第一篇:2013年四川大学翻译硕士考研高分经验分享
2013年四川大学翻译硕士考研高分经验分享
本人现在就读川大翻硕研一,初试前三,复试前三,不能再透露不然就知道我是谁了。考研时从考研论坛学到不少东西,也收获了不少资料,一年一度考研准备季节又到来,自己整理了复习思路和当时的一些复习资料,希望能对学弟学妹们有所启发。
关于择校
先说川大翻硕吧,我自己觉得非常不错,实践机会很多,老师都超级厉害,开的课也不错,就业率当然也就上去了,更重要的是,我觉得在综合性大学里面来讲,川大的翻硕已经是前三了。和其他学校不一样的是,川大的招生人数比较稳定,不会变来变去,复试刷人也少,所以报考的难度也比较不大。综合性大学能够提供北上广川外这些专门的外语院校不一样的视角,什么叫做海纳百川,来了就知道,三八节什么的,学校还有礼品给女生,相当贴心。
政治
政治对我来说是非常纠结的一科,就说说马哲我真的都要绕晕了,政治经济学直接没看,因为分值很小,我觉得在复习政治上面学弟学妹们不要平均用力,真的错过了大头就划不来了。
(视频参考资料)
1.张俊芳的马哲视频或者音频,注意,一定要找到当年的,一般来说是十月底左右网上就有了,借用一句时髦的话来说,这老太太
讲马哲都成精了。
(书籍类)
2.《红宝书》,我觉得这本书叫一个乱啊,密密麻麻的码字,看的想吐,但是是最权威的,大家又不能撇开它,我的建议就是第一次复习的时候,就看红宝书,自己再归纳框架。
3.任汝芬的《序列二》,可以看一下它的客观题,还是很不错的。
4.肖秀荣的最后四套题,最后四套题强烈推荐肖的,他每年都能押中原题,不管多少分都已经很厉害了,据说此君是命题组组长,你懂的。
专业课复习
英语翻译基础
1.参考书要不要看?废话,当然要,但是我只是参考了一下川大的参考书,笔译实务三级可以练习,大家可以自行到新浪爱问去下载,不存在什么新版旧版的说法哈。
2.关于词组的翻译,我只能说,找对了参考书比什么都重要,我在复习的时候,复印了同学在海文和弘毅两个考研机构的培训资料,自己的感觉是挺不错的,特别是弘毅家出的资料的词组复习部分(版主我不是打广告)。
翻硕英语
语法的选择题部分,我用的是以前大学老师复印处的1980年前后出的一本语法书,大家不要打我,我只用了这一本,然后基本上都
复习到了。资料因为是在老师那里复印的,所以我不能传上来了,但是如果觉得自己语法很弱,大家可以去买《星火英语专四XXX》,名字我记不到了,但是有语法的就行。
川大的阅读题有时简单有时难,阅读没有什么好的方法,大家练的勤一点吧。
作文是大头,请大家极度重视,复试时候,面试80分,听力20分,作文100分,大家可以知道,作文是多么的重要,初试复试都是绝对的大头。作文的话可以多看看《china daily》,不仅把作文给复习到了,而且更重要的是词汇部分。
汉语写作和百科知识
我知道说到这个大家要哭了,但是允许我小小的炫耀一下,我是前三哟。首先申明,我不是打广告。我用的参考资料有:
1.百度百科。百度百科里面什么词汇都有,但是要自己总结答题的方法,针对的是百科名词解释的部分,大家一定要多查多看,看到什么就记下来,想到什么就记下来,到时候每周定时查一查。
2.川大参考书系列《经济应用文写作》。川大的参考书,其实认真地讲,我没有怎么看,但是这些参考书给了一个明确的方向,你可以根据这些方向走,自己找资料来充实自己的复习内容,当然,更保险的说,你还是可以以参考书为主,其余的为辅。我会把一些能够下载到的参考书发给学弟学妹们,希望对你们有启发。
3.《弘毅胜卷》。《弘毅胜卷》是我在我同学那里复印的,她在淘宝上买的,我是不是很欠扁?哈哈。这里要说的就是,我在考研的路
