第一篇:日语面试问答
1. 面接、始めましょう。/面试开始。
はじめまして、xxxと申しますが、どうぞ、よろしくお願いします。
2. 日本語で大丈夫ですか。/用日语可以吗?
はい、大丈夫です
3. お名前を教えてください。/你的名字是?
私はxxxと申します。
4、生年月日(せいねんがっぴ)を教えてください。/出生年月日是?
5、年齢を教えてください。(おいくつですか)/你的年龄是?
xxx歳です。
8. 出生地(しゅっせいち)を教えてください。/出生地是?
9. ご出身はどこですか。(ごしゅっしんはどこですか)/是哪儿的人?
**です。
11.家族構成を教えてください。/介绍一下家庭构成。
父、母と弟、それに私、全部で四人です。
12なぜ日本で仕事をしたいのですか。/(なぜにほんでしごとをしたいのですか)/为什么想在日本工作?
自分の専門能力を生かしたいです。それに、日本語を勉強するチャンスは多いです。(20.得意なOSを教えてください。/擅长的操作系统?
WindowsVISTA です。
22.どんなところが楽しかったですか。/什么时候感到开心?
難しい問題を解決して、やっと予定どおりに達成することが楽しかったです。24.どんなところが辛かったですか。/什么地方会感到痛苦?
周りの人から認められない時。
26.あなた一人が来日することに家族はどう思っていますか。
自分の人生のためですので、家族みんなは私のことを支持します。
28.日本の社会について知っていることをお話ください。(にほんのしゃかいについてしっていることをおはなしください。)/谈谈关于日本社会的认识。
チームワーク精神が強くて、仕事効率に重視する社会だと思います。
29.日本についてどうおもいますか。/谈谈关于日本的认识。
交通が便利で、暮らしやすいところだと思います。
33.あなたの長所(ちょうしょ)はなんですか。(あなたの長所を教えてください)/你有什么长处?長所は明るくて積極的なところです。
社交的で協調性があるところだと思います。
私は物事を客観視できなす。友人からはよくこういわれる。
ねばり強いです。/坚忍不拔。
真面目です。/认真。
責任感が強いです。/责任感很强。
34.あなたの短所(たんしょ)はなんですか。(あなたの短所を教えてください)/你有什么短处?
日本語が下手(へた)ですけど、今後も よく 勉強して きっと 上手になろうと 思っています。/日语虽然不是很好,但今后好好学,一定会变好的。
少し頑固なところがあると思います。
35.あなたの趣味はなんですか。
いろんな趣味を持っています。音楽鑑賞と映画鑑賞です。特に日本映画が大好きです。卓球です。汗をかくとすっきりして活力が湧いてきます。
乒乓球。出汗后很爽,人会有活力。
36.あなたのアピールポイントをお話ください。
誠実(せいじつ)するところと信用(しんよう)できるところが私のアピールポイントです。
38.プロジェクトの設計経験(せっけいけいけん)はありますか。/有项目设计经验吗? はい、あります
いいえ、ありませんけど、勉強したいです
43.それはどんな経験から感じたことですか。那是从什么经验中得到的?
みんな協力で働くことから感じたことです。
46.そのためにあなたが心がけていることは何ですか。/那么你现在需要留意的是什么? いろいろなことを勉強する必要(ひつよう)があることです。/有必要学习很多东西。48.どんな資格や免許を持っていますか。(どんなしかくやめんきょをもっていますか。)/有什么资格证书?
コンピュータ等級試験の資格を持っています。/有计算机等级考试资格证。
日本語能力試験3級の資格を持っています。有日语能力考试三级证。
49.休日はどのようにして過ごしていますか。(きゅうじつはどのようにしてすごしていますか。)/休息日怎样度过?
友達と一緒に遊びます。あるいは、日本語を勉強します。
50.あなたの気分転換法(きぶんてんかんほう)は何ですか。(あなたのストレスの解消法(かいしょうほう)は何ですか)/你是如何解压的?
音楽を聞くことです。あるいは、散歩しながら仕事以外のことを考えることです。51、你怎么理解刚毕业,进入职场的新人?
卒业したばかりの新人さんは仕事の経験は少ないと思いますが、新人にはそれなりの势いがあると思います。
52你认为你现在最要学习的是什么?
いかに人といい関系を筑くことだと思います
53、对刚毕业的自己有没有什么人生计划?
あります。一人前の通訳者になりたいです。
54、相反,对这个公司有没有问题?
5年内公司的大致计划?将来五年间の会社计画を教えてください
55,当社を志望した理由は何ですか。(你选择本公司的理由是什么?)
