第一篇:新年计划侯永涛
二零一一年工作计划
二零一零年已经走完,对于二手房中介公司的经纪人来说,这一年可谓是五味杂陈。调控政策密云发布,央银几番加息,房产税即将出台的消息不绝于耳,各项政策对市场的刺激立竿见影,二手房成交忽高忽低,直接影响我们及公司的生存状况。
二零一一年对于我来说是充满挑战的一年,挑战高薪,挑战职位,也是刺激的一年,我的计划如下:
详细做法如下:目前是三人小组,从年后开始至三月低,这段时间为组织团队,并成熟团队,使每人的业务水平达至正式经纪人水平。从使用经纪人到正式经纪人的过程我总结了两点,腿勤和业务熟练。从年后开始默记附近名楼盘,达到我们的经纪人就是客户的立体楼盘和专业的置业顾问。分为四个行动模式:派单、网络开发、回访、看房。是派单(塞求购信息和张贴出售出租信息)+跑盘为一体,网络开发为一部分。时间上分为上午和下午两个时间段,上午网络开发那么下午就派单,第二天早上回访,下午就看房顺便带派单。如果第一天早上回访,那么下午派单,第二天早上网络开发,下午看房。如此,节约时间和加大空间利用率,如此一来,完成目标只是日常工作。
一,挑战并一定要完成,每月业绩最低10000,月薪2000以上。
二,带领五人团小组,每月业绩最低25000。
三,带领小组,使五人月月出单,重点培训两人至主任经纪人。
四,三个月内完成店内任务和自己的目标,奔向副店长职位,同时不间断学习,业务水平达到副店长水平。
五,半年内完成上升为店长的业绩,直冲店长职位,加强业务水平,达至店长水平。
六,带领五人团小组,半年业绩为150000。
二零一一是对我有影响的一年,青云直上,奋斗不止!
诺亚方舟飞天家园店:侯永涛
2011.2.11
第二篇:侯永红 优秀教师材料
只为心中那份爱
只为心中那份爱
——台头镇中心幼儿园教师侯永红事迹材料
她,娇小的身材,整齐而朴素的装束,时常沙哑的声音,略显疲惫而永远灿烂的笑容。说起幼儿教育,便有讲不完的故事,掩不住的兴奋。她,30年教龄,30年班主任,22年党龄,潍坊市教育局和人事局表彰的潍坊市先进托幼工作者,全市
只为心中那份爱
老师,我们最放心。摊上侯老师,是咱和孩子的福啊!”每年交接新班时,总有一些家长会问侯老师教哪个班。她们是多么期望孩子能分到侯老师的班啊!
为伊消得人憔悴
教育是事业,事业的意义在于奉献。她说,她是一个“认命”的人——认幼儿教育为生命的人,她是为幼儿教育而生的人。为了心爱的教育,她付出了太多太多。每一个日出日落,都记录着她每一个艰难而幸福的脚印。
那年幼儿园督导验收之际,几处园所人员紧缺,已怀孕8个月的她竟主动请缨发挥自己的特长,帮助人家画壁画。她就同几个老师迎风抵寒骑自行车到6里之外的幼儿园帮忙。体态臃肿的她行动极为不便,老师们怕她累着身子,更为她爬上撂起两层的桌子担心,劝她休息。可她连水都顾不上喝一口,一天下来腰酸腿痛,到了晚上小腿不断地抽筋,一夜醒来好几次,她
只为心中那份爱
她的眼里满是泪水:“我认命了„„坚持到什么时候再说吧!”其实,大家都理解她内心的苦——她就是离不开做了那么多年,也爱了那么多年的幼儿教育,她已经把幼儿教育爱到了骨子里、生命里、灵魂里。于是大家也不好再说什么了。
甘为她人作嫁衣
王瑞玲园长说,侯永红老师不但是工作上的老黄牛,更是业务上的领头雁。她在全镇、全园青年教师的培养和各项教研活动、幼儿教育教学活动中发挥着模范和骨干作用,做出了突出的贡献。
