第一篇:请问国际贸易术语中FCA
请问国际贸易术语中FCA,CPT,CIP与FOB,CFR,CIF有什么异同点啊? FCA:Free Carrier 货交承运人 适合于任何运输方式,包括多式运输; CPT:Carriage paid To 运费付至 适用于任何方式,包括多式联运;
CIP:Carriage and Insurance Paid To 运费保险费付至 适用于任何方式,包括多式联运;
FOB:Free on Board 装运港船上交货 适用于海运及内河运输;
CFR:Cost and Freight 成本加运费 适用于海运及内河运输;
CIF:Cost Insurance and Freight 成本加保险费运费 适用于海运及内河运输。FCA,FOB下:卖方必须按照买方的指示交运货物,因是买方订立运输合同和指定承运人的,其风险划分点与费用划分点互相重合;
CPT,CIP,CFR,CIF下:卖方必须按通常条件下自费订立运输合同;在CIF,CIP术语下,卖方还必须办理保险,并支付保险费,合同属于装运合同。其风险划分点是在装运港(地),费用划分点是在目的港(地),是分离的。
des与cif术语的异同点是什么?
1,不同:
FOB(free om board)即装运港船上交货(但在与北美国家交易的时候,应在FOB后面+vessel表示船上交货)因此,卖方在合同规定的时间和装运港口,将符合合同规定的货物交到买方指定的船上,并及时通知买方即可。之后的运费和保险费与卖方无关.而CFR(cost and freight以前叫C&F,<<90通则>>改为CFR)成本加运费,是卖方负责办理货物运输,并承担运至指定目的港的运费,在合同规定的装运港和规定的装运期内装船,通知买方、提交相关单据并负责清关后完成交货义务,不负责办理保险.接下来的CIF(cost,insurance and freight)成本,运费加保险.顾名思义就是比CFR条款多负担了一部分保险费用.可以简单的理解为FOB+F=CFR,CFR+I=CIF.另外,与FOB所属的F组(FCA、FAS、FOB)术语相比,CFR,CIF所属的C组(CFR,CIF,CPT,CIP)术语下卖方所承担的责任更大,即卖方都要负贵订立从启运地至目的地的运输契约,并支付正常的运输费用,而且在CIF、CIP术语中卖方更要负责办理货物保险,支付相应保险费.2,相同点:
1)这些条款的交货地点都在装运港,而且都适用于水上运输方式。
2)即使是CIF负责了保险的费用,但是风险转移都是以装运港船舷为界。也就是说,过了船舷,就没卖方什么事情了.(3)为了明确装船费或卸船费的负担问题,也为了让复杂的交易简单化,这三种术语都有其相应的变形。
(4)按这些术语成交的合同均属于装运合同(shipment contract)。
第二篇:国际贸易术语中FCA 买方和卖方需要承担的义务
FCA: FCA-Free Carrier...(...named place)货交承运人(...指定地点)是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货
1. 卖方义务
(1)自负风险和费用,取得出口许可证或其他官方批准证件,在需要办理海关手续时,办理货物出口所需的一切海关手续。
(2)在合同规定的时间、地点,将货物置交给指定承运人,并及时通知买方。(3)承担将货物交给承运人之前的一切费用和风险。(4)自负费用向买方提供交货的通常单据.2买方义务
(1)自负风险和费用,取得进口许可证或其他官方证件,办理货物进口的一切海关手续(2)支付有关的运费(从承运人到买方目的地运费).(3)自费办理货物运输保险;承担货物交给承运人之后所发生的一切费用和风险。
以下贸易术语只适用于水上运输方式 FOB-Free On Board(...named port of shipment)船上交货,又称离岸价格(...装运港),可简单叫"成本";
CFR-Cost and Freight(...named port of destination)成本加运费(...指定目的港)CIF-Cost、Insurance and Freight(...named port of destination)成本加保险费加运费(...指定目的港);
以下贸易术语适用于任何运输方式
FCA-Free Carrier...(...named place)货交承运人(...指定地点)CIP-Carriage Insurance Paid to运费、保险费付至。。(。。named place of destination)指定目的地
CPT-Carriage Paid to...(...named place of shipment)运费付至...指定目的地
第三篇:国际贸易术语解释通则2010之FCA(中英对照版)
Free Carrier 货交承运人
FCA(insert named place of delivery)Incoterms 2010 货交承运人(„指定地点)GUIDANCE NOTE序言
This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed.“Free Carrier” means that the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the buyer at the seller’s premises or another named place.The parties are well advised to specify as clearly as possible the point within the named place of delivery, as the risk passes to the buyer at that point.If the parties intend to deliver the goods at the seller’s premises, they should identify the address of those premises as the named place of delivery.If, on the other hand, the parties intend the goods to be delivered at another place, they must identify a different specific place of delivery.FCA requires the seller to clear the goods for export, where applicable.However, the seller has no obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities.该术语适用于所选择的任一运输方式,也可被用于多式联运。“Free Carrier”是指卖方只要将货物在其所在地或指定交货地点交给买方指定的承运人,即完成交货。当事人应尽可能精准地指定交付地点,因为到达指定地点后风险由买方承担。如果当事人计划在卖方所在地交货,则应指明卖方所在地的地址为指定的交付地点。如果当事人计划在另一地点交货,则应指明另一明确的交货地点。FCA要求在需要办理海关手续时由卖方负责货物出口清关。然而,卖方并没有义务办理货物进口清关、负担任何进口关税或办理任何进口海关手续。A THE SELLER’ OBLIGATIONS 卖方义务
A1 General obligations of the seller 卖方基本义务