御社の概要を知り、自分の能力を活かせる会社だと思いました。
いつも斬新な製品を開発される御社で働きたいと思いました。
貴社のすばらしい商品をぜひ自分の手で販売してみたいと思いました。
我想亲自来销售贵公司的优质产品
* 当社に応募した理由はなんですか?
「将来がありそうだから」
「安定しているから」
「この会社なら自分の目標が実現できる」
* 当社についてどの程度ご存じですか?
「御社のこういう点に興味を持って仕事をしてみたいと思います」
* 当社に対してどんな印象をお持ちですか?
メーカーならその会社の製品、小売店や飲食店なら扱っている商品や店舗の雰囲気などに関する印象を盛り込み、素直に感じたままを話せばいいでしょう。
「今日伺ってみて、社員の皆さんがイキイキと働いておられる姿に魅力を感じました」* 入社したらどんな仕事をしたいですか?
「当面は○○の仕事に思い切り取り組み、将来は△△の勉強もしたい」* この仕事には何が大事(必要)だと思いますか?
* 将来どんな役職に就きたいと思いますか?
自分の専門分野で能力を磨きたい
* 将来の夢についてお聞かせ下さい?
私の夢は○○することです。御社は△△の点で私の夢とつながる部分がある* 休日は何をして過ごすことが多いですか?
あなたの趣味はなんですか。
音楽を聞くこととか、スポーツをすることとか、本を読むこととかいろんな趣味を持っています。
一常用的形容自己的话
1.性格が明るい、コミュニケーション能力も良好
2.いつも積極的な態度で事を処理するのに取り組んでいる
3.困難に直面できる。自己調整力も強い。組織力がある。向上心が強い。
4.どんな事にあっても、諦めないです。
5.仕事では品質と同時に効率も重視します。
6.仕事に対しては責任感がる、問題を処理する能力がより強いです。
7.コミュニケーション能力とチームワーク精神があります。
8.新しい団体に早く打ち解ける能力がある。
9.目標明確、自分の不足を克服して真面目に働き、優秀な管理員になりたいです。
10.まじめ、新しいことを受け入れやすい、人を助けることが好き。
11.学習態度はまじめ、苦労を惜しまない、チームワーク精神がある、潜在能力が高い。
12.性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できる。
13.仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神が
ある。
14.熟練すればこつがわかる習うより慣れよ。15.明るくて、気力がある、勤勉です。
1自分がやろうと決めたことはやり抜こうと努力し、失敗しても何回もチャレンジします 我决定的事情一定会坚持到底,即使失败也会再去挑战
2こんな不器用な私ですが、このような
失敗を繰り返すことでいろいろなことを学び、自分を成長させてきました。
就是我这样的不够灵敏的一个人人在一次次失败中学到东西从而自己得到成长
5.今は、とにかく自分がすべきことを理解し、覚え、出来ることを少しでも増やしていきたいです。
现在我不考虑其他的事。只是想能够一点一滴知道自己应该做的事,然后尽可能去实现(自己该做的事)。
1.日本の印象はどうですか。
日本の漫画が有名です。
日本人は礼儀【れいぎ】ただしいです
日本人は毎日とてもいそがしいです。
2、日本の会社についてどんなことを聞いていますか、知っていますか。ホウレンソウが重視【じゅうし】します。
毎日忙しいです。
3,どうして日本にいきたいのですか。どうしてアメリカへは行かないんですか。日本のほうが私に似合うと思います。
4、仕事について
残業についてどう思いますか。
仕事を完成するために、当然だと思います。仕事のために、OKです。
5,残業が多くても大丈夫ですか。
はい、大丈夫だと思います。或 できる範囲【はんい】で大丈夫です。
6,あまりやりたくない仕事を与えられたらどうしますか。
7,友だちがもっと条件のいい会社を紹介してくれたらどうしますか。
8,やりたい業務分野はありますか。どんな分野に興味がありますか。
(有没有想做的业务领域?对什么领域感兴趣?)