1989年,参加工作5年的她担任了镇幼儿教育辅导员。那时每个学期她都骑着自习车,到各园进行业务指导若干次。有时为了辅导青年教师上课或辅导排练节目,一周就跑若干趟。平日不管老教师还是新教师,只要业务上有问题,找到她,她毫不吝啬地帮助大家。对她而言,服务已经成了一种延续至今的习惯。在她的精心指导和感染下,许多青年教师迅速成长起来,成为台头镇幼儿教育的骨干。当年跟她一起钻研业务、如今都是幼儿园长的张淑丽老师、陈瑞玲老师、陈爱美老师,至今掩饰不住内心对侯永红“二姐”的感激。
业务骨干出身、以管理严格著称的园长说:“侯永红那是名副其实的辅导员,别人做到的她做到了,别人做不到的她也做到了。她是真正能钻研业务、培养老师的。”
去年组织全镇幼儿教师通研教材时。白天根本没有时间准备材料,她就接连几个晚上加班写完了幼儿各科的教学设计。
只为心中那份爱
装饰教室内的主题墙。因为路滑,客车不通,她竟领着四岁的儿子步行出发了。母子俩一步一滑,三步一跤,十几里路足足走了两个多小时。大家看到母子俩气喘吁吁,两腮冻得发红,全身泥水的样子,几位同事眼里都含满了泪水。可她笑着说:“没什么,孩子们来得少,正好可以借这个天儿把主题墙装饰好,省得耽搁孩子们上课。”
在道口幼儿园工作的短短三年内,她以出色的工作表现赢得了家长的好评。甚至,因为她的到来,有的打算送孩子去别处幼儿园的家长都把孩子留下来了。侯老师简直成了道口幼儿园的大明星。调离道口幼儿园那天,很多家长在大门口为她送行,有的家长紧紧地握着她的手,久久地不忍松开,道不尽心底的感激和留恋。因为她们知道,侯老师为她们道口村的孩子们付出了多少心血和热情!
标新领异二月花
侯永红老师一边实践,一边学习,一边思考、总结、创新。在许多幼儿教育活动中取得了优异的成绩,促进了自身及幼儿综合素质的发展。
2000年获山东省“乐百氏杯”幼儿基本操大赛二等奖;撰写的论文《听画说相结合,以绘画优化幼儿故事教学》、《一日活动是计算教育的有力阵地》、《幼儿利他行为的形成及培养》、《让幼儿在磨难中成长》分获山东教育社、省教科所奖励;创编的游戏《黑猫警长找孩子》获潍坊市一等奖;编排的舞蹈《爷爷奶奶迪斯科》、《秧歌情》、《蜗牛与黄鹂鸟》、《网情》、《学妈妈》等分获寿光市汇演
第三篇:侯永广演讲稿3分钟演讲
侯永广的演讲稿——冠军演讲稿
问候在坐的好朋友们:现在上好!
首先做一个自我介绍,我的名字叫侯永广,各位,想让自己业绩快速倍增的请举手。
永广和大家分享的主题是:下定决心
各位,你们想不想了解一个自卑性格自内向的人,是如何突破自己找回自信的?
永广出生在一个普通农村家庭,14岁的我就失去了爸爸<<慢突出感情>>在我上六年级的时候就因为家庭贫困被迫辍学;我第一份工作是做厨师《可以幽默》。我做了四年的纯收入只有13000元。【稍微停顿】
当时性格内向的我,没有目标、我不知道我的未来在哪里,每天过着三点一式的生活。后来一个偶然机了解到一个课程可以改变命运,结果那个业务员就把我说服了我,让我这样的一个人交5800元去上三天的课程,各位你们想不想了解一下他是如何说服我的?
他说:你想改变命运吗?
我说:当然想了
他说:你是想要还是一定要?
我说:一定要
他说:你这的感受多长时间了?是什么感觉?
我说:从小就是性格内向,这种滋味简直就是痛不欲生。他说:这样的感觉你还想持续多长时间?
我说:老师我一天也不想持续了。
他说:你感觉这种现状是早点改变比较,还是晚点比较好?
我说:那肯定是早点改变比较好了
他说:我们有一个课程叫做终极突破,它可以彻底改变你。这个机会你要不要把握以下?
各位机会来了要不要把握?
一定要把握!
我说:需要多少钱?
他说完价格之后差点把我吓晕过去.各位,一个四年存款为13000千元的人让他拿出将近两年的钱来学习,假如是你的话你愿不愿意?
当时我想:如果不去的话我还是性格内向、没有自信、没有方向我真的受够了这样的煎熬,当时我告诉自己我要改变家族的命运!
