合同翻译的基本种类

时间:2019-05-13 04:35:30下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《合同翻译的基本种类》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《合同翻译的基本种类》。

第一篇:合同翻译的基本种类

合同翻译的基本种类

本文主要讨论国际商务合同,即所谓的涉外合同。国际贸易商品流通的各种做

法,称为贸易方式.不同的贸易方式就会产生不同的合同,按照贸易方式的性质和 内容的不同可以将合同主要分为以下几大类:

(1)销将或购货合同

这类合同俗称买卖合同。由生产国直接出口,消费国直接进口,单进单出逐笔

成交的贸易方式称作逐笔售定.在进行这种贸易时,原则上应订立书面合同,明确 规定各项条款.(2)技术转让合同

以引进专利或转让专利申请权、专有技术和秘密、商标和许可证等为对象的贸

易,其适用的合同有技矍塑昼亘工技术咨询服务和许可证贸易合同.这类合同内容繁 琐,专业性强,涉及面广,有效期较长。

(3)合资或合营合同

投资当事人按一定的法律和法规建立的合资经营企业、合作经营企业、合作开

采自然资源,其特点是共同投资、共同经营、共同管理、合作开采、共负盈亏、共担风 险。这类贸易方式的合同内容复杂,涉及诸多方面的法律规定,如合资经营企业法

律、法规,并涉及土地、资源、工业、设施、税收、外汇、技术引进、技术转让、许可证、劳

动等法令和政策.(4)补偿贸易合同

国际贸易中一方从另一方引进设备、技术或原料,不支付现汇,而是在约定期限 内以引进设备制造的产品或企业所获利益予以补偿,称补偿贸易方式.这种贸易方 式所适用的合同有易货、反购或复出和补偿贸易合同。

(5)国际工程承包合同

一般来说,按事先规定的章程和交易条件采用公开竞争的方式—招标—进

行交易,称公开竞争贸易方式.这种贸易方式所适用的合同有招标合同和商品交易 成交合同。中标后,签订国际承包合同.由于这类合同的国际性,其内容十分复杂,技术性强,风险又大,承包商和业主(发包人)要遵循不同国家的法律、法规和政策,在操作过程中务必十分谨慎。

(6)代理协议

国际贸易中利用中间商收集信息、刊登广告、寻求客户、招揽订单、推销产品、开 拓市场.或开展售后服务,中间商收取佣金的方式称为居间贸易方式。这种贸易方 式所适用的契约有经销、寄冉、代理等。代理在法律上指一人授权另一人代理行动 的关系。前者叫委托人,后者叫代理人.两者签订的代理协议应从法律上明确各自 的权利和义务。

(7)来料加工合同

承揽贸易方式是指来料加工、来件装配、来样加工装配,亦称加工贸易。这种承 揽贸易方式所适用的契约有来料装配合同和来料加工合同。

(8)多种贸易方式相结合的合同

经济全球化是信息技术和知识经济发展的必然结果。伴随着经济全球化的澎湃浪

潮,跨国公司迅速发在这种新的形势下,国乏资本流动规模空前.金融全球化的进程明 显加快,目前愈来愈多,传统的贸易方式已远不能满足多方合作的需要,故在国际间普遍采用多种贸易方式相结合的方式进行合作。这些多种贸 易方式相结合的合同主要包括:涉外信贷合同、国际BOT投资合同、国际租赁合同、国际运输合同、聊请雇员合同、保险合同等等。

本文为翻译公司报价原创

转载请注明原文地址:http:///

第二篇:合同种类

合同种类

承揽合同 承揽合同 建筑装饰工程施工合同(甲种本)电梯设备安装合同 建筑安装工程施工合同 建设工程设计合同 建筑装饰工程施工合同(乙种本)装修合同 承揽合同 公路工程施工监理合同专用条件 承揽合同(简3)买卖合同 店面转让合同 工矿产品购销合同 食品购销合同 车辆买卖合同 工矿产品购销合同 设备买卖合同 医疗器械采购合同 茶叶购销合同 煤炭购销合同 销售合同 劳动合同 劳动合同书 公司员工聘用合同 劳动合同 变更、终止、解除劳动合同通知书 临时工合同 劳动解约合同 安全生产责任状 劳动争议仲裁申请书 劳务协议 解除或终止劳动合同协议书 租赁合同 房屋租赁合同范本 房屋租赁协议 租车协议 土地租赁合同 店铺租赁合同 厂房(仓库)租赁合同 商铺租赁合同