7、性格について
9.わからないことがあるときどう解決しますか。
皆と相談します。或 チームの人と交流して解決します。或 先輩に教えてもらいます。コミュニケーションは得意ですか。(擅长与人交流吗?はい、大丈夫です。)10、仕事で大事なことは何だと思いますか。チームワークです。或 交流です。
二、家族情况
1、お父さんは何をしていますか。公務員です。
3、お母さんは何をしていますか。専業主婦です。
6、ご両親はどんな方ですか。
大変易しい人です。
五、日语学习情况
2、日本語はもうどの位習いましたか。1年です。「いちねんです」
13、あなたの日本語能力はどのくらいだと思っていますか。
まだまだこれからだと思います。「まだまだこれからだとおもいます。」
七、其他情况
3、すみません。もう一度お願いします。
4、日本製の物は好きですか。
製品の性能によります。
5、日本の印象はどうですか。
安全で、技術の進んだ国だと思います。
6、日本へ行ってから旅行に行きたいですか。
はい、いろいろ行って見たいと思います。
7、中国で有名な日本の会社を話してください。
cannon、sharp、東芝。「きゃのん、しゃーぷ、とうしば」
11、今日はどんな天気ですか。「きょうはどんなてんきですか。」 好い天気です。「いいてんきです。」
雨が降っています。「あめがふっています。」
曇りの天気です。「くもりのてんきです。」
14、日本のテレビドラマ(番組)を見たことがありますか。
16、どの歌(歌手、俳優)が一番好きですか。
17、尊敬する人はいますか。「そんけいするひとはいますか。」 鄧小平です。「とうしょうへいです。」
第二篇:【注音后】【考研日语复试面试问答问题整理】
应答措施:
すみません。もう一度お願いいたします。
すみません。もう一度初めから言ってもいいですか。
すみません。この問題は難しくて日本語で答えられません。
1、お名前は何でしょうか。
私は###と申します。鄭偉昌【ていいしょう】
2、今年はおいくつですか。/今年は何歳でしょうか。
私は今年【ことし】二十#歳です。233、出身地【しゅっしんち】はどちらでしょうか。
古里ふるさとは##省です。遼寧【りょうねい】
4,大学はどの大学でしょうか。/どの大学卒業しましたか。
##省の##大学です。瀋陽工程学院【しんようこうていがくいん】
5、ご家族は何人ですか。
両親【りょうしん】と#が#人で、全部で#人です。
36、あなたの大学はどんな大学ですか。
あまり有名な大学ではありません。普通【ふつう】の大学ですが。##学部【がくぶ】には優しく【やさしく】親切【しんせつ】な先生が多くいらっしゃいます。また、先輩と後輩【せんぱいと
こうはい】の交流【こうりゅう】も多いです。私はこの和【なご】やかな雰囲気【ふんいき】が大好きです。
7、大学の生活どうでしょうか、紹介してください。
大学の生活で、いろいろ得たものでした。一番大きなものといえば、やはり知識【ちしき】だと思います。元々読書【もともとどくしょ】が好きだった私は、大学の四年間、いろいろ本を読みました。専門書【せんもんしょ】だけではなく、趣味【しゅみ】の経済学【けいざいがく】の本や文学の本などいろいろ読みました。そのおかげで、自分の世界がすいぶん広くなったような気がします。
8、自分の大学生活に点数【てんすう】をつけるとしたら、何点【なんてん】ぐらいつけますか。八十点【はちじゅってん】ぐらいつけたいと思います。勉強も真面目【まじめ】にしましたし、課外活動【かがいかつどう】にも積極的【せっきょくてき】に参加【さんか】して、自分で納得【なっとく】できる成果【せいか】を得た【えた】からです。足りない【たりない】二十点【にじゅってん】は、もうすこしアルバイトをして親【おや】の経済面【けいざいめん】での負担【ふたん】を軽く【かるく】してあげればよかったと思います。
9、大学の卒業論文のテーマはなんですか。
大学の卒業論文【そつぎょうろんぶん】の内容【ないよう】について説明【せつめい】してください。
卒業【そつぎょう】デサインは四月【しがつ】に始まります【はじまります】。
10、あなたの趣味【しゅみ】はなんですか。
私の趣味は日本語です。下手の横好き【へたのよこずき】。ただし、どんなことでも、自分が好きでやることは、一生懸命にやるから、ますます上手になるものでする。
11、あなたの長所と短所を言ってください。
私は何【なに】をしても真面目で、責任感【せきにんかん】が強く【つよく】辛い【つらい】ことにも耐【た】えることができ、とても強い自学能力【じがくのうりょく】と適応性【てきおうせい】、それと簡単【かんたん】には諦【あき】らめない執着【しゅうちゃく】を持っています。それが長所【ちょうしょ】だと思います。
短所【たんしょ】はおとなし過【す】ぎる。もうすこし積極的【せっきょくてき】になろうと、努力しています。
12、最近関心を持ったことはなんですか。