于是,我下定决心!吧我积攒了四年为了买房子,为了娶媳妇的唯一积蓄全部背着我单亲的妈妈带走,把唯一的希望寄托在改变命运上。
我在杨老师课堂上背杨老师的大爱和使命所感染,潜能彻底被激发,后来加入公司后用了两个月的时间收入直接提升了20倍,借助你们的掌声感谢我生命中的恩师杨涛鸣老师。
各位,下定决心重不重要!如果当时的我没有下定决心,省下了这些钱,我会不会有这样的成长和收获?
第四篇:教学体会.doc(崔永涛)
教学体会
各位领导,各位老师,大家好。我是电工18班主讲崔永涛,今天的这一节课主要讲的是汽车电气系统电工基础学中第九章第三节:机油压力表。本节课讲解的主要内容是机油压力表的作用、分类及工作原理。
以上内容是学生所必须掌握的,如何让学生去掌握这些东西,这就需要我们去做一个很好的引导,全方位的去考虑。我们学校的学生主要以男生为主,这是一个客观存在的事实,考虑的重点应该放在学生的性格方面,例如:男生主要好动、脑子思维活跃等特点,如果按照我们以前的教学方法去教他们,整天面对着一张脸在讲台上晃来晃去,一节课中嘴不停的去说,等等不管学生能不能接受反正我们去教了,最后也不知道学生掌握了没有。这样的讲课就是胡来。讲课没有了任何意义,谈何教育好学生。在这种情况下学生完全被动的在灌知识而不是在学,根据今年教务处的领导所提出来的要以学生为主题教师为主导的中心思想我看出了,应该把课堂交给学生,让学生去自由的主动的高兴的去学习知识,而不是被动的去接受知识。
这节课开头复习前面知识的时候我是以提问问题的形式来进行的。根据教育心理学学生在被老师当着全班同学提问的时候是害怕的(指大部分同学),为了防止被老师提问到而回答不出来,所以学生就会在这短短的几分钟时间内把所有的注意力都集中起来,去努力的记忆和回忆。这样就可以在讲新课前集中学生的注意力,而且学生也把前面的知识又复习记忆加深了一次。想要使学生主动的学习,必须引起学生的兴趣,在讲新课时我以人举例加上自己的语言魅力和幽默是学生对这堂课感到一种好奇,这样学生就会带着这样的好奇心心竖着耳朵往下听课,因为人都有好奇心。
现在的社会的高速发展,学生也在发展,以经不满足于在黑板上画图啊抄笔记啊等等。这时候用投影仪放电影似的在黑板上放一个图片彩色的还会动的,学生看见了这样的图画自然的就会引起学习的欲望,自己主动的去思考问题,这时候把学生分成若干个小组进行讨论,这样对于男学生来说是比较喜欢的,不管是学习好的还是学习不好的,有的为了一个问题而争的面红耳赤。当学生讨论完毕的时候再给他们一个上讲台的机会,由于这种大气氛存在,害羞的学生有的也比以前放开些,有上讲台冲动,这时老师给他一个机会,就会把他的学习欲望给激发出来做到一个良性发展。因为交给学生知识重要,交给学生做人做事也很重要,学生到社会以后与人交流、做事等要靠平时的锻炼与学习。这样做还有助于增强学生的自信心。遇到讲的好的学生,老师和学生还可以适当的表扬,使更多的学生参与到讲课当中来,而老师在这其中只是起到了一个带头的作用,真正的过程都是学生自己在接受问题、讨论问题、回答问题,最后老师再总结问题。遇到学生解决不了的问题,这时老师在讲解的时候学生就会很注意点的去听去学习,很虚心的就接受了。为了锻炼学生的语言组织和书写能力,还可以教学生将所学习原件的工作原理及本节课的小节写下来,写完以后在提几个学生叙述一下,看还有哪些欠缺的地方再补充一下。
在本节课的整个授课过程中,不是我在讲课授课而是学生在自己主动的去接受这节课的知识,我在这个过程中只不过开了个有趣的小头,提供了一些教学用品而已。学生在学习过程中高高兴兴的就把知识学到了,还不感到枯燥,很有成就感,对下节课有一种期待和渴望,形成了一个很好的良性循环。
通过这节课我认识到了教学改革的重要性,同过教务处各位领导和老师指点才有了现在的学习效果,比以前前进了一大步,从中学到了不少东西,但是还存在一些缺点,望各位领导和老师给予指点。
电工18班
崔永涛
2010年10月18号
第五篇:涛哥新年致辞德语版
涛哥新年致辞德语版学习
虽然官方的致辞总是冠冕堂皇,但是要知道理解中国政府的话必须使用自己的大脑过滤再加工
不过不失为学习德语表达和德语翻译的好素材
Meine Damen und Herren, liebe Freunde!
