大学课程中英文对照(5篇可选)

时间:2019-05-13 15:04:12下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《大学课程中英文对照》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《大学课程中英文对照》。

第一篇:大学课程中英文对照

军事理论Military Theory

马克思主义原理Principle of Marxism

大学英语English

高等数学Advanced Mathematics

大学物理College Physics

线性代数Linear Algebra

概率论Probability Theory

复变函数与积分变换Functions of Complex Variables & Integral Transformations

体育Physical Education

机械制图Mechanical Graphing

理论力学Theoretical Mechanics

材料力学Mechanics of Materials

C语言C language

机械原理Theory of Machines and Mechanisms 机械设计Design of Machinery

工程材料Engineering Materials

金工实习Metalworking Practice

机械制造技术基础Fundamentals of Manufacturing Technology机械制造工艺学Technology of Mechanical Manufacture机械工程英语Mechanical Engineering English

液压传动Hydraulic Transmission

模拟电子电路Analogical Electronics

数字电子电路Digital Electronics

微机控制技术Microcomputer Control Technology

计算机接口技术Computer Interface Technology

信号处理Signal Processing

控制工程基础Control Engineering Foundation

测试技术Testing Technology

生产实习Production Practice

机电工程学院

School of Mechanical and Electrical Engineering

机械设计制造及其自动化

Machinery Design and Manufacturing and Its Automation

机械工程Mechanical Engineering

机械制造及自动化Mechanical Manufacturing and Automation

第二篇:大学课程中英文对照

会计学

accountancy 美国研究

American studies 解剖与生物结构学

anatomy &structural biology 古代史

ancient history 动物行为学

animal behaviour 动物认知学

animal cognition 动物科学与心理

animal science & physiology 南极研究

Antarctic studies 人类学

anthropology 应用行为分析

applied behaviour analysis 应用经济/金融学

applied economics/ finance 应用科学

applied science 建筑研究/技术

architecture studies/ technology 艺术策展

art curatorship 艺术史与理论

art history & theory 艺术与语言教育

arts & languages education 艺术(应用型)arts(applied)亚洲语言

Asian languages 亚洲研究

Asian studies

天文学与天体物理学

astronomy & astrophysics 听觉学

audiology 行为分析

behaviour analysis 生化工程

biochemical engineering 生物化学

biochemistry 生物工程/生物加工工程

bioengineering/ bioprocess engineering 生物信息学

bioinformatics 生物科学

biological sciences 生物数学

biomathematics 生物医学科学/工程

biomedical science/ engineering 生物安全

biosecurity/ bioprotection 生物技术

biotechnology 广播

broadcasting 建筑科学/技术

building science/ technology 工商管理

business administration 商业电脑

business computing 商业管理

business management 商务

business/ commerce 细胞与分子生物科学/生物科技

cell & molecular 化学工程/技术

chemical engineering/ technology 化学物理

chemical physics 化学

chemistry 儿童与家庭心理学

child & family psychology 儿童权益

child advocacy 中文

Chinese 基督教思想与历史

Christian thought & history 电影研究

cinema studies 土木工程

civil engineering 古典学

classics 临床心理学

clinical psychology 临床教学 clinical teaching

服装与纺织学

clothing & textile science 认知科学

cognitive science 商业法

commercial law 通讯障碍

communication disorders 通讯研究/管理

communication studies/ management 社区牙科

community dentistry 社区营养

community nutrition 比较文学

comparative literature 比较生理学

comparative physiology 计算机应用数学

computational & applied mathematics 计算机建模

computational modelling 计算机平面设计

computer graphic design 计算机科学

computer science 计算机安全与验证

computer security & forensics 计算机系统/系统工程/网络

computer systems/ systems engineering/ networks 计算机技术/工程

computing technology/ engineering 计算机/计算机应用

computing/ applied computing 保育生物学

conservation biology 施工管理

construction management 咨询

counseling 创意写作

creative writing 刑事学

criminology 文化研究

cultural studies 舞蹈

dance 人口统计

demography 牙科卫生/手术/技术/治疗

dental hygiene/ surgery/ technology/ therapy 设计 design 发展研究/经济学

development studies/ economics 电子设计

digital design 电子音乐/声音艺术

digital music/ sonic art 外交与国际关系

diplomacy & international relations 争议解决

dispute resolution 戏剧

drama 土地与土壤科学

earth & soil science 生态及健康

ecology & health 生态学/生物多样性/生态系统

ecology/ biodiversity/ ecosystems 电子商务/电子商务技术

e-commerce/ e-commerce technology 经济学/经济计量学

economics/ econometrics 教育

education 教育与教学(幼儿教育)education & teaching(early childhood)教育与教学(小学)education & teaching(primary)教育与教学(中学)education & teaching(secondary)教育管理(领导)

educational administration(leadership)电子/电气与电子工程

electronics/ electrical & electronics engineering 应急管理

emergency management 雇佣关系

employment relations 能源研究与管理

energy studies & management 工程

engineering 工程与工业管理

engineering & industrial management 工程地质学

engineering geology 工程管理

engineering management 工程数学

engineering mathematics

英语语言能力

English language proficiency 英语教学/第二语言教学

English language teaching/ TESOL/ second language teaching 英语/英国问文学

English/ English literature 企业发展

enterprise development 创业/创新

entrepreneurship/ innovation 环境健康

environmental health 环境管理/规划

environmental management/ planning 环境科学/工程

environmental science/ engineering 伦理学

ethics 民族音乐学

ethnomusicology 欧洲研究

European studies 欧盟研究

European Union studies 活动管理

events management 生物进化学

evolutionary biology 高层管理培训

executive education 时尚

fashion 电影/电视/屏幕与媒体

film/ television/ screen & media 金融

finance 美术

fine art 消防工程

fire engineering 鱼类生理学

fish physiology 食品科学/工程/技术

food science/ engineering/ technology 法医学

forensic science 林业/林业工程/农林业

forestry/ forestry engineering/ agro forestry 预科

foundation studies 法语

French 淡水管理

freshwater management 人体机能生物学

functional human biology 性别与妇女研究

gender & women’s studies 遗传学

genetics 地理信息系统

geographic information system 地理

geography 地质

geology 地球物理学

geophysics 德语

German平面设计

graphic design 古典希腊学

Greek(classic)风险评估与管理

hazard assessment & management 保健发展与政策

health development & policy 健康科学

health sciences 历史

history 历史与科学哲学

history & philosophy of science 人类发展

human development

计算机人机界面技术

human interface technology 人力资源管理/发展 human resource management/ development 人性化服务

human services 水文学/水科学与技术

hydrology/ water science & technology 免疫学

immunology 原住民研究

indigenous studies 工业与组织心理学

industrial & organizational psychology 工业生物科学

industrial bioscience 工业设计

industrial design 劳资关系与人力资源管理

industrial relations & human resource management 感染与免疫

infection & immunity 信息与通讯工程

information & communication engineering 信息科学

information science 信息系统/管理/技术

information system/management/ technology 创新科技

innovation & technology 室内设计

interior design 国际商务/经济学

international business/ economics 国际法律与政治

international law & politics 国际管理

international management 国际关系/外交/安全研究

international relations/ diplomacy/ security studies 口译

interpreting 毛利解读与翻译

interpreting & translating Maori 意大利语

Italian 日语

Japan 新闻学

journalism 韩语

Korean 劳工研究

labor studies 土地与空间信息研究

land & spatial information management 土地规划与发展

land planning& development 拉丁文

Latin(classic)拉丁美洲研究

Latin American studies 法律

law 图书馆与信息管理

library &information management 语言学/应用语言学

linguistics/ applied linguistics 物流与供应链管理

logistics & supply chain management 管理与可持续发展

management & sustainability 管理科学

management science 管理沟通/管理/系统

management communication/ management/ systems 制造系统工程

manufacturing systems engineering 毛利与本土文化

Maori & indigenous knowledge 毛利与太平洋发展

Maori & pacific development 毛利商务/毛利资源开发

Maori business/ Maori resource development 毛利研究/语言

Maori studies/ language 毛利视觉艺术

Maori visual arts 海洋科学 marine science 市场营销

marketing 市场营销与传媒

marketing& communication 大众传媒

mass communication 材料与工艺工程

materials & process engineering 材料科学/技术

materials science/ technology 数学物理

mathematical physics 数学与哲学

mathematics & philosophy 数学教育

mathematics education 数学/应用数学

mathematics/ applied mathematics 机电一体化/机械工程

mechatronics / mechanical engineering 媒体研究

media studies 医疗检验学

medical laboratory science 医疗物理学

medical physics 医疗物理学

medical physics(clinical)医疗科学

medical science 医药学

medicine 中世纪与近代欧洲研究

medieval & early modern European studies 心理健康

mental health 微生物

microbiology 现代语言

modern languages 分子生物科学/生物科技

molecular biosciences / biotechnology 分子医学

molecular medicine 货币与金融

money & finance 多媒体

multimedia 博物馆研究/文物研究

museum studies/ heritage studies 音乐

music 音乐(古典表演)

