第一篇:深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
每年的奥斯卡颁奖典礼都是电影界的盛事,号称“the biggest movie event of the year”。观众对这一盛典的期待,其实抱有各自不同的目的。有的人是真诚地想在第一时间获知最终的结果,有的人是为了追星追潮流看服饰看珠宝甚至看走光,而我在老罗培训做了英语教师,对今年的奥斯卡颁奖典礼,我特别注意了主持人、颁奖嘉宾的语言和被肯定的电影工作者的获奖感言。
在红地毯(Red Carpet)阶段,每次有嘉宾到了采访区,主持人就会热情洋溢地说“You look great”或“You look gorgeous”。“gorgeous”这个词贯穿了整个红地毯和颁奖典礼,实打实成为一个高频词汇。我们很容易从这里学会如何赞美别人。当电影《Slumdog Millionaire(贫民窟的百万富翁)》的一众小演员获得了主持人的赞美,并需要他们谈一下现场的感受时,主演Dev Patel谦虚地讲“Honestly, we are not big stars.We are just kids.(坦白讲,我们并不是大明星,我们只是无名小卒。)”
正式颁奖典礼的主持人Hugh Jackman是我非常熟悉并喜爱的演员。我在老罗培训开设的“看电影学英语”课程的电影资料中,就有一部由他主演的《Kate and Leopold》。这次他的主持,无论是talking,还是开场的musical number(歌舞表演)都精彩绝伦(gorgeous!)。一开始他在全球金融危机的大环境下以自我调侃的方式介绍自己并带入musical number的部分。他说“The Academy loves to salute range… Robert Downey Jnr in Tropic Thunder.Robert, who's an American, played an Australian playing an African-American.Nominated.Whereas me, I'm an Australian who played an Australian in a movie called Australia.Hosting.”之后他接着说因为金融危机的影响,他去年拍摄的是《Australia(澳大利亚)》,来年就只好参与拍摄“《New Zealand(新西兰)》”了。并且,因为拍摄经费需要一再缩减,导演将其在新片“New Zealand”中的一段歌舞给删掉了。但是“Anyway, I will do it.”在喝彩声中,他开始了那段叹为观止的musical number。
看得出来他准备得非常充分,表演的时候气定神闲又激情四射,用歌唱和表演的形式将提名的几部影片中的精华部分呈献给观众。他的表演,获得了Kodak Theater在场所有人,包括被提名的最佳男主角们长达30秒的热烈掌声,而被提名的最佳女主角们顿时成为了他的粉丝,为他高声尖叫。他看到获得十五次奥斯卡奖提名的Meryl Streep坐在台下,深情地说“Fifteen career Oscar nominations.That's a record.I hate to say it but when someone puts up numbers like that, it's just hard not to think steroids.”他将Meryl Streep获得十五次提名的纪录跟体育比赛的纪录作了类比,说一般来讲达到这个数字,很难不让人联想到使用了兴奋剂(steroid)。
他看到获得提名的Mickey Rourke有些紧张,就过去安慰说“Now listen, I want you to relax tonight.I want you to say whatever is on your mind because you know we have a seven-second delay, but if you win, we switch to a 20-minute delay.”意思是,在这种紧张中,不要怕说错话。奥斯卡颁奖典礼有7秒的延迟,就是怕嘉宾因为过于激动出现什么状况,而如果Mickey Rourke最终获奖,颁奖典礼可以切换到二十分钟的延迟,让他尽量出状况,不需要控制。
颁奖开始之后,我发现无论是颁奖嘉宾赞扬被提名人,或是得奖的人上台发表获奖感言,都
十分耐人回味。在《午夜巴塞罗那》这部影片中有出色表现而被提名最佳女配角的Penelope Cruz在这部影片中的表演语言一部分是英语,一部分是西班牙语。介绍她的颁奖嘉宾说“Literally, we can not understand every word, but emotionally we understand everything.”这对一个演员的表演来讲是至高的评价。
当介绍因在电影《Frost/Nixon》中有出色演出而被提名最佳男主角的Frank Langella时,颁奖嘉宾先讲出塑造一个大家熟知的人物的难度是巨大的,难有所突破的,但是“Frank Langella keeps showing what’s possible”(Frank Langella给出了这种可能性)。
被多次提名而终于在这次获得了最佳女角奖的Kate Winslet表现得非常激动。她说“I'd be lying if I said I haven't made a version of this speech before.I think I was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror, and this would have been a shampoo bottle.Well, it's not a shampoo bottle now”她看着手里握着的小金人说“从大约八岁开始,我就时常对着浴室的镜子模拟发表获奖感言,但那时候手里握的是洗发水瓶子。这次不是洗发水瓶子了。”在场的所有人都为她叫好。她跟大家说他的父亲也在现场,但是现场人太多了看不清父亲坐在哪里,除非他父亲能给她打个口哨(whistle or something),话音刚落就听见观众席里一声响亮的口哨声,现场的导播手也够快的,直接将画面给到她的父亲。当时的场面非常funny and touching。
我在“看电影学英语”的课程中设计了一个问题,“How do you feel when you worked really hard and finally succeed”学生们觉得很难回答。但是这次Sean Penn在获得最佳男主角奖时为我们提供了一个标准的回答,“I do know how hard I make it to appreciate me, often, but I am touched by the appreciation.”
