第一篇:2010-2011-2-丁明洁-毕业论文设计教学工作经验总结
2010-2011-2学期教学工作经验总结
丁 明 洁
本学期我共担任化学工程与工艺专业1114081/2《化工专业英语》
(二)教学工作,另外承担该专业1114071/2班10名毕业生他1113081班5名专科毕业生的毕业论文(设计)指导,在此作一小结。
一、专业英语教学
我讲专业英语的指导思想是:教学生用英语来表达和交流自己的专业和专业知识。我在专业英语的教学中,突破传统的翻译式方法,力争做到用英语教专业英语,让学生学会用英语来理解和思考。
1.正确地读课文断句:现在我们在涉及英语的课程中,一通病是没有把英语理解为一门语言,读课文不能正确地断句,常把英语的句子中各个单词一个调地读出来,没有意群,没有轻重缓急,或者把前一个意群的末一个词和下一个意群的前一个词扯到一块,这样 读出来的句子是毫无意义的,因此看得懂却听不懂。正确地读文断句,读对了就在理解了。一开始一个句子读三遍时学生才能理解意义,逐渐过渡到两遍、最后一遍时,学生就能理解了。
2.对重点难点句型重点讲解,对于专业英语写作中常用的句型和写作方法重点讲解,加强学生专业英语写作能力教学。
3.化学化工专业英语词汇是专业英语教学的另一个重点,指导学生正确地拚读,理解构词法,掌握音节,记熟记牢。
4.加强双边活动,课堂上经常邀请学生读课文,讲一些句子,然后老师再补充,增加学生的参与,提高学习的兴趣。鼓励学生把自己认为很有意义的专业英语知识点,到课堂上来展示,提高学生的学习兴趣。
二、毕业设计论文的指导工作
共指导了10名本科生的毕业论文/设计和5名专科生的毕业设计。从毕业设计或论文的选题、设计指导任务书、时间安排、环节组织、方案设计与指导、实验过程检查及毕业论文撰写、毕业设计说明书编写等各个环节都按学生校要求,认真组织。
三、不足
主要是在毕业设计方面,由于本人在工厂的工程经验不足,对毕业设计典型精品题目的积累和凝炼不够,我将在今后的工作中选择和凝炼,力争在下一届凝炼出2-3个毕业设计的精品选题,并把工艺设计工艺包的详细内容、要求、做法和程序向系部提出。
丁明洁
化工教研室
2011.6.20
第二篇:2009-2010-2-丁明洁-教学工作经验总结
2009-2010-2学期教学工作经验总结
丁 明 洁
本学期我共担任化学工程与工艺专业1114071/2《化工专业英语》
(二)和煤炭深加工技术专业1113081班专业英语
(一)的教学工作,另外承担该专业1114061班10名毕业生的毕业论文(设计)指导、1012091班的生产实习指导和煤化学专业实验室的实验教学,在此作一小结。
一、专业英语教学
专业英语的根本任务是让学生能够用英语来表达和交流自己的专业和专业知识。我在专业英语的教学中,加强学生英语应用能力的教学,突破传统的翻译式方法,力争做到用英语教专业英语,让学生学会用英语来理解和思考。
1.正确地读课文断句:现在我们在涉及英语的课程中,一通病是没有把英语理解为一门语言,读课文不能正确地断句,常把英语的句子中各个单词一个调地读出来,没有意群,没有轻重缓急,或者把前一个意群的末一个词和下一个意群的前一个词扯到一块,这样 读出来的句子是毫无意义的,因此看得懂却听不懂。正确地读文断句,读对了就在理解了。
2.对难点句型重点讲解,对于专业英语写作中常用的句型和写作方法重点讲解,加强学生专业英语写作能力教学。
3.化学化工专业英语词汇是专业英语教学的另一个重点,指导学生正确地拚读,理解构词法,掌握音节,记熟记牢。
4.加强双边活动,课堂上经常邀请学生读课文,讲一些句子,然后老师再补充,增加学生的参与,提高学习的兴趣。给学生布置作业,还鼓励学生在课余时间,写精背会,到课堂上来展示,并作为期末成绩的一个考核内容。
二、毕业设计论文的指导工作