场地租赁合同

商品房租赁合同

汽车租赁合同

服务合同

家庭装修合同

解除合同协议书

咨询服务合同

特许加盟合同

委托设计合同

前期物业管理服务合同

物业服务合同

家政合同

汽车维修合同

酒店宾馆预订合作协议书

经营承包

合作协议

企业承包合同

合作协议书

土地承包合同

食堂承包协议

工程承包合同

建筑工程承包合同

食堂承包合同

个人合作协议

合作经营协议书

保险合同

中国太平洋保险公司产品责任险条款 财产保险合同(英文)

个人人身意外伤害保险合同 货物运输保险单

生命关爱重大疾病终身保险条款 运输公司车辆保险合同

机动车辆保险合同

财产保险合同格式(涉外)(附英文)投保申请书(财产一切险)

海洋运输货物保险合同

公司合同

有限公司章程

合伙协议(合伙合同)

项目开发合作协议

解除合同协议书

经营计划书

合伙合同

股份有限公司章程

公司章程修正案

股权股份转让协议

合同意向书

借款合同

还款协议

借款协议

还款协议书

私人借款合同

抵押协议书

反担保保证合同

最高额抵押借款合同

延期还款协议书

个人住房借款保证合同

建设工程借款合同

技术合同

合作开发合同

软件开发合同

室内装饰设计合同

技术开发(委托)合同

软件开发合同

水利工程建设监理合同

技术保密管理规定

技术服务合同(七)

技术咨询与服务合同

建设工程技术咨询合同

代理合同

离婚协议书

销售代理合同

离婚协议书格式

独家代理合同协议

产品销售代理协议

委托付款授权书

产品代理合同

委托代销协议

刑事委托代理合同

委托理财合同

证券期货

有价证券卖出委托书

证券交易委托代理协议书

股权抵押书

权利质押合同

证券合同

信托合同文本格式

网上证券委托协议书

理财账户监管协议

证券登记及服务协议

深圳证券交易所中小企业板块证券上市协议 产权合同

注册商标转让合同

专利许可合同

软件授权使用协议

软件开发保密协议

设计封面合同

商标使用授权协议

知识产权转让协议书

个人软件外包合同

房屋拆迁产权调换协议

音乐作品版权登记认证协议 招投标书

股权转让协议书

建筑安装工程招标书

委托招标代理合同

建设工程招标代理委托合同 建筑安装工程投标书(标函)药品集中招标采购合同

工程建设招标投标合同(授权书)公路工程施工监理合同协议书 电力工程设备招标程序及招标文件 政府采购招标委托协议

英文合同

英文合同

中外合作经营合同

外贸销售中英文合同

独家经销协议(中英文)

建筑合同(中英版)

中英文合同意向书

租赁合同中英文

货物进口合同(中英文)

SampleSaleContract

个人简历(英文)