《Slumdog Millionaire(贫民窟的百万富翁)》的导演Danny Boyle获得了最佳导演奖,他上台后握着小金人蹦来蹦去,所有人只是以为他很开心才这样手舞足蹈,他紧接着说“My kids are too old to remember this now, but when they were much younger, I swore to them that if this miracle ever happened that I would receive it as the character of Tigger from `Winnie-the-Pooh.'(我的孩子们可能都不记得了,在他们很小的时候我就曾经对他们发誓如果这个奇迹发生的话我就学跳跳虎给他们看)”。从这我们不但能感受到Danny Boyle的诚信以及父爱,更能看出他的导演功力。如果他先解释这个从前发的誓,再在台上蹦跳的话,那戏剧性就差多了。
今年的奥斯卡颁奖典礼由于遭受金融危机的影响,制作规模缩减了不少。但是因为这些电影人的幽默,机智,辛勤付出和爱,整个颁奖典礼依然非常精彩,令人难忘(unforgettable)。
第二篇:奥斯卡颁奖词
深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
每年的奥斯卡颁奖典礼都是电影界的盛事,号称“the biggest movie event of the year”。观众对这一盛典的期待,其实抱有各自不同的目的。有的人是真诚地想在第一时间获知最终的结果,有的人是为了追星追潮流看服饰看珠宝甚至看走光,而我在老罗培训做了英语教师,对今年的奥斯卡颁奖典礼,我特别注意了主持人、颁奖嘉宾的语言和被肯定的电影工作者的获奖感言。
在红地毯(red carpet)阶段,每次有嘉宾到了采访区,主持人就会热情洋溢地说“you look great”或“you look gorgeous”。“gorgeous”这个词贯穿了整个红地毯和颁奖典礼,实打实成为一个高频词汇。我们很容易从这里学会如何赞美别人。当电影《slumdog millionaire(贫民窟的百万富翁)》的一众小演员获得了主持人的赞美,并需要他们谈一下现场的感受时,主演dev patel谦虚地讲“honestly, we are not big stars.we are just kids.(坦白讲,我们并不是大明星,我们只是无名小卒。)” 正式颁奖典礼的主持人hugh jackman是我非常熟悉并喜爱的演员。我在老罗培训开设的“看电影学英语”课程的电影资料中,就有一部由他主演的《kate and leopold》。这次他的主持,无论是talking,还是开场的musical number(歌舞表演)都精彩绝伦(gorgeous!)。一开始他在全球金融危机的大环境下以自我调侃的方式介绍自己并带入musical number的部分。他说“the academy loves to salute range„ robert downey j in tropic thunder.robert, whos an american, played an australian playing an african-american.nominated.whereas me, im an australian who played an australian in a movie called australia.hosting.”之后他接着说因为金融危机的影响,他去年拍摄的是《australia(澳大利亚)》,来年就只好参与拍摄“《new zealand(新西兰)》”了。并且,因为拍摄经费需要一再缩减,导演将其在新片“new zealand”中的一段歌舞给删掉了。但是“anyway, i will do it.”在喝彩声中,他开始了那段叹为观止的musical number。