日本の大地震【おおじしん】に関心【かんしん】を持っています。今回の大地震は全人類【ぜんじんるい】の天災【てんさい】ではないと思っています。特に日本語を勉強している私は日本にある特別な愛着【とくべつなあいちゃく】を持っているから、このことに関心を持っています。
13、日本語はどのぐらい勉強しましたか。
だいたい#年ぐらい勉強しました。
14、あなたの日本語力は、どのぐらいだと思っていますか。
読解【どっかい】は自信【じしん】がありますが、会話をもっと上手になりたいです。
15、日本語のほかの外国語ができますか。
はい、英語がすこしできますけど、あまり得意【とくい】ではありません。
16、どんな本を読みますか。
分野や著者【ぶんややちょしゃ】は決【き】まっていませんが、話題【わだい】になった本をよく読んでいます。
17、どうしてこの大学院をうけたいと思ったんですか。
こちらの大学院【だいがくいん】には、その分野【ぶんや】について新しい考え方を持って、真面目な先生がたくさんいますから、ぜびこの大学院に入って、このよう環境【かんきょう】で勉強したいと思います。
18、どうしてこの学部(学科、専門、専攻)を希望したのですか。
####に関する技術性【ぎじゅつせい】な問題は、これからますます重要になるので、それについて研究してみたいと思っています。
19、もし合格ができたら、何をしたいですか。
大学院入学後【にゅうがくご】の研究計画【けんきゅうけいかく】を説明【せつめい】してください。
もし合格【ごうかく】ができたら、私はきっとこの有難い【ありがたい】チャンスを掴みます。つかみます####を専攻するつもりです。そして、日本語がすこしできますから、この特技【とくぎ】を利用【りよう】して、日本のこの方面の資料【しりょう】を研究【けんきゅう】したいと思います。それから、もし研究の課題【かだい】に関する実践【じっせん】のチャンスがあったら、ぜひ
やってみたいと思います。
第三篇:面试日语
面接
铃木: 履歴书を持って来ましたか.王: はい 持ってまいりました.これでございます.铃木: ああ 住まいは北京ですね.王: はい 北京の友达の家に住んでおります.铃木: 大学の専门は経済でしたね それから北海道大学に留学しましたね.王: はい そこで経営学の学士をもらいました.铃木: 帰国してから 大学の先生になりましたね.王: はい 母校の助教授をしておりました.铃木: なぜ大学を辞めましたか.王: ビジネスの世界で働きたいと思いまして、この冬、思い切って大学を辞めました。
铃木: 日本语のテストをしたいんですが、この新闻の记事を日本语に翻訳してみて
ください。纸を上げましょ うか。
王: はい、お愿いします。
铃木: 英语タイプはできますか。
王: 学生の时は得意でした、このごろはあまりしておりませんから、六十ワードぐらいでしょう。
铃木: 分かりました。御苦労さまでした。今周中に电话で连络しますから。王: よろしくお愿いいたします。
铃木:你的履历卡带来了吗?
王: 是,我带来了,这就是。
铃木:啊,你住在北京呀。
王: 是的,我住在北京的朋友家里。
铃木:你在大学的专业是经济,然后在北海道大学留过学,是吗?王: 是,我在那里拿到了经营学的学士学位。
铃木:回国后便在大学里当老师,对吧?
王: 是的,我在母校当副教授。
铃木:你为什么辞去了大学的工作。
王: 我想在贸易界工作,今年冬天我下定决心辞去了大学的工作。
铃木:我想测验一下你的日文。请把这份报纸里的文章试译成日文。给你这些纸。
王: 好的,拜托了。
铃木:你会英文打字嘛。
王: 学生的时侯很擅长,但最近我很少打字,每分钟大概能打六十个左右吧。铃木:知道了,辛苦了,我们在这个星期内会打电话和你联系的。王: 请多多关照。
面接
某面接官:ワンさん?
某留学生:はい。
面接官:あのう、指导先生とお名前ですが。
呉さん: 呉 佳と申します。指导先生は小泉教授です。
面接官:小泉先生のもとで、ええ―…?
呉さん:今年は3年目です。一年目は研究生でした。
面接官:あのう、国际政治。ね、大学の専攻というのは、なんですか?呉さん:日本语専攻でした。
面接官:最初に日本にこられたのは、何年前?
呉さん:4年前です。
面接官:あの、2年目だということですけども、学位を取るという可能性といのについて、ご自身どう考えてらっしゃるのですか?
呉さん:あのう、今から本格的に修士论文の作成に取り挂かっております。论文の骨格はすでに出来ているのですが、来月に最终の中国の现地调査を终えてから、论文の仕上げをする予定です。また、学内研究会での発表については、今年の6月上旬と予定されています。今年は、とにかく全力を尽くして顽张っていきたいと思います。
面接官:概観すると、あのう、何か学问と家庭の関系というのは、一応、いまのところは、両立する、そういうペースで进めているということですか?呉さん:はい、そうです。留学生は、とくにアジア系の私费留学生は、アルバイトをしないで日本で生活するのは、とても无理です。
面接官:あのう、まあ、留学なさっていて、ええど、アルバイト、これは、あのう、大学以外のところで、なにか、まあ、留学したからこそ、体験というのがありますか?
