第一篇:中文读书报告格式及撰写要求12`
东北石油大学本科生毕业设计(论文)外文文献的中文读书报告
读 书 报 告
本文试从商务英语词汇特点入手,通过商务英语翻译事例分析,对商务英语翻译标准及术语翻译原则两方面作了初步的探讨,以使译者对商务英语有充分认识并在翻译中做到游刃有余。
商务英语源于普通英语,但又是普通英语与商务各领域专业知识的结合。商务英语有着英语语言的共同特征,又带有“商务”特色,商务英语形成了自己独特的文体色彩,具有语言清晰准确,行文简洁,用语礼貌正式的特点。与此同时,商务英语除具有普通英语的语言学特征之外,又具有其独特性。独特性之一就是:商务英语有许多完全不同于其它种类英语词汇之含义的词汇和专业术语。商务英语属于专门用途英语,词汇包括金融、外贸、广告、银行、零售、旅游、证券、保险、货运、出版等各行业的术语。因此,翻译商务英语语篇时,译者除掌握必要的翻译技巧外,还应具有商务专业知识。本文拟从商语词汇的特点出发对商务英语翻译标准及商务英语术语对等翻译原则作一番探讨。
一、商务英语词汇的特点
我们知道英语词汇具备涵义比较广泛、内容比较丰富和对上下文笔记强的依赖性,缺乏独立性等特点。当英语中词语单独存在时,我们无法说出它真正的意思,因为其词义较为广阔,没有一个具体的词义,只有当词汇与文章结合在一起,我们才能辨别其具体意义。在普通英语中词汇如此,在商务英语中词汇更是如此,甚至商务英语词汇除此之外,还具有如下其它特征:
(1)、商务英语词汇的丰富性
商务英语语篇的丰富性决定了商务英语的特点,由于商务英语语篇在商务活动中主要使用了各种正式和非正式的文件,因此使其具备了多样性和实用性等特点。按照商务英语的语言特点,我们可把其语言表现形式分了三类,包括广告体,论说体,而公文体主要表现为商务信函、法律公文、合同等等。在运用中,商务公文要求用词严谨、合理和规范。而广告文体则和公文体存在一定的差异,广告体主要是以商业广告的形式表现出来,用词都较为简洁、通俗化、生动和具备一定的鼓舞性,其中可能包括大量的口语词、新造词等。商务英语的论说体较多出现在书面语言上,例如为产品推广的演讲稿或者报告上,用词较为正式。
(2)、运用大量的半专业词汇
在商务英语词汇中,基本包括的词汇有普通词汇、半专业词汇和专业词汇。
普通词汇是一般英语较为通用的,半专业词汇则是由普通转变而成的,但是其在商务英语中占有较为重要的地位,涵盖了商务英语的大部分词汇。这主要是由于商务英语词汇涉及较为广阔,不论是法律、经济还是贸易,甚至到工厂生产都要运用商务英语。因此,商务英语在一般的文献中,都大量使用半专业词汇。
(3)、大量使用古语词
古语词一般已不通用,但古语词可增加严肃、正式的意味,因此使用古语词可体现商务信函、商务合同、法律文书的严肃性和正式性。
(4)、用词正确严谨
由于商务英语运用在国际商贸往来中,交易上方处于在不同的国家或者地区,语言文化存在不同的差异,如果使用较为复杂的商务英语词汇,极有可能使交易双方之间产生误解。因此,根据国际贸易的有关规定,交易双方往来的信函要作为交易的一部门,并受到一定的法律保护,在交易双方的交易过程中,除了广告语体之外,在其他用词上面要确保准确无误,尽量选择较为简单或者单一的词来替代一些词义较为丰富的词,从而使交易双方能够充分理解彼此间的词汇涵义,确保交易的顺利完成。
二、商务英语翻译
1、商务英语翻译标准
由于商务英语使用越来越频繁,因此商务英语翻译逐渐引起各家学者的关注。各家学者对商务英语的翻译论述如下:
叶玉龙等指出:“对商务英语来说,翻译标准除‘忠实通顺’外,还应加上‘地道’”。刘季春认为涉外文书的翻译原则为:格式固定,语体庄重,措辞婉约,行文严谨。涉外合同的翻译兼顾“条理性,规范性,严谨性”。张新红、李明认为,商务英语翻译译者除了要精通两种语言及其文化以及熟悉翻译技巧之外,还必须熟悉商务方面的知识,了解商务各个领域的语言特点和表达法。常玉田谈到翻译的原则、标准时说:“翻译的最基本任务不是转换语言,而是传达‘意思’、‘信息’和‘内容’,所以,商务英语翻译不同于文学翻译和其它文体的翻译,它必须强调语义对等或等效,做到“地道”,让读者有专业化的感受,而不是一般的语言描述。专家们的论述见仁见智,但正如王永泰(2002)先生所说用“信达雅”来衡量,则应有区别地有所侧重。”因此,我们认为:商务英语翻译的最高标准是“功能对等”,即经过翻译,译文与原文之间在信息内容、信息承载方式、交际目的和交际效果等方面最大限度地保持不变。再以严复的“信达雅” 三字标准为基础,参照刘法公先生提出的“忠实、准确、统一”的商务翻译标准,提出我们切实可行的商务英语翻译标准应是“忠实(faithfulness)、地道(idiomatic)、统一(consistency)”。“忠实”是“功能对等”的必要条件,“地道”和“统一”是“功能对等”的充分条件。