看得出来他准备得非常充分,表演的时候气定神闲又激情四射,用歌唱和表演的形式将提名的几部影片中的精华部分呈献给观众。他的表演,获得了kodak theater在场所有人,包括被提名的最佳男主角们长达30秒的热烈掌声,而被提名的最佳女主角们顿时成为了他的粉丝,为他高声尖叫。他看到获得十五次奥斯卡奖提名的meryl streep坐在台下,深情地说“fifteen career oscar nominations.thats a record.i hate to say it but when someone puts up numbers like that, its just hard not to think steroids.”他将meryl streep获得十五次提名的纪录跟体育比赛的纪录作了类比,说一般来讲达到这个数字,很难不让人联想到使用了兴奋剂(steroid)。
他看到获得提名的mickey rourke有些紧张,就过去安慰说“now listen, i want you to relax tonight.i want you to say whatever is on your mind because you know we have a seven-second delay, but if you win, we switch to a 20-minute delay.”意思是,在这种紧张中,不要怕说错话。奥斯卡颁奖典礼有7秒的延迟,就是怕嘉宾因为过于激动出现什么状况,而如果mickey rourke最终获奖,颁奖典礼可以切换到二十分钟的延迟,让他尽量出状况,不需要控制。
颁奖开始之后,我发现无论是颁奖嘉宾赞扬被提名人,或是得奖的人上台发表获奖感言,都
十分耐人回味。在《午夜巴塞罗那》这部影片中有出色表现而被提名最佳女配角的penelope cruz在这部影片中的表演语言一部分是英语,一部分是西班牙语。介绍她的颁奖嘉宾说“literally, we can not understand every word, but emotionally we understand everything.”这对一个演员的表演来讲是至高的评价。
当介绍因在电影《frost/nixon》中有出色演出而被提名最佳男主角的frank langella时,颁奖嘉宾先讲出塑造一个大家熟知的人物的难度是巨大的,难有所突破的,但是“frank langella keeps showing what’s possible”(frank langella给出了这种可能性)。被多次提名而终于在这次获得了最佳女角奖的kate winslet表现得非常激动。她说“id be lying if i said i havent made a version of this speech before.i think i was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror, and this would have been a shampoo bottle.well, its not a shampoo bottle now”她看着手里握着的小金人说“从大约八岁开始,我就时常对着浴室的镜子模拟发表获奖感言,但那时候手里握的是洗发水瓶子。这次不是洗发水瓶子了。”在场的所有人都为她叫好。她跟大家说他的父亲也在现场,但是现场人太多了看不清父亲坐在哪里,除非他父亲能给她打个口哨(whistle or something),话音刚落就听见观众席里一声响亮的口哨声,现场的导播手也够快的,直接将画面给到她的父亲。当时的场面非常funny and touching。
我在“看电影学英语”的课程中设计了一个问题,“how do you feel when you worked really hard and finally succeed”学生们觉得很难回答。但是这次sean penn在获得最佳男主角奖时为我们提供了一个标准的回答,“i do know how hard i make it to appreciate me, often, but i am touched by the appreciation.”