The seller must provide the goods and the commercial invoice in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity that may be required by the contract.Any document referred to in A1-A10 may be an equivalent electronic record or procedure if agreed between the parties or customary.卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票以及按照合同约定必需的有同等作用的其他任何凭证。以及经当事人同意或根据交易习惯在A1-A10中提到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。
A2 Licences, authorizations, security clearances and other formalities 许可,授权,安全许可和其他正式手续
Where applicable, the seller must obtain, at its own risk and expense, any export licence or other official authorization and carry out all customs formalities necessary for the export of the goods.在需要办理清关手续时,卖方必须承担风险和费用获得任何出口许可或其他官方授权,办理货物出口所需的一切海关手续。
A3 Contracts of carriage and insurance 运输合同和保险合同 a)Contract of carriage 运输合同 The seller has no obligation to the buyer to make a contract of carriage.However, if requested by the buyer or if it is commercial practice and the buyer does not give an instruction to the contrary in due time, the seller may contract for carriage on usual terms at the buyer’s risk and expense.In either case, the seller may decline to make the contract of carriage and, if it does, shall promptly notify the buyer.卖方没有义务为买方订立运输合同。但若买方要求,或者如果是商业惯例而买方未适时给予卖方相反指示,则卖方可按照通常条件订立运输合同,费用和风险由买方承担。在任何一种情况下,卖方都可以拒绝订立此合同;如果拒绝,则应立即通知买方。b)Contract of insurance 保险合同
The seller has no obligation to the buyer to make a contract of insurance.However, the seller must provide the buyer, at the buyer’s request, risk, and expense(if any), with information that the buyer needs for obtaining insurance.卖方没有义务为买方订立保险合同。但应买方要求并由其承担风险和费用,卖方必须提供给买方办理保险所需的相关信息。A4 Delivery 交货
The seller must deliver the goods to the carrier or another person nominated by the buyer at the agreed point, if any, at the named place on the agreed date or within the agreed period.卖方必须在指定的交货地点,在约定的交货日期或期限内,将货物交付给买方指定的承运人或其他人。Delivery is completed: 交货在以下时候完成:
a)If the named place is the seller’s premises, when the goods have been loaded on the means of transport provided by the buyer.若指定的地点是卖方所在地,则当货物被装上买方提供的运输工具时;
b)In any other case, when the goods are placed at the disposal of the carrier or another person nominated by the buyer on the seller’s means of transport ready for unloading.If no specific point has been notified by the buyer under B7 d)within the named place of delivery,and if there are several points available, the seller may select the point that best suits its purpose.在其他情况下,当货物在卖方的运输工具上准备卸货而交给买方指定的承运人或其他人处置时完成交货。若按照B7 d)规定在指定交货地点内买方没有决定具体交货点,且有几个具体交货点可供选择时,卖方可选择最适合其目的的交货点。A5 Transfer of risks 风险转移
The seller bears all risks of loss of or damage to the goods until they have been delivered in accordance with A4, with the exception of loss or damage in the circumstances described in B5.除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至已按照A4规定交货为止。A6 Allocation of costs 费用划分 The seller must pay 卖方必须支付:
a)all costs relating to the goods until they have been delivered in accordance with A4, other than those payable by the buyer as envisaged in B6;and b)where applicable, the costs of customs formalities necessary for export, as well as all duties, taxes, and other charges payable upon export.除按照B6规定应由买方支付的费用外,卖方必须支付与货物有关的一切费用,直至已按照A4规定交货为止;在需要办理海关手续时,货物出口应办理的海关手续费用及出口应交纳的一切关税、税款和其他费用。A7 Notices to the buyer 通知买方