所谓“忠实”,即译文所传递的信息同原文所传递的信息要保持一致,或者说要保持信息等值。所谓“地道”,即是指译文的语言和行文方式都要符合商务文献的语言规范和行文规范,也就是说译者所给出的译文读起来应该像是内行的人用译语写就的文章,其中的术语、表达等都应该符合商务文献的要求。所谓“统一”,即是指在商务英语翻译过程中所采用的译名、概念、术语等在任何时候都应该保持统一,不允许将同一概念或术语随意变换译名。
2、商务英语术语翻译的术语对等
正如前文所述,商务英语翻译的最高标准是功能对等。功能对等是译者从宏观,从商务英语语篇去把握商务英语翻译的。而对于译者来说,在努力达到这一目标的同时,首先必须考虑的是词语的选择,尤其是专业术语词汇的选择。词语的选择与译作之间存在着非常紧密的联系。可以这样说,一篇译作成功与否在很大程度上取决与词语的选择是否恰当、得体。选择了恰当、得体的词语就可以为译文的准确、通顺、流畅铺平道路。
众所周知,英语词汇的一个显著特征是一词多义性,即同一个词在不同的语境中有不同的含义,商务英语词汇也一样。许多平时熟悉的词或词组,放在商务英语某一具体学科里却有了另外特殊的含义。于是,这些词就变为了某具体学科中的专业术语(terminology)。
例如:Once the jewelry were safely locked up in the bank he had no more anxieties about their security.(珠宝一经安全地锁在银行里,他就不再担心它们的安全了)。在这句话里“security” 指“安全”,而在下二句里它属于术语,应分别译为“抵押”和“证券”。
例如:He gave his house as a security(他以房子做抵押)
Treasury securities are revalued daily(国库券每天都重新估价)
从以上几例我们得知一旦某一词在商务英语的某一行业中被冠以“专业术语”的称号,那么它在其行业内一定有个国际通用的约定俗成的术语含义。
例如:Should you find interest in any of the items in our catalogue,please do not hesitate to send enquiries.译文:如对目录中的任何项目感兴趣,请径直寄来询盘。“enquiry”作为普通词汇,意为“询问、打听、调查、查问”。但在商务信函中,指“询盘”。其“询盘” 就是“enquiry” 在商务信函中的术语对等译语。它在任何时候、任何国家、其译语都是固定不变的,具有国际通用性。
因此我们说作为一个专业术语,它具有单一释义的特点,即—个专业术语对应一个国际通用的汉语译语,如果译成其它译语就违背了商务英语术语翻译中一个十分重要的原则,即术语对等(terminology equivalence)翻译原则。商务术语对等翻译原则是追求商务英语地道、统一翻译标准的关键。作为一名商务英语翻译者首先
要有扎实的双语基本功。其次还要掌握商务各领域的专业知识,熟悉各领域常出现的专业术语。遇到不懂的专业术语时,切不可望文生义。最保险的办法还是去查阅相关商务领域的词典,或请教有关商务专业人士。
商务英语是以词汇丰富,专业术语数量庞大,古语词使用频繁等特点而区别与普通英语。因此,其“忠实”、“地道”、“统一”的翻译标准也有别与普通英语的翻译标准。为了使译文符合“忠实”、“地道”、“统一”的翻译标准。词语的翻译,尤其是商务各领域专业术语的翻译是关键的一环。因此译者在翻译专业术语时必须慎重,切勿违背商务术语对等翻译原则。只有遵循其原则,译者在追求商务英语翻译最高标准一功能对等的道路上才能越走越远。
第二篇:读书心得撰写要求
读书心得撰写要求
一、题目自拟,文体不限,字数在1000-3000字之间。