呉さん:そうですね。よそから自分の国をみることと、想像する外国ではなくて実际の外国というのをみることができたので、まあ、考え方は前より少し客観になったことでしょうか。
面接官:ここには、あの、帰国の予定があるんですけど、书いてあるのは。呉さん:はい、もちろん来年3月に无事に修士卒业という前提ですが、普通帰国するか日本で就职するかは、留学生の选択肢なので、もちろん、日本で何年か就职して日本型経営を実践的に体験できればいいなと思っていますけども、最近の就职难や留学生を受け入れる日本企业はまだ少ないということで、帰国して日本に関系する会社を探す可能性が大きいと思うので、そう书いてあります。
译文
某面试官:是王同学吗?
某留学生:是。
面试官:请说一下你的指导教官和你的姓名。
小吴:我叫吴佳。我的指导老师是小泉老师。
面试官:你跟着小泉老师、嗯…?
小吴:今年是第3年。第一年是研究生预备生。
面试官:嗯、国际政治。那么,你在大学时代的专业是什么?
小吴:是日语。
面试官:最初你来日本的时候是几年以前呢?
小吴:4年前。
面试官:你今年是修士2年,那么你对自己取得修士学位有几分把握呢?小吴:我现在正在全力以赴做论文,论文的框架已经出来了,打算下个月赴中国调查之后,最后完成论文。有关校内研究学会的发表,预定6月上旬有一次。总之今年,我是要全力出击的。
面试官:总的来说,你是养家和学问并行,打算就这样做下去吧?
小吴:是的,尤其是我们亚洲地区来的私费留学生,不打工没有办法生活。面试官:你来留学,打工当然是可以的了,就是在大学以外,有没有觉得只有留学才会获得的感受?
小吴:从别的国家的角度来观察自己的国家,不是想象,而是亲身来到外国,感觉思维方式比以前客观了许多。
面试官:未来计划上你写着回国,是吗?
小吴: 当然,如果来年三月能顺利毕业的话,一般留学生的选择要么回国,要么在日本就职。我当然觉得在日本能够体验几年日本式经营最好,可现在因为就职难,接受留学生的企业也少了,所以我考虑回国以后再找和日本有关的公司工作,所以就那么写了。
自己绍介のマナー
自己绍介は紧张するものです。でも、ちょっとしたことに気をつければ、案外简単なもの。肩の力を抜いて、好印象を持たれるようにして下さい。最初
まずはおじぎをします。そのとき、背中を丸めないこと。背筋をピンと伸ばして、腰から头を下げるようにして下さい。名前
次に名前を名乗ります。但し、「山田です」と名字だけ言うのはいけません。必ず「山田花子です」とフルネームを言うようにして下さい。
もしも名前に难しい汉字が使われている又は2通りの読み方があるのであれば、きちんと说明するようにして下さい。出身地?趣味
名前を言った后は、「出身地は山形県です。趣味は音楽鉴赏です」と出身地や趣味などを话します。社内の人间があなたに话しかけやすくなるでしょう。但し、趣味については、マニアックなものは避けて下さい。当たり障りのないものにした方が良いでしょう。最后
缔めくくりには「よろしくお愿いいたします」と言い、おじぎをするようにしましょう。その他
自己绍介をするときは、明るくはっきりとした声でするようにしましょう。ボソボソとした小さな声では、周りからマイナスの印象を抱かれかねません。また、话すときはダラダラとせず、简洁に终わらせるようにして下さい。
お疲れ様です。
私は 达人社の李巍です。
以下是我准备的参加面试资料,希望对你的这次面试会有帮助。
面试的步骤
面试大概的步骤如下
(1)入室
(2)自我介绍
(3)回答问题
(4)退出
入室
对于一个参加面试的人来说礼仪十分重要的,开关门要轻,进门后要鞠躬致意,轻声打招呼“しつれいします”(“打搅了”)。然后走到面试者的座位左侧站立再要鞠躬,同时轻声打招呼“よろしくおねがいします”(“请多多关照”)。待主考官示意或说“すわってください”(“请坐”)后入座。坐下时一定要腰板挺直,双腿并拢,眼睛目视主考官。还应把双手搭在膝上。等待主考官进一步面试提问。
自我介绍
在一般情况下考官对面试者说的第一句话是“まずは自己(じこ)绍介(しょうかい)からお愿(ねが)いします”(“首先请您作一下自我介绍”)。然后面试者开始自我介绍。