上的确受到了很多人无私的帮助,我非常感激。这个资料是有好几本,翻译基础,百科,历年真题和模拟。我本来也是抱着看着玩的想法,但是这本看似山寨的书还押中了一些题,我有点意外。百科该书可以参考名词解释的部分,编书的人总结的名词解释的方法很全面很好,不知道如何下手的人可以参考,还有一些名词的解释。应用文也按参考书总结了框架。翻译基础赞一个,里面的英汉词组互译总结了参考书的词汇和历年新词,对我帮助很大,押中三个词。外校的同学要是考MTI,其实这个资料能参考的也很多。重申一遍,我不是打广告,我辛苦码字,我不容易啊。
4.《高考满分作文》。大家都知道,你就不要花时间去总结了,任何出版社的买一本都可以,但是一定要是高考满分作文相关,背一背优美的句子什么的,看一看别人写作的思路嘛,记得到时候答题把你的书写练好,印象分啊同学。再推荐一下余秋雨的《行者无疆》,可以看着玩嘛,写的很深刻,可以给大家的作文的发散思维提供很大的帮助。余秋雨真是大师级别的人物啊!
5.多机构内部资料。我还看了很多考研机构的内部资料,这个我没有办法给大家分享了,很简单的原因,已经都是打印的稿件,但是要是比较起来,我觉得参考性不大。
好了,这些就是我的参考书和我给出的备考建议,大家可以在下面提问,我会定时解答。我不是托,要是真是这么多家出版社的托,我不是赚翻了,哪里还用得上这个破电脑码字。我的确希望大家能够
有好的结果,考研论坛帮了我不少,我一直想回馈,希望大家多来逛逛。
最后,为我的学校打个广告吧。我在川大很开心,老师很好,机会很多,学长学姐找的工作也让人眼红。川大是四川最好的综合性大学,机会当然也是最先到川大,我们班的同学来自全国各地,都不后悔来到这里读书,除了感情受挫的某些人,哈哈,开个玩笑,祝大家考试成功!
第二篇:2018考研翻译硕士考研经验分享
2018考研翻译硕士考研经验分享
北京大学一直是广大考研学生梦寐以求的高等学府,对于想考翻译硕士的考生来说也不例外。那么北京大学翻译硕士难考吗?该怎么备考?一起来听听一位成功考上北京大学翻译硕士的网友是怎么说的吧。
►选择北大
选择考研并不是我的初衷。选择北大也不是我的初衷。最初,我觉得大家并没有什么不一样,大学生活无非是由那些已经形成套路的部分组成的,只是每个人的选择不同而已。
直到我瞥见了新的世界,遇见了新的人。我逐渐发现了差距,这种差距就像一条缝隙,慢慢地,不知什么时候,细小的缝隙变成了一个漏洞。当然,在那些优秀的人身上也存在很多所谓人性的弱点,但是想遇见更好的自己,就一定要去发现别人的闪光点,弥补自己的不足。我决心改变些什么,我不想忙忙碌碌,碌碌无为。我想亲自踏入那个所谓优秀的世界,亲眼看一看那里的风景。
妹妹问我:姐,你为什么要考北大,是因为你喜欢的李健曾经在清华吗?如果非得找一个浪漫的理由,我想说,是的,我想遇见自己憧憬的“李健”。
我的一些显著的变化是发生在大三下学期。那时候为了准备考试,每天过着早六晚九的生活。一个不爱学习的人突然规规矩矩地在自习室学习,这是连我自己也感到惊讶的。每周五我会休息一天,其他时间都按照正常的作息进行,风雨不误。有时也会觉得自己辛苦,会可怜自己,会抱怨。但是我想说,你想得到就必须付出。我们只需要踏踏实实地认真执着,剩下的就听天由命。可能在这个过程中,会遇见质疑,会遇见诱惑,但我觉得人还是应该坚守些什么,尤其是年轻的我们。那是需要你拼尽力气去保护的,那是即便所有人都否定而你自己依旧坚定的信念。或许你会为此头破血流,你会失败,但是,至少,你不会有遗憾。很久以后,记忆里的那段时光会变得模糊,似乎那是很遥远的事情,遥远得很不真实,但是,当时艰辛的努力已经坚实地铺垫在你的脚下。
我也没有相信过自己一定能考上,但是,既然已经决定,试试又如何。就当我是仗着自己年轻好了。人有的时候就是需要初生牛犊不怕虎的勇气。