Bald läuten die Neujahrsglocken, das Jahr 2011 wird in Kürze beginnen.Ich freue mich sehr, in diesem feierlichen Moment über Radio China International, China National Radio und China Central Television den Völkern aller Nationalitäten in China, den Landsleuten in der Sonderverwaltungszone Hongkong, der Sonderverwaltungszone Macao und auf Taiwan, den Auslandschinesen sowie Freunden aus aller Welt meine Glückwünsche zum neuen Jahr übermitteln zu dürfen.新年的钟声就要敲响,2011年的帷幕即将拉开。在这辞旧迎新的美好时刻,我很高兴通过中国国际广播电台、中央人民广播电台和中央电视台,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞、台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝福!新年的钟声就要敲响 die Neujahrsglocken läuten
在这辞旧迎新的美好时刻 in diesem feierlichen Moment
特别行政区die Sonderverwaltungszone 海外侨胞 die Auslandschinesen
致以新年的祝福jdm die Glückwünsche zum neuen Jahr übermitteln
Für die Chinesen war 2010 ein bedeutungsvolles Jahr.Trotz Schwierigkeiten und Turbulenzen im In-und Ausland ist das chinesische Volk solidarisch vorwärtsgeschritten.Die Weltausstellung in Shanghai und die Asienspiele in Guangzhou wurden erfolgreich ausgerichtet.Verheerende Naturkatastrophen wie das Erdbeben in Yushu und die Erdrutsche in Zhouqu wurden bewältigt.2010年,对中国人民来说是很不平凡的一年。面对国际国内环境的复杂变化,中国人民团结一心、开拓前进,成功举办上海世博会、广州亚运会,战胜青海玉树强烈地震、甘肃舟曲特大山洪泥石流等重大自然灾害
富有意义的一年ein bedeutungsvolles Jahr
国际国内环境的复杂变化 Schwierigkeien und Turbulenzen im In-und Ausland 团结一心、开拓前进 sodarisch vorwärtgeschritten
举办世博和亚运会 die Weltausstellung und Asienspiele ausrichten
战胜自然灾害 verheerende Naturkatastrophen bewältigen
Ein ausgewogenes und gesundes Wirtschaftswachstum wurde realisiert.Die Lebensbedingungen der Bevölkerung haben sich verbessert.Die Ziele des elften Fünf-Jahres-Plans konnte man erfolgreich umsetzen.Die wirtschaftliche Leistung und die Gesamtst
ärke des Landes haben zugenommen.China hat die weltweite Zusammenarbeit ausgebaut, sich an der Bekämpfung der internationalen Finanzkrise und der Begegnung des Klimawandels beteiligt und sich in der Frage der Atomsicherheit engagiert.In all diesen Bereichen hat China eine konstruktive Rolle gespielt.China hat damit neue Beiträge für Frieden und Entwicklung weltweit geleistet.保持经济平稳较快发展,着力提高人民生活水平和质量,胜利实现“十一五”规划确定的目标任务,经济实力和综合国力进一步增强。中国加强同各国的友好合作,积极参与应对国际金融危机、气候变化、核安全等问题的国际合作,发挥建设性作用,为促进世界和平与发展作出了新的贡献
保持经济平稳较快发展 ein ausgewogenes und schnelles Wirtschaftswachstum realisieren
实现目标任务 die Ziele...erfolgreich umsetzen
经济实力和综合国力增强 die wirtschaftliche Leistung und die Gesamtstärke des Landes nimmt zu
积极参与...sich an D...aktiv beteiligen
应对国际金融危机,气候变化,核安全 die Bewältigung der Finanzkrise, die Begegnung des Klimawandels, die Frage der Atomsicherheit
An dieser Stelle möchte ich im Namen der chinesischen Regierung und des chinesischen Volkes den Regierungen und Völkern, die uns in diesem Jahr in allen Bereichen unterstützt haben, meinen herzlichen Dank ausdrücken!
在这里,我谨代表中国政府和人民,向今年以来在各方面给予我们大力支持的各国政府和人民,表示衷心的感谢!