自我介绍的例子如下
私(わたし)は、李(リ)巍(ぎ)と申(もう)します。
1982(せんきゅうひゃくはちじゅうに)年(ねん)生(う)まれで、今年(ことし)26(にじゅうろく)歳(さい)です。
2005(にせんご)年(ねん)に大连(だいれん)东软(とうなん)学院(がくいん)を卒业(そつぎょう)しました。
东软(とうなん)学院(がくいん)では、コンピュータを専攻(せんこう)していました。
东软(とうなん)学院(がくいん)卒业后(そつぎょうご)は、大连(だいれ
ん)accenture社に入社(にゅうしゃ)し、主(おも)にJAVA(じゃば)での开発(かいはつ)に従事(じゅうじ)しています。
日本(にほん)向(む)けの开発(かいはつ)経験(けいけん)は豊富(ほうふ)で、日本语(にほんご)の読(よ)み书(か)きは问题(もんだい)ありません。闻(き)き取(と)りと会话(かいわ)は少(すこ)し苦手(にがて)ですが、今后(こんご)努力(どりょく)して能力(のうりょく)を高(たか)めるつもりです。
回答问题
考官往往会从简单的问题开始,然后逐渐到比较专业的问题来提问。面试者如果遇到听不懂的问题时,可以对考官说“すみません。もう一度(いちど)言(い)ってください”(“对不起,请再说一遍”)。如果考官重复以后还是听不懂的话,则回答“すみません。よくわかりません”(“对不起,听不懂”)。
退出
面试结束后要起身,在面试者座位左侧站立鞠躬,同时说“ありがとうございました”(“谢谢”)。然后走到门口开门,出去后将门关闭时再要鞠躬并说“しつれいしました”(“打搅了”)。
1、日本语がわかりますか?(懂日语吗)
2、おいくつですか。(多大年龄)
3、在留资格は何ですか。(拥有什么在留资格)
4、日本に来てどのぐらいになりますか。(来日本多长时间了)
5、日本にはあとどの位いる予定ですか?。(预定在日本生活几年)
6、日本で働いたことはありますか。(在日本工作过吗)
7、どんな仕事をしたことがありますか。(做过什么样的工作)
8、この仕事をしたことがありますか。(做过这个工作吗)
9、免许?资格を何かお持ちてですか。(有什么执照和资格)
10、なぜこの会社を选んだのですか。(为什么选择了我们公司)
11、いつから働けますか。(什么时候能开始工作)
12、何か希望することはありますか。(有什么希望)
13、面接の结果は后日お知らせします。(面接的结果日后通知你)
1、请介绍一下你和你的家庭。
2、你有什么优缺点?
3、你有什么特长和爱好?
4、你对自己的学习成绩是否满意?
5、你如何评价你的大学生活?
6、你担任过何种社会工作,组织参加过何种社会实践和社会活动?
7、你懂何种外语?熟练程度如何?
8、你为什么要应聘这个职位?
9、你对本行业、本单位、本职位有何了解?
10、你认为你适合做什么样的工作?
11、你找工作考虑的重要因素是什么?
12、如果单位的安排与你的愿望不一致,你是否愿意服从安排?
13、如果工作安排与你的专业不对口,你如何考虑?
14、你是否有出国或考研究生的打算?
15、如果本单位和另外一个单位同时聘用你,你将如何选择?
Q1どうして当社に応募したのですか为什么来本公司应聘?
Q2この仕事を选んだのはなぜですか为什么选择这份工作?
Q3この业界で働こうと思うようになったきっかけは何ですか让你想来本业界工作的出发点是什么?
Q4当社に対してどんな印象をお持ちですか对本公司有什么样的印象?
Q5なぜ転职したいと思うようになったんですか为什么想换工作?
Q6いまの会社ではどんな仕事をしていますか在现在的公司做什么样的工作?
Q7当社に入社したら、どんな仕事をしてみたいですか如果进了本公司,您想做什么样的工作?
Q8あなたの长所と短所をあげてください请把你的长处和短处说出来!
Q9残业があってもかまいませんか可以接受加班吗?
Q10勤务地はどちらを希望しますか上班的地方希望在哪里?
Q11给与はどれくらいをご希望ですか期望中的薪水大概是多少?
Q12いつごろ入社できますか大概什么时候可以进公司?
