杨千里讲话(五篇范文)

时间:2019-05-13 01:20:36下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《杨千里讲话》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《杨千里讲话》。

第一篇:杨千里讲话

杨千里讲话

我们这届卫星应用大会是第11届,卫星应用大会在中国通信学会的领导下已经开了10届。这个大会在中国卫星应用方面,现在是一个很重要的会。我经常讲,技术如果没有应用,不可能形成产业。我们希望卫星的应用,包括卫星通信、卫星广播、卫星导航和卫星遥感,在应用的推动下,能在中国的经济发展、社会发展中间,形成一个更大的产业。

昨天在记者招待会上,我介绍了一下:美国人的统计,卫星应用产业大概有一年八九百亿美元的产值;欧洲人统计了他们的,加起来大概有两千亿美元左右的产值。中国的卫星应用还有很大的发展余地,从卫星的制造到地面设备的制造,到发射的服务,到卫星应用的服务。我们国家的一些主管部门,像发改委、一些政府部门,都在大力推动。发改委每年都推动卫星应用产业化的资助项目,像今年是特别在卫星导航项目上花了很多钱,搞招标。我昨天还接到通知,星期四(编者注:9月25日)要在北京对中标的单位进行方案评审。可以我没办法返回去了。这次我们还请了卫星导航方面的专家曹冲先生作报告。

所以,卫星应用有很多方面,希望我们这个会在通信学会领导下,能对我们国家的卫星应用有更大的推动。

这次会到了江苏省的省会南京来召开,是受到江苏省政府、南京市政府和南京一些企业的邀请和大力支持。南京是六朝古都,六朝其实并不包括明朝、太平天国、民国等,要更早,如果把这些朝代加起来,大概是十朝。中国有6个古都,南京是其中一个。南京和我们卫星通信也非常有缘分,刚才我向省长汇报,我们国家的331工程——卫星通信的始祖,就是在南京开始的。当时田中角荣访华以后,留下一个10m的卫星地球站。当时四机部的部长王峥同志就把它拿到南京来,以714厂、720厂、924厂为核心组织了攻关,是周总理下的任务。南京是我们卫星通信的发源是很有关系的。南京又是长江三角洲的腹地,在这个地方能辐射到周边各个省。我们这次特别有一个华东专场,请了上海、安徽、浙江一些通信管理部门来讨论怎样发展卫星通信。今天我们大家看到,有这么好的一个会场,比我们历次开会的会场条件都要好得多,得到江苏省的大力支持。

今年的会,由于地震灾害和应急救援的推动,我们特别安排了两个圆桌讨论。我们请到了清华大学的曹志刚教授来组织今天(23日)的圆桌讨论。在汶川地震中,有上万台卫星通信设备进入那个地区,但互相不能互联互通。所以我们会讨论一个互联互通的问题。明天,我自己会组织一个圆桌讨论,是关于动中通的问题。动中通这几年引起大家很大的注意,大家装在车上、背在背上,一边运动一边通信,这也是一个很热点的问题。我们会组织一些更好的、互动的讨论。

作为大会主席,我希望大家能在南京这座美丽的城市,不但是参加我们这个会议有所收获,也能在南京的名胜古迹,像南京的城墙——南京是我们国内保留了城墙的少数城市之一——像玄武湖、像夫子庙,欣赏到我们悠久的文化古迹。

谢谢。

江苏省副省长史和平

尊敬的各位专家、各位来宾、同志们,今天2009中国卫星应用大会在古都南京开幕了,各位专家、学者、业内的精英汇聚这里,共谋发展、共商合作,必将推动我国卫星应用事业又好又快发展。

首先,我代表江苏省人民政府对大会的召开表示热烈的祝贺,对出席会议的各位代表、专家表示诚挚的欢迎。对长期以来给予江苏工作关心支持的各位表示衷心的感谢。

卫星事业是国家科技实力的集中体现,卫星应用事关国家利益和国防安全。自上世纪70年代以来,我国已经自行研制并成功发射了多颗应用卫星,并成功实现了载人航天飞行的伟大壮举,我国卫星应用水平已经步入了国际先进的行列。江苏是全国的经济大省、科教大省,也是卫星通信装备制造产业大省,著名早期中国卫星通信工程——331工程——的模拟制式地球站即起源于我省的南京。另外,刚才在休息室,杨部长和各位专家介绍了这段历史。

近年来,江苏依靠丰富的科教资源、良好的产业基础以及积极地产业引导,创造出了较多富有价值的卫星应用成果。可以说,江苏孕育和见证了我国卫星应用的蓬勃发展。这次会议在南京召开,应该说有特殊的意义,也将对我省卫星通信事业的发展起到进一步的推动作用。

当前,我们江苏经济发展正处于企稳回升、但是仍然需要继续努力巩固的关键时期。江苏今年上半年经济的增长是11.2%,在东部沿海应该说增幅是最高的。我们的财政增长是12.8%,应该说整个经济运行的效率、效益是比较好的。在中央政策的引导下、在江苏省委省政府领导下,我们全省共同努力,下半年的运行情况还会更好一点。江苏也正处于加快转型升级,发展创新型经济的阶段,这也是我们江苏从去年应对金融危机以来,感到新的一轮发展和我们当前应对,经济的转型、产业的升级是关键。卫星应用产业是战略高技术产业的重要组成部分,对培育新的经济增长点、促进产业结构优化升级、推进工业化与信息化的融合,发挥着重要的作用。我们将以这次会议为契机,进一步挖掘江苏卫星通信产业的巨大潜力。让卫星应用产业成为全省科技创新和产业发展的亮点,努力把江苏发展成为卫星通信产业的大省。

我们想,一是要借鉴国外先进经验,坚持市场导向,加大政策扶持,立足当前的应用,着眼未来的发展,建立健全有利于卫星通信产业发展的体制机制,而且我们要加强电信运营业、设备制造业和信息服务业的协调发展,建立互利互惠互动的新型产业链发展模式。我们会加快卫星应用技术和服务创新,积极引导卫星应用的社会需求,扩大应用领域,推进卫星应用向广度和深度扩展,建立适应社会主义市场经济要求的卫星应用产业体系。