The seller must, at the buyer’s risk and expense, give the buyer sufficient notice either that the goods have been delivered in accordance with A4 or that the carrier or another person nominated by the buyer has failed to take the goods within the time agreed.在货物已按照A4规定交付给承运人或在约定时间内买方指定的承运人或其他人未能接收货物时,卖方必须给予买方充分通知,由买方承担风险和费用。A8 Delivery document 交货凭证
The seller must provide the buyer, at the seller’s expense, with the usual proof that the goods have been delivered in accordance with A4.The seller must provide assistance to the buyer, at the buyer’s request, risk and expense, in obtaining a transport document.卖方必须自付费用向买方提供证明按照A4规定交货的通常单据。应买方要求并由其承担风险和费用,卖方必须给予买方协助以取得运输单据。A9 Checking –packaging –marking查对、包装、标记
The seller must pay the costs of those checking operations(such as checking quality, measuring, weighing, counting)that are necessary for the purpose of delivering the goods in accordance with A4, as well as the costs of any pre-shipment inspection mandated by the authority of the country of export.The seller must, at its own expense, package the goods, unless it is usual for the particular trade to transport the type of goods sold unpackaged.The seller may package the goods in the manner appropriate for their transport, unless the buyer has notified the seller of specific packaging requirements before the contract of sale is concluded.Packaging is to be marked appropriately.卖方必须支付按照A4规定为了将货物交给买方处置所需进行的查对费用(如查对货物品质、丈量、过磅、点数的费用)以及出口国有关当局在装运前强制检验的费用。卖方必须自付费用包装货物,除非按照相关行业惯例,所售类型的货物通常无需包装发运。卖方应该按照有关货物运输所要求的方式包装货物,除非买方在订立合同前已经通知卖方特殊的包装要求。包装应作适当标记。
A10 Assistance with information and related costs信息协助及相关费用
The seller must, where applicable, in a timely manner, provide to or render assistance in obtaining for the buyer, at the buyer’s request, risk and expense, any documents and information, including security-related information, that the buyer needs for the import of the goods and/or for their transport to the final destination.The seller must reimburse the buyer for all costs and charges incurred by the buyer in providing or rendering assistance in obtaining documents and information as envisaged in B10.应买方要求并由其承担风险和费用,在需要办理清关手续时,卖方必须给予买方一切及时的协助,以帮助其取得包括买方为进口货物和/或为使货物运输到最终目的地所需的有关货物安全信息在内的任何凭证和信息。卖方必须偿付买方按照B10规定在卖方获得相关凭证和信息时给予协助所发生的费用。
B THE BUYER’ OBLIGATIONS 买方义务
B1 General obligations of the buyer 卖方基本义务
The buyer must pay the price of the goods as provided in the contract of sale.买方必须按照销售合同规定支付价款。
Any document referred to in B1-B10 may be an equivalent electronic record or procedure if agreed between the parties or customary.以及经当事人同意或根据交易习惯在B1-B10中提到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。B2 Licences, authorizations, security clearances and other formalities 许可,授权,安全许可和其他正式手续
Where applicable, it is up to the buyer to obtain, at its own risk and expense, any import licence or other official authorization and carry out all customs formalities for the import of the goods and for their transport through any country.在需要办理清关手续时,由买方自担风险和费用获得任何进口许可或其他官方授权,并负责办理货物进口和从他国过境的一切海关手续。
B3 Contracts of carriage and insurance 运输合同和保险合同 a)Contract of carriage 运输合同 The buyer must contract at its own expense for the carriage of the goods from the named place of delivery, except when the contract of carriage is made by the seller as provided for in A3 a).买方必须自付费用订立自指定的地点运输货物的合同,卖方按照A3 a)订立了运输合同时除外。b)Contract of insurance 保险合同