《slumdog millionaire(贫民窟的百万富翁)》的导演danny boyle获得了最佳导演奖,他上台后握着小金人蹦来蹦去,所有人只是以为他很开心才这样手舞足蹈,他紧接着说“my kids are too old to remember this now, but when they were much younger, i swore to them that if this miracle ever happened that i would receive it as the character of tigger from `winnie-the-pooh.(我的孩子们可能都不记得了,在他们很小的时候我就曾经对他们发誓如果这个奇迹发生的话我就学跳跳虎给他们看)”。从这我们不但能感受到danny boyle的诚信以及父爱,更能看出他的导演功力。如果他先解释这个从前发的誓,再在台上蹦跳的话,那戏剧性就差多了。
今年的奥斯卡颁奖典礼由于遭受金融危机的影响,制作规模缩减了不少。但是因为这些电影人的幽默,机智,辛勤付出和爱,整个颁奖典礼依然非常精彩,令人难忘(unforgettable)。篇二:奥斯卡颁奖词
奥斯卡金像奖是美国电影艺术学院每年颁发给最佳影片、演员、导演等的奖项。获奖者对自己的亲人、朋友或合作伙伴表达感谢,是奥斯卡颁奖典礼中的一项重要内容。获奖者的感言,也是最佳的语言学习材料。下面是一位奥斯卡获奖者的一篇致谢辞,堪称“表达感谢”之典范。
i’m very grateful to receive this award for “best actress”.i can’t begin to tell you how much i appreciate this great honor.能够获此“最佳女主角”奖,我非常感激。我现在无法表达我是多么珍惜这个伟大的奖项。
there are many people i’d like to thank.first of all, i want to thank my parents for bringing me into this world.i also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, jim jones, who taught me everything i know.i also want to thank my husband, for his understanding and kindness.and finally, i want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to martin miller, for being there when i needed him.我想感谢的人很多。首先,我想感谢我的父母把我带到这个世界上。另外,我还想对这么多年来教过我的老师们表达谢意,尤其要感谢我的表演老师吉姆·琼斯,他教会了我所知道的一切。我还要感谢我的丈夫对我的理解与关怀。最后,我想感谢我所有的朋友们,感谢他们对我的支持,特别要感谢马丁·米勒,每当我需要他时,他总在我身边。this award means a great deal to me.words can’t express how honored i feel at this moment.i will remember this night for the rest of my life!thank you very much!这个奖项对我来说意义重大。我感到万分荣幸,任何言辞都不能表达我此刻的心情。这一晚我将永生难忘!非常感谢!
-篇三:奥斯卡获奖者经典感言回顾
奥斯卡获奖者经典感言回顾
奥斯卡颁奖典礼作为全球一年一度的电影界的盛事,留下的必然是名垂青史的光影故事,而作为一台三个半小时颁奖典礼,那些获奖者颇具各人风格的感言以及独特的情感流露方式也将被世人津津乐道。下面,我们就一起来回顾一下历届奥斯卡获奖者的经典感言:
感人励志派
此门派获奖人的致辞中心思想就是梦想与希望,通常与个人的奋斗历程挂钩,间或辅以泣不成声,泪流满面,企图触动到你内心最柔软的地方。
珍妮佛·哈德森 2007 最佳女配角
我最大的动力来自于同样是歌手的我的祖母。她有热情只是缺乏机会。而这正是不断推动我前进的驱动力。
格伦·汉塞德,玛可塔·伊尔格洛娃 2008 最佳原创歌曲
不管你的梦想看起来有多么遥不可及,它都有实现的可能,这就是我们今晚可以站在这里的原因。
达斯丁·兰斯·布莱克 2009 最佳原创剧本
哈维·米尔克的故事給予我希望,可以让我继续面对生活的希望。它让我相信,终有一天,我也可以不用遮遮掩掩地生活,也可以享受爱情,甚至可以结婚。
福利斯特·惠特克 2007 最佳男主角
今晚的这个奖项让我知道,一个像我这样,生于东德克萨斯,长于中南部,洛杉矶,卡森城,坚信自己理想并全心为此努力的人,是可以触摸到梦想并且实现梦想的。
迈克尔·凯恩 2000 最佳男配角
我刚在想,这么些年奥斯卡的颁奖词是如何从赢家是......变成了获奖的是,如果有那么一个奖项获奖的不是赢家,那就是现在这个奖,因为我一点不觉得自己是个赢家。”史蒂文·索德伯格 2001 最佳导演
我要感谢那些将自己生命的一部分用来创作的人们。不管创作的是一本书,一部电影,一幅画,一支舞蹈,一部戏剧还是一首歌。感谢那些愿意用生命的一部分来与我们分享他们经历的人们。没有艺术,世界将是一片不毛之地。纯属感谢派