运输合同

煤炭运输合同

物流合同

搬运合同

后勤食堂供货协议

设备搬迁合同

设备搬迁合同

餐饮供货协议

货物运输合同

海洋运输合同

成都政府采购协议供货合同 贸易合同

购销合同

机械设备采购合同模板 钢材购销合同

水泥购销合同

出口代理合同

建材订货合同

经销商合作协议

进口三方协议

产品授权经销合同

出口代理协议

金融合同

合作意向书

银行委托培训协议

电话报税协议书(零申报)风险资金投资管理协议书 股权委托合同

网上银行业务个人客户服务协议书 全国银行间债券市场债券回购主协议 债权转让合同

协助开立银行帐号协议 资金拆借协议

加工合同

加工订货合同

委托检验协议书

加工制作合同

设备维修合同

设备维修协议

办公设备维修保养合同 加工协议

网络布线合同

定做合同

印刷品制作合同

文化合同

实习协议书

联合办学协议书

演员演出合同

实习合同

实习合同

自费出国留学中介服务合同 建筑工程合同策划

广告策划 翻译合同 网站建设合同 房产合同 房屋买卖合同 房屋拆迁补偿协议 二手房屋买卖合同 合作建房合同 二手房买卖合同 房屋中介合同 商品房转让合同 房屋出售居间合同 经济适用房买卖合同 商品房认购协议书 其他合同 离婚协议书 男女同居协议 赔偿协议 和解协议书 赞助协议 上海自愿离婚协议 赞助合同 计划生育协议书 质量保证协议书 门面转让协议

第三篇:合同种类

我国合同法分则列出了以下15种合同:

1.买卖合同买卖合同的内容除依照本法第十二条的规定以外,还可以包括包装方式、检验标准和方法、结算方式、合同使用的文字及其效力等条款。

2.供用电、水、气、热力合同 供用电合同的内容包括供电的方式、质量、时间,用电容量、地址、性质,计量方式,电价、电费的结算方式,供用电设施的维护责任等条款。

3.赠与合同

4.借款合同

5.租赁合同租赁合同的内容包括租赁物的名称、数量、用途、租赁期限、租金及其支付期限和方式、租赁物维修等条款。

6.融资租赁合同

7.承揽合同承揽合同是承揽人按照定作人的要求完成工作,交付工作成果,定作人给付报酬的合同。

承揽合同的内容包括承揽的标的、数量、质量、报酬、承揽方式、材料的提供、履行期限、验收标准和方法等条款。

8.建设工程合同

9.运输合同

10.技术合同

11.保管合同

12.仓储合同

13.委托合同

14.行纪合同

15.居间合同

第十二条 合同的内容由当事人约定,一般包括以下条款:

(一)当事人的名称或者姓名和住所;

(二)标的;

(三)数量;

(四)质量;

(五)价款或者报酬;

(六)履行期限、地点和方式;

(七)违约责任;

(八)解决争议的方法。

第四篇:合同翻译-合同翻译的基本特点

合同翻译-合同翻译的基本特点

泛瑞翻译

在经济活动中,合同是最为常见的文件之一。在国际贸易中,以英文撰写的合同被普遍使用。在合同的起草和翻译过程中,译者既需要具有驾驭中文法律文字的能力,而且要有驾驭英文法律文字的能力。合同翻译涉及的内容众多,本书分两课对合同翻译作有重点的介 绍。本课从宏观上介绍合同翻译的基本特点以及合同的基本结构;下一课详细介绍具体条 款的撰写和翻译。

一、合同翻译的基本特点

(一)表达准确

法律英语的语言强调准确。合同涉及当事人的权利和义务,稍有不慎可能导致巨大的经济损失,因此,合同中的用词和句子表达都极其考究。例如:

1.关于情态动词的使用

学过英语的人对于may,shall,must, may not(或shall not)等几个情态动词应该是非常熟悉的,但在合同中用这些词时要极其谨慎。这几个词如选用不当,可能会引起纠纷。

在约定争议解决条款时,可以规定:

The parties hereto shall first of all,settle any dispute arising from or in connection with the contract by friendly negotiations,(双方首先应通过友好协商解决因合同而引起的 或与合同有关的争议。〉

Should such negotiations fail,such dispute may be referred to the Court having jurisdiction on such dispute for settlement in the absence of any arbitration clause in the disputed contract or in default of agreement reached after such dispute occurs.(如协商未果,合同中又无仲裁条款约定或争议发生后未就仲裁达成协议的,可将争议提交有管辖权的法院解决。)