The buyer has no obligation to the seller to make a contract of insurance.买方没有义务为卖方订立保险合同。B4 Taking delivery 受领货物
The buyer must take delivery of the goods when they have been delivered as envisaged in A4.Unless the buyer notifies the seller otherwise, the seller may deliver the goods for carriage in such a manner as the quantity and/or nature of the goods may require.买方必须在卖方按照A4规定交货时,受领货物。除非买方提出特殊要求,否则卖方可以按照货物本身的数量和性质要求选择货物的运输方式。B5 Transfer of risks 风险转移
The buyer bears all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered as envisaged in A4.买方必须承担自按照A4规定交货之时起货物灭失或损坏的一切风险;如果
If a)the buyer fails in accordance with B7 to notify the nomination of a carrier or another person as envisaged in A4 or to give notice;or 买方未按照B7规定给予卖方相应通知
b)the carrier or person nominated by the buyer as envisaged in A4 fails to take the goods into its charge, then, the buyer bears all risks of loss of or damage to the goods:(i)from the agreed date, or in the absence of an agreed date,(ii)from the date notified by the seller under A7 within the agreed period;or, if no such date has been notified,(iii)from the expiry date of any agreed period for delivery, provided that the goods have been clearly identified as the contract goods.当自约定的交货日期或并未约定日期;自买方按照A7规定指定的约定期限内的日期起或买方并未指定该日期;或自交货期限届满之日起(但以该项货物已正式划归合同项下为限),买方指定的承运人或其他人未能接管货物时,买方承担货物灭失或损坏的一切风险。B6 Allocation of costs 费用划分
The buyer must pay 买方必须支付:
a)all costs relating to the goods from the time they have been delivered as envisaged in A4, except, where applicable, the costs of customs formalities necessary for export, as well as all duties, taxes, and other charges payable upon export as referred to in A6 b);自按照A4规定交货之时起与货物有关的一切费用,以及在需要办理海关手续时,货物出口所需办理海关手续的费用和按照A6 b)规定在货物出口时应交纳的一切关税、税款和其他费用
b)any additional costs incurred, either because:(i)the buyer fails to nominate a carrier or another person as envisaged in A4, or(ii)the carrier or person nominated by the buyer as envisaged in A4 fails to take the goods into its charge, or(iii)the buyer has failed to give appropriate notice in accordance with B7, provided that the goods have been clearly identified as the contract goods;and 在买方未能按照A4规定指定承运人或其他人,或被买方指定的承运人或其他人未能按照A4规定接管货物,或买方未能按照B7规定给予卖方适当通知(但以该项货物已正式划归合同项下为限)时,买方应承担所发生的一切额外费用
c)where applicable, all duties, taxes and other charges as well as the costs of carrying out customs formalities payable upon import of the goods and the costs for their transport through any country.在需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一切关税、税款和其他费用,以及办理海关手续的费用及从他国过境的费用 B7 Notices to the seller 通知卖方
The buyer must notify the seller of 买方必须通知卖方以下事项:
a)the name of the carrier or another person nominated as envisaged in A4 within sufficient time as to enable the seller to deliver the goods in accordance with that article;按照A4规定及时通知其所指定的承运人或其他人的姓名,以便卖方有充分时间按照合同规定交付货物 b)where necessary, the selected time within the period agreed for delivery when the carrier or person nominated will take the goods;一旦买方有权确定在约定的期限内承运人或被指定的其他人受领货物的具体时间时,必须给予卖方通知
c)the mode of transport to be used by the person nominated;and 买方所指定的承运人采用的运输方式