江苏省政府将一如既往地重视、支持卫星应用工作,努力为卫星应用产业发展创造条件、提供服务。

各位专家、各位来宾,同志们,卫星应用前景广阔,卫星产业潜力巨大,让我们携起手来,开拓创新、扎实工作,努力开创我国卫星应用技术和产业发展的新局面。

最后,我祝愿2009中国卫星应用大会圆满成功,祝各位专家、各位来宾工作顺利,身体健康。谢谢大家。

南京市人民政府常务副市长沈健

第二篇:杨外长讲话

深化理解共识 促进合作发展

——在第十一届中国发展高层论坛年会上的演讲 外交部长杨洁篪

Pursue Development Through, Greater Understanding and Cooperation--Speech at the 11th Annual Meeting of the China Development Forum by H.E.Yang Jiechi, Minister of Foreign Affairs

各位来宾,女士们、先生们、朋友们: Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Dear Friends,很高兴参加“中国发展高层论坛2010年会”,并向大家介绍中国的外交政策。今天是二十四节气的春分,中国人讲“春分麦起身,一刻值千金”。值此世界经济萌发新芽、但复苏基础仍然脆弱的关键时刻,本届论坛以“中国与世界经济:增长·调整·合作”为主题,邀请国内外经济、学术界知名人士共聚北京,听取各方声音,凝聚各方智慧,共商应对金融危机和后危机时代挑战之道,具有重要意义。在此,我预祝本次高层论坛取得圆满成功!

It is a distinct pleasure for me to join you here at the 2010 annual meeting of the China Development Forum and talk about China's foreign policy.Today happens to be the Spring Equinox, one of the 24 seasonal division points under the traditional Chinese calendar.We Chinese say, “Every minute is as precious as gold on the Spring Equinox, for this is the day when wheat starts to grow.” And we are indeed at a critical moment.We have seen green shoots in the world economy, but the recovery is yet to firm up.A forum with the theme of “China and the World Economy: Growth, Restructuring and Cooperation” at such a point in time cannot be more fitting.I see in the audience well-known businessmen and scholars from both home and abroad.Your insight and wisdom will inspire us in our effort to counter the financial crisis and challenges in the post-crisis era.I wish the forum a great success.女士们、先生们: Ladies and Gentlemen, 今年是新世纪第二个十年的开局之年。刚刚过去的十年既是危机与变革的十年,也是合作与发展的十年。世界多极化、经济全球化的发展更加迅猛,多边主义和互利共赢的理念更加深入人心,和平、发展、合作的时代潮流更加强劲。伴随美国“9·11”恐怖袭击事件、伊拉克战争、国际金融危机、发展中国家整体实力上升等一系列国际大事,世界加速进入经济大振荡、体系大变革、格局大调整、合作大发展的新阶段,出现一系列新特点新趋势。

This year kicks off the second decade in the new century.The 10 years that has just passed is a decade of crisis and transformation, and of cooperation and development.The process towards a multi-polar world and economic globalization has unfolded at a faster pace.The concept of multilateralism and win-win progress has won greater popularity.And the trend of our timeshas gained stronger momentum.A host of major events, including the September 11 terrorist attacks in the United States, the war in Iraq, the international financial crisis, and the rise of the overall strength of developing countries have hastened the arrival of a new era in the evolution of the global landscape.It is an era marked by economic fluctuations, institutional overhaul, structural adjustments and above all, greater cooperation among countries.There have occurred several new features and trends.一是国际金融危机的深层次影响继续显现,世界经济发展方式酝酿新的重大变革。金融危机使世界经济一度陷入严重衰退,目前经济开始企稳回升,但深层次问题并未根本解决。金融危机加速了经济发展方式的转变,为世界经济带来新的机遇和增长点。各国着眼于“后危机时代”的发展趋势,加紧调整各自经济增长和发展战略,力争在未来综合国力竞争中占据主动。

First, a new, major transformation in the global economic growth pattern is in the making amidst the continuing impact of the international financial crisis.The world economy, once plunged into deep recession in the wake of the financial crisis, is now stabilizing and picking up.But deep-seated problems have not been fundamentally addressed.The financial crisis has accelerated the transformation of the economic growth pattern and brought new opportunities and growth points to the world economy.All countries are busy adjusting their strategies on economic growth and overall development in order to gain an advantageous position in the competition of comprehensive national strength in the post-crisis era.二是国际经济体系进入改革和构建的重要时期,建立更加公正合理的国际秩序的呼声更加强烈。金融危机使现行国际经济金融体系的弊端暴露无遗,改革成为普遍共识。二十国集团峰会实现机制化,国际货币基金组织、世界银行等国际机构改革迈出重要步伐,全球经济治理机制逐步向着更具代表性、更加公平高效的方向发展。但国际经济体系改革十分复杂,改革进程将是漫长和曲折的。

Second, the global economic system has entered an important stage of reform and development, and there is a stronger call for a more just and reasonable international order.The financial crisis has laid bare the flaws in the current international economic and financial system, and the need for reform is widely acknowledged.As a result, the G20 summits have become institutionalized.The International Monetary Fund, the World Bank and other international institutions have taken significant steps towards reform.And the global economic governance structure is moving towards greater representation, justice and efficiency.But reform of the international economic system will be a long and tortuous process, as it involves extremely complex factors.三是国际力量对比格局出现新的此消彼长,发展中国家整体实力继续上升。发展中大国日益成为全球经济增长的重要引擎。这有利于推动世界格局朝着相对均衡的方向发展。但发展中国家经济社会发展水平仍然相对滞后,实现发展经济、消除贫困的目标任重而道远。

Third, the global balance of power has gone through new changes, and the collective strength of developing countries continues to rise.Major developing countries are becoming important engines of the global economy.This will help bring about balanced development of the global architecture.But on the other hand, developing countries still fall behind developed countries in terms of economic and social development.They have to work long and hard to meet the target of economic growth and poverty eradication.四是国际关系进入新一轮调整互动期,围绕全球性问题的国际合作不断深化。气候变化、能源资源安全、粮食安全、公共卫生安全等全球性问题更加突出,任何国家都无法单独应对。越来越多的国家认识到,冷战思维、零和博弈等思想不合时宜,同舟共济、互利共赢才是生存和发展之道,在竞争中合作、在合作中发展成为处理相互关系的普遍共识。

