢谢你们,非常感谢你们,如果没有你们救我,我现在可能就已经死了!周围所有人:不用谢,这些都是我们应该做的!情侣女:大爷,你的家在哪里?我们送你回家吧!老大爷1:(很激动的)谢谢你们了,不麻烦你们了,我现在感觉很好了,可以自己回家了!谢谢你们了!

结局:(大爷慢慢地走者,大家站在原地注视着老大爷的背影)大家都说:老大爷注意身体!老大爷1:谢谢,谢谢,这个世界上还是好人多呀,好人多呀!我爱你们,我爱这个美丽的世界!这个世界是如此的美丽。

解说:(《爱的奉献》歌声起)这个世界上还是好人多呀!有爱的世界是温暖的,只要人人都献出一点爱,这个世界就会变成美丽的人间。

第二幕

(情侣男骑着自行车载着女孩,听着歌曲,悠哉游哉地骑着,后面一个老大爷2骑着自行车一直跟着这对情侣,想碰瓷骗点钱,突然老大爷2加大速度和这对情侣并行突然倒掉,此时旁边正好有两位群众看到这一情景)

老大爷2:(捂着腿,作痛苦状)痛死了,痛死了!(对着情侣大喊)你们没长眼睛吗?把我的腿都撞折了,赔钱,快赔钱!

情侣男:大爷,你怎么了?我们没碰到你呀,你怎么会自己倒了呢?你还好吧!老大爷2:(怒吼道)你没若碰到我,我怎么会倒呢?就是你们碰得我,我才倒掉的!我现在腿折了,不能走路了(作瘸腿的动作),快赔我钱,赔我钱!

情侣女:老大爷,我们真没碰到你呀!天可以作证,你怎么能讹诈我们呢? 老大爷2:腿好痛呀,痛死了!救命呀,快救人呀!有人撞人了还不赔钱!群众1:小伙子呀,我看到刚才的情况了,你没碰到这位老大爷,你是清白的,我可以证明。群众2:我也可以证明你们的清白,咱们还是打110吧!让警察来处理这件事吧!老大爷2:我好痛呀!你们怎么可以这样对待以为老人呢!我是受害者呀!情侣男:(拿起手机拨打110)喂,你好,我这里是东北大学逸夫教学楼302,这发生了一起交通讹诈事故,我们请求帮助!

(警笛起)

警察:请问,发生什么事了?(Excuse me, what happened)?

老大爷2:(突然爬起来,走了几步,又瘸起腿来,又坐回去了)警察同志,我被这两位情侣撞到了,我的腿被撞折了,我好痛呀!

警察1:(对着情侣)是这样的情况吗?请你们叙述一下刚才发生的事。

情侣男:我们骑着自行车走着走着就看到这位老大爷自己倒下去了,他自己倒的,我们没有碰到他。

情侣女:是呀,我们根本没有碰到他,你可以问问这些群众呀,他们是目击者。

警察2:(对着群众1、2)能叙述一下你看到的情况吗?(Can you describe what you see?)

群众1:刚才那位老大爷自己骑着自行车摔倒了,他确要讹诈这对情侣,太不道德了。群众2:是呀,是那位老大爷自己摔倒的,和那对情侣没关系,我可以作证。警察1:(对着情侣)现在基本情况已经弄清楚了,你们是无辜的,可以走了。(对着老大爷)老大爷,你感觉还好吗?所有的人都说你是自己摔倒的,你还有什么要说的吗?

老大爷:你怎么把他们放走了,我无话可说,就是他们把我撞倒的,就是他们把我撞倒的!为什么为什么??(捂着腿做痛苦状)好痛呀,好痛呀!警察2:老大爷,你还好吧,我先送你去医院吧!(Old man, are you alright, I'll take you to the hospital!)

(警笛声起,警察1、2载着老人就走了,此处可以表演的搞乐一点)解说:(《

》歌声起)这个社会本来充满了爱,充满了温暖,可是就是因为这些人的欺骗行为,让那些拥有爱心的人们一次次受到伤害,这些伤害深深地刺痛了他们的心,一次次冲击着我们这个社会的道德底线。

第三幕

解说:自从那次老大爷2被警察戳穿后,他依然在行骗,这次他还在路上寻找着目标等待碰瓷,不过这次他的身体确实出现了问题,他的心脏病突然发作了。

老大爷2:(自己一个人骑着自行车,吹着口哨,很悠哉游哉,突然车子倒了,这次他真的犯病了,心脏病发作了)啊,(双手捂着胸)痛死了,救命呀,救命呀,救命(声音逐渐变小)啊,啊!