d)the point of taking delivery within the named place.和指定交货地点内的具体受领货物的地点 B8 Proof of delivery 交货证明
The buyer must accept the proof of delivery provided as envisaged in A8.买方必须接受卖方按照A8规定所提供的交货证明 B9 Inspection of goods货物检验
The buyer must pay the costs of any mandatory pre-shipment inspection, except when such inspection is mandated by the authorities of the country of export.买方必须支付任何装运前强制检验的费用,包括出口国有关当局强制进行的检验。B10 Assistance with information and related costs 信息协助及相关费用 The buyer must, in a timely manner, advise the seller of any security information requirements so that the seller may comply with A10.The buyer must reimburse the seller for all costs and charges incurred by the seller in providing or rendering assistance in obtaining documents and information as envisaged in A10.The buyer must, where applicable, in a timely manner, provide to or render assistance in obtaining for the seller, at the seller’s request, risk and expense, any documents and information, including security-related information, that the seller needs for the transport and export of the goods and for their transport through any country.买方必须及时通知卖方以便其按照A10规定提供任何必要的安全信息。
买方必须偿付卖方按照A10规定在买方获得相关凭证和信息时给予协助所发生的费用。应卖方要求并由其承担风险和费用,在需要办理清关手续时,买方必须给予卖方一切及时的协助,以帮助其取得包括卖方为货物运输和出口和必要时从他国过境所需的有关货物安全信息在内的任何凭证和信息。
第四篇:国际贸易术语
常用国际贸易术语
SCO:SCO=SOFT CORPORATE OFFER 软发盘或责任供货函的意思,外贸单证是指进出口业务中使用的各种单据和证书,买卖双方凭借这些单证来处理货物的交付、运输、保险、商检和结汇等,单证工作主要有审证、制单、审单、交单和归档五个方面,它贯穿于进出口合同履行的全过程,具有工作量大、涉及面广、时间性强和要求高等特点。
ICPO:不可撤销意向书 LOI:购货意向书
POP: Proof of Product 产品证明 产品证明也就是货物证明 PB: Performance Bond(履约保证金)POF: Proof of Funds(资金证明)FCO: Formal Change Order(合同正式更改确认书)Q88:
BG:银行保函
BCL:银行资信证明。DLC:跟单信用证 SBLC:备用信用证 MT103:是电汇
MT103-23: 这个MT103有个形式为MT103-23,也就是有条件支付形式.MT760: BG/MT760/SKR是根据ICC458见索即付和ICC500有条件付款等条款制定的。而且,这种在国际贸易中新兴的付款方式近年来已被美、欧及香港地区多数国际知名大银行所广泛采用,其发展的态势将全面取代国际贸易中传统的付款方式“跟单信用证”。开证行:在此程序中,开证行(或买方银行)对于执行的合同扮演两个角色,一是开证行是这笔交易的第一付款责任人,二是买方银行又是这笔交易的“第三方委托人”。银行付款保函:在这个程序中,保函内容“无条件的、不可撤消的、保兑的、全款的”是完全保护卖方的(见附件一和二),而且开证行为第一付款责任人。在整个过程中,正本银行保函一直存放在开证行安全帐户直至卖方按照合同规定履约其全部责任。
MT760:是银行保函的通知函,这个通知函是根据合同第九章和附件四内容开立的,是用来保护买方和买方银行的(见附件三、四)。安全帐户/安全收据在开证行开立的“第三方责任人”/信托帐户存放正本保函,只把安全收据提供给卖方作为收据。BG/MT760/SKR操作程序(买方银行)
1. 买方银行向卖方(而不是卖方银行)发出保函的预通知函,供卖方确认,卖方同意后返 回买方或买方银行。
2. 买方银行/联系行通过MT760密押向卖方银行通知保函生效,通知上没有保函的具体内 容,但包括合同第九章(付款所需文件)和附件四的内容。MT-760通知函包含以下内容:A.本保函只对合同#XYZ有效;B.买方银行在银行保函到期时有足额的资金;C.卖方必须按合同#XYZ规定完成交货并按合同第九章和附件四规定提供全部付款文件。3. 买方银行/联系行将保函正本存放在其银行开立的安全帐户中。
4. 买方银行/联系行只需要将保函的安全收据和正本保函的复印件提供给卖方或卖方银行。总之,开证行(买方银行)既是合同的第一付款责任人,也是合同“第三方委托人”,从中起到保护买卖双方的作用。保函注明“无条件的,不可撤消的,保兑的,全款的”是根据ICC458保护卖方在保函到期前能收到全额货款,但是在保函到期前,卖方没有完成合同所规定的相关条款,即MT760通知函中根据ICC500所规定的相关条款,卖方是索取不到任何货款的。SKA/SKR又分别进一步保护了买方和卖方。
MT799:是一种信用证的格式,MT799(银行资金证明)是带密押的自由报文格式,内容主要是对信用证相关的说明.MT799是自由格式,可用于修改信用证的电文.MT799是自由格式电报,是因为前面开证的时候因为银行的错误,所以信用证需要修改,这样的修改,一般银行就发一个799,我们叫更正电报,所以受益人不必支付额外的通知费,开证人也不用支付修改费。但如果因为开证人的原因而修改信用证,则银行发一个700或者701,作为信用证修改件,开证人就要修改费,受益人就要出通知费了。
CIF:到岸价格 FOB:离岸价格
LOI格式:LOI 采购意向书格式
LETTER OF INTENT(LOI)
We,______________________, hereby that we are ready willing and able under the act of perjury to purchase the following commodity as specified below and that funding is available.我们,______________________,在此,我们准备好了愿意并且能够依据伪证法购买下列商品和资金是可用的
1、PRODUCT: 产品
2、SPECIFICATIONS: 规格
3、QUANTITY: 数量
4、DESTINATION PORT: 目的端口
5、DELIVERY TERMS: 交货条件
6、SIZE OF SHIPMENT: 装运的大小
7、PACKING: 包装