Fourth, a new round of adjustments and interactions has begun in international relations, and international cooperation on global issues keeps deepening.Climate change, energy and resources security, food security, public health security and other global issues have become more acute, and no country can deal with these problems alone.More and more countries have come to realize that the Cold War mentality and zero-sum game theory are out of date.The right way to survive and thrive is to stick together in tough times like passengers in the same boat and pursue mutual benefit and win-win progress.It is widely agreed that in handling international relations, countries should seek cooperation in the course of competition, and promote development through cooperation.女士们,先生们

Ladies and Gentlemen,21世纪头十年,中国也走过了不平凡的历程。我们成功举办北京奥运会,有效抵御国际金融危机,在应对气候变化等全球性问题上发挥了重要作用。我们全面深化与世界各国的友好合作,促进以和平方式解决国际争端和地区热点问题,推动国际秩序向着更加公正合理的方向发展。这一切彰显了中国负责任的国际形象和独特建设性作用,表明中国是维护世界和平、促进共同发展的重要力量。

In the first ten years of this century, China has traveled an extraordinary path.We have successfully held the Beijing Olympic Games, effectively dealt with the international financial crisis, and played an important role in tackling climate change and other global challenges.We have deepened friendly cooperation with all countries, promoted the peaceful settlement of international disputes and regional hot-spot issues, and worked for a more just and reasonable international order.All this demonstrates China's image as a responsible country and underscores our unique and constructive role in international affairs.It shows that China is a staunch force for world peace and common development.中国以自身的发展促进了世界的发展。据统计,2009年中国经济对世界经济增长的贡献率达到50%,已经成为世界第二大进口国和全球最大新兴市场。中国积极参与应对金融危机的国际合作,在危机肆虐期间人民币汇率保持基本稳定,推动成立了1200亿美元的亚洲外汇储备库,对外签署了6500亿元人民币的国际货币互换协议,为促进本地区和世界经济的稳定与发展起到了重要作用。中国采取了一系列应对气候变化的重大举措,推动哥本哈根气候变化会议取得积极重要成果,为推进应对气候变化的国际合作做出了积极贡献。

China's development has brought benefits to the world.Statistics show that in 2009, China contributed 50% to world economic growth and became the second largest importing country and the largest emerging market.We have taken an active part in international cooperation on the financial crisis and played an important role in promoting stability and development of the regional and global economy.In the height of the financial crisis, we kept the RMB exchange rate basically stable, facilitated the establishment of the Asian foreign exchange reserve pool totaling 120 billion US dollars, and signed currency swap agreements worth 650 billion RMB yuan.We have adopted a series of major steps to meet the climate challenge, made great effort for positive and important outcomes at the Copenhagen conference and active contributed to international cooperation on climate change.中国承担着越来越多与本国国力相符的国际责任。我国已经兑现对联合国《千年宣言》的承诺,向120多个发展中国家提供了经济援助,累计免除49个重债穷国和最不发达国家的债务。我们向发生地震、海啸等灾害的国家积极捐资捐物,并派遣多支医疗队和救援队赴当地实施人道救助。中国积极参加联合国国际维和行动,是安理会常任理事国中派出维和人员最多的国家,累计向24项联合国维和行动派出上万人次,中国维和官兵甚至付出了生命的代价。中国在实现自身发展的同时,正在尽最大的努力,为世界和平与发展的崇高事业做出力所能及的重要贡献。China is assuming increasing international responsibilities commensurate with its capability.We have fulfilled our commitments under the UN Millennium Declaration, provided economic assistance to more than 120 developing countries, and cancelled the debts owed by 49 heavily indebted poor countries and least developed countries.We have given assistance, both in kind and in cash, to countries hit by earthquakes, tsunamis and other natural disasters, and sent out medical and rescue teams for humanitarian relief on many occasions.We are an active participant in UN peacekeeping operations and we are the largest contributor of peacekeeping personnel among the five permanent members of the UN Security Council.So far we have dispatched more than 10,000 personnel to 24 UN peacekeeping missions, and some Chinese peacekeepers have made the ultimate sacrifice.All these are vivid examples which show that while promoting our own development, we are doing our utmost to contribute to the lofty cause of world peace and development.同时,中国的基本国情和面对的困难也不容忽视。中国人口多,底子薄,发展不平衡,现在乃至今后相当长的时期内都是发展中国家。我国人均GDP排在世界100位之后,尽管30年间脱贫人口接近于美国全国的人口,但贫困人口总数在世界上仍然排名第二。我国居民消费水平还处在较低层次,目前仍有1000万人没有用上电。我国还处在全球产业链的低端,科技研发和高端制造业等方面的竞争力还较弱,出口几亿件衬衫才能换回一架空客或波音飞机。我国发展进程中面临的难题世所罕见,哪一个解决起来都很不容易。在我们这样一个拥有十几亿人口的发展中大国实现现代化,还需要付出艰苦努力,还有很长的路要走。

On the other hand, one must always remember China's basic national conditions and the difficulties we face.China has a large population.Our economic foundation is weak and our development is uneven.China's per capita GDP is lower than that of at least 100 countries.Yes, in the past 30 years the number of Chinese lifted out of poverty almost equals the total population of the US, but we still have the second largest number of poor people in the world.Our consumer spending is still at a fairly low level.There are 10 million Chinese who have no access to electricity even today.China is at the lower end of the global industrial chain and lacks competitiveness in scientific research and development and high-end manufacturing.We need to export hundreds of millions of shirts in order to buy one Airbus or Boeing.The difficulties that we face in our development are unmatched anywhere in the world, and none of the difficult issues has easy solutions.We are and will remain a developing country for a long time to come.To achieve modernization in China, we must make strenuous and unremitting efforts.中国的外交以维护国家的主权、安全和发展利益,以促进世界的和平与发展为己任。在涉及国家核心利益的问题上,即使是在十分贫穷落后的年代,我们也是铮铮铁骨、毫不妥协。同时也要看到,中国走的是和平发展、互利共赢的道路。中国的发展来源于自身的经济社会进步,而不是对外武力扩张。中国的发展不以牺牲别国利益为代价,不追求利益最大化,而是坚持把共同利益的蛋糕做大,把自身利益与世界人民的共同利益结合起来,实现共同发展。中国的发展靠的是改革开放和对外合作,通过互利互惠,在实现自身快速发展的同时,也为世界经济做出了贡献。中国的发展得益于一个总体和平稳定的国际环境,我们也以自己的发展更好地促进世界和平与繁荣。中国的发展坚持的是相互尊重、平等相待、求同存异、开放包容的精神,既使将来强大了,也绝不把自己的意志强加于人。总的说,中国的发展不会损害任何国家的利益,而会给世界带来更多的机遇,更大的贡献。