还有一些问题,你可以参考下面的网站
第四篇:面试常用日语整理
面试常用日语整理
1はじめまして、xxと申します。どうぞ、よろしくお願いいたします。
2通関士の資格を持っています。
CET4/CET6
電気工中級資格証明書
運転免許証明書
3品質管理の仕事をしたことがあります。
4希望从事什么工作?
できれば、事務の仕事をしたいのですか。
5黒龍江省の出身です。(见附录1)
東北地方「とうほくちほう」
6大学の専攻はマーケティングです。
自動制御(せいぎょ)
7基本医療保険のほかに、どんな保険がありますか。
8社員の住宅積立金「つみたてきん」と厚生年金など会社は何パーセント負担しますか。
9ボーナスは年に何回ありますか。
10希望薪资? 税前「ぜいまえ」 税後「」
月給は3000の場合、手取りはいくらとなりますか。
11 毎年の昇給「しょうきゅう」は実績「じっせき」次第ですか。
附录1
1
北京市ぺきんし
天津市てんしんし
上海市しゃんはいし
重慶市じゅうけいし
2
内蒙古自治区うちもうこ じちく
新疆ウイグル自治区しんきょう ウイグル じちく寧夏回族自治区 ねいかかいぞく じちく
広西壮族自治区 こうせい チワンぞく じちく 西蔵自治区チベットじちく
3
黒龍江省 こくりゅうこうしょう
吉林省きつりんしょう
遼寧省りょうねいしょう
河北省かほくしょう
河南省かなんしょう
山東省さんとうしょう
山西省さんせいしょう
湖南省こなんしょう
湖北省こほくしょう
江蘇省こうそしょう
安徽省あんきしょう
浙江省せっこうしょう
福建省ふっけんしょう
江西省こうせいしょう
広東省かんとうしょう
海南省かいなんしょう
貴州省きしゅうしょう
雲南省うんなんしょう
四川省しせんしょう
陕西省せんせいしょう
青海省せいかいしょう
甘粛省かんしゅくしょう
台湾省たいわんしょう
4
香港特別行政区 ホンコンとくべつぎょうせいく 澳門特別行政区 マカオとくべつぎょうせいく
第五篇:日语面试
* 当社に応募した理由はなんですか?
質問の狙いは応募の目的と入社の意欲を探ることにあります。
「将来がありそうだから」「安定しているから」では不十分でしょう。
他社にない独自の事業や製品などを引き合いに出しながら、十分に会社研究をしてきた裏づけを示しつつ、自分がやりたい仕事に関連づけた動機を述べるのがベストです。あまり研究できなかった場合は、自分が目指す仕事を中心に「この会社なら自分の目標が実現できる」といった答え方をするといいでしょう。
* 当社についてどの程度ご存じですか?
会社をどれだけ研究してきたかによって、興味の度合いを探り、入社意欲を見る質問です。
会社の規模によって資料を調べるにも限界がありますが、かといって「何も知らない」ではちょっと困ります。無理をする必要はありませんが、会社案内で知り得る程度ぐらいは、知識として備えておきましょう。その中で「御社のこういう点に興味を持って仕事をしてみたいと思います」と意欲につなげるのがポイントです。
* 当社に対してどんな印象をお持ちですか?
「当社についてどの程度知っていますか?」という質問よりも一歩踏み込んだ質問です。メーカーならその会社の製品、小売店や飲食店なら扱っている商品や店舗の雰囲気などに関する印象を盛り込み、素直に感じたままを話せばいいでしょう。
「今日伺ってみて、社員の皆さんがイキイキと働いておられる姿に魅力を感じました」などと訪ねた印象を述べるのも手です。ただし、あまりきれいごとばかりだとウソっぽく聞こえることは要注意です。
* この仕事を選んだ動機をお聞かせ下さい?
仕事に対する意欲、熱意を測ろうとする質問です。
特に未経験で応募してきた人の場合は、応募した仕事についてどれだけ理解しているか、関心や興味がどの程度あるかを探ることで、単なる憧れで応募してきた人を排除する意図があります。
回答としては、自分の理解している範囲内で、この仕事のどこに魅力を感じたかが話せればいいわけです。
「職種は違っても、こうした点では前職の経験が生かせる」と、できるだけ今までの仕事とつながりを持たせて語るのがポイントです。
* 入社したらどんな仕事をしたいですか?
複数の職種を募集している場合によく出される質問です。
「何でもいいです」では配属する上で困るし、仕事への姿勢を疑われます。
単一職種の募集の場合にこの質問が出たときは、応募者が抱いているイメージと、現実との間にギャップがないかを確認するためです。
または、その職種でどのように働きたいか、仕事にかける意欲を具体的に問うケースもあります。
どちらにしても、自分のやりたい仕事をハッキリ伝えましょう。
「当面は○○の仕事に思い切り取り組み、将来は△△の勉強もしたい」などと将来の目標やキャリアプランが盛り込まれればもっとよいでしょう。
* この業界を選んだ動機は何ですか?