共指导了10名本科生的毕业论文/设计。从毕业设计或论文的选题、设计指导任务书、时间安排、环节组织、方案设计与指导、实验过程检查及毕业论文撰写、毕业设计说明书编写等各个环节都按学生校要求,认真组织。我指导的10名学生中,有6人顺利考研继续深造。
三、不足
主要是在毕业设计方面,由于本人在工厂的工程经验不足,对毕业设计典型精品题目的积累和凝炼不够,在这方面就是沿用了我系和其它学校的老课题,没能自已凝炼出有特色的精品设计题目。我将在今后的工作中选择和凝炼。
丁明洁 化工教研室 2010.6.28
第三篇:2009-2010-1-丁明洁-教学工作经验总结
2009-2010-1学期教学工作经验总结
丁 明 洁
本学期我共担任化学工程与工艺专业1114061班《煤化学》(双语)及1114071/2《化工专业英语》
(一)的教学任务,另外还承担煤化学化工专业室的实验教学。这两门课程都是涉及英语但又不是英语课程,而是用英语来讲授的专业课程。通过本学期的教学工作,我对双语教学和专业英语的教学有一些新的认识和思考,在此作一小结,以利今后。
一、双语教学
《煤化学》双语课程是我院化学工程与工艺专业来说是首开的双语课程,也是我院第一批开设的双语教学课程,从教学大纲的制订、教材教案、课堂教学组织到实验教学的各个环节,我们都缺少经验。本人在教学过程中,不断发现问题、克服问题、积累经验,最终较好地完成这门课程的教学任务。
1.学生英语听力的培养
我在教学过程中把握了一个关键问题:双语课程的教学,是用英语作为一门语言的工具来讲述专业课程,就象用汉语来讲这门课程一样,我们要讲授的是专业课程知识,而不是英语。这一把握的前提是要学生要有一定的英语听说读写的能力,而这正是我们学院或者说是我们国家本科学生所欠缺的。所以在双语教学过程中所遇到的最大问题就是怎样克服学生英语听力不够的问题。
首先,我利用每次课的间歇时间,给学生补充英语听力知识,提供训练素材,指导学生课余时间观看美国的肥皂剧《friends》。那是原汁原味的美国英语口语,非常生活化,共有100余集短剧,而且网上可搜到对白,对学生锻炼口语和听力非常有用。
其次,给学生补充听力知识,怎样克服过去死记硬背学生英语的方法,怎样正确发音和学单词,怎样读和断句,怎样把一个意群当作一个整体去听和理解,怎样把常规句型转化为自己的语言习惯,给学生学习英语来一个系统的指导。
2.克服教学时数不足的问题
煤化学课程教学时数共56学时,其中实验教学时数28学时,用于课堂的双语教学时数仅28学时。如果用汉语讲,能够正常完成教学任务。我所承担的双语教学,并没有根据双语教学的特点重新确定教学时数。双语教学由于学生语言的障碍,讲课的速度比用汉语要慢得多,课堂容量较小,没法用28学时完成全部教学任务。为此,我采取了两点措施:
第一是给学生发了一个电子版的中文煤化学教材,让学生在课前自学预习。因为煤化学的理论难度并不大,学生容易理解,这也是我们选择这门课开设双语课程的原因。学生通过自学已基本理解了相关的知识,在听起来容易一些,这样可以适当提高一些教学进度。
第二,煤化学是一门实验和应用化学,我们教学大纲中有28学时的实验教学时数,我把与实验有关的章节加入到实验课堂上,使学生通过实验既学习的理论知识,也锻炼的实验技能。
3.实验教学
由于实验场地到11月份才得以落实,本人加紧时间,争得了系部领导的同意,对系里存有的煤质分析实验设备进行安装调试整合,从无到有建起了煤化学化工专业实验室,并于本学期的12月份集中完成了实验教学任务,这也是本课程首开实验课,在上课过程中发现有些不足之处,原计划的实验教学时数,有的不足,有的用不完,我们将在下期教学和煤化学教学大纲修改中进行完善。
4.关于考试