在此 an dieser Stelle
谨代表...im Namen G
表示衷心感谢 jdm meinen herzlichen Dank ausdrücken
2011 markiert das erste Jahr des zwölften Fünf-Jahres-Plans in China.Das chinesische Volk wird weiterhin unbeirrt das Banner des Sozialismus chinesischer Prägung hochhalten.Mit den Deng-Xiaoping-Theorien und den wichtigen Ideen des „Dreifachen Vertretens“ als Leitlinien, werden wir die Anschauung einer wissenschaftlichen Entwicklung umfassend umsetzen.Dafür muss man das wirtschaftliche Entwicklungsmodell beschleunigt umwandeln sowie eine proaktive Finanz-und eine besonnene Geldpolitik durchführen.2011年是中国进入“十二五”时期的开局之年。在新的一年里,中国人民将继续高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,以科学发展为主题,以加快转变经济发展方式为主线,实施积极的财政政策和稳健的货币政策
继续高举中国特色社会主义伟大旗帜 das Banner des Sozialismus chinesischer Prägung hochhalten
“三个代表”重要思想 die wichtigen Ideen des ”Dreifachen Vertretens'
深入贯彻落实科学发展观
Anschauuung einer wissenschaftlichen Entwicklung umfassend umsetzen
加快转变经济发展方式 das wirtschaftliche Entwicklungsmodell beschleunigt umwandeln
实施积极的财政政策和稳健的货币政策
eine proaktive Finanzpolitik und eine besonnene Geldpolitik durchführen
Die Wirtschaft muss beschleunigt umstrukturidREIert und die Lebensbedingungen der Bevölkerung müssen gewährleistet beziehungsweise verbessert werden.Die Reform und Öffnung nach außen soll kontinuierlich vertieft werden und die Wirtschaft soll ihre ausgewogene und relativ schnelle Entwicklung beibehalten.Soziale Harmonie und Stabilität sollen gefördert werden.Wir werden uns an die Richtlinien „Ein Land, zwei Systeme“, „Verwaltung Hongkongs durch die Hongkonger”, „Verwaltung Macaos durch die Macaoer“ sowie an die hochgradige Autonomie halten und uns gemeinsam mit den Landsleuten in Hongkong und Macao darum bemühen, langfristig Prosperität und Stabilität in Hongkong und Macao zu wahren.加快推进经济结构调整,着力保障和改善民生,不断深化改革开放,保持经济平稳较快发展,促进社会和谐稳定。我们将坚持“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针,紧紧依靠广大香港同胞、澳门同胞,努力保持香港、澳门长期繁荣稳定。
保障和改善民生 die Lebensbedingungen der Bevölkerung gewährleisten und verbessern
坚持...方针 an die Richtlinien...halten
努力长期繁荣稳定 langfristig die Prosperität und Stabilität wahren
Wir werden an den Richtlinien „Friedliche Wiedervereinigung” und „Ein Land, zwei Systeme" festhalten und die Beziehungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße unter den Gesichtspunkten von Frieden und Entwicklung betrachten.Es gilt, den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße auszubauen und den Landsleuten auf beiden Seiten zum Wohl zu gereichen.我们将坚持“和平统一、一国两制”的方针,牢牢把握两岸关系和平发展主题,继续推进两岸交流合作,不断造福两岸同胞
坚持“和平统一、一国两制”的方针 an den Richtlinien festhalten
以..为出发点 unter den Gesichtspunkten von...造福两岸同胞 Landleuten auf den beiden Seiten der Taiwan-Straßen das Wohlergehen gereichen
Die Multipolarisierung der Welt und die Globalisierung der Wirtschaft gehen weiter.Wissenschaftliche Innovationen bringen immer neue Durchbrüche.Die Erholung der Weltwirtschaft ist jedoch steinig.Globale Fragen wie der Klimawandel sowie die Sicherheit von Energie, Ressourcen, Nahrungsmitteln und öffentlicher Hygiene werden bedeutsamer.Brennpunktfragen tauchen ununterbrochen auf.Frieden und Entwicklung stehen weltweit vor noch nie da gewesenen Chancen und Herausforderungen.当前,世界多极化、经济全球化深入发展,科技创新孕育新突破,但世界经济复苏进程仍将艰难曲折,气候变化、能源资源安全、粮食安全、公共卫生安全等全球性问题更加突出,国际和地区热点问题此起彼伏,世界和平与发展面临的机遇和挑战都前所未有。