如果说准备考研是在谈一场恋爱长跑的话,那么被录取就像领证结婚了一样,有一些释怀,也有一些新的顾虑产生。
以上就是在过去的一年里我的心路历程。
下面就简单说说专业的选择。其实,在选择学校和专业这件事情上我犹豫了很久。我的本科是日语翻译专业,最开始我是不想再继续学日语了,有跨考的打算。当时定下来的专业是中国现当代文学。虽然专业定下来了,但是在择校上依旧犹豫。一直到大三,上翻译课的时候,我感觉自己有些喜欢翻译。确切地说,我能在翻译课上寻到一点点自信,虽然我在班级的存在感几乎没有,但是在我的心里还是有欢喜的。应该是从这个时候,我确定了自己的方向。我要考日语的MTI,我要考北大。最开始我很开心,我觉得,拥有这样一个梦想是很奢侈的。但是复习一段时间之后,压力无形地增加。我不断地给自己催眠,只要坚持复习就好,别想太多。磕磕绊绊,也算走了过来。
►初试
日语MTI考试科目有四科,政治、日语基础、翻译基础和百科知识。
政治:
我当时报了一个政治辅导班,老师非常良心,押题方向十分准确,但是最后我只得了65分,所以也没有什么太出彩的学习方式。我觉得坚持每天都学政治,寻找适合自己的套路就好。政治的选择题有的时候真的不能想太多,有些题需要基于一种常识,而不是知识点。
百科:
百科知识的复习就比较广泛,这一科就是在考积累。北大的百科知识基本偏重中国的历史文学地理,日本的也会有所涉猎,但比重不大。考的都是大家耳熟能详的。需要多多翻看自己整理的词汇,寻找一些通用的语言,这样,即便不熟悉这个词,也有话可说。应用文写作这一部分不需要准备太早,要以实用性较强的文体作为复习重点,北大的考题基本是我们想不到的,不用押题,只要看到题目时能判断出属于什么类的文章,能够正确地写出该类文章的格式,需要表达的基本内容,条理清晰,基本没有什么太大问题。第二个大作文没有什么复习方法,全靠平时积累,而且北大这一道题的出题方向是非常不明确的,没有限定在某一方面,题目非常广泛,角度也有很多。日语基础:
专业课的复习,没有标准真题,所以就报了一个辅导班,感觉还不错。日语基础部分题目比较基础,知识点考的十分仔细,细致到一个接续词、拟声拟态词的用法,所以,平时一定要认真细心。我把从1990年的一级真题到2015年的大致做了一遍,考题里会有原题出现,所以一定要重视。此外,惯用语要注意每天都积累,并且时常复习。
翻译基础:
翻译基础部分的题量很大,今年的日汉互译词汇难度较大,很多都没有见过,所以平时要注意积累新词,尤其汉语中出现的一些网络用语、日语中的外来语和汉字词汇,出考题的概率很大。日译汉部分是一个领导人发言和一篇小说翻译,难度不大,但是涵盖的词汇很多。建议多看NHK和クローズアップ現代,尤其是热点新闻。想把小说翻译好很不容易,所以,在做到没有明显错误的基础上尽量让自己的语言简洁明了,如果能翻得出彩当然更好。但是,在考试的时候,很难兼顾这么多。汉译日有三篇文章,一篇是中日经济发展,一篇是讲儿童文学出版的相关文章,剩下一篇记不太清楚了。我对翻译这部分最深刻的感受是,文章不难,但是出题很狡猾,想得高分不简单。
►总结一句话
北大日语MTI主要考积累,考素养,任何投机取巧都会死得很惨。最后感谢那些远远比我优秀的选手,他们可能已经被推免,可能选择留学。谢谢他们给我让路,让我少了很多阻碍。
时光易逝,岁月难留,我们感觉2017刚刚来到的时候,实际却已过了1/4了!2018的小伙伴,想考名校,备考就该从现在开始走起咯!跨考全年集训营二期班4月20日即将开营,专业名师的辅导,专职班主任的督促,各种类型纯良的小伙伴,我们一起找回高三时期的友情,用一年的共同奋斗,实现心中所愿!
