第一篇:回顾大学往事 展望美好未来 重庆科创职业学院
回顾大学往事 展望美好未来 重庆科创职业学院
今天将是个难忘的日子,我们在这香樟环抱,环境优雅的香樟苑举行工商管理学院首届高职班120名学子毕业酒会,热烈庆祝同学们圆满完成学业。作为首届高职班级辅导员我向大家表示衷心的祝贺。同学们,3年前,你们满怀希望步入了科创的大学殿堂,参加了为期一个月的军事训练,大家是否还记得教官的严厉,老师的关怀,是否还记得站军姿时老师在你的旁边为你擦汗,抹泪、是否还记得在你遇到挫折时老师为你打气、鼓劲,是否还记你想偷懒旷课时老师把你叫到办公室对你严厉的批评,当时你哭了,哭的好伤心、大家可曾知道老师当时的内心也跟你一样、是否还记得每次考试时老师对你们的忠告,是否还得记夜不归寝时老师让你写2000字的“说明书”、以上这些老师我终生难忘。可如今,你们很快就要离开这片曾经留下无数汗水与梦幻的土地,离别曾朝夕相处的老师和同学们。尽管在你们的人生旅途中,科创的日子只是短暂的瞬间,但是,“修身、强体、博学、感恩”这八个字已经清晰地写在你们每一个人的心上。希望同学们能够把科创的精神带入你们未来生活的每个细节。
在你们即将离校之际,我有六个字与你们一起分享:态度、沟通和团结。态度决定一切。积极乐观的态度会让我们迎接挑战,战无不胜;积极乐观的态度会让我们咬紧牙关,抓住机会,获得成功。大学三年大家都已经掌握了一定的技术能力,但还有一种能力那就是沟通,显得尤为重要。人与人之间,企业与企业之间都少不了沟通,我们应乐于沟通,最终能够做到善于沟通。
俗话说:一只筷子容易折断,一把筷子难以折断。这就是团结带来的力量”。同学们,母校永远期待着、关注着你们。你们将来的成功定会写入母校绚丽的华章,我坚信你们一定会为有这样一个伟大的母校而感到骄傲与自豪。
最后,祝同学们一路顺风,事业有成,身体健康!
辅导员陈建在毕业酒会上的致词
第二篇:回顾大学生活,展望美好未来
回顾大学生活展望美好未来
回顾自己的大学前两年生活,一幕幕场景浮现在眼前:拖着行李报名,期待认识新同学新老师,班干部竞选,校园之星演讲团,运动会,篮球赛,班务会议,考勤,通知,图书馆,严格的军训,小学期的实训……
初入校园,对什么都如此陌生却又好奇,于是凭着各种兴趣选择了各种生活方式,体会了各种成功和失败、辛酸和汗水、苦涩和甜美;在这里第一次登上了舞台,也在不觉间做的很好,竟然小有名气;在这里,竟然悟到了不用怎么努力却也会有不错的成绩,但最终自己却会很伤心,因为这样会一无所获;在这里,认识了很多的人,有的成为了朋友,有的只是擦肩而过,有的甚至会对彼此吝惜一个微笑;但是却给我留下了很美好的记忆。
这两年的时光是充实的,也是短暂的。在这个小社会中,我从一个不经世事的大孩子,变成一个学会思考,知道处理个人与集体际关系,学会认识他人与自己的大人;在这过程中,我一步一步的成长,看到班级的凝聚力,体会到班委的辛苦,看出老师的用心。
在之后的两年中,我希望我们可以继续保持班级的优良传统,发扬班级的优良学风,在不断改进中继续一齐成长,共同进步。
学生:XXX
班级:XXXXX
第三篇:重庆科创职业学院教案网 《大学》英译
The Great Learning By Zengzi Written ca.500 B.C.E
What the great learning teaches, is to illustrate illustrious virtue;to renovate the people;and to rest in the highest excellence.The point where to rest being known, the object of pursuit is then determined;and, that being determined, a calm unperturbedness may be attained to.To that calmness there will succeed a tranquil repose.In that repose there may be careful deliberation, and that deliberation will be followed by the attainment of the desired end.Things have their root and their branches.Affairs have their end and their beginning.To know what is first and what is last will lead near to what is taught in the Great Learning.The ancients who wished to illustrate illustrious virtue throughout the kingdom, first ordered well their own states.Wishing to order well their states, they first regulated their families.Wishing to regulate their families, they first cultivated their persons.Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts.Wishing to rectify their hearts, they first sought to be sincere in their thoughts.Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost their knowledge.Such extension of knowledge lay in the investigation of things.Things being investigated, knowledge became complete.Their knowledge being complete, their thoughts were sincere.Their thoughts being sincere, their hearts were then rectified.Their hearts being rectified, their persons were cultivated.Their persons being cultivated, their families were regulated.Their families being regulated, their states were rightly governed.Their states being rightly governed, the whole kingdom was made tranquil and happy.From the Son of Heaven down to the mass of the people, all must consider the cultivation of the person the root of everything besides.It cannot be, when the root is neglected, that what should spring from it will be well ordered.It never has been the case that what was of great importance has been slightly cared for, and, at the same time, that what was of slight importance has been greatly cared for.Commentary of the philosopher Tsang
In the Announcement to K'ang, it is said, “He was able to make his virtue illustrious.” In the Tai Chia, it is said, “He contemplated and studied the illustrious decrees of Heaven.” In the Canon of the emperor(Yao), it is said, “He was able to make illustrious his lofty virtue.” These passages all show how those sovereigns made themselves illustrious.On the bathing tub of T'ang, the following words were engraved: “If you can one day renovate yourself, do so from day to day.Yea, let there be daily renovation.”
In the Announcement to K'ang, it is said, “To stir up the new people.”
In the Book of Poetry, it is said, “Although Chau was an ancient state the ordinance which lighted on it was new.” Therefore, the superior man in everything uses his utmost endeavors.In the Book of Poetry, it is said, “The royal domain of a thousand li is where the people rest.”
In the Book of Poetry, it is said, “The twittering yellow bird rests on a corner of the mound.” The Master said, “When it rests, it knows where to rest.Is it possible that a man should not be equal to this bird?”