music(classical performance)音乐(合成)

music(composition)音乐(爵士乐)

music(jazz)音乐教育/历史/教学

music education/history/ teaching 音乐表演(器乐与声乐)/音乐才能

music performance(instrumental & vocal)/ musicianship 自然资源经济学/管理

natural resource economics/ management 自然资源工程学

natural resource engineering 神经学

neuroscience 新西兰法律研究

New Zealand legal studies 新西兰研究

New Zealand studies 护理学

nursing 护理与助产

nursing & midwifery 营养学

nutrition 职业健康

occupational health 职业理疗师

occupational therapy 运营管理

operations management 运筹学

operations research 验光

optometry 组织领导与发展

organizational leadership & development 组织领导与心理

organizational leadership & psychology 户外教育

outdoor education 太平洋研究

pacific studies 绘画

painting 公园与康乐管理

parks & recreation management 病理

pathology 和平研究

peace studies 表演艺术

performing arts 个人理财规划

personal finance planning 药理学/药学

pharmacology/ pharmaceutical science 药房

pharmacy 哲学

philosophy 摄影/摄影传媒与设计

photography/ photographic media & design 物理教育

physical education 物理学

physics 生理学

physiology 理疗

physiotherapy 植物生物学/植物学

plant biology/ botany 植物生物技术

plant biotechnology 波兰语(语言与文化)Polish(language & culture)政治学

political science 人口研究

population studies 版画制作

print making 产品开发

product development 专业进修研究

professional studies 资产研究

properly studies 精神病学

psychiatry 心理学/应用心理学

psychology/ applied psychology 心理治疗

psychotherapy 公共卫生

public health 公共政策

public policy 公共关系/管理

public relations/ management 康乐研究

recreation management 宗教研究

religious studies/theology 资源及环境规划/区域规划

resource & environmental planning/ regional planning 资源管理

resource management 俄语

Russian 萨摩亚研究

Samoan studies 科学

science 科学与技术

science & technology 科学与技术教育

science & technology education 科学与创业

science and entrepreneurship 科学传媒

science communication 科学教育

science education 科技创新与创业

science innovation & entrepreneurship 科技、毛利与本土文化

science、Maori and indigenous knowledge 雕塑

sculpture 社会政策与分析

social policy/ analysis 社会科学

social science 社会科学研究

social science research 社会工作

social work 社会学 sociology 软件开发

software development 软件工程

software engineering 土壤学

soil science 南亚研究

south Asia studies 西班牙语

Spanish 空间设计

spatial design 特殊教育

special education 言语与语言治疗

speech & language therapy 体育商业管理

sport business management 体育教练

sport coach 体育与运动

sports & exercise 运动医学

sports medicine 统计

statistics 战略管理

strategic management 供应链管理

supply chain management 系统开发

systems development 系统工程

systems engineering 税务与会计

taxation & accounting 技术

technology 技术教育

technology education 电讯

telecommunication 电视制作

television production 纺织品设计

textile design 戏剧研究

drama studies 时基媒体

time-based media 汤加

Tongan 旅游资源、影响与规划

tourism resources、impacts & planning 旅游/旅游与酒店管理

tourism/ tourism & hospitality management 毒理学

toxicology 翻译研究

translation studies 运输工程/研究

transportation engineering/ studies 怀唐伊条约研究

treaty of Waitangi studies 城市设计

urban design 估价与物业管理

valuation & property management 视觉艺术/人文/通信设计

visual arts/ culture/ communication design 葡萄栽培/酿酒

viticulture/ oenology 网络与数据密集型系统

web & data-intensive system 动物学

zoology

第三篇:大学中英文对照

《大学》(中英文)

The Great Learning

By Confucius Written ca.500 B.C.E

总纲(右经一章,盖孔子之言,而曾子述之;其传十章,则曾子之意,而门人记之也。旧本颇有错简,今因程子所定,而更考经文,别为序次如左。)(凡传十章:前四章统论纲领指趣;後六章细论条目工夫。其第五章乃明善之要。第六章乃诚身之本,在初学;尤为当务之急。读者不可以其近而忽之也)

『1』大学之道在明明德,在亲民,在止於至善。

What the great learning teaches, is to illustrate illustrious virtue;to renovate the people;and to rest in the highest excellence.『2』知止而後有定;定而後能静;静而後能安;安而後能虑;虑而後能得。The point where to rest being known, the object of pursuit is thendetermined;and, that being determined, a calm unperturbedness may be attained to.To that calmness there will succeed a tranquil repose.In that repose there may be careful deliberation, and that deliberation will be followed by the attainment of the desired end.『3』物有本末;事有终始。知所先後则近道矣。

Things have their root and their branches.Affairs have their endand their beginning.To know what is first and what is last will lead near to what is taught in the Great Learning.『4』古之欲明明德於天下者先治其国。欲治其国者先齐其家。欲齐其家者先修其身。欲修其身者先正其心。欲正其心者先诚其意。欲诚其意者先致其知。致知在格物。

The ancients who wished to illustrate illustrious virtue throughoutthe kingdom, first ordered well their own states.Wishing to order welltheir states, they first regulated their families.Wishing to regulatetheir families, they first cultivated their persons.Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts.Wishing to rectify their hearts, they first sought to be sincere in their thoughts.Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost their knowledge.Such extension of knowledge lay in the investigation of things.『5』物格而後知至。知至而後意诚。意诚而後心正。心正而後身修。身修 而後家齐。家齐而後国治。国治而後天下平。

Things being investigated, knowledge became complete.Their knowledge being complete, their thoughts were sincere.Their thoughts being sincere, their hearts were then rectified.Their hearts being rectified, their persons were cultivated.Their persons being cultivated, their families were regulated.Their families being regulated, their

states were rightly governed.Their states being rightly governed, the whole kingdom was made tranquil and happy.『6』自天子以至於庶人台是皆以修身为本。

From the Son of Heaven down to the mass of the people, all mustconsider the cultivation of the person the root of everything besides.『7』其本乱而末治者,否矣。其所厚者薄而其所薄者厚,未之有也。It cannot be, when the root is neglected, that what should springfrom it will be well ordered.It never has been the case that what wasof great importance has been slightly cared for, and, at the same time,that what was of slight importance has been greatly cared for.第一章(右传之首章,释明明德。)『1』康诰曰,「克明德。」

In the Announcement to K'ang, it is said, “He was able to make his virtue illustrious.”

『2』大甲曰,「顾 天之明命。」

In the Tai Chia, it is said, “He contemplated and studied the illustrious decrees of Heaven.”

『3』帝典曰:「克明峻德。」

In the Canon of the emperor(Yao), it is said, “He was able tomake illustrious his lofty virtue.”

『4』皆自明也。

These passages all show how those sovereigns made themselvesillustrious.第二章(右传之二章,释新民。)

『1』汤之盘铭曰:「苟日新,日日新,又日新。」

On the bathing tub of T'ang, the following words were engraved: “If you can one day renovate yourself, do so from day to day.Yea, letthere be daily renovation.”

『2』康诰曰,「作新民。」

In the Announcement to K'ang, it is said, “To stir up the newpeople.” 『3』诗曰:「周虽旧邦,其命维新。」

In the Book of Poetry, it is said, “Although Chau was an ancientstate the ordinance which lighted on it was new.”

『4』是故君子无所不用其极。

Therefore, the superior man in everything uses his utmostendeavors.第三章(右传之三章,释止於至善。)『1』诗云,「邦畿千里,惟民所止。」

In the Book of Poetry, it is said, “The royal domain of a thousandli is where the people rest.”