It is the bounden duty of Chinese diplomacy to safeguard China's sovereignty, security and development interests and promote world peace and development.On issues concerning core national interests, we have always been steadfast and unyielding, even when we were very poor and backward.It is also important to note that China has always been committed to peaceful development and win-win cooperation.First, China's development has been made possible by our dedicated efforts on the economic and social fronts, not by armed expansion abroad.We don't pursue development at the expense of others or seek to maximize our own gains in developing external relations.Quite the contrary, we have been working to broaden shared interests and combine our interests with the common interests of the people of the whole world in order to achieve common development.Second, China's development is the result of reform, opening up and cooperation with others.By pursuing mutual benefit, we have both achieved rapid development at home and contributed to the growth of the world economy.Third, our development has benefited from a generally peaceful and stable international environment, and our development has in turn contributed to world peace and prosperity.Mutual respect, equality, seeking common ground while reserving differences, openness and inclusiveness-these are the principles underpinning China's development.I want to stress that even when we become developed in the future, we will never impose our will on others.To sum up, China's development, instead of hurting the interests of any country, will only bring more opportunities and make greater contribution to the whole world.女士们、先生们: Ladies and Gentlemen,2010年是世界格局和国际经济体系继续发生深刻复杂变化的一年,也是我国继续应对国际金融危机、保持经济平稳较快发展、加快转变经济发展方式的关键一年。温家宝总理在政府工作报告中,对今年外交工作的基本目标和主要任务进行了重要部署。我们将紧紧围绕党和国家的中心任务,全方位开拓对外关系,坚定地维护国家主权、安全和发展利益,重点要完成好以下几项工作:

The year 2010 will continue to see profound and complex changes in the international landscape, including the global economic architecture.It will also be a crucial year to China's efforts to counter the global financial crisis, maintain steady and fast economic growth, and speed up the transformation of economic growth pattern.In his government work report, Premier Wen Jiabao laid out our basic foreign policy objectives and essential tasks for this year.In keeping with the central tasks of the Party and the state, we will further reach out to the world and firmly uphold sovereignty, security and development interests.Priorities on our diplomatic agenda for this year include the following:

一是积极推动全方位外交。我们将不断充实和完善全方位外交布局,继续全面发展与各大国的关系,加强与周边国家的睦邻友好,深化与发展中国家的团结合作,统筹协调好双边外交与多边外交、国别区域外交与各领域外交工作。

First, vigorously pursue all-round diplomacy.To enrich and improve all-round diplomacy, we will further develop our relations with major countries, strengthen good-neighborliness with surrounding countries, and enhance solidarity and cooperation with developing countries.We will pursue bilateral and multilateral diplomacy, and country and region-specific diplomacy and subject-specific diplomacy in a coordinated way.二是为国内保稳定、促发展、转变经济发展方式创造更好的外部环境。我们将加大经济外交工作力度,积极配合实施“引进来”、“走出去”战略,继续参与应对金融危机的国际对话与合作,坚决反对保护主义,与各国一道,共同推动世界经济的全面复苏和发展。

Second, build a better external environment to serve our domestic effort of maintaining stability, promoting development and speeding up transformation of economic growth pattern.We will step up economic diplomacy and support the “bring in” and “go global” strategies.We will continue to engage in international dialogue and cooperation to tackle the financial crisis and firmly oppose protectionism.We are ready to work with all other countries to put the world economy back on track.三是重点搞好峰会外交和世博外交。今年是多边峰会的高峰年。中国领导人将出席二十国集团金融峰会、上海合作组织峰会、“金砖四国”峰会、亚太经合组织领导人非正式会议、第三次世界议长大会、东亚领导人系列会议等一系列重大多边外交活动。我们将继续以多边峰会为重要平台,积极参与国际体系变革,维护发展中国家利益,推动应对气候变化等国际合作不断向前发展。

Third, ensure success of summit diplomacy and World Expo diplomacy.As you may know, there will be quite a number of multilateral summit meetings this year.Chinese leaders will attend the G20 summits, the SCO summit, the “BRIC” summit, the APEC economic leaders' meeting, the 3rd world conference of speakers of parliaments, the East Asia leaders' meetings, and some other important multilateral events.We will continue to take multilateral summit meetings as an important platform to actively engage in the reform of the international system, uphold the interests of developing countries and drive forward international cooperation in addressing climate change and other issues.上海世博会是我国继北京奥运会之后举办的又一场国际盛会,也是第一次在发展中国家举行的世博会。届时可能将有近百位外国政要莅临上海,许多外国观众也会纷至沓来。世博会不仅是上海的、中国的世博会,更是世界的世博会,为各国人民展示发展成果、增进了解与友谊、促进共同发展提供了重要平台。中国将举全国之力,集世界智慧,将上海世博会打造成一座世界人文交流的友谊之桥。

The Shanghai World Expo will be another grand international event hosted by China following the Beijing Olympic Games, and it will be the first time that the Expo is held in a developing country.Around 100 foreign dignitaries are expected to come to Shanghai for the event, along with a large number of visitors from various parts of the world.The World Expo belongs not only to Shanghai and China, but also and more importantly, to the entire world.It will offer an important stage for people around the world to showcase their achievements, enhance mutual understanding and friendship and promote common development.We will marshal the full resources of the country and pool the wisdom of the whole world to make the Expo a bridge of friendship and exchanges among people across the globe.女士们、先生们: Ladies and Gentlemen,“他山之石,可以攻玉”。在当前世界各国重新认识和思考发展理念、合作应对全球性挑战的关键时刻,借鉴包容、博采众长成为必然选择。“听取世界的声音,探索中国发展之路”是中国发展高层论坛的宗旨。我相信秉持这一宗旨,本届论坛一定能为增进中国与世界的对话、理解与友谊做出积极而独特的贡献。让我们携手努力,为促进各国之间的合作、为推动世界和平与发展的崇高事业,不断贡献自己的智慧和力量。