第三篇:四川大学英语语言文学高分复习考研经验
至善川大考研网
四川大学英语语言文学高分复习考研经验
早前忙于实习报告论文答辩学校面试考驾照,没有时间把自己考研积累的心得写下来,再加上本来就没考上,所以也不好意思在这里发什么言。没时间写四川大学考研网提供有关四川大学英语语言文学考研分经验分享,最近觉得自己起码也是一个过来人,不留下点东西貌似挺对不住和我当年一样迷茫的学弟学妹们,而且总体来说自己考得不算特别差,姑且写一点东西,就当作为纪念吧。先报一下成绩:
考试时间:2013年1月
报考学校:四川大学 专业:英语语言文学翻译理论与实践方向
成绩:总分:336 政治:73 法语:78 基础英语:106 专业课:79
首先想说的是:虽然我没考上,但我自觉这次考试我发挥的还是很好,非常好的。首先,我高中学理,最担心的是政治,考试时做起感觉还可以,73分已经很让我满足了。其次,法语从未担心过,准备考研时法语花费了我大量的时间和精力,尽管北师法语很难,还是给自己定了个80分的目标。
成绩出来差了2分,但初次法语考试,在未系统做过题目练习的情况下还算满意了。等成绩的时候一直担心基英过不了90分,因为做基英的时候是最仓促的,后面的翻译几乎是一目十行,匆匆写上。本来就变态的词汇题今年越发的变态,我数了数,大概15道题能做对的也就5道了(后来听很多研友说填上的才只有2、3个,感觉很是欣慰)。
基英的语法知识题瞎填一气在此不得不佩服一下北师的出题老师,个个把我们当成专家考察,整个基英卷子集语言学、阅读、生僻词汇、翻译、做题速度的考察于一身,语法知识题目更是要用各种英文专业术语写才能拿分。
或者难道是因为本人事先嫌麻烦没有联系导师,没有套套磁?不过鉴于考研时一直有联系的一个牛人学姐当年考的时候也没有联系导师,这个可能性排除。不管是什么原因,总之是彻底死在了专业课上。希望学弟学妹若有想报考此校此系的,一定要在专业课上谨慎为妙,事先看看能不能通过什么方式了解老师的喜好呀,兴趣呀,能联系到老师本人是最佳了,保你顺利考上!