『2』诗云,「缗蛮黄鸟,止於丘隅。」子曰:「於止,知其所止,可以人而不如鸟乎?」

In the Book of Poetry, it is said, “The twittering yellow birdrests on a corner of the mound.” The Master said, “When it rests, it knows where to rest.Is it possible that a man should not be equal to this bird?” 『3』诗云,「穆穆文王,於缉熙敬止。」为人君,止於仁;为人臣,止於敬;为人子,止於孝;为人父,止於慈;与国人交,止於信。

In the Book of Poetry, it is said, “Profound was King Wan.With how bright and unceasing a feeling of reverence did he regard his restingplaces!” As a sovereign, he rested in benevolence.As a minister, he rested in reverence.As a son, he rested in filial piety.As a father, he rested in kindness.In communication with his subjects, he rested in good faith.『4』诗云,「瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有斐君子。如切如磋,如琢如磨。瑟兮兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可喧兮。」「如切如磋」者,道学也;「如琢如磨」者,自修也;「瑟兮 兮」者,恂栗也;「赫兮喧兮」者,威仪也;「有斐君子,终不可喧兮」者,道盛德至善,民之不能忘也。

In the Book of Poetry, it is said, “Look at that winding course of the Ch'i, with the green bamboos so luxuriant!Here is our elegant andaccomplished prince!As we cut and then file;as we chisel and then grind: so has he cultivated himself.How grave is he and dignified!How majestic and distinguished!Our elegant and accomplished prince never can be forgotten.” That expression-“As we cut and then file,” the work of learning.“As we chisel and then grind,” indicates that of self-culture.“How grave is he and dignified!” indicates the feeling of cautious reverence.“How commanding and distinguished!indicates an awe-inspiring deportment.”Our elegant and accomplished prince never can be forgotten,“ indicates how, when virtue is complete and excellence extreme, the people cannot forget them.『5』诗云,「於戏前王不忘!」君子贤其贤,而亲其亲。小人乐其乐,而利其利。此以没世不忘也。

In the Book of Poetry, it is said, ”Ah!the former kings are notforgotten.“ Future princes deem worthy what they deemed worthy, and love what they loved.The common people delight in what delighted them, and are benefited by their beneficial arrangements.It is on this account that the former kings, after they have quitted the world, are not forgotten.第四章(右传之四章,释本末。)

子曰:「听讼,吾犹人也。必也,使无讼乎?」无情者,不得尽其辞,大畏民志。此谓知本。

The Master said, ”In hearing litigations, I am like any other body.What is necessary is to cause the people to have no litigations.“ So, those who are devoid of principle find it impossible to carry out their speeches, and a great awe would be struck into men's minds;-this is called knowing the root.第五章(右传之五章,盖释格物致知之义,而今亡矣。闲尝窃取程子之意,以补之曰:「所谓致知在格物者:言欲至吾之知,在即物而穷其理也,盖人心之灵,莫不有知,而天下之物,莫不有理。惟於理有未穷,故其知有不尽也。是以大学始教,必使学者即凡天下之物。莫不因其已知之理,而益穷之,以求至乎其极。至於用力之久,而一旦豁然贯通焉。则众物之表里精粗无不到,而吾心之全体大用,无不明矣。此谓物格。此谓知之至也。)

『1』此谓知本。『2』此谓知之至也。

This is called knowing the root.This is called the perfecting of knowledge.第六章(右传之六章,释诚意。)

『1』所谓诚其意者:毋自欺也,如恶恶臭,如好好色。此之谓自谦。故君子必慎其独也。

What is meant by ”making the thoughts sincere.“ is the allowing no self-deception, as when we hate a bad smell, and as when we love whatis beautiful.This is called self-enjoyment.Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.『2』小人闲居为不善,无所不至,见君子,而後厌然。其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚於中,形於外。故君子必慎其独也。There is no evil to which the mean man, dwelling retired, will not proceed, but when he sees a superior man, he instantly tries to disguise himself, concealing his evil, and displaying what is good.The other beholds him, as if he saw his heart and reins;-of what use is his disguise? This is an instance of the saying-”What truly is within will be manifested without.“ Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.『3』曾子曰,「十目所视,十手所指,其严乎。」

The disciple Tsang said, ”What ten eyes behold, what ten handspoint to, is to be regarded with reverence!“

『4』富润屋,德润身。心广体胖。故君子必诚其意。

Riches adorn a house, and virtue adorns the person.The mind isexpanded, and the body is at ease.Therefore, the superior man must make his thoughts sincere.第七章(右传之七章,释正心修身。)

『1』所谓修身在正其心者:身有所忿,则不得其正。有所恐惧,则不得其正。有所好乐,则不得其正。有所忧患,则不得其正。

What is meant by, ”The cultivation of the person depends on rectifying the mind may be thus illustrated:-If a man be under the influence of passion he will be incorrect in his conduct.He will be the same, if he is under the influence of terror, or under the influence of fond regard, or under that of sorrow and distress.『2』心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。

When the mind is not present, we look and do not see;we hear anddo not understand;we eat and do not know the taste of what we eat.『3』此谓修身在正其心。

This is what is meant by saying that the cultivation of the persondepends on the rectifying of the mind.第八章(右传之八章,释修身齐家。)

『1』所谓齐其家在修其身者:人之其所亲爱而辟焉。之其所贱恶而辟焉。之其所畏敬而辟焉。之其所哀矜而辟焉。之其所敖惰而辟焉。故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣。

What is meant by “The regulation of one's family depends on thecultivation of his person is this:-men are partial where they feel affection and love;partial where they despise and dislike;partial where they stand in awe and reverence;partial where they feel sorrow and compassion;partial where they are arrogant and rude.Thus it is that there are few men in the world who love and at the same time know the bad qualities of the object of their love, or who hate and yet know the excellences of the object of their hatred.『2』故谚有之曰,「人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。」

Hence it is said, in the common adage,”A man does not know thewickedness of his son;he does not know the richness of his growingcorn.“

『3』此谓身不修,不可以齐其家。

This is what is meant by saying that if the person be not cultivated, a man cannot regulate his family.第九章(右传之九章,释齐家治国。)

『1』所谓治国必先齐其家者:其家不可教,而能教人者,无之。故君子不出家,而成教於国。孝者,所以事君也;弟者,所以事长也;慈者,所以使众也。What is meant by ”In order rightly to govern the state, it is necessary first to regulate the family,“ is this:-It is not possible for one to teach others, while he cannot teach his own family.Therefore, the ruler, without going beyond his family, completes the lessons for the state.There is filial piety:-therewith the.sovereign should be served.There is fraternal submission:-therewith elders and superiors should be served.There is kindness:-therewith the multitude should be treated.『2』康诰曰,「如保赤子,心诚求之。」虽不中、不远矣,未有学养子,而後嫁者也。

In the Announcement to K'ang, it is said, ”Act as if you were watching over an infant.“ If a mother is really anxious about it, though she may not hit exactly the wants of her infant, she will not be far from doing so.There never has been a girl who learned to bring up a child, that she might afterwards marry.『3』一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国作乱。其机如此,此谓一言偾事,一人定国。

From the loving example of one family a whole state becomes loving,and from its courtesies the whole state becomes courteous while, from the ambition and perverseness of the One man, the whole state may be led to rebellious disorder;-such is the nature of the influence.This verifies the saying, ”Affairs may be ruined by a single sentence;a kingdom may be settled by its One man.“

『4』尧舜帅天下以仁,而民从之。桀纣帅天下以暴,而民从之。其所令反其所好,而民不从。是故君子,有诸己,而後求诸人。无诸己,而後非诸人。所藏乎身不恕而能喻诸人者,未之有也。

Yao and Shun led on the kingdom with benevolence and the peoplefollowed them.Chieh and Chau led on the kingdom with violence, and people followed them.The orders which these issued were contrary to the practices which they loved, and so the people did not follow them.On this account, the ruler must himself be possessed of the good qualities, and then he may require them in the people.He must not have the bad qualities in himself, and then he may require that they shall not be in the people.Never has there been a man, who, not having reference to his own character and wishes in dealing with others, was able effectually to instruct them.『5』故治国在齐其家。