第一句规定,出现争议后“应当”先行协商,因此,所以采用了“义务性”的规定,因此使用了“shall”。第二句规定,如果协商解决不了,作为当事人的权利,当事人可以选择诉讼,因此使用了“may”。如果将本句中的may和shall的问题调换:第一句的shall换用may之后:当事人“可以”通过协商解决,这种规定就不是“义务性”的规定了;第二句中的“may”换用“shall”之后,双方的争议就必须诉讼解决,语气比较生硬。2.时间的表达

如果将“从5月1日起到10月1日止这一期间”的译成“during the period beginning on May 1 and ending on October 1”是不准确的。因为,这段期间应包括5月1日和10月1日这两天,所以,应在翻译中补入“both dates inclusive”,将其译为:“during the period beginning on May 1 and ending on October 1,both dates inclusive”也可译为:“from May the to October the 1st inclusive”。

3.数量的表达

有时候在合同中不能明确地规定具体的数量,如果简单的使用“about”去翻译的话,就容易产生问题,因为“about”的范围不好确定。在此类条款中,可以使用通用的“溢短装条款”如:“Quantity: 3% more or less allowed”,即“溢短装 3%”。

(二)用语更为正式

在合同中,语言要正式,因此,在撰写合同条款时,一般要使用正式的英语词汇来替代非正式的英语词汇。例如:

1.“本合同的取消或提前终止,均不影响履行合同第10条和第11条规定的义务。” 该条可译为:The obligation(s)under Articles 10 and 11 shall neither be affected by the rescission/cancellation of the contract nor by a premature termination of the same.在这句译文中,使用“termination”去表示“终止”,而不是使用“ending”;rescission或 cancellation也是非常正式的词汇。

“合营公司注册资本的增加或转让,应由董事会一致通过后,并报原审批机构批准,向原登记机构办理变更登记手续。” 本句可译为:

“Any increase and assignment of the registered capital of the Joint Venture Company shall be unanimously approved by the board of directors and be submitted to the original examination and approval authority for approval The registration procedures for changes shall be dealt with at the original registration office”.在这句翻译中,使用“shall”表示“应”,而不是使用“have to”;使用“be unanimously ap-proved by”表示“一致通过”,而不是“be agreed by”;使用“ be submitted to „for approval”去表示“报批准”,而不是使用“be reported to„for approval”。此外,译文使用“assignment”表示转让,而不是使用“delegation”,这是因为前者的对象一般是某种“权利”,而后者的对象一般是某种“义务”。

3.“本合同应受中国法律管辖,并按中国法律解释。”

本句可以翻译为:This contract shall be governed by and construed in accordance with the law of PRC.在这句翻译中,使用“construe”去表示“解释”,而没有使用“explain”。

4.“董事长得根据董事会三分之一董事的提议,召集临时董事会议。”

本句可以翻译为:The chairman may convene an interim meeting based on a proposal made by one-third of the total number of directors.在本句翻译中,使用“convene an interim meeting”去表示“召集临时会议”,而没有使用 “hold a temporary meeting”。

5.挖掘中如发现地下电线或管道时,乙方应停止挖掘并将情况通知甲方。

本句可以翻译为:During digging,if cables or pipelines are found, Party B shall stop working and notify Party A of the same.在本句翻译中,使用“notify”去表示“通知”,而没有使用“inform”。

(三)专业术语的使用

专业术语的使用可以保证合同条款表达的准确。这些术语是在长期的贸易习惯中形成的,已经为业内人士所广泛接受和使用。比如前述“不可抗力”的对应术语为force majeure或Act of God;专利许可中的“特许权使用费”的对应术语为“royalty”,该词也译为“版税”;“宽限期”所对应的术语是“grace”。又如在国际贸易合同中,国际商会的国际贸易术语解释通则(Incoterms)也会被广泛使用。本书其他课文已经对此类术语介绍甚多,此处不再赘述。需要注意的是,在实践中,为了防止当事方理解上的歧义,合同当事方往往会在合同中对一些“术语”进行专门定义。例如:

Section 1 : Certain Defined Terms.As used in this Agreement, the following terms shall have the following respective meanings:(第一条:专门用语。本协议中的下列术语意思如下:)1.Market shall mean North America and South America.(“市场,应当指北美和南美。)2.Effective Date shall mean the date upon which this Agreement takes effect.(“生效日”应当指本协议生效的日期。)

3.Person shall mean any natural or legal person,including a corporation,partnership trust,limited liability company or limited liability partnership.(“人”应当指任何法人或者自然人,包括公司、合伙信托、有限责任公司或者有限责任合伙。〉

4.“PRC",shall mean the People's Republic of China,for the purposes of this Agreement ,excluding the Hong Kong Special Administrative Region of PRC,the Macau Special Administrative Region of PRC,and Taiwan.(本协议所称的“中国”是指中华人民共和国,但在本协议中仅指中国大陆,不包括中国香港特别行政区、中国澳门特别行政区与中国台湾地区。)

第五篇:自荐信的基本格式及其种类

自荐信的基本格式及其种类

随着中国在不断地进步,自荐信在我们生活中的使用并不鲜见,自荐信是一种特殊的书信。想必许多人都在为如何写好自荐信而烦恼吧,下面是小编收集整理的自荐信的基本格式及其种类,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

求职自荐信是毕业生向用人单位自我推荐的书面材料,是毕业生所有求职材料中至为关键的支柱性文件,其写作质量直接关系到毕业生择业的成功与否。因此,自荐信被称为毕业生求职的“敲门砖”。自荐信格式一般分为标题、称呼、正文、附件和落款五部分。

1、标题

标题是求职自荐信标志和称谓,要求醒目、简洁、庄雅。要用较大标题字体在用纸上方标注“自荐信”三个字,显得大方、美观。

2、称呼

这是对主送单位或收件人的呼语。如用人单位明确,可直接写上单称呼位名称,前尊敬的“加以修饰,后以领导职务或统称”领导“落笔,如单位不明确,则用统称”尊敬的贵单位(公司或学校)领导“领起,最好不要直接冠以最高领导职务,这样容易引起第一读者的反感,反而难达目的。

3、正文

正文是自荐信的核心,开语应表示向对方的问候致意。主体部分正文一般包括简介、自荐目的、条件展示、愿望决心和结语五项内容。简介是自我概要的说明,包括自荐人姓名、性别、民族、年龄、籍贯、政治面貌、文化程度、校系专业、家庭住址、任职情况等要素,要针对自自荐目的作简单说明,无须冗长繁琐。条件展示是求职自荐信的关键内容,主要应写清自己的才能和特长。要针对所求工作的应知应会去写,充分展示求职的条件,从基本条件和特殊条件两个方面解决凭什么求的问题。基本条件应写清政治表现和学习活动两方面内容。愿望决心部分要表示加盟对方组织的热切愿望,展望单位的美好前景,期望得到认可和接纳,自然恳切,不卑不亢。结语一般在正文之后按书信格式写上祝语或”此致,敬礼“"恭候佳音”之类语名。

4、附件

附件求职自荐信附件主要包括个人简历,证书及文章复制件、需要附录附件说明的材料,也可作为附件一一列出。

5、落款

落款处要写上“自荐人的字样,并标注规范体公元纪年和月日。随落款文处要说明回函的联系方式、邮政编码、地址、信箱号、电话号码及呼机号等。署名处如打印复制件则要留下空白,由求职人亲自签名,以示郑重和敬意。自荐信写作虽有一定的.自由度,但务必要注意文明礼貌,诚朴雅致,特别要注意突出才艺与专长的个体特征,注意展现经验、业绩和成果,精心设计装帧,讲求格式美观雅致、追求庄重秀美,使其象一只报春的轻燕,飞进千家万户,为你带来佳音。

