第一篇:出生证明翻译模版
BEIJIGN CITY BIRTH CERTIFICATE Beijing Municipal People's Government
Made by Family Planning Leading Group Office
Full name of baby:Gender: FemaleDate of birth: 1989-03-20, 11:30
Full name of mother: Liu Yanmei Age:24Existing Children Count:*
Full name of father:Wang Bin
Mother’s Address: No.89 HuanshizhongErtiao, ChongwenDistrict, Beijing
Mother’s Work Unit: Beijing MinjiaHardware ToolsFactory
Note: Baby’s Height: 2700g
Issuing organization(seal):Special seal for birth certificate in ***province of **hospital Seal: Family Planning Leading Group Office
第二篇:出生证明翻译
BIRTH CERTIFICATE
(Translation)
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”.It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China.It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private.And it is referred to upon civil registration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
(Seal)
Full name of baby: XXXX Sex: XXXX
Date of Birth: XXXX Place of birth: XXXX Gestation: XXXX weeks Health Status: Well
Weight: XXXX g Height: XXXX cm
Full name of mother: XXXX Age: XXXX Nationality: XXXX
Nationality: XXXX Identity Card No.: XXXX
Full name of father: XXXX Age: XXXX Nationality: XXXX
Nationality: XXXX Identity Card No.: XXXX
Type of Place: XXXX Name of facility: XXXX
Birth No.: XXXX Date of issue: XXXX
Issuing organization: XXXX
(Seal for Guangdong Birth Certificate)__________________
第三篇:出生证明翻译
Notarial Certificate
(English Translation)
This is to certify that Zhen Liying, female, was born on July 13rd,1987 in Beijing City.Citizen Identiy Card No.is XXXXXXXXXXXXXXX.Her father is Zhen Bohong and her mother is Xu Yinfeng.Beijing Chaoyang District Notary Public Office
The People’s Republic of China
(Sealed)
Dated: October 31,2011
Notarial Certificate
(English Translation)
This is to certify that Zhen Jie, male, was born on June 4th,1955 in Kaiping City,Guangdong Province.Citizen Identiy Card No.Is ***230.His
father is Zhen Yuheng and his mother is Ding Shuchun.Kaiping Sanbu District Notary Public Office
The People’s Republic of China
(Sealed)
Dated: October 28,2011
BIRTH CERTIFICATE
(Translation)
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the People’s Republic
of China on Maternal and Infant Health Care”.It is a legal medical certificate of people born in
the People’s Republic of China.It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or
guardian, can not be sold, lent or altered in private.And it is referred to upon civil registration.Kaiping Maternal and Child Care Service Centre(Seal)
Full name of baby: Zhen Yuanyuan
Sex: Female
Date of Birth: 8:20am November 1st, 1982
Place of birth: The First People's Hospital of Kaiping
Gestation: 36 weeks
Health Status: Well
Weight: 4.1 kgHeight: 52 cm
Full name of mother: Zhen LiyingAge: 24
Nationality: ChineseIdentity Card No.: ***24X
Full name of father: Zhen JieAge: 27
Nationality: ChineseIdentity Card No.: ***230
Date of issue: December 7th,1982
第四篇:出生证明翻译
现在中国的许多家庭喜欢出国居住、旅游,在国外出生的小孩,回国之后都需要办理出生证明翻译等一系列手续。办理出生证明手续可不能马虎,办不好可能影响孩子一辈子。选择一家正规的翻译公司不仅可以顺利的办理出生证明翻译,还可以避免浪费宝贵的时间和高昂的费用。
北京佳音特翻译公司是一家专业的出生证明翻译公司,长期致力于出生证明翻译工作,可为您提供最专业、最快捷的翻译服务。公司的所有译员对出生证明翻译有丰富的经验,基本上都有三年以上的工作经历。公司有专业的翻译流程,大大提高了工作效率,帮助客户节省了翻译成本和时间。“为人们服务”的公司理念深入佳音特人心中,15年来,佳音特翻译在北京地区稳打实干、精益求精,一直保持在同行业的领先水平,受到社会上政府机构和人民群众的一致好评,客户的满意,是我们最耀眼的荣誉。
佳音特翻译公司是一家大型专业翻译服务机构,我们专注于出生证翻译需要提交的材料有:当事人的身份证和户口本或公安部门出具的身份证明,当事人的出生证或户籍部门出具的当事人父母情况的证明文件,代理人代为办理的应提交授权委托书及受托人的身份证,公证员认为应提交的其他材料等70多种,几乎涵盖了世界上所有的国家和地区。孩子是祖国的花朵,为孩子服务等于创造美好未来。
第五篇:加拿大 出生证明翻译
(正面)
出生证明 不列颠哥伦比亚
出生证明
人口统计局VSA 434(14/08)
姓氏:
名字:
出生日期:
性别:
出生地:
登记号码:
登记日期:
颁发日期:
父母姓名:
父母出生地:
父母姓名:-----------父母出生地:----------
(反面)
出生证明 不列颠哥伦比亚
加拿大
重要安全信息
该证书是一个重要基础身份证明文件。
盗用或丢失该文件可能导致身份盗用或财务损失。本证书
包含许多保护您的防伪功能 涂改或覆膜无效。
应存放于安全地方;仅绝对必要时携带。
该证书根据《生命统计法》颁发。该证书的使用须符合法定条件。该证书可根据该法令被召回、取消或失效。