Thus we see how the government of the state depends on the regulation of the family.『6』诗云,「桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子於归,宜其家人。」宜其家人,而後可以教国人。

In the Book of Poetry, it is said, ”That peach tree, so delicateand elegant!How luxuriant is its foliage!This girl is going to her husband's house.She will rightly order her household.“ Let the household be rightly ordered, and then the people of the state may be taught.『7』诗云,「宜兄宜弟。」宜兄宜弟,而後可以教国人。

In the Book of Poetry, it is said, ”They can discharge their dutiesto their elder brothers.They can discharge their duties to their younger brothers.“ Let the ruler discharge his duties to his elder and younger brothers, and then he may teach the people of the state.『8』诗云,「其仪不忒,正是四国。」其为父子兄弟足法,而後民法之也。In the Book of Poetry, it is said, ”In his deportment there isnothing wrong;he rectifies all the people of the state.“ Yes;when theruler, as a father, a son, and a brother, is a model, then the people imitate him.『9』此谓治国,在齐其家。

This is what is meant by saying, ”The government of his kingdomdepends on his regulation of the family.“

第十章(右传之十章,释治国平天下)

『1』所谓平天下在治其国者:上老老,而民兴孝;上长长,而民兴弟;上恤孤,而民不倍。是以君子有榘之道也。

What is meant by ”The making the whole kingdom peaceful and happydepends on the government of his state,“ this:-When the sovereign behaves to his aged, as the aged should be behaved to, the people become final;when the sovereign behaves to his elders, as the elders should be behaved to, the people learn brotherly submission;when the sovereign treats compassionately the young and helpless, the people do the same.Thus the ruler has a principle with which, as with a measuring square, he may regulate his conduct.『2』所恶於上,毋以使下。所恶於下,毋以事上。所恶於前,毋以先後。所恶於後,毋以从前。所恶於右,毋以交於左。所恶於左,毋以交於右。此之谓榘之道。

What a man dislikes in his superiors, let him not display in thetreatment of his inferiors;what he dislikes in inferiors, let him notdisplay in the service of his superiors;what he hates in those who arebefore him, let him not therewith precede those who are behind him;what he hates in those who are behind him, let him not bestow on the left;what he hates to receive on the left, let him not bestow on the right:-this is what is called ”The principle with which, as with a measuring square, to regulate one's conduct.“

『3』诗云:「 乐只君子,民之父母。」民之所好好之;民之所恶恶之。此之谓民之父母。

In the Book of Poetry, it is said, ”How much to be rejoiced in are these princes, the parents of the people!“ When a prince loves what the people love, and hates what the people hate, then is he what is calledthe parent of the people.『4』诗云:「节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。」有国者不可以不慎。辟则为天下矣。

In the Book of Poetry, it is said, ”Lofty is that southern hill,with its rugged masses of rocks!Greatly distinguished are you, O grand-teacher Yin, the people all look up to you.“Rulers of states may not neglect to be careful.If they deviate to a mean selfishness, they will be a disgrace in the kingdom.『5』诗云,「殷之未丧师,克配上帝。仪监於殷,峻命不易。」道得众,则得国;失众,则失国。

In the Book of Poetry, it is said, ”Before the sovereigns of theYin dynasty had lost the hearts of the people, they could appear beforeGod.Take warning from the house of Yin.The great decree is not easilypreserved.“ This shows that, by gaining the people, the kingdom is gained, and, by losing the people, the kingdom is lost.『6』是故君子先慎乎德。有德,此有人;有人,此有土;有土,此有财;有财,此有用。

On this account, the ruler will first take pains about his ownvirtue.Possessing virtue will give him the people.Possessing the people will give the territory.Possessing the territory will give him its wealth.Possessing the wealth, he will have resources for expenditure.『7』德者本也。财者末也。

Virtue is the root;wealth is the result.『8』外本内末,争民施夺。

If he make the root his secondary object, and the result his primary, he will only wrangle with his people, and teach them rapine.『9』是故财聚,则民散。财散,则民聚。

Hence, the accumulation of wealth is the way to scatter the people;and the letting it be scattered among them is the way to collect thepeople.『10』是故言悖而出者亦悖而入;货悖而入者亦悖而出。

And hence, the ruler's words going forth contrary to right, willcome back to him in the same way, and wealth, gotten by improper ways,will take its departure by the same.『11』康诰曰,「惟命不於常。」道善则得之,不善则失之矣。

In the Announcement to K'ang, it is said, ”The decree indeed maynot always rest on us“;that is, goodness obtains the decree, and the want of goodness loses it.『12』楚书曰,「楚国无以为宝;惟善以为宝。」

In the Book of Ch'u, it is said, ”The kingdom of Ch'u does notconsider that to be valuable.It values, instead, its good men.“

『13』舅犯曰,「亡人,无以为宝;仁亲以为宝。」

Duke Wan's uncle, Fan, said, ”Our fugitive does not account that to be precious.What he considers precious is the affection due to hisparent.“

『14』秦誓曰,「若有一介臣,断断兮,无他技,其心休休焉,其如有容焉,人之有技,若己有之,人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出,实能容之:以能保我子孙黎民,尚亦有利哉。人之有技,疾以恶之,人之彦圣而违之,俾不通,不能容:以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉。

In the Declaration of the Duke of Ch'in, it is said, ”Let me havebut one minister, plain and sincere, not pretending to other abilities,but with a simple, upright, mind;and possessed of generosity, regarding the talents of others as though he himself possessed them, and, where he finds accomplished and perspicacious men, loving them in his heart more than his mouth expresses, and really showing himself able to bear them and employ them:-such a minister will be able to preserve my sons and grandsons and black-haired people, and benefits likewise to the kingdom may well be looked for from him.But if it be his character, when he finds men of ability, to be jealous and hate them;and, when he finds accomplished and perspicacious men, to oppose them and not allow their advancement, showing himself really not able to bear them: such a minister will not be able to protect my sons and grandsons and people;and may he not also be pronounced dangerous to the state?“

『15』唯仁人,放流之,迸诸四夷,不与同中国。此谓唯仁人,为能爱人,能恶人。

It is only the truly virtuous man who can send away such a man and banish him, driving him out among the barbarous tribes around, determined not to dwell along with him in the Auddle Kingdom.This is in accordance with the saying, ”It is only the truly virtuous man who can love or who can hate others.“

『16』见贤而不能举,举而不能先,命也。见不善而不能退,退而不能远,过也。

To see men of worth and not be able to raise them to office;toraise them to office, but not to do so quickly:-this is disrespectful.To see bad men and not be able to remove them;to remove them, but notto do so to a distance:-this is weakness.『17』好人之所恶,恶人之所好:是谓拂人之性。必逮夫身。

To love those whom men hate, and to hate those whom men love;-thisis to outrage the natural feeling of men.Calamities cannot fail to come down on him who does so.『18』是故君子,有大道必忠信以得之;骄泰以失之。

Thus we see that the sovereign has a great course to pursue.Hemust show entire self-devotion and sincerity to attain it, and by prideand extravagance he will fail of it.『19』生财有大道,生之者众,食之者寡。为之者疾,用之者舒。则财恒足矣。

There is a great course also for the production of wealth.Let the producers be many and the consumers few.Let there be activity in theproduction, and economy in the expenditure.Then the wealth will alwaysbe sufficient.『20』仁者,以财发身。不仁者,以身发财。

The virtuous ruler, by means of his wealth, makes himself moredistinguished.The vicious ruler accumulates wealth, at the expense ofhis life.『21』未有上好仁,而下不好义者也。未有好义,其事不终者也。未有府库财非其财者也。

Never has there been a case of the sovereign loving benevolence,and the people not loving righteousness.Never has there been a case where the people have loved righteousness, and the affairs of the sovereign have not been carried to completion.And never has there been a case where the wealth in such a state, collected in the treasuries and arsenals, did not continue in the sovereign's possession.『22』孟献子曰,「畜马乘,不察於鸡豚。伐冰之家不畜牛羊。百乘之家不畜聚敛之臣,与其有聚敛之臣。宁有盗臣。此谓国不以利为利,以义为利也。The officer Mang Hsien said, ”He who keeps horses and a carriagedoes not look after fowls and pigs.The family which keeps its stores of ice does not rear cattle or sheep.So, the house which possesses a hundred chariots should not keep a minister to look out for imposts that he may lay them on the people.Than to have such a minister, it were better for that house to have one who should rob it of its revenues.“ This is in accordance with the saying:-”In a state, pecuniary gain is not to be considered to be prosperity, but its prosperity will be found in righteousness.“

『23』长国家而务财用者,必自小人矣,彼为善之。小人之使为国家,害并至,虽有善者,亦无如之何矣。此谓国不以利为利,以义为利也。

When he who presides over a state or a family makes his revenueshis chief business, he must be under the influence of some small, meanman.He may consider this man to be good;but when such a person is employed in the administration of a state or family, calamities from Heaven, and injuries from men, will befall it together, and, though a good man may take his place, he will not be able to remedy the evil.This illustrates again the saying, ”In a state, gain is not to be considered prosperity, but its prosperity will be found in righteousness."