There is an old Chinese saying which goes, “There are other hills whose stones may serve to polish jade”.It means that advice from others may help one overcome one's own difficulties.At this critical juncture when all countries are rethinking what development concept to follow, and when all of us are coming together to meet global challenges, it is all the more important for us to be open and inclusive and learn from each other.The China Development Forum is designed to “hear the voice of the world and explore the path for China's development”.I am convinced that, with this purpose in mind, the forum will play an active and unique role in enhancing China's dialogue, understanding and friendship with the rest of the world.Together, let us contribute our wisdom and strength to international cooperation and to the lofty cause of world peace and development.

第三篇:杨小华讲话

市纪委书记杨小华在整治小鬼难缠动员

会议上的讲话

同志们:

经市委、市政府研究,决定从五月份开始,用半年时间在全市开展“整治‘小鬼难缠’、优化发展环境”专项活动。活动方案已印发给大家,方案很具体,目标很明确,希望各地各单位会后认真按照方案的要求,强化组织领导、突出工作重点、明确工作责任,切实推进整治活动取得成效。受殷市长委托,我就开展好这项整治活动讲几点意见。

一、统一思想,明确目标,充分认识开展专项整治活动的重要性

在全市集中开展“整治‘小鬼难缠’、优化发展环境”专项活动,是市委、市政府面对新形势、适应新要求作出的一项重要决策,既是效能建设工作的延续,也是干部作风集中整治活动的再深化、再提高。整治工作时间虽短,但任务重、要求高,具有很强的针对性,对进一步优化九江发展环境,推动经济社会又好又快发展,具有十分重要的意义。

1、开展专项整治活动,是加速赶超发展、打造长江中游特大城市建设的现实需要

今年,我市提出了建设鄱阳湖生态经济区,打造长江中游特大城市建设目标,实现这一宏伟目标,我们既面临重大战略机遇,也面临诸多挑战。在当前区域竞争异常激烈,环境成为区域竞争最大品牌,环境就是生产力的现实情况下,九江能否在新形势下保持竞争优势,实现进位赶超及建设特大城市目标,关键要看软件环境,要看办事效率和服务水平。从去年干部作风集中整治活动效果看,一些影响发展环境的突出问题得到了有效解决,干部作风得到明显好转。但在肯定成绩的同时,我们也要清醒地认识到,一些地方和单位部门利益至上,打小算盘、谋小利益;有点机关和干部衙门作风严重,高高在上,门难进、脸难看、事难办;一些行政不作为、乱作为等问题还没有彻底解决,这与当前我市赶超发展形势格格不入。这次,市委市政府有针对性地用半年时间开展专项整治活动,说明这些问题比较突出,不治理九江就难以实现赶超发展,九江建设特大城市的任务就难以完成。开展“整治‘小鬼难缠’、优化发展环境”专项活动就是要解决当前这些影响发展环境的突出问题,以实现行政审批效率全省乃至全国最高目标,努力创建优质高效的政务和服务环境、宽松透明的市场和企业经营环境、公平公正的法制和社会环境、充满活动的创新创业环境,形成赶超发展新动力、赢得区域竞争新优势。

2、开展专项整治活动,是深化干部作风建设,巩固效能建设成果的重要举措

自2007年以来,我市连续开展了机关效能建设活动,收到了良好的效果。这次专项整治活动,是机关效能建设的延续和深化,更是去年全市开展的集中整治影响发展环境的干部作风建设突出问题活动的一次“回头看”。在充分肯定过往成绩的同时,我们必须清醒看到,九江的发展环境特别是政务环境和市场环境还不太令人满意,效率较低,发展环境问题仍然是制约九江发展的重要因素,干部作风问题仍然是影响发展环境的突出问题,行政审批中的低效率问题、“靠山吃山、靠水吃水”等乱象问题还比较突出。这些问题影响坏、危害大,与我们面临的竞争形势、严峻挑战和艰巨任务不相适应,与干部在人民群众中应有形象不相符合,不彻底根治这些问题,机关效能建设就会前功尽弃,歪风邪气就会死灰复燃。我们开展这项活动,就是要努力解决这些问题,进一步转变工作作风,提升机关办事效能和服务水平,营造良好的政务环境,实现干部成长,群众得实惠。

3、开展专项整治活动,是维护群众利益、密切党群干群关系的根本要求

通过连续几年开展的全市机关效能建设活动,我市干群关系总体上是和谐的,社会各界和人民群众总体上是满意的。但从省里去年底对我市开展的干部作风集中整治活动满意度测评结果反馈情况看,我们的工作离群众的要求还有很大差距,还有很大的提升空间。一些损害群众和企业利益的问题还没有根本解决,少数干部群众观念淡薄,办事不顾群众利益感受,服务群众态度蛮横;有的搞变相敲诈勒索,该办的事久拖不决,没事找问题、挑毛病,给了钱就没事;有的干工作心猿意马,谋私利挖空心思,“吃拿卡要”、“雁过拔毛”,搞“见者有份”,总想着从群众、企业的利益中分一杯羹。据我了解,有许多本该企业和群众享受的国家和省给予的政策补助资金都没有享受到位,有的是上午给到位,下午就让人把“回扣”拿回来,这里索要“回扣”少的五分之二,多的竟然达到一半,群众是敢怒不敢言,伤透了企业家和群众的心。这些问题的存在严重破坏了干群关系,影响了政府形象,损害了政府公信力。我们开展集中整治活动,就是要切实解决当前损害群众利益、破坏干群关系、影响社会稳定的突出问题,使各级干部真正做到思想上尊重群众、感情上贴近群众,想群众之所想、急群众之所急,真正做到为民办事,维护群众利益,以党群干群关系的和谐带动和促进社会和谐稳定。