世界多极化、经济全球化 die Multipolarisierung der Welt und die Globalisierung der Wirtschaft
科技创新带来突破 die wissenschaftlichen Innovationen bringen Durchbrüche 经济复苏进程曲折 die Erholung der Weltwirtschaft ist steinig
公共完全问题日益突出 die Sicherheit der öffentlichen Hygiene wird bedeutsamer 热点问题此起彼伏 die Brennpunktfragen tauchen ununterbrochen auf
面临的机遇和挑战都前所未有 vor nie da gewesenen Chancen und Gelegenheiten stehen
Es liegt im Interesse aller Völker, die internationale Zusammenarbeit auszubauen und gemeinsam den Herausforderungen zu begegnen.Ich darf bei dieser Gelegenheit betonen, dass China das Banner des Friedens, der Entwicklung und der Zusammenarbeit hochhält, seine unabhängige und friedliche Außenpolitik fortsetzt und unbeirrt den Weg der friedlichen Entwicklung geht.China verfolgt nach wie vor die Öffnungsstrategie des gegenseitigen Nutzens.China entwickelt die freundschaftliche Zusammenarbeit mit allen anderen Staaten auf der Grundlage der fünf Prinzipien der friedlichen Koexistenz weiter.An der internationalen Zusammenarbeit zur Lösung globaler Fragen wird sich China aktiv beteiligen.China will mit allen Völkern zusammen den Aufbau einer harmonischen Welt mit dauerhaftem Frieden und gemeinsamer Prosperität vorantreiben.加强国际合作,携手应对人类共同面临的严峻挑战,符合各国人民共同利益。借此机会,我愿重申,中国将继续高举和平、发展、合作旗帜,坚持独立自主的和平外交政策,始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,在和平共处五项原则的基础上积极发展同各国的友好交往和互利合作,积极参与应对全球性问题的国际合作,继续同各国人民一道推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
符合各国人民共同利益 Es liegt im Interesse aller Völker...借此机会,我愿重申 Ich darf bei dieser Gelegenheit betonen, dass...坚持独立自主的和平外交政策 eine unabhängige und friedliche Außenpolitik fortsetzen 和平共处五项原则 die fünf Prinzipien der Koexistenz
始终不渝奉行互利共赢的开放战略
nach wie vor die Öffnungsstrategie des gegenseitigen Nutzens verfolgen
始终不渝走和...道路 unbeirrt den Weg...gehen
推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界 den Aufbau einer harmonischen Welt mit dauerhaften Frieden und gemeinsamer Prosperität vorantreiben
Leider gibt es immer noch zahlreiche Menschen auf der Welt, die von Krieg, Armut, Krankheit und Naturkatastrophen betroffen sind.Das chinesische Volk drückt diesen Menschen sein tiefes Mitleid aus und hofft, dass es ihnen so bald wie möglich wieder besser geht.Das chinesische Volk wird weiterhin nach allen Kräften Hilfe gewähren.Ich bin der Überzeugung, dass die Perspektiven der Welt noch schöner und das Wohlergehen aller Völker noch weiter ausgebaut werden, solange sich alle Völker gemeinsam darum bemühen.此时此刻,世界上还有不少民众经受着战火、贫困、疾病、自然灾害等带来的苦难。中国人民对他们的不幸遭遇抱着深深的同情,衷心希望他们早日摆脱困境。中国人民将一如既往向他们提供力所能及的帮助。我相信,只要各国人民携手努力,世界发展前景一定会更加美好,各国人民福祉一定会不断增进。
经受着战火、贫困、疾病、自然灾害等带来的苦难
von Krieg, Armut, Krankheit, Naturkatastrophen betroffen sein
表示深深同情 jdm ein tiefes Mitleid ausdrücken
提供力所能及的帮助 nach allen Kräften Hilfe gewähren
我相信 Ich bin der Überzeugung, dass...世界发展前景更加美好 die Perspektiven der Welt wird noch schöner
福祉一定会不断增进 das Wohlergehen noch weiter ausbauen
携手努力 sich um...gemeinsam bemühen
Zum Abschluss wünsche ich von Beijing aus den Menschen auf der ganzen Welt alles Gute im neuen Jahr!
最后,我从北京祝大家在新的一年里幸福安康!