THE END

第四篇:中英文大学课程对照表(模版)

中英文大学课程对照表:

应用生物学 Applied Biology 医学技术 Medical Technology 细胞生物学 Cell Biology 医学 Medicine 生物学 Biology 护理麻醉学 Nurse Anesthesia

进化生物学 Evolutionary Biology 口腔外科学 Oral Surgery 海洋生物学 Marine Biology 口腔/牙科科学 Oral/Dental Sciences 微生物学 Microbiology 骨科医学 Osteopathic Medicine 分子生物学 Molecular Biology 耳科学 Otology

医学微生物学 Medical Microbiology 理疗学 Physical Therapy 口腔生物学 Oral Biology 足病医学 Podiatric Medicine 寄生物学 Parasutology 眼科学 Ophthalmology

植物生物学 Plant Physiology 预防医学 Preventive Medicine 心理生物学 Psychobiology 放射学 Radiology

放射生物学 Radiation Biology 康复咨询学 Rehabilitation Counseling 理论生物学 Theoretical Biology 康复护理学 Rehabilitation Nursing 野生生物学 Wildlife Biology 外科护理学 Surgical Nursing 环境生物学 Environmental Biology 治疗学 Therapeutics 运动生物学 Exercise Physiology 畸形学 Teratology

有机体生物学 Organismal Biology 兽医学 Veterinary Sciences 生物统计学 Biometrics 牙科卫生学 Dental Sciences 生物物理学

Biophysics 牙科科学 Dentistry

生物心理学 Biopsychology 皮肤学 Dermatology 生物统计学 Biostatistics 内分泌学 Endocrinology 生物工艺学 Biotechnology 遗传学 Genetics 生物化学 Biological Chemistry 解剖学 Anatomy 生物工程学 Biological Engineering 麻醉学 Anesthesia 生物数学 Biomathematics 临床科学 Clinical Science

生物医学科学 Biomedical Science 临床心理学 Clinical Psychology

细胞生物学和分子生物学 Celluar and Molecular Biology 精神病护理学 Psychiatric Nursing

个人资料词汇

name 姓名 alias 别名 pen name 笔名 date of birth 出生日期 birth date 出生日期 born 出生于 birth place 出生地点 age 年龄 native place 籍贯 province 省 city 市 autonomous region 自治区 prefecture 专区 county 县 nationality 民族,国籍 citizenship 国籍 duel citizenship 双重国籍 address 地址 current address 目前地址 present address 目前地址 permanent address 永久地址 postal code 邮政编码 home phone 住宅电话 office phone 办公电话 business phone 办公电话 Tel.电话 sex 性别 male 男 female 女 height 身高 weight 体重 marital status 婚姻状况 family status 家庭状况 married 已婚 single/unmarried 未婚 divorced 离异 separated 分居 number of children 子女人数 none 无 street 街 lane 胡同,巷 road 路 district 区 house number 门牌 health 健康状况 health condition 健康状况 blood type 血型 short-sighted近视 far-sighted 远视 color-blind 色盲 ID card No.身份证号码 date of availability 可到职时间 available 可到职 membership 会员,资格 president 会长 vice-president 副会长 director 理事 standing director 常务理事 secretary general 秘书长 society 学会 association 协会 research society 研究会

教育程度词汇

education 学历 educational background 教育程度 educational history 学历 curriculum 课程 major 主修 minor 副修 educational highlights 课程重点部分 curriculum included 课程包括 specialized courses 专门课程 courses taken 所学课程 courses completed 所学课程 special training 特别训练 social practice 社会实践 part-time jobs 业余工作 summer jobs 暑期工作 vacation jobs 假期工作 refresher course 进修课程 extracurricular activities 课外活动 physical activities 体育活动 recreational activities 娱乐活动 academic activities 学术活动 social activities 社会活动 rewards 奖励 scholarship 奖学金 “Three Goods” student 三好学生 excellent League member 优秀团员 excellent leader 优秀干部 student council 学生会 off-job training 脱产培训 in-job training 在职培训 educational system 学制 academic year 学年 semester 学期(美)term 学期(英)president 校长 vice-president 副校长 dean 院长 assistant dean 副院长 academic dean 教务长 department chairman 系主任 professor 教授 associate professor 副教授 guest professor 客座教授 lecturer 讲师 teaching assistant 助教 research fellow 研究员 research assistant 助理研究员 supervisor 论文导师 principal 中学校长(美)headmaster 中学校长(英)master 小学校长(美)dean of studies 教务长 dean of students 教导主任 dean of students 教导主任teacher 教师 probation teacher 代课教师 tutor 家庭教师 governess 女家庭教师 intelligence quotient 智商pass 及格 fail 不及格 marks 分数 grades 分数 scores 分数 examination 考试 grade 年级 class 班级 monitor 班长 vice-monitor 副班长 commissary in charge of studies 学习委员 commissary in charge of entertainment 文娱委员 commissary in charge of sports 体育委员 commissary in charge of physical labor 劳动委员 Party branch secretary 党支部书记 League branch secretary 团支部书记 commissary in charge of organization 组织委员 commissary in charge of publicity 宣传委员 degree 学位 post doctorate 博士后 doctor(Ph.D)博士 master 硕士 bachelor 学士 student 学生 graduate student 研究生 abroad student 留学生returned student 回国留学生 foreign student 外国学生 undergraduate 大学肄业生senior 大学四年级学生;高中三年级学生 Junior 大学三年级学生;高中二年级学生 sophomore 大学二年级学生;高中一年级学生 freshman 大学一年级学生 guest student 旁听生(英)auditor 旁听生(美)government-supported student 公费生 commoner 自费生 extern 走读生 day-student 走读生 intern 实习生 prize fellow 奖学金生 boarder 寄宿生 classmate 同班同学 schoolmate 同校同学 graduate 毕业生