二、突出重点,强化举措,确保专项整治活动有序推进

市委、市政府已印发了《关于在全市集中开展“整治‘小鬼难缠’、优化发展环境”专项活动实施方案》,对这次活动提出了明确要求,各地各部门要紧密结合工作实际,紧盯9项工作重点,抓好三个结合,扎实推进整治活动深入开展。

1、坚持上下互动与群众参与相结合,开门整治阳光纳谏。一是广泛宣传发动,营造浓厚氛围。各地各单位要对照市《实施方案》要求,结合各自实际情况和工作职能,制定切实可行的活动方案,建立有效的工作机制,为专项整治活动顺利开展提供制度机制保证。要自上而下进行广泛深入动员,充分做好思想发动工作。要通过主要媒体、政府网站、橱窗专栏等平台,反映整治工作动态、宣传正面典型、曝光突出问题、介绍有益经验,营造浓厚氛围。二是坚持开门整治,扩大群众参与。要坚持开门整治,面向群众大力宣传这次活动的意义和部署安排,充分调动群众参与专项整治活动的积极性。要敞开群众参与整治活动的渠道,向社会公布整治活动工作电话、电子信箱等联系方式,利用民声通道、领导热线、领导信箱等平台,鼓励群众举报,广泛收集群众反映问题的线索和信息,充分听取社会公众的意见建议。要自觉接受群众监督,特别是执法机关、窗口单位、服务行业更要采取有效形式接受监督,接受群众监督,做到整治过程让群众参与,整治结果及时向群众通报。三是健全群众评价,提高整治效果。今年,我市将按照省里要求开展政府绩效管理工作,整治活动情况将作为一项重要内容纳入绩效管理进行考核。要健全群众评价体系,继续开展群众满意度测评工作,把专项治理活动成效的评判权交给社会、交给企业、交给群众,把群众满意不满意作为活动的最终评价标准。查摆问题要向群众征求意见,整改措施要向群众公开承诺,整改成效接受群众公开评议。

2、坚持自查自纠与督促检查相结合,确保问题有效解决。一是严格自查不马虎。广大干部要自觉对照《实施方案》中提出的9个方面问题,结合部门和岗位工作实际,扎扎实实开展自我查摆,切实找准、认清存在的突出问题,避免搞形式、走过场、敷衍了事。要对照检查与服务发展、服务基层、服务群众要求的差距来开展,做到有的放矢。这里要明确的是,自查自纠有个截止时间,在此之前主动自查问题,都可以从轻处理;过了截止时间,被查出来了就要严肃处理。对这一点,不要存在侥幸心里,企图蒙混过关。二是严格督查不松劲。在自查自纠的基础上,要进行拉网式核实。要充分运用全面检查、随机抽查、重点督查、明察暗访以及电子监察平台实时监控、发展环境监测点监督测评等方法,了解和掌握各地各部门集中整治的成效,纠正存在的问题,确保问题不整改不放手,问题整改不到位不放手,确保达到整改效果。三是严格问责不手软。对在集中整治中行动迟缓、措施不力,马虎应付、敷衍了事,有过不问、有错不纠,导致部门和单位作风问题得不到有效整改、干部职工发生严重违法乱纪问题的,发现一起,查处一起,决不姑息迁就。对作风恶劣、严重损害发展环境、影响极坏的典型案例和问题,要加大查处力度,对触犯刑律的要移送司法机关进行处理,处理结果要在新闻媒体公开曝光,真正以解决问题的实际成效取信于民。

3、坚持集中整治与建章立制相结合,着力巩固活动成果。

一是紧盯热点治顽疾。各地各部门要严格按照《实施方案》要求,针对群众关心、社会关注的焦点、热点问题,加大查纠力度,认真解决实际问题。当前,我们要以《实施方案》规定的9个方面内容开展工作,特别是要在行政审批效率低,“吃拿卡要报”,行政不作为、慢作为、乱作为等突出问题上加大整治力度,进行重点治理。二是深刻剖析查症结。要对专项整治活动中发现的规章制度、管理过程中的漏洞及突出问题,进行认真梳理,要学会解剖麻雀,举一反三,对反复出现的问题,要从规律性上找原因;对普遍性出现的问题,要从制度上找原因。要深刻剖析问题根源,制定整改措施,明确整改时限,认真加以整改。这些制度的制定要与廉能管理工作挂钩,对发现的漏洞和偏差,及时予以弥补,制定真正管用的制度。三是完善制度固根本。要认真总结专项整治活动中的先进典型和经验做法,并固化为制度。要不断建立、完善和规范权力运行机制,进一步加大政务、财务公开力度,不断拓展政务公开领域,深化政务公开内容,创新政务公开形式,严密政务公开程序,对涉及项目审批、办证审照、执法处罚等群众关心社会关注的热点难点问题,都要在办事程序、管理权限、收费标准、办理结果等方面作出公示,接受社会监督。

三、强化领导,高位推进,确保集中整治活动取得实效

这次集中整治活动是市委、市政府部署的一项重大任务,殷市长亲自担任活动领导小组组长,各地各部门要认真贯彻落实好市委、市政府的决定精神,按照《实施方案》要求,切实加强领导,落实责任,确保专项整治活动取得明显成效。

1、强化领导,高位推动。专项整治活动是一项事关全局的重要工作。各地各部门要根据方案要求,成立相应的领导和办事机构,广泛进行动员部署。党政领导班子是专项整治活动的责任主体,主要负责人是第一责任人,分管领导要具体抓。各业务部门不仅要抓好本级的整治活动,而且要加强对本系统整治活动的领导、指导和督导,形成一级抓一级、层层抓落实的格局。要把专项整治活动与日常工作紧密结合起来,周密部署,以专项整治活动促进日常工作开展。

2、紧密配合,形成合力。这次整治活动涉及多个综合部门,各相关职能部门要发挥部门优势,紧密配合,主动作为,形成工作合力。各级集中整治领导机构要健全工作机制、建立科学分工、相互配合、合理制约、高效运行的监督工作机制,确保领导到位、措施到位、责任到位。各级专项整治活动领导小组办公室负责活动的具体组织实施、综合指导和统筹协调。纪检监察机关要加强监督检查,严肃查处违纪违规行为和问题;组织部门要加强干部管理、教育、考核和监督;宣传部门要加大宣传力度,强化舆论监督,营造浓厚氛围;财政部门要对2009年以来上级扶助企业、群众的政策性补贴资金要一笔笔列举出来,以便抽查检查;市工商局、中小企业局要发挥部门的作用,给全市个体工商户、中小企业家分别写一封信,让全九江及在九江投资的企业家人人知晓,大胆举报。