In the Book of Poetry, it is said, “Profound was King Wan.With how bright and unceasing a feeling of reverence did he regard his resting places!” As a sovereign, he rested in benevolence.As a minister, he rested in reverence.As a son, he rested in filial piety.As a father, he rested in kindness.In communication with his subjects, he rested in good faith.In the Book of Poetry, it is said, “Look at that winding course of the Ch'i, with the green bamboos so luxuriant!Here is our elegant and accomplished prince!As we cut and then file;as we chisel and then grind: so has he cultivated himself.How grave is he and dignified!How majestic and distinguished!Our elegant and accomplished prince never can be forgotten.” That expression-“As we cut and then file,” the work of learning.“As we chisel and then grind,” indicates that of self-culture.“How grave is he and dignified!” indicates the feeling of cautious reverence.“How commanding and distinguished!indicates an awe-inspiring deportment.”Our elegant and accomplished prince never can be forgotten,“ indicates how, when virtue is complete and excellence extreme, the people cannot forget them.In the Book of Poetry, it is said, ”Ah!the former kings are not forgotten.“ Future princes deem worthy what they deemed worthy, and love what they loved.The common people delight in what delighted them, and are benefited by their beneficial arrangements.It is on this account that the former kings, after they have quitted the world, are not forgotten.The Master said, ”In hearing litigations, I am like any other body.What is necessary is to cause the people to have no litigations.“ So, those who are devoid of principle find it impossible to carry out their speeches, and a great awe would be struck into men's minds;-this is called knowing the root.This is called knowing the root.This is called the perfecting of knowledge.What is meant by ”making the thoughts sincere.“ is the allowing no self-deception, as when we hate a bad smell, and as when we love what is beautiful.This is called self-enjoyment.Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.There is no evil to which the mean man, dwelling retired, will not proceed, but when he sees a superior man, he instantly tries to disguise himself, concealing his evil, and displaying what is good.The other beholds him, as if he saw his heart and reins;-of what use is his disguise? This is an instance of the saying-”What truly is within will be manifested without.“ Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.The disciple Tsang said, ”What ten eyes behold, what ten hands point to, is to be regarded with reverence!“ Riches adorn a house, and virtue adorns the person.The mind is expanded, and the body is at ease.Therefore, the superior man must make his thoughts sincere.What is meant by, ”The cultivation of the person depends on rectifying the mind may be thus illustrated:-If a man be under the influence of passion he will be incorrect in his conduct.He will be the same, if he is under the influence of terror, or under the influence of fond regard, or under that of sorrow and distress.When the mind is not present, we look and do not see;we hear and do not understand;we eat and do not know the taste of what we eat.This is what is meant by saying that the cultivation of the person depends on the rectifying of the mind.What is meant by “The regulation of one's family depends on the cultivation of his person is this:-men are partial where they feel affection and love;partial where they despise and dislike;partial where they stand in awe and reverence;partial where they feel sorrow and compassion;partial where they are arrogant and rude.Thus it is that there are few men in the world who love and at the same time know the bad qualities of the object of their love, or who hate and yet know the excellences of the object of their hatred.Hence it is said, in the common adage,”A man does not know the wickedness of his son;he does not know the richness of his growing corn.“
This is what is meant by saying that if the person be not cultivated, a man cannot regulate his family.What is meant by ”In order rightly to govern the state, it is necessary first to regulate the family,“ is this:-It is not possible for one to teach others, while he cannot teach his own family.Therefore, the ruler, without going beyond his family, completes the lessons for the state.There is filial piety:-therewith the.sovereign should be served.There is fraternal submission:-therewith elders and superiors should be served.There is kindness:-therewith the multitude should be treated.In the Announcement to K'ang, it is said, ”Act as if you were watching over an infant.“ If a mother is really anxious about it, though she may not hit exactly the wants of her infant, she will not be far from doing so.There never has been a girl who learned to bring up a child, that she might afterwards marry.From the loving example of one family a whole state becomes loving, and from its courtesies the whole state becomes courteous while, from the ambition and perverseness of the One man, the whole state may be led to rebellious disorder;-such is the nature of the influence.This verifies the saying, ”Affairs may be ruined by a single sentence;a kingdom may be settled by its One man.“