工作经历词汇

accomplish 完成(任务等)achievements 工作成就,业绩adapted to 适应于adept in 善于administer 管理advanced worker 先进工作者 analyze 分析appointed 被任命的assist 辅助authorized 委任的;核准的 be promoted to 被提升为 be proposed as 被提名为;被推荐为behave 表现breakthrough 惊人的进展,关键问题的解决break the record 打破记录business background 工作经历business experience 工作经历business history 工作经历 conduct 经营,处理control 控制cost 成本;费用create 创造decrease 减少demonstrate 证明,示范design 设计develop 开发,发挥devise 设计,发明direct 指导double 加倍,翻一番 duties 职责earn 获得,赚取effect 效果,作用eliminate 消除employment experience工作经历employment record 工作经历employment 工作enlarge 扩大enliven 搞活enrich 使丰富establish 设立(公司等);使开业;确立evaluation 估价,评价excellent League member 优秀团员 excellent Party member 优秀党员execute 实行,实施 expand 推广;扩大expedite 加快;促进experience 经历exploit开发(资源,产品)export 出口found 创立generate 产生good at 擅长于 guide 指导;操纵implement 完成,实施import 进口improve 改进,提高increase 增加influence 影响initiate 创始,开创innovate 改革,革新inspired 受启发的;受鼓舞的 install 安装integrate 使结合;使一体化introduce 采用,引进invent 发明 invest 投资 job title 职位justified 经证明的;合法化的 launch 开办(新企业)lead 领导lengthen 延长lessen 减少(生产成本)level 水平localize 使地方化maintain 保持;维修make 制造manage 管理,经营manufacture 制造mastered 精通的modernize 使现代化motivate 促进,激发 negotiate 谈判nominated 被提名的;被任命的 occupational history 工作经历operate 操作,开动(机器等),经营(厂矿)organize 组织 originate 创始,发明 overcome 克服(困难等)participate in 参加perfect 使完善;改善 perform 执行,履行plan 计划 position 职位professional history 职业经历 professional 职业经历profit 利润promote 生产,制造promote 推销(商品);创立(企业)等 provide 提供,供应raise 提高reach 达到realize 实现(目标等);获得(利润)receive 收到,得到,接受recognize 认清(职责等)recommended 被推荐的;被介绍的 reconsolidate 重新巩固;重新整顿reconstruct 重建 recorded 记载的recover 恢复;弥补 rectify 整顿,调整redouble 加倍,倍增 reduce 减少,降低(成本等)refine 精练,精制 reform 改革regenerate 更新,使更生registered 已注册的 regularize 使系统化 regulate 控制(费用等)rehandle 重铸;重新处理 rehash 以新形式处理(旧材料)reinforce 加强reckon 计算(成本等)renew 重建,换新renovate 革新;修理 repair 修复,修补replace 接替,替换 representative 代表,代理人research 调查,研究resolve 解决responsibilities 职责second job 第二职业set 创造(纪录等)settle 解决(问题等)shorten 减低......效能show 显示,表明 significant 重要的,有效的simplify 简化,精简 solve 解决sort out 清理specific experience 具体经历speed up 加速 sponsor 主办spread 传播,扩大 standard 标准,规格 streamline 把......设计流线型strengthen 加强,巩固 study 研究succeed 成功 supervise 监督,管理supply 供给,满足(需要)systematize 使系统化target 目标,指标 test 试验,检验top 头等的,最高的 total 总数,总额translate 翻译,转化 travel 旅行unify 使成一体,统一 use 使用,运用useful 有用的 utilize 利用 valuable 有价值的vivify 使活跃 well-trained 训练有素的work experience 工作经历 work history 工作经历work 工作,起作用working model 劳动模范 worth 使......钱的,有......价值的个人品质词汇

able 有才干的,能干的 active 主动的,活跃的 adaptable 适应性强的 adroit 灵巧的,机敏的 aggressive 有进取心的 alert 机灵的ambitious 有雄心壮志的 amiable 和蔼可亲的 amicable 友好的 analytical 善于分析的 apprehensive 有理解力的 aspiring 有志气的,有抱负的 audacious 大胆的,有冒险精神的 capable 有能力的,有才能的 careful 办事仔细的 candid 正直的 charitable 宽厚的 competent 能胜任的 confident 有信心的 conscientious 认真的,自觉的 considerate 体贴的 constructive 建设性的 contemplative 好沉思的 cooperative 有合作精神的 creative 富创造力的 dashing 有一股子冲劲的,有拼搏精神的 dedicated 有奉献精神的 devoted 有献身精神的 dependable 可靠的 diplomatic 老练的,有策略的 disciplined 守纪律的 discreet(在行动,说话等方面)谨慎的 dutiful 尽职的 dynamic 精悍的 earnest 认真的 well-educated 受过良好教育的 efficient 有效率的 energetic 精力充沛的 enthusiastic 充满热情的 expressive 善于表达 faithful 守信的,忠诚的 forceful(性格)坚强的 frank 直率的,真诚的 friendly 友好的 frugal 俭朴的 generous 宽宏大量的 genteel 有教养的 gentle 有礼貌的 hard-working 勤劳的 hearty 精神饱满的 honest 诚实的hospitable 殷勤的 humble 恭顺的 humorous 幽默的 impartial 公正的 independent 有主见的 industrious 勤奋的ingenious 有独创性的 initiative 首创精神have an inquiring mind 爱动脑筋 intellective 有智力的intelligent 理解力强的 inventive 有发明才能的,有创造力的 just 正直的kind-hearted 好心的 knowledgeable 有见识的 learned 精通某门学问的 liberal 心胸宽大的 logical 条理分明的 loyal 忠心耿耿的 methodical 有方法的 modest 谦虚的 motivated 目的明确的objective 客观的 open-minded 虚心的 orderly 守纪律的 original 有独创性的 painstaking 辛勤的,苦干的,刻苦的 practical 实际的 precise 一丝不苟的 persevering 不屈不挠的punctual 严守时刻的purposeful 意志坚强的 qualified 合格的 rational 有理性的 realistic 实事求是的reasonable 讲道理的 reliable 可信赖的 responsible 负责的 self-conscious 自觉的 selfless 无私的 sensible 明白事理的sincere 真诚的 smart 精明的 spirited 生气勃勃的 sporting 光明正大的 steady 塌实的 straightforward 老实的 strict 严格的 systematic 有系统的 strong-willed 意志坚强的 sweet-tempered 性情温和的 temperate 稳健的 tireless 孜孜不倦的

英文简历的基本内容

1.个人情况:Name, Sex, Date of Birth, Place of Birth, Permaanent Domicile, Nationality, Martial Status, Children, Religion, Party Affiliation, Health, Height, Weight, Present Address, Permanent Address.2.职业意向:Objective/or: Position Wanted: A position as English Instructor, preferably handling students from the intermediate to the advanced levels 3.资历: QUALIFICATIONS: Bachelor of Arts in Business Administration, major in marketing.4.经历(Job Experience):一般逆序写。Job Experience 5/86-12/86 University of California Press, Berkeley, California Editorial and Marketing Trainee 5/86-8/86 Wyatt and Duncan Interiors, Berkeley, California Sales Clerk 5.文化程度(Education):一般逆序写,可以包括主要课程。例如: Master of Science with concentration in Electronics, Massachusetts Institute of Technology, from Sept.,1985 to June, 1987 Bechelor of Science Beijing University, Department of Electrical Engineering, from Sept.,1981 to July, 1985 6.技术资历与特长(Technical Qualifications/ Special Skills)7.著作及专利(Publications and Patents)8.社会活动(Social Activity)9.荣誉与奖励(Honours and Awards)10.爱好及兴趣(Hobbies and Interests)11.证明人(References)

中英文职位对照表

Health and Medical(医学与健康)

Clinical Director 医疗主任 Cardiologist 心脏病专家

Dental Hygienist 牙科保健 Chiropractor 脊椎指压治疗者

Dental Technician 牙科技师 Dental Assistant 牙科助理

Dietary Technician 食疗技师 Dentist 牙科医生

Emergency Medical Technician 急诊技师 Dietician 饮食专家

Fitness Instructor 健美师 Home Health Aide 家庭护理

Health Services Coordinator 健康服务协调员 Lab Technician 实验技师

Hospital Supervisor 医院管理员 Nurse 护士

Medical Records Clerk 病历员 Nursing Aide 看护助手

Medical Technologist 医疗专家 Nursing Supervisor 护士长

Nursing Administrator 看护员 Nutritionist 营养学家

Nursing Home Manager 家护管理员 Optician 眼科医生

Occupational Therapist 职业疗法 Orthodontist 整牙医生

Veterinary Assistant 助理兽医 Pharmacist 药学师

Pharmacy Technician 药品技师 Psychiatrist 精神病医师

Physical Therapist 理疗师 Surgeon 外科医生

Physician's Assistant 助理医师 Veterinarian 兽医

Respiratory Therapist 有氧治疗师 Pediatrician 儿科医生

Speech Pathologist 语言心理学家

Education and Library Science(教育部分)

Daycare Worker 保育员 ESL Teacher 第二外语教师

Developmental Educator 发展教育家 Head Teacher 高级教师

Foreign Language Teacher 外语教师 Librarian 图书管理员

Guidance Counselor 指导顾问 Music Teacher 音乐教师

Library Technician 图书管理员 Nanny 保姆

Physical Education Teacher 物理教师 Principal 校长

School Psychologist 心理咨询教师 Teacher 教师

Special Needs Educator 特种教育家 Teacher Aide 助理教师

Art Instructor 艺术教师 Computer Teacher 计算机教师

College Professor 大学教授 Coach 教练员

Assistant Dean of Students 助理训导长 Archivist 案卷保管员

Vocational Counselor 职业顾问 Tutor 家教、辅导教师

Executive and Managerial(管理部分)