二、以《责任比能力更重要》为主题,结合个人实际,撰写心得体会。
三、征文格式:标题居中,小二号字、黑体;正文仿宋-GB2312体、四号字,行间距1.5倍行距。
四、撰写心得要严谨认真,必须是原创,不得抄袭。如弄虚作假、抄袭、剽窃,一经查实,在全行范围内通报批评。
五、征文以小组为单位进行收集,各小组长收起后于2012年10月20日前交班长于洲处。
第三篇:中文求职信的格式、内容及撰写要求
求职信的格式、内容及撰写要求:求职信的格式主要有称谓、正文、结尾、附件、署名、成文时间几部分。
(一)求职信称谓(对受信者的称呼)
称谓写在第一行,要顶格写受信者单位名称或个人姓名。单位名称后可加“负责同志”;个人姓名后可加“先生”、“女士”、“同志”等。在称谓后写冒号。
求职信不同于一般私人书信,受信人未曾见过面,所以称谓要恰当,郑重其事。
(二)求职信正文
正文要另起一行,空两格开始写求职信的内容。正文内容较多,要分段写。
第一,写求职的原因。首先简要介绍求职者的自然情况如:姓名、年龄、性别等。接着要直截了当地说明从何渠道得到有关信息以及写此信的目的。如:“我叫李民,现年22岁,男。是一名财会专业的大学本科毕业生。从报上我看到贵公司招聘一名专职会计人员的消息,不胜喜悦,以本人的水平和能力,我不揣冒昧地毛遂自荐,相信贵公司定会慧眼识人,会使我有幸成为贵公司的一名会计人员。”这段是正文的开端,也是求职的开始,介绍有关情况要简明扼要,对所求的职务,态度要明朗。而且要吸引受信者有兴趣将你的信读下去,因此开头要有吸引力。
第二,写对所谋求的职务的看法以及对自己的能力要作出客观公允的评价,这是求职的关键。要着重介绍自己应聘的有利条件,要特别突出自己的优势和“闪光点”,以使对方信服。如:“我于1996年7月毕业于东北财经学院财会专业。毕业成绩优秀,在省级会计大奖赛中,获得‘能手’嘉奖,在海南金融杂志上发表过多篇学术论文。我在有关材料上看到过关于贵公司的情况介绍,我喜欢贵公司的工作环境,钦佩贵公司的敬业精神,又很赞赏贵公司在经营、管理上的一整套的切实可行的规章制度。这些均体现了在当前改革开放的经济大潮中,贵公司的超前意识。
我十分愿意到这样的环境中去艰苦拼搏;更愿为贵公司贡献我的学识和力量。我相信,经过努力,我会做好我的工作的”。写这段内容,语言要中肯,恰到好处;态度要谦虚诚恳,不卑不亢。达到见字如见其人的效果。要给受信者留下深刻印象,进而相信求职者有能力胜任此项工作。这段文字要有说服力。
第三,提出希望和要求,向受信者提出希望和要求。如:“希望您能为我安排一个与您见面的机会”或“盼望您的答复”或“敬候佳音”之类的语言。这段属于信的内容的收尾阶段,要适可而止,不要啰唆,不要苛求对方。
(三)求职信结尾
另起一行,空两格,写表示敬祝的话。如:此致之类的词,然后换行顶格写“敬礼”、或祝“工作顺利”、“事业发达”相应词语。这两行均不点标点符号,不必过多寒暄,以免“画蛇添足”。
(四)求职信署名和日期
写信人的姓名和成文日期写在信的右下方。姓名写在上面,成文日期写在姓名下面。姓名前面不必加任何谦称的限定语,以免有阿谀之感,或让对方轻看你的能力。成文日期要年、月、日俱全。
(五)附件
有说服力的附件是对求职者的鉴定的凭证。所以求职信的附件是不可忽视的组成部分。
附件可在信的结尾处注明。如:附件
1、××××××
2、××××××
3、××××××……然后将附件的复印件单独订在一起随信寄出。附件不需太多,但必须有份量,足以证明你的才华和能力。
小编为大家推荐更多的中文求职信写作:
求职信写作必须避免的四种失误
求职信最重要是突出自己的优点
中文求职信写作的思路与原则
写好求职信应注意的九个问题
第四篇:报告撰写要求
附件4:报告撰写要求
青岛职业技术学院公共教学部《概论》课
社会实践报告撰写要求
为了规范我院学生思想政治理论课社会实践活动调研报告的撰写,确保调研报告质量,特作如下规范要求:
1、调研报告字数要求
参加社会实践活动的每个人必须提交一份社会实践报告,字数不少于1000字。
2、调研报告格式要求
调研报告应由六个部分组成:题目、摘要和关键词、引言、正文、结束语、参考文献。
3、调研报告内容要求
(1)题目。题目要简要、明确,准确表达报告的主要内容,一般不超过20字。如果有些细节必须放进标题,可以分成主标题和副标题。题目居中。