Yao and Shun led on the kingdom with benevolence and the people followed them.Chieh and Chau led on the kingdom with violence, and people followed them.The orders which these issued were contrary to the practices which they loved, and so the people did not follow them.On this account, the ruler must himself be possessed of the good qualities, and then he may require them in the people.He must not have the bad qualities in himself, and then he may require that they shall not be in the people.Never has there been a man, who, not having reference to his own character and wishes in dealing with others, was able effectually to instruct them.Thus we see how the government of the state depends on the regulation of the family.In the Book of Poetry, it is said, ”That peach tree, so delicate and elegant!How luxuriant is its foliage!This girl is going to her husband's house.She will rightly order her household.“ Let the household be rightly ordered, and then the people of the state may be taught.In the Book of Poetry, it is said, ”They can discharge their duties to their elder brothers.They can discharge their duties to their younger brothers.“ Let the ruler discharge his duties to his elder and younger brothers, and then he may teach the people of the state.In the Book of Poetry, it is said, ”In his deportment there is nothing wrong;he rectifies all the people of the state.“ Yes;when the ruler, as a father, a son, and a brother, is a model, then the people imitate him.This is what is meant by saying, ”The government of his kingdom depends on his regulation of the family.“
What is meant by ”The making the whole kingdom peaceful and happy depends on the government of his state,“ this:-When the sovereign behaves to his aged, as the aged should be behaved to, the people become final;when the sovereign behaves to his elders, as the elders should be behaved to, the people learn brotherly submission;when the sovereign treats compassionately the young and helpless, the people do the same.Thus the ruler has a principle with which, as with a measuring square, he may regulate his conduct.What a man dislikes in his superiors, let him not display in the treatment of his inferiors;what he dislikes in inferiors, let him not display in the service of his superiors;what he hates in those who are before him, let him not therewith precede those who are behind him;what he hates in those who are behind him, let him not bestow on the left;what he hates to receive on the left, let him not bestow on the right:-this is what is called ”The principle with which, as with a measuring square, to regulate one's conduct.“
In the Book of Poetry, it is said, ”How much to be rejoiced in are these princes, the parents of the people!“ When a prince loves what the people love, and hates what the people hate, then is he what is called the parent of the people.In the Book of Poetry, it is said, ”Lofty is that southern hill, with its rugged masses of rocks!Greatly distinguished are you, O grand-teacher Yin, the people all look up to you.“Rulers of states may not neglect to be careful.If they deviate to a mean selfishness, they will be a disgrace in the kingdom.In the Book of Poetry, it is said, ”Before the sovereigns of the Yin dynasty had lost the hearts of the people, they could appear before God.Take warning from the house of Yin.The great decree is not easily preserved.“ This shows that, by gaining the people, the kingdom is gained, and, by losing the people, the kingdom is lost.On this account, the ruler will first take pains about his own virtue.Possessing virtue will give him the people.Possessing the people will give the territory.Possessing the territory will give him its wealth.Possessing the wealth, he will have resources for expenditure.Virtue is the root;wealth is the result.If he make the root his secondary object, and the result his primary, he will only wrangle with his people, and teach them rapine.Hence, the accumulation of wealth is the way to scatter the people;and the letting it be scattered among them is the way to collect the people.And hence, the ruler's words going forth contrary to right, will come back to him in the same way, and wealth, gotten by improper ways, will take its departure by the same.In the Announcement to K'ang, it is said, ”The decree indeed may not always rest on us“;that is, goodness obtains the decree, and the want of goodness loses it.In the Book of Ch'u, it is said, ”The kingdom of Ch'u does not consider that to be valuable.It values, instead, its good men.“