8、DISCHARGE RATE IN PORT DESTINATION: 在目的港卸货率
9、TERMS OF PAYMENT: 付款条件:
10、PERFORMANCE BOND: 履约保证金:
11、BANK COORDINATES: 银行坐标:
12、TARGET PRICE: 目标价格:
13、COMPANY DETAILS:公司详情
第五篇:常用国际贸易术语 2010
常用国际贸易术语2010-05-30 20:48
一、FOB
FREE ON BOARD(named port of shipment)——装运港船上交货(„指定装运港)是指卖方必须在合同规定的装运期内在指定装运港将货物交至买方指定的船上,并负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。FOB术语也就是我们通常所说的“离岸价格“。按《1990年通则》,在FOB术语下,买卖双方的主要义务如下:
(一)卖方的主要义务:
1. 负责在合同规定的日期或期间内,在指定装运港,将符合合同的货物按港口惯常方式交至买方指定的船上,并给予买方充分的通知;
2. 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3. 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险; 4. 负责提供商业发票和证明货物已交至船上的通常单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据均可被具有同等效力的电子数据交换信息(EDI message)所替代。
(二)买方的主要义务: 1. 负责按合同规定支付价款;
2. 负责租船或订舱,支付运费,并给予卖方关于船名、装船地点和要求交货时间的充分的通知;
3. 自负风险和费用取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续;
4. 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险; 5. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
采用FOB术语,需注意以下几点:
1. 买方应及时租船订舱,并将船名、装船地点和时间及时通知卖方,以便卖方及时备货,安排装船。否则将构成买方违约。从而有可能导致卖方要求解除合同及/或要求损害赔偿。
2. 装船费用负担情况,一船采用FOB术语变形来表示。常见的有:
FOB班轮条件(FOB liner terms),指装船费用如同以班轮装运那样由支付运费的一方(即买方)负担;
FOB钓钩下交货(FOB under tackle),指卖方将货物置于轮船吊钩可及之处,从货物起吊开始的装船费用由买方负担;
FOB包括理舱(FOB stowed, FOBS),指卖方负担将货物装入船舱并支付包括理舱费在内的装船费用;
FOB包括平舱(FOB trimmed, FOBT),指卖方负担将货物装入船舱并支付包括平舱费在内的装船费用。3. 美国对FOB术语的解释与1990 incoterms 的规定不同,美国将FOB术语分为六种,其中只有“指定装运港船上交货“(FOB vessel(named port of shipment))与1990 INCOFERMS 解释相近,因此,我外贸企业在与美国和其他美洲国家出口商按FOB术语洽谈进口业务时,除了应在FOB术语后注明“vessel“外,还应明确提出对方(卖方)负责取得出口许可证,并支付一切出口税捐及费用。
二、CIF
COST,INSURANCE AND FREIGHT(„named port of destination)——成本加保险费、运费(„指定目的港)是指卖方必须在合同规定的装运期内在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责办理货运保险,支付保险费,以及负责租船或订舱,支付从装运港到目的港的运费。按照《1990年通则》,CIF合同买卖双方的主要义务如下:
(一)卖方的主要义务
1. 负责在合同规定的日期或期间内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方充分的通知;
2. 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3. 负责租船或订舱,并支付至目的港的运费; 4. 负责办理货物运输保险,支付保险费;
5. 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险; 6. 负责提供商业发票,保险单和货物运往约定目的港的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。
(二)买方的主要义务 1. 负责按合同规定支付价款;
2. 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书;
3. 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险; 4. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
在采用CIF术语时,需注意以下几点:
1.CIF合同属“装运合同“,尽管我们通常称之为“到岸价“,但这是指价格的构成,是由成本运费+保险费。而不是指卖方也负责货物到岸前的风险。卖方在按合同规定的装运地将货物交付装运后,对货物可能发生的任何风险不再承担责任。
2.卖方应及时租船订舱。
3.卖方应按合同要求办理保险,有关保险责任的起讫期限必须与货物运输相符合,并必须至迟自买方需负担货物灭失或损坏的风险时(即自货物在装运港越过船舷时)起对买方的保障生效。该保险责任的期限必须展延至货物到达约定的目的港为止。
4.卸货费用的负担,常用CIF术语的变形来表示,例如: 2 CIF班轮条件(CIF liner terms),指卸货费用按班轮条件处理,由支付运费的一方(即卖方)负担; CIF舱底交货(CIF ex ship‘s hold),指买方负担将货物从舱底起吊卸到码头的费用; CIF吊钩交货(CIF ex tackle),指卖方负担将货物从舱底吊至船边卸离吊钩为止的费用; CIF卸到岸上(CIF landed),指卖方负担将货物卸到目的港岸上的费用。
5.CIF合同属于象征性交货(symbolic delivery)合同。卖方只提交符合合同要求的单据,即等同于交付货物,即使在卖方提交单据时,货物已经灭失或损坏,买方仍必须凭单据付款,但他可凭提单向船方或凭保险单向保险公司要求赔偿。
三、CFR
COST AND FREIGHT(„named port of destination)——-成本加运费(„指定目的港)是指卖方必须在合同规定的装运期内,在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责租船或订舱,支付抵达目的港的正常运费。按照《1990年通则》,CFR合同买卖双方的主要义务如下:
(三)卖方的主要义务
1. 负责在合同规定的日期或期间内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方充分的通知;
2. 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3. 负责租船或订舱,并支付至目的港的运费;