第四篇:研途考研2018四川大学汉语硕士考研经验分享
研途宝考研 http://scu.yantubao.com/
整整一年,终于尘埃落定。别人发来祝贺消息,我才知道被录取,闭眼长舒一气,所有的努力终于有了回报。整理着那厚厚的资料,心生感慨,不由自主敲击键盘,记下这些难忘的日子,和15年更多的学弟学妹们分享。
决定了考研,就要给自己定一个目标,不要太高也不能过于将就。我在一所垫底的二本院校,想考研必然要考985,、211学校。女孩子不想离家太远,常说“父母在,不远行”,毫不含糊就将目标锁定在四川,自然就是川大。再具体考察学校的综合实力,川大也是不二选择。对于汉硕这一个年轻的专业,也就不过多细说,考研的亲可能也多少有些了解。
最重要的环节就是备考期间的复习:这里我就主要针对专业课说说我的经验。
虽然本科专业是汉语言文学,但是对于古汉和现汉知识的掌握并不是很扎实。所以在考研期间才真正的开始去深入地学习和记忆。考研不难,重要的是坚持。如果你是跨考或者专业课程不怎么好,也不要担心,只要认真地去看书,自然会有收获的。
一、初试
专业课一:汉语基础
1、《现代汉语》(修订本),胡裕树,上海教育出版社
2、《现代汉语》,杨文全,重庆大学出版社
(本科期间用的是黄伯荣的现汉,上面有很多笔记,而且相对基础,我就一直看黄本。后来综合看了胡本和杨本,三本书有很多地方划分不一致,常常让人觉得纠结,想到底哪一种才是正确的。考研题目比较严谨,通常较少出现如此题目。其实没有必要去纠结这样的问题,如果确实出现了这样的问题,就依照给定的参考书来回答。)现汉题目占据百分之七十,在看书的时候,尤其要注意书中给出的例子。川大题目很多都是书中的原例,每个角落都不能放过。过去几年重复率相对较高,13,14年开始,几乎没有重复的题目。只有真正掌握了一种结构,才能举一反三,灵活迁移。
3、《古代汉语》,俞理明、雷汉卿,重庆大学出版社(繁体字,我根本没有买这本书,用的是王力的古汉,而且只看了一二册。)古汉中的文章可以每天早上抽时间读一读,涉及的考题是里面句子结构分析和重点字词的释义。“书读百遍,其义自现”~~~
专业课二:汉语国际教育基础
4、《跨文化交际学概论》,胡文仲,外语教学与研究出版社,1999。(这本小册子翻
更多考研专业课资料访问研途宝考研网 研途宝考研 http://scu.yantubao.com/
阅几遍,里面的一些术语可能在最后的案例分析可能用到)
5、《对外汉语教学概论》,赵金铭主编,商务印书馆,2005。(这里面的一些观点陈旧,我没有买,也没有看。我在网上查过很多学校用的是刘询的《对外汉语教学引论》,也有过来人介绍的川大本科用的书:周小兵《对外汉语教学入门》,这两本书我都买了,也经常看,里面的东西确实很有帮助的。在网上买的考研资料通常也有这2本书的知识整理。专业二中头疼的是案例分析,在网上或者历年真题中都有一些典型的案例分析,可以自己拿来反复斟酌,模仿着写。一定要动手写!要不然考场上才第一次写必然不会有什么好东西。这个案例分析在写的时候需要注意的有几点:1,术语~~体现专业性。跨文化交际中的常用术语,结合例子再加一些适当的分析,切忌口水废话,重复啰嗦。2,字迹清晰,美观整洁)
6、《语言学概论》,刘颖主编,重庆大学出版社(初试中涉及几乎没有,主要用于复试。在初试时,只大致地翻看了一遍!)
7、《中华文化》,曹顺庆主编,复旦大学出版社,2007
8、《西方文化》,曹顺庆主编,重庆大学出版社,2010
(7、8这两本书是丰富知识的,都是原典读本,备考的话还是看程裕桢的《中国文化要略》,这里面的知识点比较散,要多看多记忆,可以自己设置填空式问题来记忆,反正就是多看,多整理。)