非常直白没有技术含量的一类,大多以id like to thank...开头,后面先后跟着上帝,组委会,父母,子女,亲戚朋友,工作伙伴,幼儿园老师,宠物......顺序可以颠倒,自由调整。当然这也是最 考验心态的一种发言,因为在过度紧张的情况下,如果没有准备稿子,又在有发言时限的前提下,很可能忘记某几个要感谢对象,当然聪明的获奖者最后也会加上诸 如所有爱我的,和我爱的人这样,涵盖面可以任意扩大和缩小的语焉不详,以此来防止如果没有二次上台机会的情况下因此背负长期良心债的可能。而这也会成 为最尴尬的颁奖致辞,因为你的那些三大姑妈,六大姨丈以及林林总总的感谢对象观众并不熟知,若是讲的太久,看客必然失去兴趣,连最后的鼓掌都带着些兴味索 然的敷衍。玛伦·斯塔普莱顿 1981 最佳女配角
谢谢大家。谢谢大家。我很激动,开心,兴奋......我没有醉。我很开心得到这个奖。非常荣幸可以跟另外几位一同入围,有你们的陪伴我非常满足。这是一个充满感谢的夜晚。抱歉,我尽量说得简要些。华伦,谢谢你。戴安,剧组演员们,剧组工作人员们,谢谢你们。我要感谢特洛伊,纽约,我的孩子们,我的 家人,朋友们以及每一个在我生命中遇见的人。还有我的偶像,乔伊·麦克格里,谢谢你。
第三篇:奥斯卡颁奖词
奥斯卡金像奖是美国电影艺术学院每年颁发给最佳影片、演员、导演等的奖项。获奖者对自己的亲人、朋友或合作伙伴表达感谢,是奥斯卡颁奖典礼中的一项重要内容。获奖者的感言,也是最佳的语言学习材料。下面是一位奥斯卡获奖者的一篇致谢辞,堪称“表达感谢”之典范。
I’m very grateful to receive this award for “best actress”.I can’t begin to tell you how much I appreciate this great honor.能够获此“最佳女主角”奖,我非常感激。我现在无法表达我是多么珍惜这个伟大的奖项。
There are many people I’d like to thank.First of all, I want to thank my parents for bringing me into this world.I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, Jim Jones, who taught me everything I know.I also want to thank my husband, for his understanding and kindness.And finally, I want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed him.我想感谢的人很多。首先,我想感谢我的父母把我带到这个世界上。另外,我还想对这么多年来教过我的老师们表达谢意,尤其要感谢我的表演老师吉姆·琼斯,他教会了我所知道的一切。我还要感谢我的丈夫对我的理解与关怀。最后,我想感谢我所有的朋友们,感谢他们对我的支持,特别要感谢马丁·米勒,每当我需要他时,他总在我身边。
This award means a great deal to me.Words can’t express how honored I feel at this moment.I will remember this night for the rest of my life!Thank you very much!
这个奖项对我来说意义重大。我感到万分荣幸,任何言辞都不能表达我此刻的心情。这一晚我将永生难忘!非常感谢!
第四篇:奥斯卡颁奖词中文
奥斯卡金像奖是美国电影艺术学院每年颁发给最佳影片、演员、导演等的奖项。获奖者对自己的亲人、朋友或合作伙伴表达感谢,是奥斯卡颁奖典礼中的一项重要内容。获奖者的感言,也是最佳的语言学习材料。下面是一位奥斯卡获奖者的一篇致谢辞,堪称“表达感谢”之典范。
i’m very grateful to receive this award for “best actress”.i can’t begin to tell you how much i appreciate this great honor.能够获此“最佳女主角”奖,我非常感激。我现在无法表达我是多么珍惜这个伟大的奖项。
there are many people i’d like to thank.first of all, i want to thank my parents for bringing me into this world.i also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, jim jones, who taught me everything i know.i also want to thank my husband, for his understanding and kindness.and finally, i want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to martin miller, for being there when i needed him.我想感谢的人很多。首先,我想感谢我的父母把我带到这个世界上。另外,我还想对这么多年来教过我的老师们表达谢意,尤其要感谢我的表演老师吉姆·琼斯,他教会了我所知道的一切。我还要感谢我的丈夫对我的理解与关怀。最后,我想感谢我所有的朋友们,感谢他们对我的支持,特别要感谢马丁·米勒,每当我需要他时,他总在我身边。
this award means a great deal to me.words can’t express how honored i feel at this moment.i will remember this night for the rest of my life!thank you very much!这个奖项对我来说意义重大。我感到万分荣幸,任何言辞都不能表达我此刻的心情。这一晚我将永生难忘!非常感谢!