情侣女:老公,你听,好像有人喊“救命”,你看!前面有个老大爷摔倒了!

(两个人一起快跑过去,同时后面的两个群众也一起跑过去,大家围在一起看着老大爷)情侣男:啊!我的天呀!这不就是上次骗我们的那位老大爷吗? 群众1:是呀,就是他,我认识他

群众2:就是他,他又想骗我们呀!没门,我们决不能再上当受骗了!老大爷2:救救我呀,我真的很痛呀!我这次是真的,救救我吧!情侣男:老大爷,你的演技有很大长进呀,不过我们不会再受骗了!(大家互相看了看对方)

群众1:是呀,我们不能在一个地方摔倒两次。群众2:是呀,我们还是走吧!

情侣女:老公,咱们快走吧,一会就要上课了!快点!大家一块喊了一句:Let‘s go!老大爷2:(老大爷趴在地上,目光无神,看着大家远去的背影,伸手朝向远方,说)救命呀,救命!(哀叹了一声)自作孽不可活呀!上帝,下辈子我一定要作一个好人!

(老大爷,作非常痛苦状,头磕地,死去!)过了一段时间(急救车声响起),120急救车来了,下来两个医生 医生1(警察1饰演):(用听诊器停了一会,又用手试了试鼻子处是否还有呼吸)没有呼吸了,拿不来吧!医生2(警察2饰演):(拿来一块布,两个医生共同把布盖子尸体上)是呀,如果能及时吃一粒救心丸就好了,太可惜了!(Yes,if it is good to eat a grain of JiuXinWan timely, what a shame!)

(120急救车笛声响起,结束!)解说:(《

》歌声起)这样的结局真的很悲哀,这样悲哀的故事在现实世界中很多,可能就在此刻还在发生着这样的事情。这就是“狼来了”的故事,某些人总是在利用大家的爱心,最终真的狼来了的时候,确没人再愿意献出爱心,因为爱一旦被欺骗了,就再也无法得到,最终这些人被“狼”吃了!

第五篇:英语话剧剧本

英语话剧剧本:4人英语话剧 Another day in paradise 场景简单,语言适中,4个主要人物,推荐。适合课上演出,很有意义,关于亲情

Characters: Angel: A chief broadcaster.Anny: A primary school girl who had called so much in order to look for her mother.Anny’s father Anny’s teacher Anny’s classmates Divide the stage into two parts.On the left: Children’s ward, a chair, some flowers.On the right: A desk, a chair, a lamp, some books.(幕启,舞台左半亮,右半暗)(The phone is ringing)Old woman: Hello!Anny(怯生生地): Hello, I, I want mum.Is that mum? Old woman: Oh, I’m granny.I’m not mum.Anny: I’m sorry.(电话挂断声,拨号声又起)A young woman: Hello!Anny(怯生生地): Hello!I want mum.Is that mum? Young woman: Are you joking? I’m not married.(电话继续响,右半舞台亮)Angel: Hello!Anny(鼓起勇气): I want mum.Is that mum? Angel: Who’s that speaking? Anny: I’m Anny, your Anny.Angel: Anny?(充满疑惑)。(略为思索后,用母亲的声调)Where are you? Anny(仿佛遇见母亲,忍不住哭起来): Mum,(哭声,欲语泪先流,又猛然惊觉)Mum, mum, I’m not crying.Angel(安慰地,担心地): You are a nice little girl.Anny: Mum, why don’t you come to see me? Dad says you will come back if I am well behaved.Mum, don’t you miss me? Angel(慈爱地): Of course, I do.I do miss you? Anny: Really? Angel: Yes.I miss you so much.Anny: Mummy!Angel: En„ Anny: Mummy!Angel: Yes? Anny(笑若银铃)(Angel 慈爱地笑,心略有所安)Anny(突然又哭了): But mummy, why don’t you come back? I’m ill.Angel(关切地): Anny, where are you? Tell me, where are you? Anny: Mummy, I’m in hospital now.I felt pain, but I didn’t cry.Dad says the one who cries is not a good girl.Then you won’t come back.Mummy, can you come back to see me? I’m waiting for you with no tears.Angel: Anny, I’m, I’m not„ Oh, yes, mummy will come back to see you(Dad推门入,见Anny在打电话,连忙夺过)Dad: I’ve told you not to call anybody else.(对着电话)Sorry, I’m really sorry.The child has disturbed you.Angel: Never mind.I’m a mother, too.I understand her.May I know the truth? Dad: Eh„, her mum isn’t here.So she called and called.Angel: Where’s Anny’s mother? You divorced? Dad: No, no.I hope she would come back.But„