3、结合实际,创新特色。《实施方案》是这次集中整治活动的总纲,各地各部门要按照《实施方案》对各阶段的工作安排,把握节奏,稳步推进。《实施方案》明确了9个方面整治内容,各地各部门紧密结合各自实际,合理确定本地本单位的工作重点,本着有什么问题就解决什么问题、什么问题突出就着力整治什么问题的原则,做到有的放矢,体现各自特色。要坚持进度服从质量,特别是问题较多、情况复杂的地方和单位,要深入自查自纠、强化督查整改,做到发现问题不整改不放过、问题整改不到位不放过、责任追究不到位不放过。

同志们,开展专项整治活动,优化发展环境是九江发展的现实所需,是全市广大群众所盼。我们要按照市委、市政府的部署和要求,统一思想认识,迅速行动起来,认真开展整治活动,进一步优化发展环境,为九江赶超发展,人民过上小康生活作出新的更大的贡献!

第四篇:杨部长讲话

部精神传达(20130914)

各位,9月14日,杨传堂部长在武汉主持召开会议,落实习总书记武汉考察指示,关于长江信息化方面建设,将加快,对于物流、危化品运输等非常有意义。请思考一下后续的有关情况。

交通运输部与沿江七省二市政府签署合作协议 合力推进长江水运发展13项重点工作9月14日,交通运输部与沿江上海、江苏、安徽、江西、湖北、湖南、重庆、四川、云南七省二市政府在湖北武汉共同签署《长江水运发展若干重点工作合力推进协议》,合力推进长江船型标准化、高等级航道建设、信息化建设等方面的13项重点工作。

推进船型标准化方面,交通运输部与沿江省市政府将对单壳液货危险品船拆解改造、现有船舶生活污水处理装置改造、老旧运输船舶提前拆解、引导建造示范船给予资金补贴。对现有船舶拆解改造补贴由中央和地方按照东部省份5:

5、中部省份6:

4、西部省份7:3的比例承担,地方承担部分由省级人民政府负责落实,中央企业船舶拆解改造补贴由中央财政全额承担;引导建造示范船的补贴由中央财政承担。

推进高等级航道建设方面,重点包括:推进航道疏浚与吹填造地相结合,保障长江口深水航道畅通、安全,有效利用弃土资源;推进长江南京以下12.5米深水航道建设工程;推进长江中游荆江河段及上下游相关河段航道整治工程;积极配合国务院三峡工程建设委员会办公室启动三峡枢纽水运新通道建设和葛洲坝枢纽船闸扩能前期研究工作;结合引江济淮水利工程,协调拓展通航功能,推进通航设施建设;加快实施赣江新干航电枢纽工程;推进汉江雅口航运枢纽工程前期工作,尽早开工建设;加快建设湘江土谷塘航电枢纽工程;加快推进嘉陵江利泽航电枢纽开工建设;抓紧实施嘉陵江高等级航道航运配套工程,推进岷江犍为航电枢纽建设;协调推进长江上游宜宾至水富段三级航道整治工程。

推进信息化建设方面,交通运输部与沿江省市政府将全面推进长江干线数字航道建设,加强内河开放港口交通电子口岸建设,推进水路运输及建设管理信息系统建设,推进长江危险化学品运输动态监管信息平台建设,加快长江航运物流公共信息平台试点工程建设。

在谈到长江水运安全发展问题时,杨传堂强调,要建立和完善长江水运发展安全保障长效机制,加快安全监管和应急救助体系建设,建立重大隐患排查、重大危险源监控制度和预警制度;要特别重视长江危化品运输安全和渡运安全。在谈到促进现代物流发展问题时,杨传堂要求,加强长江港口集疏运通道建设,加快长江水运多式联运和港口物流发展,加快长江水运物流信息化、智能化建设。

第五篇:杨书记讲话

在全市村级组织换届选举工作

电视电话会议上的讲话

杨崇林

(2011年9月21日)

同志们:

在全省电视电话会议结束之后,我们紧接着召开全市村级组织换届选举工作电视电话会议,主要任务是:认真学习贯彻省会议精神,对做好我市村级组织换届选举工作进行动员部署。在刚才的全省电视电话会议上,省委副书记叶冬松同志作了重要讲话,对做好村级组织换届选举工作作了全面、详细、周到的安排部署。希望大家认真领会,抓好落实。下面,我再强调以下几点意见:

一、提高思想认识,明确总体安排。三年一次的村级组织换届选举,是农村政治生活中的一件大事,是一项重要的基础工作,可以说事关巩固党的执政基础,事关农村经济发展社会稳定,事关社会主义新农村建设大局。广大农民群众和社会各界十分关注。经过前几届村级组织换届工作,我们积累了丰富经验,但也面临一些新情况和新问题,如:有的同志对村级组织换届选举的复杂性、艰巨性

1认识不足,存有麻痹、松懈思想;有的地方宗族、宗派势力有所抬头;有的村存在不稳定因素;一些地方不正当拉票等现象也可能会发生。对于这些因素和可能发生的情况,我们必须要有一个清醒的认识,正确分析判断形势,切实把这次村级组织换届选举的困难想得更多一些,把情况摸得更准一些,把方案制定得更周全一些,工作做得更细一些,以高度的责任感和使命感做好换届选举的各项工作。要把村级组织换届选举工作作为抓基层、打基础的重要机遇,作为加快推进社会主义新农村建设的重要机遇,真正通过换届选举,选优配强村级班子,换出农村和谐稳定,换出农村经济社会又好又快发展的好局面。按照省委、省政府部署和要求,我市村级组织换届于9月至12月进行。总体安排是:9月底前进行动员部署;10月份集中做好调查摸底、制定方案、宣传培训、届满审计、后进村整顿等换届前准备工作;11月份做好依法选举阶段工作;12月15日前进行工作移交和检查验收。各县(市、区)、各乡镇要按照这一时间要求,统筹安排部署,切实抓好落实,圆满完成换届工作任务。