4. 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险; 5. 负责提供商业发票和货物运往约定目的港的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。
(四)买方的主要义务 1. 负责按合同规定支付价款;
2. 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书;
3. 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险; 4. 负责办理保险手续和支付保险费;
5. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。按CFR术语订立合同,需特别注意以下几点: 1.在CFR术语下,一定要注意装船通知问题。因为在CFR术语下,卖方负责安排运输,而买方自行办理保险,因此在货物装上船前,即风险转移至买方前,买方及时向保险公司办妥保险,是CFR合同中一个至关重要的问题。因此IVCOTERMS强调卖方必须毫不迟延地通知买方货物已装上船。否则,卖方要承担违约责任。
2.CFR术语中有关卸货费用负担情形,通常采用CFR术语的变形,例如: CFR班轮条件(CFR liner terms),指卸货费用按班轮条件处理,由支付运费的一方(即卖方)负担; CFR舱底交货(CFR ex ship‘s hold),指卖方负担将货物从舱底吊至船边卸离吊钩为止的费用; CFR吊钩交货(CFR ex tackle)指买方负担将货物从舱底起吊卸到码头的费用; CFR卸到岸上(CFR landed),指卖方负担将货物卸到目的港岸上的费用。
四、FCA
FREE CARRIER(„named place)——货交承运人(„指定地)是指卖方必须在合同规定的交货期内在指定地或地点将经出口清关的货物交给买方指定的承运人监管,并负担货物被交由承运人监管为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。买方必须自负费用订立从指定地或地点发运货物的运输合同,并将有关承运人的名称、要求交货的时间和地点,充分地通知卖方;负担货交承运人后的一切费用和风险;负责按合同规定收取货物和支付价款。
FCA术语适用于各种运输方式,特别是集装箱运输和多式运输。
按《1990年通则》,在FCA术语下,买卖双方的主要义务如下:
(一)卖方的主要义务:
1.负责在合同规定的交货期内,在指定地或地点,将符合合同的货物交至买方指定的承运人;
2. 责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书; 3. 担货物在货交承运人以前的一切费用和风险; 4. 负责提供商业发票和证明货物已交至承运人的通常单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据均可被具有同等效力的电子数据交换信息(EDI message)所替代。
(二)买方的主要义务: 1.负责按合同规定支付价款;
2.负责订立运输合同,支付运费,并给予卖方关于承运人的名称、要求交货的时间和地点的充分的通知; 3. 自负风险和费用取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续;
4. 负担货物在交给承运人后的一切费用和风险; 5. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
在采用此术语时,需注意以下几点:
1. 交货点和风险转移点是买方指定的承运人对货物接受监管的指定地或地点。上述指定地或地点可能是铁路终点站、启运机场、货运站、集装箱码头或堆厂、多用途货运终点站或类似的收货点。如承运人将装货的集装箱送至卖方所在处所收取货物,则交货点和风险转移点将在卖方所在处所——-工厂或仓库的门口。
2. FCA术语下买方必须自负费用订立运输合同,但若卖方能协助取得更好的效果时,可由卖方协助订立运输合同,但有关费用和风险由买方负担。
3. 在采用FCA术语时,货物大多都作了集合化或成组化,例如装入集装箱或装上托盘,因此,卖方应考虑将货物集合化所需的费用,也计算在价格之内。
五、CPT
CARRIAGE PAID TO(„named place of destination)——运费付至(„指定目的地)是指卖方支付货物运至指定目的地的运费。在货物被交由承运人保管时,货物灭失或损坏的风险,以及由于在货物交给承运人后发生的事件而引起的额外费用,即从卖方转移至买方。
(一)卖方的主要义务
1. 负责在合同规定的日期或期间内,将符合合同的货物交至承运人;并及时通知买方,以便于买方及时办理保险。2. 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3. 负责订立运输合同,并支付至目的地的运费; 4. 负担货物在货交承运人为止的一切费用和风险; 5. 负责提供商业发票和货物运往约定目的地的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。
(二)买方的主要义务 1. 负责按合同规定支付价款;
2. 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书;
3. 负担货物在货交承运人后的一切费用和风险; 4. 负责办理保险手续和支付保险费;
5. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
六、CIP
CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO(„named place of destination)——运费、保险费付至(„指定目的地)是指卖方除了须承担在CPT术语下同样的义务外,还须对货物在运输途中灭失或损坏的买方风险取得货物保险,订立保险合同,并支付保险费。
(一)卖方的主要义务
1.负责在合同规定的日期或期间内,将符合合同的货物交至承运人;
2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3.负责订立运输合同,并支付至目的地的运费; 4.负责订立货物保险合同,并支付保险费; 5.负担货物在货交承运人为止的一切费用和风险; 6.负责提供商业发票和货物运往约定目的地的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。
(二)买方的主要义务 1.负责按合同规定支付价款;
2.负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书;
3.负担货物在货交承运人后的一切费用和风险; 4.收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
其它七种贸易术语(EXW、FAS、DAF、DES、DEQ、DDU、DDP)
一、EXW
EX WORKS(„named place)——工厂交货(„指定地)是指卖方在其所在处所(工厂、工场、仓库等)将货物提供给买方时,即履行了交货义务。除非另有约定,卖方不负责将货物装上买方备妥的车辆,也不负责出口清关。买方负担自卖方所在处所提取货物至目的地所需的一切费用和风险。因此,这个术语是卖方负担最少义务(minimum obligation)的术语。
如买方不能直接或间接地办理出口手续,则不应使用本术语,而应使用FCA术语。
二、FAS
FREE ALONGSIDE SHIP(„named port of shipment)——船边交货(„指定装运港)是指卖方在装运港将货物放置码头或驳船上靠船边,即履行了交货义务。这是指买方必须自该时刻起,负担一切费用和货物灭失或损坏的一切风险。