本期我尝试用全英试卷,学生用英语答题。这样出题的难度就不能太大,同时对出题的用语也在课堂上给予辅导,避免学生因为读不懂题意而答错题或不会答题。但本次考试中暴露一个问题,就是实验教学内容和知识点没法在试卷中体现。本届煤化学双语课程实验成绩就并入平时成绩来体现,平时成绩点总成绩的30%,考核内容包括学生平时课堂表现、作业和实验成绩。因此在此特向学校建议:在考试卷中辟出一定比例的题量,用于考核实验教学内容部分。
5.关于双语教学的一引起思考
本人认为,大学本科双语教学不是某一门课的事情,必须在专业整体课程建设和教学过程中都来做这件事情。
(1)大学双语教学要从大学公共英语和专业英语的教学做起
大学公共英语教学是学生英语基本能力培养的基础,大学双语教学必须从改革大学公共英语教学做起。针对现有大学公共英语教学中存在的各种问题,澄清误区,彻底改变用汉语教学英语的教学模式,从教材编定、教学过程到教学质量评估,都要进行改革,变为以英语教英语,用英语学英语,用英语理解和掌握英语,要重视对学生英语应用能力的培养,真正培养学生的英语基本应用能力。同时,各专业的专业英语是在完成大学公共英语学习的基础之上开设的,其内容涵盖该专业的多门课程,目的是培养学生以英语为基本语言工具,进行本专业的学习、工作和交流活动的基本能力,专业英语的教学质量对培养学生接受双语教学的能力至关重要。我们的英语教学,从公共英语到专业英语,都要为学生创造学习英语的环境,强化应用能力训练,讲、学、练、用并行,特别要做好公共英语到专业英语再到双语教学的衔接,为双语教学的实施创造条件。
(2)大学双语教学要渗透到整个专业课程体系的各门课程中
双语教学不是某一门课的问题,大学双语教学要渗透到整个专业课程体系的各门课程中。在专业课程的双语教学中,涉及到从公共课、基础课、专业基础课及相关专业课的许多英语专业术语,生词太多也是学生听力差的一个原因。因此,双语教学要从各门做起,即便是用汉语讲课,也要使学生同时掌握关键术语的英语。这样,一是各门课积累下来,可以增加学生的专业术语的词汇量,提高学生阅读英文文献的能力;二是等到进行专业课双语教学时,学生的生词少,能够较好地理解和适应双语教学。
(3)继续探索适合更多课程的双语教学的模式
双语教学的实质是利用英语作为语言工具,来讲授和学习学科知识和相关技术。因此要改变现有双语课程教学中普遍的翻译教学模式,探索适合的双语教学的模式,真正实施双语教学,用英语进行教学,使学生能够全方位地应用英语作为语言工具,去思考和学习,将英语学习贯穿于整个课程教学的过程中,成为学生日常交流和专业活动的语言工具。这就是说,教师在教学过程中,不要把英语都翻译成汉语,而是要在不翻译成汉语的前提下让学生理解所讲的知识,克服用汉语理解英语的习惯,直接用英语去理解。
(4)双语教材建设
教材缺乏是困绕高校双语教学的主要因素之一,教材建设刻不容缓,主要应从两个方面做起:① 所有高校的教材都要进行改革,中文教材中,对于学科基本术语都要同步给出其英文,以便教师在教学中进行把握,做为双语教学的一个补充。现有教材中,有部分是这样,但多数是纯中文的。② 参考英语原版教材,根据国内专业课程设置情况,编订一批适合本国国情的双语教材,满足双语教学的需要。
(5)双语师资培养
充足的和高素质的师资是双语教学实施的必要条件。双语教学要求教师既要有扎实的专业知识,又要有扎实的英语教学能力。各高校应积极开设双语课程,给有较好英语基础的优秀专业课教师创造条件,可通过到名校深造、出国培训等多种途径,快速提高他们的业务能力,着力培养自己的双语师资骨干队伍。
二、专业英语教学
我在专业英语的教学中,已有较多的经验,我本期教学的创新点是:突破传统的翻译式方法。翻译式教法是把专业英语的课文内容一句句地翻译成汉语,教学学生,用汉语学英语,其不足之处是老师传递给学生的信息是汉语表达的专业知识,而怎样用英语来表达专业知识这一核心任务却被忽视了。其实专业英语中表过的专业知识学生都在其它课程中都已经学过了,专业英语的根本任务是让学生能够用英语来表达和交流自己的专业和专业知识。我的方法是用英语教学专业知识,用英语思考和理解,通过正确的读和讲解来完成这一任务,受到学生的好评。