二、认真调查摸底,搞好宣传培训。换届选举前,县、乡要组织专门力量,深入村庄和农户,逐一了解各村班子

2现状、干部威信、重点人选、群众的思想动态和社会矛盾等情况,把每个村的具体情况摸准吃透,排查出可能影响换届选举的各种因素,有针对性地制定工作方案和工作预案,做到一村一策、一村一案。各县(市、区)既要综合了解面上的情况,更要重点掌握那些情况复杂、矛盾较多、班子软弱涣散的重点村、难点村,加强具体指导和集中整顿。要抓住秋收秋种外出人员大量返乡的时机,大力做好换届选举宣传工作,引导村民正确行使民主权利,积极参加选举工作,形成广大党员群众主动支持选举、积极参与选举、正确行使选举权利的良好局面。市、县两级要分层次抓好选举培训工作,特别是抓好乡村两级具体从事换届选举工作人员的培训,做到“村村有明白人”,为换届选举工作奠定基础。

三、积极稳步推进,确保大局稳定。严格按照法定程序办事,是做好村级换届选举工作的关键。要坚持加强党的领导、充分发扬民主、严格依法办事相统一,严格执行有关法律法规,充分尊重党员群众意愿,切实做到法定程序不变通,规定步骤不减少,确保换届选举公开、公平、公正。要按照换届步骤,坚持做到“四先四后”:一是原则上按先村党组织、再村委会、后村务监督委员会次序进行

3换届选举。二是先审计后换届,认真搞好村级财务审计、公布帐目等工作。三是先易后难,工作基础好、条件成熟的村先行换届,情况复杂、条件不成熟的,要经充分准备后再换届。四是先整顿后换届,对村级组织软弱涣散、问题突出的村,要集中力量抓好整顿,待打好工作基础后再换届。要抓住重点,配强村“两委”队伍,本着精干高效的原则,确定村党组织和村委会班子职数,每个村一般3至5人,规模较大的村不超过7人,村务监督委员会一般由3人组成。在换届选举中,要严格标准条件,做到好中选优、优中选强,切实把那些政治上靠得住、工作上有本事、群众中有威信的优秀党员和带头致富能力强、带领群众共同致富能力强的优秀人才选进村“两委”班子。要积极推进村党支部书记、村委会主任“一肩挑”和村“两委”成员交叉任职。要进一步加大女干部选拔力度,做好大学生村干部参加选举工作。要采取有效措施,认真排查影响换届选举的突出问题,做到早发现、早处臵、早解决。要高度重视来信来访工作,对群众反映的问题,要及时调查处理,不能上推下卸、敷衍了事。要严肃换届纪律,严肃处理换届选举中的违法违纪行为,对于妨害党员、选民自由行使民主权利或破坏选举的,要依法惩处;对暴力、威

4胁、贿赂或者利用家族宗族势力甚至恶势力,操纵、干扰选举的,执纪执法部门要严厉打击,形成风清气正的换届环境。

四、切实加强领导,周密安排部署。确保村级组织换届选举工作成功,县、乡两级是关键,县委书记是第一责任人,乡镇党委书记是直接责任人,县、乡两级要成立相应的领导和工作机构。各级组织部门、民政部门要会同有关部门,同心协力,齐抓共管,共同搞好村级组织换届选举工作。市、县两级要按照省里要求,抽调人员组成督导组,加强对换届选举的督促检查,及时发现解决问题。要把换届工作与三秋工作、新型农村社区建设等当前工作结合起来,做到两不误、两促进。

同志们,搞好这次全市村级组织换届选举工作,任务艰巨,意义重大,影响深远。希望各县(市、区)按照省、市的统一部署,精心准备,周密安排,扎实工作,高标准、高质量完成换届选举任务,为进一步加强农村基层组织建设和农村基层民主政治建设,建设中原经济区强市做出积极贡献。

下载杨千里讲话(五篇范文)word格式文档
下载杨千里讲话(五篇范文).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    千里串词

    片花一:追梦的孩子 青:每一次仰望星空,是为了追问心灵的方向。 楠:每一次深夜守候,是为了追寻真情的温暖青;每一次静静聆听,是为了追逐梦想的真谛;每一次细心梳理,是为了追赶幸福的样......

    杨崇勇讲话(汇编)

    杨崇勇在全省加强统计工作电视电话会议上要求 提高思想认识 加强组织领导 进一步改进和加强服务业统计工作6月9日下午,河北省政府召开全省加强统计工作电视电话会议,贯彻落实5......

    杨宏星讲话(定稿)

    在肥东县老年协会成立大会上的讲话 (2011年7月18日) 杨宏星同志们: 肥东县老年协会经过认真筹备,今天正式成立了。这是全县社会生活特别是老年朋友生活中的一件大事和喜事。在此......

    杨家才讲话

    杨家才在2014年中国信托业年会上的讲话 字体:【大 中 小】 【打印】 [2014-12-23] 来源:中国银监会网站 浏览量:2108 充分肯定工作成绩 认识新常态 抓住新机遇 打造新型信托业......

    杨校长毕业典礼讲话

    杨玉良:永远做学术精神的坚守者——在2009届研究生毕业典礼上的讲话(2009年6月26日)各位同学、各位老师、各位家长和家属、各位来宾:下午好!今天,我们在这里隆重集会,举行复旦大学2......

    杨卫泽讲话

    创先争优当标兵 “两个率先”带好头以科学发展一流业绩向建党90周年献礼[发布日期: 2011-05-13 ] [字号:大、 中、 小] [关闭窗口]5月12日,市委召开全市创先争优活动再动员大会......

    杨丽总结讲话

    杨丽总结讲话 各位领导、老师、同学们: 大家好! 在繁忙紧张工作和学习中,我们平平安安的度过了第五周,此刻也迎来了城关学校安全现场会在我校的召开。请同学们用我们的掌声表示......

    杨正高讲话(5篇)

    第二期 本庄镇党政综合办公室 2012年3月18日 在全镇干部职工大会上的讲话 (2012年3月18日) 镇党建委员 杨正高 同志们: 按照议程,我现在对党建工作和新农保工作进行安排。今年,......