Angel: You don’t trust in me? I’m Angel, the chief broadcaster of the hot line.Dad(回头看Anny): Then, I’ll tell you the truth some other day.Angel:All right.(灯暗景换)On the left: Anny’s sitting room.On the right: Anny’s classroom.(左右同时演绎)Left: Dad: Anny’s mum passed away in a tracffic accident six years ago.She told me to hide the truth.This is the letter for Anny.Right: Teacher: Children, in this class.Let’s enjoy Anny’s composition “A letter to mummy”.Angel, Anny同时,时空错接,音乐起)Angel: Anny, my dearest baby!Anny: Mummy, my dearest mummy!Angel: When we played hide and seek, I was found easily.Anny: When we played hide and seek, I could found you easily.Angel: But this time, you can’t find me.Anny: But this time, I can’t find you.Angel: Baby, we have a date.When you are 14, you can find me.Anny: Mummy, we have a date.Dad says when I am 14, I can find you.Angel: Baby, the game lasts so long.I wonder if you have the courage to go on.Anny: Mummy, don’t worry.I grow up with your arms around me in my dream.Angel: Anny, if the time is so long, mummy will talk with you when you are looking at our photo.Anny: Mum, the letter you left to me is so long.I read it every night, again and again.Angel: Anny, your birthday present is on the wardrobe.Anny: Mummy, I’ve known the truth.Every time I take a bus, I can see your dad eyes.Angel: Anny, I’m really worried if you will be so sad after your 14th birthday.Is there anyone to love you all his life? Anny: Mummy, I’ll never give up.I believe there is a call to the paradise.I will love Dad.I will love myself.I can fly with my own wings one day.Angel: Anny, my dear.Anny: Mummy, be safe all the way.There are no tears in paradise.(灯亮,谢幕)

下载英语话剧剧本Pygmalionword格式文档
下载英语话剧剧本Pygmalion.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语话剧剧本

    英语话剧剧本:5人英语话剧剧本-Yes Means No(似是而非) 本文来自: 教客网剧本大全(http://www.xiexiebang.com/xiaopin/index.html) 详细出处参考:http://www.xiexiebang.com......

    英语话剧剧本

    小学英语话剧《丑小鸭》双语剧本 场景:夏天,绿树,青草,白栅栏。丑小鸭躲在模拟的蛋壳内,鸭妈妈在蛋壳前面做孵蛋的样子,另外4只鸭蛋围住鸭妈妈,趴在地上成圆弧状。 音乐:(有鸟叫,知了......

    英语话剧剧本

    英语话剧(3人) 出场:《千年等一回》的音乐(准备音乐) 小青:姐,这是哪儿呀? Sister,where are we? 小白:容我找一下(拿出地图寻找),现在在雷峰塔边上,前面就是西湖了!(准备地图)Eh.Let me f......

    英语话剧剧本

    Have you finished packing? 情景一Mike :Hi, we are going to take advantage ofour two weeks vacation to have a relaxed trip .So where do you want to go for our tri......

    英语话剧剧本

    Mon.: Tomorrow will be Christmas. But Della feels very sad. Because she has no money to buy a present for her husband , Jim . She has only one dollar and eighty......

    绿野仙踪英语话剧剧本

    第一幕(女主,稻草人,坏女巫) DOROTHY桃乐西, SCARECROW ['skeəkrəʊ], Narrator [nə'reɪtə(r)] [旁白斜坐在舞台左侧,面朝右前方,舞台全黑,打一束白光给旁白] Narrator:Somet......

    英语灰姑娘话剧剧本

    《灰姑娘》剧本白 : long long ago, there lived a girl. Her mother had died and her father had married again,His new wife had two daugters. They are so bad as the......

    搞笑英语话剧剧本

    搞笑英语话剧剧本《 荆珂刺秦王》 旁白(Aside )/介绍(Introduction): Long ago there was a crazy country, in this crazy country there were some crazy people, trying to......