Duke Wan's uncle, Fan, said, ”Our fugitive does not account that to be precious.What he considers precious is the affection due to his parent.“
In the Declaration of the Duke of Ch'in, it is said, ”Let me have but one minister, plain and sincere, not pretending to other abilities, but with a simple, upright, mind;and possessed of generosity, regarding the talents of others as though he himself possessed them, and, where he finds accomplished and perspicacious men, loving them in his heart more than his mouth expresses, and really showing himself able to bear them and employ them:-such a minister will be able to preserve my sons and grandsons and black-haired people, and benefits likewise to the kingdom may well be looked for from him.But if it be his character, when he finds men of ability, to be jealous and hate them;and, when he finds accomplished and perspicacious men, to oppose them and not allow their advancement, showing himself really not able to bear them: such a minister will not be able to protect my sons and grandsons and people;and may he not also be pronounced dangerous to the state?“
It is only the truly virtuous man who can send away such a man and banish him, driving him out among the barbarous tribes around, determined not to dwell along with him in the Auddle Kingdom.This is in accordance with the saying, ”It is only the truly virtuous man who can love or who can hate others.“
To see men of worth and not be able to raise them to office;to raise them to office, but not to do so quickly:-this is disrespectful.To see bad men and not be able to remove them;to remove them, but not to do so to a distance:-this is weakness.To love those whom men hate, and to hate those whom men love;-this is to outrage the natural feeling of men.Calamities cannot fail to come down on him who does so.Thus we see that the sovereign has a great course to pursue.He must show entire self-devotion and sincerity to attain it, and by pride and extravagance he will fail of it.There is a great course also for the production of wealth.Let the producers be many and the consumers few.Let there be activity in the production, and economy in the expenditure.Then the wealth will always be sufficient.The virtuous ruler, by means of his wealth, makes himself more distinguished.The vicious ruler accumulates wealth, at the expense of his life.Never has there been a case of the sovereign loving benevolence, and the people not loving righteousness.Never has there been a case where the people have loved righteousness, and the affairs of the sovereign have not been carried to completion.And never has there been a case where the wealth in such a state, collected in the treasuries and arsenals, did not continue in the sovereign's possession.The officer Mang Hsien said, ”He who keeps horses and a carriage does not look after fowls and pigs.The family which keeps its stores of ice does not rear cattle or sheep.So, the house which possesses a hundred chariots should not keep a minister to look out for imposts that he may lay them on the people.Than to have such a minister, it were better for that house to have one who should rob it of its revenues.“ This is in accordance with the saying:-”In a state, pecuniary gain is not to be considered to be prosperity, but its prosperity will be found in righteousness.“
When he who presides over a state or a family makes his revenues his chief business, he must be under the influence of some small, mean man.He may consider this man to be good;but when such a person is employed in the administration of a state or family, calamities from Heaven, and injuries from men, will befall it together, and, though a good man may take his place, he will not be able to remedy the evil.This illustrates again the saying, ”In a state, gain is not to be considered prosperity, but its prosperity will be found in righteousness."
第四篇:重庆科创职业学院科原创箴言
1、渝西高地出明珠,长江北岸驻名城,茶竹幽幽迎客往,职教人才汇聚来。
2、在先辈浴血奋战后,留下的是国泰民安;在我们努力拼搏后,留下的是美好回忆。
3、火热的红色情缘传递给我们年轻一代千百年不变的奋斗精神,回望过去,我们谨记国耻,展望未来,我们继往开来!