很多同学都会像我一样,觉得学校给出的参考数目都是有用的,出题大都从这里面来。实则之前就上网查过川大的数目很坑,很多书完全没有用,是完全!一个要好的师姐也是说没有用,也就不必要买。但是自己没有经验,总有担忧,若是不买不看,万一出到里面的题怎么办„„.种种挣扎之下,还是买回所有的书。直到复习过程中看真题,甚至4号走出考场,才知道那些东西是真的没有用到。不过很多备考的同学都会有我一样的心理,毕竟那是参考书目,极有可能考到里面的东西。所以„„„..大家自己去斟酌,不想花不必要的钱,就买二手书好了,反正也不会是重点书目。
对于专业一,只需要把现汉的这几本书仔仔细细认认真真看熟看透,并且完全记住就行了。看过川大真题的同学就应该很清楚,题目虽然考得很基础,但是也很细,所以书上的知识点一个都不能放过。当时复习的时候,在图书馆找到了一本课后练习《现代汉语千题解》,边看边练习,记忆也深刻。所以我在看的过程中,也一直在反反复复背诵记忆。但是,在记忆的过程中,不管重复记忆多少遍,总是有很多地方记得不是很清楚,往往把这个知识点与
更多考研专业课资料访问研途宝考研网 研途宝考研 http://scu.yantubao.com/
那个知识点混淆。所以到了后期的时候,就把容易混淆的地方就标注出来,区别记忆。在最后阶段,就只是翻看这些标注的题目就行了,也不会浪费更多时间。另外,我收集了很多院校的汉硕真题,隔一两天就做一套。每次做完一套,不管这套试卷上的题目我有多确定答案,我都会翻开书本,在书上一一找到。这样呢,做一套试卷,就又相当于温习了一遍课本。做了很多套之后,你就会发现,其实很多题目是重合的,那么每次都做,每次都翻书去找,就加深了印象。
对于真题,我当时是先把历年真题题目在书上标注出来,然后呢就是理解记忆了。标注,是为了发现重点。当你把所有的题目都在书上标注出来之后,你就会发现有些知识点年年在考,或者是有些章节年年占了不少的分值,而有些呢,则基本没涉及。记忆呢,是因为在你考试的时候很可能会碰到历年真题中的重题。所以,真题上的题目一定要掌握。
另外,对于什么专业笔记,什么网络专业课辅导班等等,我觉得完全没必要买。我用的资料是13级的师姐用过的,没有去买新的资料,只是买了汉硕真题集和川大13年的真题。因为重要的知识点是不会有太大变化的,只要把书本看好,把真题研究透,强于一切。我建议不要去购买这些东西,不要既花了钱,又浪费了时间和精力,得不偿失。
14年的真题要到10月份才出来,到时候大家可以在川大图书馆复印。历年汉硕的考题都是小题,但是今年出现了名词解释,比如“六书”“十三经”等四个名词解释吧(记不太清楚4个还是5个了)。之前一直怕题型突变,也有过这样的心理准备。庆幸的是这些比较简单的名词在当时多少还是有些了解的,也就不那么慌张,就把自己知道的所有的都写了上去。貌似,出川大的汉硕有点向大题发展的趋势了(个人猜测,和大家分享而已)~~大家认真准备吧。
二、复试
川大成绩计算法是初试笔试各占百分之五十,所以面试很重要,要逆袭就只能考复试了。复试很重要!!复试第一天面试,英语和专业课交叉进行。第二天上午笔试。
1、面试
拟计划招收85人,推免生26人。也就是复试留59人。我们这一次有接近100人进面试,最后看了一下录取名单进了73个人。刷人不是太多,但是在面试之前想到竞争还是蛮大的。汉硕复试的人较多,专业课面试我们后面的30多人被分在语言文字学组面试。因为
更多考研专业课资料访问研途宝考研网 研途宝考研 http://scu.yantubao.com/
轮到我们时间比较长,就先去英语面试。
英语面试:
有的专业英语和专业课面试是在一起的,汉硕是分开的。过去听人说只有刘颖老师一个人,今年还有一个特别美得外教。因为是交叉进行的,一开始很多人都在等专业课面试,英语面试的地方只有几个人,而且专业比较混,所以老师喊自己进去,带上准考证。本来排在最前边,后来实在紧张,就让到了十几,每个人的时间又长又短,各不相同。进去大都是提前准备好的自我介绍。然后每个老师一个问就行了。当时我的自我介绍很充分,自认为声音响亮流利,比较地道。然后外教问我的是“如果你考上研究生了,被录取了,你接下来的计划”这是准备过的问题,就一点两点地回答了。另外老师的问题是“如果你交了外国朋友,你要做些什么~”(大意是这样吧,估计就是跨文化交际一类的,要多了解他们的不同生活方式,尊重他们的文化什么的)但当时脑海一片空白,很多单词根本不会说,一个词重复了几遍,就没有蹦出个完整的句子来。然后又问了问题“如果你的外国朋友来四川,你怎样介绍四川~~”又是单词拼凑,一句话换了三个说法,一个意思,老师直接“ok,ok„„”就这样结束了英语面试。感觉特别糟糕、、、、、面试问题主要根据自我介绍来,比如说到自己喜欢读书啊自己家乡啊什么的,就会问你家乡(通常比较有特色的地方)或者喜欢的书的类型等等,或者是和专业相关的问题,比如和外国友人之间的交际。在面试过程中,你一定要说话,不管那个问题你会不会,你一定要“扯”,千万不要愣在那一声不吭。当然,如果问题没听懂,你可以让老师把问题重复一遍。英语面试的老师都很和蔼,面试过程中都是笑吟吟的。
专业面试:
下午去面试,老师已经很疲劳,明显加快了速度。我们组是杨文全老师和两位女老师面试的。每一个同学出来后都会围上去问老师提了什么问题„„.我是11个,比较靠前,所以也没有搜集到多少问题,并且每个人的问题都是不同的,就自求多福吧。切记保持谦虚谨慎的态度„„„当时一学霸,进去了十多分钟,出来据说她搜集了杨老师现汉书上的错误一页纸。来老师喊她留了一份,不知道有没有被录取。最好,学校没有要求做的事情就不要做,比如拿出自己本科期间的荣誉证书„„..含金量确实高,出了书,各大报纸上有你文章什么的可以拿出来,其余的恐怕反会遭老师白眼。人年纪一大把了,什么样优秀的人没有见过啊„„..老师问我的问题有“漂亮是什么结构?”太紧张了,这么简单的问题都没有回答出
更多考研专业课资料访问研途宝考研网 研途宝考研 http://scu.yantubao.com/
来,一推门出来就知道答案了!!后来又问了“那抹黑、漂白是什么结构”这个勉强答出来了,杨老师问“红彤彤、绿油油这样ABB形式的词和地震后出现的范跑跑,郭跳跳有什么区别?”又懵了一回,随便扯了两句,就完了。感觉更是糟糕„„„我们所在的考室主要问的是现汉中文字、词组,语音等问题,某个字的造字法问的最多,但一个都没有重复的。另外一个考室主要问的是汉语教学法中的问题,怎样纠正读音,怎样教外国学生某个字等等方面的。
2、笔试:
笔试有两本书:《语言学概论》,刘颖主编,重庆大学出版社和叶蜚声,徐铿通:《语言学纲要》,北京大学出版社
14年还是有一些重复的题目,所以真题还是要好好研究,记忆。我有9分的题目直接放弃,一个字都没有写,因为确实没有见过,也不会做。一个是名词解释:语言转向。一个是语言推断,一个公式,根本没有看懂。今年的名词解释10个,40分,但是都比较基础,都见过,这就看谁回答得更全面更好了。
希望大家都能考上理想的学校!
更多考研专业课资料访问研途宝考研网
第五篇:四川大学考研经验汇总
四川大学考研经验
四川大学考研经验总结
经济学院
四川大学考研心得
川大学考研经济学院土地资源管理专业复习经验分享
四川大学经济学院个人考研经验!!