一、求职自荐信种类

目前常见的求职自荐信种类可分为口头求职自荐、电话求职自荐、书面求职自荐信、广告求职自荐以及通过他人推荐。口头求职自荐要求应聘者必须亲临用人单位或招聘现场。优点是直接面对用人单位,便于展示自己的风度和才华,容易给用人单位留下较深的印象。电话求职自荐也是口头求职自荐的一种方式,但只能是”投石问路",仍需要书面材料或面试方式。对于风度潇洒、谈话自如、反应敏捷的毕业生,此种方式更能发挥自己的优势。

书面求职自荐是通过求职自荐的形式向用人单位推销自己。求职自荐信可以邮寄,也可以当面呈递,还可以让他人捎带。这种方式覆盖面宽,可以扩大求职自荐范围,不受时空限制,简便易行,但反馈率较低。广告求职自荐是近年来出现的一种新的应聘方式,借助于新闻媒体进行,覆盖面宽,可以扩大应聘范围。通过他人推荐(一种间接的求职自荐方式)是指由学校或个人向用人单位推荐毕业生,是毕业生应聘的重要途径。

二、求职自荐信的自荐技巧

当到招聘单位应聘时,灵活掌握一些基本技巧有助于求值的成功。这里应注意以下几点。

第一,要积极主动。求职自荐信是求职者的主动行为,求职自荐信、个人简历等求职自荐材料的呈交、寄送要尽量及时进行。在了解到需求信息时,更不能迟疑,否则会坐失良机。

第二,是重点突出。在介绍自己的情况时,要重点突出自己的能力和知识。可以详细介绍自己的专长、经验、能力、兴趣等,本人和家庭情况简单介绍即可。为了取得对方的信任,有时还要举例说明。

第三,要如实全面。在介绍自己各方面情况时一定要实事求是,优点不虚谈,缺点不掩饰,是一说一,是而说二,客观全面,不能吹嘘或夸大,尤其是在介绍自己以往学习、工作上取得的成果时,一定要恰如其分。否则,效果将适得其反。同时,自我介绍材料要全面、完整,切忌丢三落四;个人基本情况、社会观系、工作简历、学习成绩、业务特长及爱好,不能缺少其中任何一项,否则会有不全面的感觉。

第四,要有的放矢。针对用人单位的具体要求,强调自己的社会经验和专业所长,这样才能使招聘者相信自己就是最理想的应聘者。

下载合同翻译的基本种类word格式文档
下载合同翻译的基本种类.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    自荐信的基本格式及其种类五篇范文

    求职自荐信是毕业生向用人单位自我推荐的书面材料,是毕业生所有求职材料中至为关键的支柱性文件,其写作质量直接关系到毕业生择业的成功与否。因此,自荐信被称为毕业生求职的"......

    借款合同的种类

    依据贷款人不同,借款合同可以分为金融机构借款合同和民间借款合同。二者有重要区别: 1、贷款人不同。 前者贷款人是法定的金融机构,后者贷款人是公民。 2、利息不同。 前者是商......

    建筑合同种类有哪些

    篇一:建设工程合同分类及组成 建设工程合同分类及组成 1.按承发包方式分:①勘察设计或施工总承包合同②单位工程承包合同③工程项目总承包合同④bot合同(特许权协议) 2.按承包......

    合同种类的选择

    建筑工程合同策划一、建筑工程合同策划概述 (一)合同策划及要考虑的问题 在建筑工程项目的初始阶段必须进行相关合同的策划,策划的目标是通过合同保证工程项目总目标的实现,必须......

    合同基本格式

    合同基本格式 合同基本格式 商务合同已经成为职场中人必须掌握的一门知识,虽然具体事项各有不同,而且大小公司都会有自己的合同制式,但是基本条款是大同小异的。 合同要有正本......

    翻译合同

    翻译合同立约人:(以下简称甲方) 立约人:(以下简称乙方) 本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同: 第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《 ________________________......

    翻译合同样本

    *********公司 翻 译 服 务 协 议 书 甲方: 乙方: 依据《中华人民共和国合同法》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下: 第一条:翻译......

    翻译合同

    翻译合同范本1 本协议由甲方:___________(以下简称“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:__________________________签订......