Retail Store Manager 零售店经理 Food Service Manager 食品服务经理

Executive Marketing Director 市场行政总监 HMO Administrator 医疗保险管理 Assistant Store Manager 商店经理助理 Operations Manager 操作经理

Assistant Vice-President 副总裁助理 Production Manager 生产经理

Chief Executive Officer(CEO)首席执行官 Property Manager 房地产经理

Chief Operations Officer(COO)首席运营官 Branch Manager 部门经理

Controller(International)国际监管 Claims Examiner 主考官

Director of Operations 运营总监 Controller(General)管理员

Field Assurance Coordinator 土地担保协调员 General Manager 总经理

Management Consultant 管理顾问 District Manager 市区经理

Hospital Administrator 医院管理 President 总统

Import/Export Manager 进出口经理 Product Manager 产品经理

Insurance Claims Controller 保险认领管理员 Program Manager 程序管理经理

Insurance Coordinator 保险协调员 Project Manager 项目经理

Inventory Control Manager 库存管理经理 Regional Manager 区域经理

Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善机构管理 Service Manager 服务经理

Manufacturing Manager 制造业经理 Vending Manager 售买经理

Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-President 副总裁

Transportation Manager 运输经理 Warehouse Manager 仓库经理

Legal and Protective Services(法律部分)

Police Officer 警员 Fire Fighter 消防员

Police Sergeant 警官 Guard 保卫

Assistant Attorney General 首席检察官助理 Law Clerk 法律职员

Contracts Manager 合同管理员 Law Student 司法学生

Ombudsman 反贪调查员 Paralegal 律师专职助手

Security Manager 保安经理 Patent Agent 专利代理商

Legal Assistant 法律助理 Court Officer 法庭保卫

Legal Secretary 法律秘书 Court Reporter 法庭记者

Attorney 律师

医院常用名称

general hospital综合医院 children hospital儿童医院 tumour hospital肿瘤医院 chest hospital 胸科医院 field hospital野战医院 isolation hospital隔离医院 military hospital陆军医院 municipal hospital市立医院 maternity hospital产科医院 mental hospital精神医院 infectious hospital传染医院 leprosy hospital麻风医院 affiliated hospital附属医院 training hospital教学医院

out-patient department门诊部 In-patient department住院部 Nursing department护理部 Admission office住院处 Discharge office 出院处 Registration office挂号处

Reception room, waiting room侯诊室 Consultation room诊察室 Isolation room隔离室 Labour room待产室 Delivery room分娩室 Emergency room急诊室 Ward病房室

Pharmacy dispensary药房 Nutrition department营养部 Diet-preparation department配膳室 Therapeutic department治疗室 Operating room手术室 Blood-bank血站 Supply-room供应室 Disinfection-room消毒室 Dressing room 换药室 Mortuary太平间 Record room病案室

Department of internal medicine内科 Department of surgery外科 Department of pediatrics儿科

Department of obstetrics and gynecology妇科 Department of neurology神经科 Department of ophtalmology眼科 E.N.T.department耳鼻喉科 Department of stomatology口腔科 Department of urology泌尿科 Department of orthopedic骨科 Department of traumatology创伤科 Department of endocrinology内分泌科 Department of anesthesiology麻醉科 Department of dermatology皮肤科 Department of infectious diseases传染病科 Department of pathology病理科 Department of psychiatry精神科

Department of orthopacdic surgery矫形外科 Department of cardiac surgery心脏外科 Department of cerebral surgery脑外科 Department of thoracic surgery胸外科 Department of plastic surgery矫形外科 Department of physiotherapy理疗科 electrotherapy room电疗科 heliotherapy room光疗科 wax-therapy room蜡疗科 hydrotherapy room水疗科

central laboratory中心实验室 clinical labororatory临床实验室 bacteriological labororatory细菌实验室 biochemical labororatory生化实验室 serological labororatory血清实验室 X-ray room X光室 doctor’s office医生办公室 nurse”s office护士办公室

director of the hospital院长

head of the nursing department护理部主任 attending doctor主治医师 resident doctor住院医师 intern doctor实习医师 chief physician主任医师

associate chief physician副主任医师 physician内科医师

urological surgeon泌尿外科医师 neurosurgeon神经外科医师 plastic surgeon矫形外科医师 anestheist麻醉科耳医师 E.N.T.doctor耳鼻喉科医师 Ophthalmolgist眼科医师 Dentist牙科医师

Dermatologist皮肤科医师 Doctor for tuberculosis结核科医师 Physiotherapist理疗科

Doctor for infectious diseases传染病科 Dietician营养科医师 Pediatrist儿科医师 Obstetrician产科医师 Midwife助产师 Gynecologist妇科医师 Orthopedist骨科医师 Radiologist放射科医师 Epidemiologist流行病医师 Hygiemist卫生医师 Pharmacist药剂医师

Assistant pharmacist药剂医士 X-ray techmicianX光技师 Laboratory technician化验员 Head nurse护士长 Student nurse实习护士 Assistant nurse卫生员 Cleaner清洁员 Controller总务科长 Registrar挂号员 Sanitation worker消毒员

First visit初诊

To attend the clinic复诊 Out-call出诊 Case history病历

Sheet-for-case history病历袋 Turnover of beds病床周转率

Average of hospital stay平均住院日数 Ward round查房 Consultation会诊

Medical certification诊断书

Certification for leave of absence病假证明 Application for laboratory examination化验申请单 Application for X-ray examinationX光申请单 Requisition for drugs领药单 病历 case histroy

一般事项 date of admission /marital status /present address /correspondence / occupation 主诉 chief complaints 现病史 present illness / history of present illness 既往史 past medical history 家族史 family history 个人病史 personal history / social history 曾用药物 medications 过敏史 allergies 系统回顾 system review / review of system 体检 physical examination 一般资料 physical data 生理指标physical signs 一般状况或全身状况 general appearance 头眼与耳鼻喉 head ,eyes,ear,nose,throat ,略作heent.胸部与心肺 CHEST,heart,and lungs 腹部 abodoms 四肢extremities 神经系统nervous system,Neurological,略作CNC或Neuro, 骨骼肌系统 Musculoskeletal 泌尿生殖系统 Genitourinary 化验室资料laboratory data/ studies /diagnosis 血液检查 blood test 化学7项指标 chem.-7 心脑电图 electrocardiogram / electroencephalogram , 略作 EKG/EEG X线检查与x光片 X-ray examination, x-ray slides, 计算机X线断层扫描与核磁共振扫描资料 computerized x-ray tomography and nuclear magnetic resonance spectroscopy dta.CT AND NMR 其他检查资料 other lab data 印象与诊断 impression and diagnosis 住院治疗情况 hospital course 出院医嘱 discharge instructions / recommendations 出院后用药 discharge medications

第五篇:中英文对照A

《美国口语惯用法例句集粹》A

A(Page 1-4)

1.about

1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)I'd like to know what this is all about.我想知道这到底是怎么回事。How about a fish sandwich? 来一块鱼肉三明治怎么样?What about me? 我怎么样?I'm not about to go in that old house.我是不会进那幢旧房子的!Yes I remember that night.What about it? 是的,我记得那个晚上,那又怎样?What's this all about? 这到底是怎么回事?It's about time you showed up!差不多是你该露面的时候了。

2.above

1)

2)Above all, I want everything quiet.首要的是:我要一切保持安定。Tom thinks he's above hard work.汤姆认为自己没必要努力工作。

3.act

1)

2)

3)

4)

5)

6)Would you please act out what happened? 你能把发生的事演示一下吗?Watch Ricky.He sometimes likes to act up in class.注意里基,他又是喜欢在课堂上捣蛋。That profane comedian needs to clean up his act.那个爱说粗言秽语的喜剧演员应该净化一下自己的言行。We need to get our act together and come to see you.我们需要统一意见后来见你。The newspapers called the earthquake an act of God.报纸上称那次地震为天灾。Masa is a class act.玛莎是位杰出的女性。

4.action

1)

2)

3)

4)We're going to bring action against our debtors.我们打算控告我们的债务人。Did you see any action in yesterday's ballgame? 昨晚的棒球比赛中你看到有什么有趣的精彩场面吗?Our community is going to take action against the proposed waste dump.我地区要采取行动反对那项垃圾处理场的提案。Jim wants to go where the action is.吉姆想去有刺激性的地方。

5.advantage

1)

2)Our opponents have a height advantage on us.我们的对手在身高上比我们占有优势。Nobody likes to be taken advantage of.没有人喜欢被捉弄(或:被欺骗、利用)

6.after

1)

2)

3)

4)I think that girl is after you.我想那女孩是在追你。It looks like things are gonna work out after all.看起来事情终会解决的。This soft drink has a nasty aftertaste.这软饮料有种让人难受的余味。I see your point, but don't you think it's way after the fact.我明白你的意思,但你不觉

得这已是“事后诸葛亮”了吗?