2010川大金融第一名心得+2011年复习建议(902应用经济学)连载
(一)四川大学经济学院考研心得
川大经院考研经历
川大901经济学原理考研高分必备(资料、指南、答疑)四川大学经济学院(902经济学基础及应用)考研高分必备(资料、指南、答疑)文学与新闻学院
四川大学新闻学考研经验<转>
川大戏剧与影视学复习经验指导
四川大学中国现当代文学考研经验
川大文艺学考研经验
2012 川大汉语国际教育硕士考研经验
川大新闻传播牛人的经验总结(转)
【弘毅考研复试指导】 2011年四川大学新闻传播专业复试的流程与经验
【弘毅名师复试指导】四川大学国际汉语硕士研究生复试经验总结 我的四川大学比较文学考研经验
2010年四川大学古代文学考研经验
川大语言学类复试高分经验分享
四川大学新闻传播学考研经验谈-刘杰(转)
川大2009年新闻传播专业高分考生经验总结
2008四川大学新闻学考研经验<转>
09年川大新闻传播学考研经验谈(转)
法学院
四川大学法学院法学考研复试经验 川大法律硕士考研经验
专升本考生的川大法律硕士2011年考研经验
四川大学法学暨刑法学考研复试方式、方法、技巧、心得、策略、知识(转)
四川大学法学院(632、905)考研高分必备(资料、指南、答疑)
工商管理学院
2012年四川大学978工业企业管理考研复习经验分享
四川大学会计学考研心得
四川大学工商管理学院(978工业企业管理)考研高分必备(资料、指南、答疑)公共管理学院 川大公共管理学院档案学考研经验
[初试经验] 川大马克思主义哲学——初试——经验
川大管理学考研复习经验——致201
4的学弟学妹们
【原创】川大社会保障考研的一点经验【附笔记和真题】
2010年川大行政管理专业复试经验
2012年川大社会学研究生考试准备的经验
【弘毅考研复试指导】 2011年四川大学行政管理专业复试的流程与经验
2012年川大社会学研究生考试准备的经验
2011四川大学考研管科经历分享——转
三跨学子考四川大学行管经历
川大行管考研——自述2011川大行管考研的经历
四川大学公共管理学院行政管理考研高分必备(资料、指南、答疑)四川大学公共管理学院教育经济与管理考研高分必备(资料、指南、答疑)
外国语学院
川大英语语言文学专业考研复习经验总结
2013年四川大学MTI口译考研经验感悟<转>
川大学生谈考研英语经验
川大--考研日语经验
四川大学2010MTI英语口译专业研究生愿与大家分享成功经验
2010年四川大学英语专业考研的经验分享
2012年川大英语专业考研心得分享
四川大学外国语学院MTI翻译硕士(357/448)考研高分必备(资料、指南、答疑)四川大学外国语言文学类考研高分必备(638、918)(指南、资料、答疑)
历史文化(旅游)学院
四川大学旅游管理(929旅游学概论)考研高分必备(资料、指南、答疑)
四川大学历史文化(旅游)学院(650中国通史)考研高分必备(资料、指南、答疑)艺术学院
四川大学艺术学院艺术学类(642艺术学原理)考研高分必备(资料、指南、答疑)川大(674中外工艺美术史及现代设计理论研究)考研高分必备(资料、指南、答疑)医学部
2012年川大华西药学考研经验分享
四川大学华西药学院考研复习经验
考川大华西经验四川大学临床医学院(308护理综合)考研高分必备(资料、指南、答疑)
四川大学药学院(706药学综合)考研高分必备(资料、指南、答疑)
化学学院
生命科学学院
四川大学生命科学学院生物学类(939、656)考研高分必备【资料、指南、答疑】 电子信息学院
材料科学与工程学院
川大材料学院考研经验分享 四川大学材料科学与工程学院848材料科学基础考研高分必备(资料、指南、答疑)制造科学与工程学院
四川大学机械设计考研经验
政治学院
体育学院 数学学院
建筑与环境学院
四川大学建筑与环境学院--考研成功经验
四川大学制造科学与工程学院(855机械设计)考研高分必备(资料、指南、答疑)
四川大学建筑与环境学院(838环境学导论)考研高分必备(资料、指南、答疑)水利水电学院
四川大学水利水电学院(876水力学)考研高分必备(资料、指南、答疑)化学工程学院
四川大学化学工程学院(884化工原理)考研高分必备(资料、指南、答疑)四川大学化学工程学院(887物理化学)考研备考(资料、指南、答疑)计算机学院
川大计算机学院复试经验和流程(转)
川大计算机学院考研心得分享(转)
电气信息学院
轻纺与食品学院
物理科学与技术学院
高分子科学与工程学院
南亚研究院
原子与分子物理研究所
推荐阅读: 四川大学历年各专业报考录取比例 四川大学考研专业课高分必备指南
四川大学考研QQ交流群【剑指川大,我们一路同行】 四川大学招收攻读硕士学位招生目录及研究生参考书目 四川大学 硕士研究生入学考试复试分数线 公共课(政治、英语、数学)下载