(2)摘要和关键词。摘要(200字左右)简要说明调研报告研究的问题、研究的内容、研究的方法和主要结论。关键词(3-5个)。
(3)正文。正文是调研报告的核心内容。主要可以分为调查目的、调查对象、调查方法(问卷调查、实地访谈、网络调查等方法)、调查内容与结果、分析与对策、结语六部分。调研报告行文必须紧扣获得的实证材料进行分析,不能脱离材料。报告内容观点鲜明,重点突出,结构合理,条理清晰,文字通畅、精炼。严禁出现全文抄袭、网上下载、代写或雷同现象
(4)结束语。总结全文的主要观点,重点阐述本次调研活动所获得的结论、收获和感悟,进一步深化主题。
(6)参考文献。参考文献一律放在调研报告的末尾。
(a)参考文献的标注方法:采用顺序编码制,即按照文章正文部分(包括图、表及其说明)引用的先后顺序连续编码。(b)参考文献的写作格式为:
[序号] 作者.题名.刊名,出版年份,卷号(期号):引文所在的起止页码。
4、调研报告打印要求
(1)统一使用A4纸,单面打印;页面设置:页边距上、下各2.5cm, 左、右各3cm;字体全部用宋体,题目(宋体小二号字加黑),“摘要”字样(宋体小三号字加黑),摘要正文(宋体小四号字),关键词(宋体小四号字加黑),正文(宋体小四号字),章节标题(宋体四号字加黑);行间距:1.5倍;字符间距:标准。提倡生动活泼,图文并茂。
(2)用阿拉伯数字连续编排页码,页码放在右下角,由正文首页开始编排,封面、封底不编入页码。
(3)封面:要求单独打印,样式见附件。
5、调研报告装订要求
(1)调研报告一律左边装订成册。
(2)装订顺序为:封面、题目、摘要与关键词、正文、参考文献。
第五篇:如何撰写读书报告
一.读书报告有沒有一定的格式
对初写读书报告的同学來说,学校会有一般的格式要求,让其有所遵循。一般地,只要有书名、有作者,其他可集中读后感來写。最浪费笔墨的是內容概要,惟一的作用是,让別人知道你看过这本书。
写读后感的方式却是种种式式,沒有任何规范。可以写成很抒情的散文,很尖锐的评论,很精辟的分析,很周詳的比较……要看书的性质,也要看你感想的性质。
二.写读书报告的第一步
写读书报告的第一步是一面看书一面写,不论有甚么感想、疑问和見解,都随即把它们写下來。
如果书是自己的,可以直接写在书上;如果书不是自己的,可以准备一本读书札记簿,写在本子上。书看完了,把自己写下來的那些感受浏览一次,就会发現几个重点可以发揮的。把这几個重点列出來,有时间的話,把书有选择地再看一遍,为你想论述的重点,找寻更多的資料或例证。
有需要时,还可以再找其他有关的书籍來补充你的論点。这样,你閱读的收获会丰富得多,你写的读书报告也有分量得多。
三.不止读一本书
要把一本书的读书报告写好,除了对这本书要有较透徹的了解之外,还要对作者、对作者所处的时代,对这本书写作的背景有所了解。如果有条件的话,最好能同时找到其他有关的书來看,包括﹕
1.作者的传记;
2.作者其他作品;
3.別人对这本书的研究;
4.其他作者的回顾或有关著作(如巴金的《回想录》与杨緯的《干校十记》、严家其的《文革十年史》等)。
当然不是每一个人有条件或需要这样做,但能够这样做,写出來的读书报告一定扎实得多,丰厚得多。
四.赞与弹
初学写读书报告,大多拜倒在作品之前,大大誇獎一番。赞与弹都需要見地,公式化的赞美之词﹕內容丰富,描写細膩,刻劃入微,感人肺腑,文章...全是废话。
赞要赞到作品的节骨眼上,最好是这本书独有的、最突出的优点。弹当然比赞更难,因为写读书报告的人学養往往遜于作者,要能指出一本书的缺点,而又能言之成理,使人信服,实在並非易事。但不容易並不表示不可以这样做,如果做得到,这篇既指出优点又指出缺点,当然是持手的做法,可是很容易變成一種公式,四平八稳的結果是不汤不水。
因此赞不容易,弹更难,又赞又弹也不简单。
五.点与面
读书报告可以对一本书全面论述,全面的結果很容易流于浮面,样样都谈到了,但只是泛泛之论,倒不如抓住你最有感受、最有心得的几点來谈。因为你谈得集中、深入,自然能给读者比较深刻的印象。
六.不要引用太多
好的读书报告应以写报告人自己的意見为主要內容,原文可以作为举例加以引述,但不宜太多。引述其他人对这本书的看法也要适可而止,不要连篇累牘的抄。否則看过之后,只觉得大部分是別人的唾餘。写读书报告的只是一个人云亦云的抄录者。