三、本人的不足之处
本人调入本校工作这是第一个学期,对本校的各种制度和教学安排不熟悉,因此也给工作带来了一定的麻烦。在同志们的帮助下,克服了这些困难。现在已经熟悉了这些要求。
丁明洁 化工教研室 2010.1.3
第四篇:2011-2012-1-丁明洁-教学工作经验总结
2011-2012-1学期教学工作经验总结
丁 明 洁
本学期我共担任化学工程与工艺专业1114081/2班的《煤化学》(双语)及1114091/2《工业分析及检测技术》的教学任务,另外还有煤化学化工专业室的实验教学和化工工艺课程设计的指导任务。在此作一小结,以利今后。
一、《煤化学》双语教学
本期的《煤化学》双语课程是第三届教学尝试,本人根据上两届的教学工作经验,积极进行教学改革,大胆创新,最终较好地完成这门课程的教学任务,具体措施写进了“高校本科煤化学双语课程建设研究报告”中。
本期煤化学双语教学的考试环节中,理论部分继续尝试用全英试卷,学生用英语答题。在前两教学的基础上,本期理论教学提高了出题的难度,同时由于学生考研时间的冲突,未进行考前辅导,这引起少部分学生会错题意而答错题,影响了学生本人的成绩和考试的总体成绩。这一点在今后的教学中必须注意避免。
另外,在本届煤化学期末考试中,实验实验题占了20分的比重。平时成绩占总成绩的30%,考核内容包括学生平时课堂表现、作业和实验成绩。本次考试内容全面,效果较好。
二、《工业分析及检测技术》教学总结
工业分析及检测技术是本人首开新课,也是我院化学工程与工艺专业的首开课程,因此我在教学中采取了一系列措施:
1.与教材主编取得联系,进行经验交流,并获取他在教学工作中的讲义和配套的课件、习题等资料,根据我院该课程的教学大纲,制订相应的适合我们学校和专业学生的教案、讲义和多媒体课件,编写教学日历,少走了很多弯路。
2.大胆创新教法:这门课程的特点就是没有重点,全课程涉及多个制造行业的原料、产品、中间产品及生产过程的分析技术,不能说哪个重要哪个不重要。同时本课程涉及的内容又很多,教学时数非常有限,因此在教学内容的组织上很不容易。本人在研读教材的基础上,大胆创新教法,就是讨论式教法,具体就是:不按照教材上的内容照本宣科式地讲授,而是抓住典型章节,补充基本生产过程概述,引导学生从原料、生产过程、中间产品到产品,分析讨论进行质量控制需要进行的分析检测项目;继而指导学生对具体分析项目,从原理、试剂、设备、仪器、操作方法、直到数据处理的各个环节,进行讨论和分析。在热烈的分析讨论气氛中,同学们很容易地掌握了组织一个生产过程质量控制的活动,包括确立分析项目、实验室规划、配套设施规划、仪器试剂准备、实验及操作方法设计、撰写分析报告等的全过程。这种方法既减轻了老师的工作量,又提高了学生的参与,双边活动活跃,学生兴趣深厚,效果较好。
3.考试:这门课程是考查课,在这一环节我把握的是考组织生产过程质量分析控制的综合能力和技能,而不是考那些死的东西,我大胆地在考前给出一个题:焦化厂的生产过程质量分析,学生通过各种方式查阅生产过程工艺情况,了解分析检测项目,研究分析方法,设计和规划分析实验室。在考试中,尽管同学们做的五花八门,但只要同学认真做了,他们就得到了锻炼,就从成绩上给予鼓励和肯定。
4.不足之处:按照教学大纲,实验教学时数12个学时,学生完成规定的实验任务后,有不少学生提出还想进行更多的实验,但由于教学时数所限,未能满足学生的这一要求。这一问题将反映到教研室,供下一轮教学大纲修改参考。
丁明洁 化工教研室 2012.1.3
第五篇:2010-2011-1-丁明洁-教学工作经验总结
2010-2011-1学期教学工作经验总结