業界についての知識、研究の成果を探り、会社選びや仕事選びの動機の裏づけを取ろうとする質問です。
特に異業種からの転職者に対しては、単なるあこがれや「面白そうだから」程度の安易な仕事選びをしていないかチェックすることにあります。
* この仕事には何が大事(必要)だと思いますか?
仕事への志望動機に関連させて、仕事内容を理解できているかどうかを探る質問です。未経験の人に対して聞かれることが多いものです。
理解度テスト的な性格が強いので、仕事の持つ特性を述べると同時に、自分なりの解釈を加えるとよいでしょう。
経験者に対して質問された場合は、仕事に対する自分の姿勢をアピールすると効果的です。
* あなたの仕事観をお聞かせ下さい?
漠然とした質問ですが、「何のために仕事をしているのか」「仕事によって何が得られると思うのか」といった意味に解釈すると回答もしやすくなります。
あまり難しく考えずに自分なりの普通の言葉で話しましょう。
例えば、「仕事は趣味とは言いませんが、自分の人生に跳ね返ってくるものも大きいですから、楽しいものととらえています」というようにです。
ただし、「働くのは嫌い」という後ろ向きの姿勢はいただけません。仕事への積極的な姿勢を示すことを忘れないで下さい。
* 将来どんな役職に就きたいと思いますか?
昇進の夢がある場合は、「いつかは、社長を目指しています」くらい大きくいっても、仕事への熱意と受け取ってもらえます。
出世を望まない場合は、「仕事は適当にやればいい」などと誤解されないように、「自分の専門分野で能力を磨きたい」などと、その他の具体的な目標を語ることを忘れずにして下さい。
* この業界の現状をどう思われますか?
業界の現状と将来についてある程度勉強したあとを見せたいところですが、独創的な見解を述べる必要はありません。
ただし、同業界からの転職者に対して質問された場合は、動向についての把握だけでなく、自分の見解も少しは加えたほうがよいでしょう。
* 給与はどのくらいもらわれていましたか?
給与を決める際の一つの材料として聞くものです。
正直に答えればよいよはいっても「だいたい月○○万円くらい???」といったあいまいな言い方ではなく、給与、賞与、手当などを含めた年収ではっきり示すほうがよいでしょう。
一般に同じ業界であれば給与水準もほぼ同じなので、給与額から応募者が今の会社でどう評価されているかを探ることも可能です。
* あなたの長所(と短所も)は何ですか(自己PRしてください)?
「自分をどれだけ客観視できているか」と同時に、その長所?短所を、「仕事上でどう生かし」、「どう補っていこう」と考えているのかを問う質問です。
自分の見方だけでなく、「友人からはよくこういわれる」などと周囲の見方を交えて話すとよいでしょう。
抽象的な話は禁物です。
具体的な体験をもとに自分の反省を示すエピソードを交えて、魅力的に語りましょう。* 将来の夢についてお聞かせ下さい?
目的意識や将来設計をもっているのか、またそれに基づいた転職なのか、社会人としての成熟度を見る質問です。
将来へのしっかりした目的があれば、仕事にも張りが出ていい働きをしてもらえると会社側は考えている。
「私の夢は○○することです。御社は△△の点で私の夢とつながる部分がある」といったように、その会社で実現の期待が持てる夢なら申し分ないでしょう。
* 休日は何をして過ごすことが多いですか?
興味の方向性やライフスタイルを探ると同時に、活動的な面を持っているかどうかを判断しようとする質問です。
プライベートでも活動的な人を企業は望んでいます。「休日は、いつもゴロ寝」では無気力な印象を与えてしまいます。スポーツでも趣味的なものでも、なにか興味があるものがあり、休日でも活動していることを訴えることが大切です。
あなたの長所(ちょうしょ)はなんですか。(あなたの長所を教えてください)/你有什么长处?
ねばり強いです。/坚忍不拔。
真面目です。/认真。
責任感が強いです。/责任感很强。
あなたの短所(たんしょ)はなんですか。(あなたの短所を教えてください)/你有什么短处?
日本語が下手(へた)ですけど、今後もよく勉強してきっと上手になろうと思っています。/日语虽然不是很好,但今后好好学,一定会变好的。
あなたの趣味はなんですか。
音楽を聞くこととか、スポーツをすることとか、本を読むこととかいろんな趣味を持って
います。