4、改变的是时间,不变的是精神,让我们传承红色精神!身未动,心已远,让红色激情洒在这一片渝西热土上!
5、让时光作证,让岁月铭记,多少仁人志士以坚定的信念传承耕耘不断,新一代青年应以澎湃的激情竭力使民族薪火不息。
6、唱红歌,激扬先辈英雄魂,读经典,提升巴人精气神,写箴言,传播世间真善美。
7、当朝霞映红了大地,莘莘学子在霞光中沐浴,朗朗书声在空中回响,姹紫嫣红浸透满园芬芳!
8、我们革命的脚步不曾停息,我们火热的心灵不曾褪去,我们红色的情操正在激荡,让我们扬起为社会主义奋斗终身的旗帜,向先烈们学习!
9、巍巍茶山下,皓皓永川人,踏实勤做事,诚实不欺人!
10、年轻人要始终坚持一股闯劲儿,一股冲劲儿,一股韧劲儿,凡事力求先人一步,胜人一筹,快人一拍!
11、高楼林立变漂亮,小区商区逐年多,医保社保样样全,社区服务便利多,和谐发展进步快,永川喜事多多多!
12、鸟语花香,和谐安宁,美丽永川,大家共造。
13、了解更多革命前辈为了人民解放事业前赴后继、甘愿牺牲的事迹,爱心的种子就会成长得更茁壮。
14、每个人心中都有一个不同的梦,正用青春来编织。在这菁菁校园中,也许你还在迷惘,但我已沉思,甚而沸腾。我要给我的热情一个出口,我要在青春的舞台上展现自我!
15、棠城十万学子展风采,渝西职教事业颂千秋。
16、唱读讲传覆盖巴渝,红色文化传遍神州。
17、出门走好路,出口说好话,出手做好事。
18、积极的人在每一次忧患中都会看到一个机会;而消极的人则在每一个机会中都会看到忧患。
19、城市美景伴永川,茶海飘香靓永川,竹海绿荫庇永川,红色经典传永川。
20、修身以好问,强体以见仁,博学以立志,感恩以乐施。
21、当你感到悲哀痛苦时,最好是去学些什么东西,学习会使你永远立于不败之地。
22、我们确实有如是的优点,但也要隐藏几分,这个叫做涵养。
23、科创人,心在飞,我是科创争光人,青山绿水依旧在,卧虎藏龙好地方,再看神州大地上,华夏儿女展英姿。
24、吟一曲明月几时有,恩情悠悠把东风,信心十足满记忆,成就辉煌展雄心,可记否?再度回首时,情满渝洲。
25、感恩之心挂天边,为校争光在心田,山川美景渝西看,八方英才展风采,来年再看风流人物,棠城全是英雄汉。
26、茶山竹海下,职教美名扬,山川依旧美,人才依旧立。展雄风,立壮志,放眼望我科创人。
27、思念的长路慢慢无边,雨后的彩虹美丽瞬间,职教学子心随梦动,扬起了争取胜利的风帆。
28、欢歌笑语看永川,携手共进建家园,幸福生活同展望,永川就是我家园。
29、独自翊永川,满还信心满载情,彼地兄弟思念处,忧忧,孤身立志报国望家园!情系永川晚风寄情由。道一声报国志气,永记心头。
30、山川树林里,竹海碧丛中,水流岩下泻,永川在此立,问世间英才何处,此处天地间!
第五篇:重庆科创职业学院7
汽车定损与评估专业简介
一、社会需求
我国汽车保有量呈现加速增长态势。目前,汽车保险理赔市场规模已超万亿元,且仍以10%以上的速度增长,汽车定损评估业务已经成为越来越多的保险公司的重要业务。汽车定损与评估人才不但能在保险和估损行业获得高的报酬,而且在社会上也普遍受到尊重,有非常好的职业发展前景。
二、培养目标
主要面向保险公司、汽车公估公司和汽车售后技术服务企业,培养能从事机动车保险、机动车公估、车辆损坏鉴定、交通事故核赔、车辆技术服务等工作的高素质技能型人才。
三、主干课程
汽车构造,汽车电器设备,汽车电子控制技术,汽车检测技术,汽车维修技术,汽车保险与理赔,汽车车身修复技术,汽车评估,汽车碰撞事故查勘与定损实务等(社会需求变化,课程作相应调整)。