丁 明 洁
本学期我共担任化学工程与工艺专业1114071/2班的《煤化学》(双语)及1012091《煤液化技术》和1113081《煤化工工艺学》的教学任务,另外还有煤化学化工专业室的实验教学和化工工艺课程设计的指导任务。在此作一小结,以利今后。
一、双语教学
本期的《煤化学》双语课程是第二届教学尝试,本人根据上届的教学工作经验,从教学日历的制订、教材教案、课堂教学组织到实验教学的各个环节,认真组织和实施,不断发现问题、克服问题、积累经验,最终较好地完成这门课程的教学任务。
1.学生英语听力的培养
在双语教学过程中所遇到的最大问题就是怎样克服学生英语听力不够的问题。首先,我在上届教学的基础上,形成了在套指导学生听力训练的有效方法:指导学生课余时间观看美国的肥皂剧《friends》,这是一部非常生活化的原汁原味的美国英语口语短剧,共有100余集短剧,而且网上可搜到对白,对学生锻炼口语和听力非常有用。
其次,给学生补充听力知识,怎样克服过去死记硬背学生英语的方法,怎样正确发音和学单词,怎样读和断句,怎样把一个意群当作一个整体去听和理解,怎样把常规句型转化为自己的语言习惯,给学生学习英语来一个系统的指导。
同时,还给学生提供了Snow White、Cinderella 这样的故事,让学生读、背和讲,讲故事,这样大提高了学生的积极性,提高了学生学习双语课程的信心和兴趣。
2.把握重点与难点
对于课程的重点知识点和重点专业词汇,我对学生严格要求,一定要背会,在理解中记忆,在记忆中理解。
3.克服教学时数不足的问题
煤化学课程教学时数共52学时,其中实验教学时数26学时,用于课堂的双语教学时数仅26学时。双语教学由于学生语言的障碍,讲课的速度比用汉语要慢得多,课堂容量较小,没法用28学时完成全部教学任务。为此,我沿用了上届教学中的两点措施:
第一是给学生发了一个电子版的中文煤化学教材,学生也可在我院图书馆超星图书馆下下载煤化学的汉语教材,让学生在课前自学预习。因为煤化学的理论难度并不大,学生容易理解,这也是我们选择这门课开设双语课程的原因。学生通过自学已基本理解了相关的知识,在听起来容易一些,这样可以适当提高一些教学进度。
第二,煤化学是一门实验和应用化学,我们教学大纲中有28学时的实验教学时数,我把与实验有关的章节加入到实验课堂上,使学生通过实验既学习的理论知识,也锻炼的实验技能。4.关于考试
本期考试中,理论部分继续尝试用全英试卷,学生用英语答题。这样出题的难度需要把握好,同时对出题的用语也在课堂上给予辅导,避免学生因为读不懂题意而答错题或不会答题。另外,在本届煤化学期末考试中,实验实验题占了20分的比重。平时成绩占总成绩的30%,考核内容包括学生平时课堂表现、作业和实验成绩。本次考试内容全面,效果较好。
5.自编双语教学讲义
我国双语教学普遍缺少合适的教材,使用原版英语教材不符合我们教育教学的需要。国内教材几乎没有。为此,本人参考英语原版教材,结合我国汉语教学的内容体系和构架,形成了自编教材讲义。将根据教学情况进行进一步的完善。
二、煤液化技术的教学
专升本科的煤液化技术,共有39个学时。本人虽然在煤的液化方面有较多的经验,但是在科研方面。这门课程的难度在于:一是没有合适的教材,二是煤液化技术本身的知识体系正在形成和发展中,三是工业利用的经验资料很少,教学资源非常有好限。
我教学的重点是紧扣我国煤液化技术的研究和利用现状,一方面浓缩所选教材的内容,筛选精华,另一方面拓宽知识面,讲理论、讲工艺、讲进展、讲发展。
三、煤化工工艺学
专科班煤化工工艺学课程,本人遵循教学大纲,结本地生产特色,把握重点和难点,从制订日历、备课、上课到课后辅导,认真组织和实施,教学效果优秀。
四、本人的不足之处
双语教学的实践、教学方法、教学模式和课程建设还要进一步做。
丁明洁 化工教研室 2011.12.28