FAS术语要求买方办理货物出口清关。如买方不能直接或间接地办理出口手续,则不应使用此术语。本术语只适用于海运或内河运输。
三、DAF
DELIVERED AT FRONTIER(„named place)——边境交货(„指定地)是指卖方在毗邻国家关境前的边境指定地和地点提供了经出口清关的货物时,即履行了交货义务。“边境“一词可用于任何边境,包括出口国边境。因此,在这个术语中确切地指定有关边境的交货地和地点,是极为重要的。
本术语主要用于铁路或公路货物运输,也可适用于其他任何运输方式。
四、DES
DELIVERED EX SHIP(„named port of destination)——目的港船上交货(„指定目的港)是指卖方在指定的目的港船上向买方提供了未经进口清关的货物时,卖方即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至指定目的港的一切费用和风险。
本术语只适用于海运或内河运输。
五、DEQ
DELIVERED EX QUAY(duty paid)(„named port of destination)——目的港码头交货(关税已付)(„指定目的港)是指卖方将货物运至指定目的港的码头,经进口清关,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物交至该处的一切风险和费用,包括关税、税捐和其他费用。
如果卖方不能直接或间接地取得进口许可证,本术语则不宜使用。
如果双方当事人愿由买方办理货物清关手续并支付关税,则应使用“关税未付“字句而不是“关税已付“,或采用DES术语。
如果双方要求排除卖方负担货物进口时支付某些费用的义务,如增值税(VAT),则应通过加注字句,如“目的港码头交货,增值税未付(„指定目的港)“,以使之明确。
本术语只适用于海运或内河运输。
六、DDU
DELIVERED DUTY UNPAID(„named place of destination)——未完税交货(„指定目的地)是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至该处的费用和风险(不包括关税、税捐和进口时所需支付的其他由当局收取的费用,以及办理海关手续费用和风险)。买方必须负担由于他未及时办理货物进口清关手续而引起的额外费用和风险。
如果双方当事人愿由卖方办理海关手续和负担由此引起的费用和风险,则应就此意思加注字句以使之明确。
如果双方当事人愿在卖方义务中包括货物进口时需支付的某些费用如增值税,则应就此意思加注字句,如“未完税交货,增值税已付(„指定目的地)“,以使之明确。
本术语可适用于各种运输方式。
七、DDP
DELIVERED DUTY PAID(„named place of destination)——完税后交货(„指定目的地)是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至该处的风险和费用,包括关税、税捐和其他费用,并办理货物进口的清关手续。与EXW相反,DDP是卖方负担最多义务(maximum obligation)的术语。
如果卖方不能直接或间接地取得进口许可证,则不应使用本术语。
如果双方当事人愿由买方办理货物进口的清关手续和支付关税,则应使用DDU术语。
如果双当事人愿从卖方的义务中排除货物进口时需支付的某些费用,如增值税,则应就此意思加注字句,如“完税后交货,增值税未付(„指定目的地)“,以使之明确。
概述
中文:唛头
拼音:mà tóu(行业内或称mò tóu、mài tóu等)
注音:ㄇㄚˋ ㄊㄡˊ
英文:shipping mark
音译名词,取自英文“mark”。外贸中的“唛头”是运输标志另一种称呼,是为了便于识别货物,防止错发货,通常由型号,图形或收货单位简称,目的港,件数或批号等组成。通常是由一个简单的几何图形和一些字母、数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。其主要内容包括-(1)收货人或买方名称字首(2)参照号码;(3)目的港(地)名称;(4)件数、批号。此外,有的运输标志还包括原产地、合同号、许可证号和体积与重量等内容。运输标志的内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定。编辑本段注意事项
1.装运港:
客户在提供报关资料及提单确认件时,请务必提供正确的唛头,即单证唛头与实际出运货物箱唛相符,否则一旦遇到海关查验,将会大大降低查验效率,还有可能影响货物正常出运。
2.目的港:
由于目的港代理根据最终出具的提单上的唛头进行拆箱分货工作,若单货唛头不符,将无法去及时准确地分发各收货人的货物,以致影响已申请HDS服务的客户收货时间.。
编辑本段运输标志
运输标志又称唛头,它通常是由一个简单的几何图形和一些字母、数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。
例如:ABCcompany 公司名称
Newyork 地址
CTN1-5000 货物有5000这是第一个 编辑本段其主要内容包括
(1)收货人代号;
(2)目的港(地)名称;
(3)参考号(信用证号、合同号)
(4)件数、批号。
此外,有的运输标志还包括原产地、合同号、许可证号、和体积与重量等内容。运输标志的内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定。
鉴于运输标志的内容差异较大,有的过于繁杂,不适应货运量增加、运输方式变革和电子计算机在运输与单据流转方面应用的需要,因此,联合国欧洲经济委员会简化国际贸易程序工作组,在国际标准化组织和国际货物装卸协调协会的支持下,制定了一项运输标志向各国推荐使用。该标准化运输标志包括:
①收货人或买方名称的英文缩写字母或简称;
②参考号,如运单号、订单号或发票号;
③目的地名称;
④货物件数。
至于根据某种需要而须在运输包装上刷写的其他内容,如许可证号等,则不作为运输标志必要的组成部分。编辑本段正唛和侧唛
正唛
D.S.ITEM: DVD PLAYER
SINGAPORT TRANSFER
MADE IN CHINA.侧唛
ITEM NO: DVD-900
PCS/CTN: 10PCS
N.W.:
G.W.:
MEAS:
正唛包括:收货人、销售合同号、目的港、货物的箱数
侧唛包括:货物的颜色、件数、毛重、产地 唛头也称运输标志,通常是由一个简单的几何图形和一些字母与数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别以防错发错运。
唛头分为正唛和侧唛,一般正唛是客人提供的,一般会显示商品牌子,商品名称,合同号,型号,目的地等资料,而侧唛就是显示商品的尺寸,毛重,净重等资料,用于客人在目的国收货拆柜后辨认货物之用。
有的唛头还包括原产地、合同号、许可证号、体积与重量等内容,内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定。
鉴于唛头的内容差异较大,有的过于繁杂,不适应货运量增加、运输方式变革和电子计算机在运输与单据流转方面应用的需要,因此,联合国欧洲经济委员会简化国际贸易程序工作组在国际标准化组织和国际货物装卸协调协会的支持下制定了一项运输标志向各国推荐使用,该标准包括:
①收货人或买方名称的英文缩写字母或简称; ②参考号,如运单号、订单号或发票号; ③目的地; ④件号。
至于根据某种需要而须在运输包装上刷写的其它内容,如许可证号等,则不作为唛头必要的组成部分。