7.again

1)I could go to Japan again and again.我可以一而再、再而三地去日本。(注:意指不会感到

厌倦)

8.age

1)

2)Would you please act your age!请你做事要有一个与自己年龄相称的样子。This is a “coming of age” movie.这是一部成人影片。

9.air

1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)I need to go outside and get some air.我需要出去呼吸点新鲜空气。I don't know what's wrong, but can feel it in the air.虽然我不知道到底是出了什么差错,但我能隐隐约约感觉到。Mike was sad when they took his favorite program off the air.当迈克喜欢的节目被取消时,他感到很伤心。The sale of our house is still up in the air.我们的房子出勤率售一事还没有最后定下来。After winning the championship, I felt I could walk on air.获得冠军后,我飘飘欲仙。Your sister is such an airhead.你姐姐真是来个没有头脑的人。Janet Jackson's new song is getting lots of airplay.珍妮〃杰克逊的新歌到处都在不断地播放。That last time I took a plane, I got airsick.上次我乘飞机时晕机了。I hope there's no bad air between us.我希望我们之间的关系不要很别扭。

10.all

1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

10)

11)

12)

13)It's looks like we won't be going after all.看起来最后我们还是不能去。We've all but finished the project.我们已几乎完成了那个项目。All in all I'd say it's been a very productive day.总的来说,我认为这一天过得很充实。Let's go all-out and win this game!让我们尽全力来打赢这场比赛。We knew it was all over when we saw the building burst.当我们看见那座建筑突然起火时,我们知道一切全完了。We wish you all the best.我们大家祝福你一切如意。If it's all the same to you, I'd just as soon not go.如果这对你都是一回事的话,我就不想去了。They were running from the police like all get-out.他们以极快的速度逃脱警察的追赶。I didn't see them come in at all.我根本高没有发现他们的进来。Let's settle this matter once and for all.让我们来把这个问题一次性地彻底解决掉。Mark is an all-around athlete.马克是一个全能运动员。Did you get to play in the all-star game? 你入选全明星队的比赛了吗?He bloke the all-time record in the 100-meter run at his school.他打破了他所在的学校

100米跑的历史最高记录。

11.alley

1)Working on cars isn't up my alley.修理汽车不是我拿手的活儿。

12.alone

1)

2)I just wanna be left alone.我只是想一个人呆会儿。Can't you just leave well enough alone? 你不能少管一些闲事吗?

13.along

1)

2)You knew all along what was going on.你从一开始就知道所发生的事。Debbie doesn't get along with Steve.戴比和史蒂夫相处得不好。

1)

2)

3)

4)

5)Mr.Pak came here searching for the American dream.帕克先生来到这儿寻求他的“美国梦”。Some foreigners become Americanized while living in the U.S.一些外国人在美国居住时被美国化了。Not having any job freedom would be totally unAmerican.没有选择职业的自由是完全违背美国精神传统的。Bill is an all-American quarterback.比尔是全美(橄榄球)明星赛的四分卫队员。I just can't go on the American way.我无法适应美国方式。

15.animal

1)

2)Water-skiing really brings out the animal in Tom.滑水运动真正激发出了汤姆的活力与激情。The young actor emits a lot of animal magnetism on the screen.那个年轻演员在荧幕

上充分显示出他的性魅力。

16.answer

1)I called Emi but there was no answer.我给埃米打了电话,但是没人接。

17.apple

1)

2)

3)

4)

5)Have you ever been to the Big Apple? 你去过纽约吗?Do I sense an apple of discord between you two? 你问我有没有感觉出你们两人之间的不和,是吗?Heather is the apple of my eye.希瑟是我的掌上明珠。Rita likes to keep everything in apple-pie order.丽塔喜欢把一切都弄得井井有条。Dennis has always been an apple polisher.丹尼斯一直就是一个马屁精。

18.arm

1)

2)

3)

4)You don't have to twist my arm to get me to go with you.用不着你强迫我跟你走。My father is a hopeless armchair quarterback.我爸爸是一个没救了的纸上谈兵的人。The suspects are armed and dangerous.嫌疑犯带有武器,十分危险。Every spring the park is filled with lovers walking arm in arm.每到春天公园里到处都是

手挽手散步的恋人。

19.around

1)

2)Coach Johnson has been around for 30 years.约翰逊教练已有三十年的经验了。Someone is on duty here around-the-clock.有人在这里昼夜值班。

20.as

1)

2)

3)

4)

5)

6)It looks as if someone has already been here.看起来在人来过这里了。As for me, I'm going home.至于我,我准备回家。Marty is acting as if nothing happened.马蒂表现得像什么也没发生过一样。I want this room left as is.我希望这间房子保持原样。The changes will begin taking place as of tomorrow.变动从明天开始实施。Police are baffled as to the whereabouts of the kidnappers.警察局搜寻绑架者的工作受

挫。

1)

2)

3)

4)Our gas bill average about $50 a month.我们每个月的煤气费平均50美元。On the average, I'd say we eat chicken once a week.我们平均每周吃一次鸡肉。Kent describes himself as just an average Joe.肯特视自己为一名普通的美国人。On the average day, over 100,000 kids bring guns to school in the U.S.在美国平常日

子里,有100,000个孩子带手枪去上学。

22.away

1)

2)

3)

4)

5)What makes you think you're gonna get away with this? 是什么使你认为你可以免受处罚?I wish they'd do away with these complicated tax forms.我希望他们能费除掉这些复杂的税务表格。We're planning a weekend getaway for our anniversary.我们正在为庆祝我们的纪念日而安排一次周末的外出活动。Tom wants to run away from home.汤姆想从家里出逃。Dave and Kathy are going to steal away on vacation.戴夫和凯茜计划在假期里偷偷跑出

去。

下载大学课程中英文对照(5篇可选)word格式文档
下载大学课程中英文对照(5篇可选).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    中英文对照

    AEROFLEX “亚罗弗”保温 ALCO “艾科”自控 Alerton 雅利顿空调 Alfa laval阿法拉伐换热器 ARMSTRONG “阿姆斯壮”保温 AUX 奥克斯 BELIMO 瑞士“搏力谋”阀门 BERONOR西......

    中英文对照

    医院中英文对照发热门诊Have Fever主治医师Doctor-in-charge 供应室Supply Room谢绝入内No entering 红灯亮时谢绝入内No entering when red light 彩超、心电图Colorful Ca......

    中英文对照

    共轨技术 随着人们对低油耗、低废气排放、发动机低噪声的需求越来越大,对发动机和燃油喷射系统的要求也越来也高。对柴油发动机燃油喷射系统提出的要求也在不断增加。更高的......

    中英文对照

    Text5_ENI don't know why I overlooked that problem. I haven't overlooked Chinese achievements in science. Sometimes you are too frank. High birthrates cannot be......

    城市规划建筑学课程中英文对照(最终版)

    城市规划中国近现代史纲要Outline of modern Chinese history 大学英语College English建筑设计基础Basic Architectural Design 画法几何Descriptive Geometry 高等数学Adv......

    中英文歌词对照

    歌词目录 all rise ....................................................................................................................................................

    中英文合同对照(范文模版)

    房地产买卖协议 SALES CONTRACT FOR REAL ESTATE 出售方:(以下简称“甲方” ) 买受方: (以下简称“乙方” ) 中介方:上海臣信房地产经纪有限公司 (以下简称“丙方” )Seller: (herei......

    品牌中英文对照

    德州仪器,欧洲老牌半导体厂商。公司经营主要有 74系列、CD40系列、TL系列等。 TI作为一家跨国的半导体公司, 是最早进行开发和销售射频识别产品 的公司。为RFID产品的业界领......