-篇二:深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
深度解读81届奥斯卡典礼颁奖词
每年的奥斯卡颁奖典礼都是电影界的盛事,号称“the biggest movie event of the year”。观众对这一盛典的期待,其实抱有各自不同的目的。有的人是真诚地想在第一时间获知最终的结果,有的人是为了追星追潮流看服饰看珠宝甚至看走光,而我在老罗培训做了英语教师,对今年的奥斯卡颁奖典礼,我特别注意了主持人、颁奖嘉宾的语言和被肯定的电影工作者的获奖感言。
在红地毯(red carpet)阶段,每次有嘉宾到了采访区,主持人就会热情洋溢地说“you look great”或“you look gorgeous”。“gorgeous”这个词贯穿了整个红地毯和颁奖典礼,实打实成为一个高频词汇。我们很容易从这里学会如何赞美别人。当电影《slumdog millionaire(贫民窟的百万富翁)》的一众小演员获得了主持人的赞美,并需要他们谈一下现场的感受时,主演dev patel谦虚地讲“honestly, we are not big stars.we are just kids.(坦白讲,我们并不是大明星,我们只是无名小卒。)”
正式颁奖典礼的主持人hugh jackman是我非常熟悉并喜爱的演员。我在老罗培训开设的“看电影学英语”课程的电影资料中,就有一部由他主演的《kate and leopold》。这次他的主持,无论是talking,还是开场的musical number(歌舞表演)都精彩绝伦(gorgeous!)。一开始他在全球金融危机的大环境下以自我调侃的方式介绍自己并带入musical number的部分。他说“the academy loves to salute range„ robert downey j in tropic thunder.robert, whos an american, played an australian playing an african-american.nominated.whereas me, im an australian who played an australian in a movie called australia.hosting.”之后他接着说因为金融危机的影响,他去年拍摄的是《australia(澳大利亚)》,来年就只好参与拍摄“《new zealand(新西兰)》”了。并且,因为拍摄经费需要一再缩减,导演将其在新片“new zealand”中的一段歌舞给删掉了。但是“anyway, i will do it.”在喝彩声中,他开始了那段叹为观止的musical number。
看得出来他准备得非常充分,表演的时候气定神闲又激情四射,用歌唱和表演的形式将提名的几部影片中的精华部分呈献给观众。他的表演,获得了kodak theater在场所有人,包括被提名的最佳男主角们长达30秒的热烈掌声,而被提名的最佳女主角们顿时成为了他的粉丝,为他高声尖叫。他看到获得十五次奥斯卡奖提名的meryl streep坐在台下,深情地说“fifteen career oscar nominations.thats a record.i hate to say it but when someone puts up numbers like that, its just hard not to think steroids.”他将meryl streep获得十五次提名的纪录跟体育比赛的纪录作了类比,说一般来讲达到这个数字,很难不让人联想到使用了兴奋剂(steroid)。
他看到获得提名的mickey rourke有些紧张,就过去安慰说“now listen, i want you to relax tonight.i want you to say whatever is on your mind because you know we have a seven-second delay, but if you win, we switch to a 20-minute delay.”意思是,在这种紧张中,不要怕说错话。奥斯卡颁奖典礼有7秒的延迟,就是怕嘉宾因为过于激动出现什么状况,而如果mickey rourke最终获奖,颁奖典礼可以切换到二十分钟的延迟,让他尽量出状况,不需要控制。
颁奖开始之后,我发现无论是颁奖嘉宾赞扬被提名人,或是得奖的人上台发表获奖感言,都
十分耐人回味。在《午夜巴塞罗那》这部影片中有出色表现而被提名最佳女配角的penelope cruz在这部影片中的表演语言一部分是英语,一部分是西班牙语。介绍她的颁奖嘉宾说“literally, we can not understand every word, but emotionally we understand everything.”这对一个演员的表演来讲是至高的评价。
当介绍因在电影《frost/nixon》中有出色演出而被提名最佳男主角的frank langella时,颁奖嘉宾先讲出塑造一个大家熟知的人物的难度是巨大的,难有所突破的,但是“frank langella keeps showing what’s possible”(frank langella给出了这种可能性)。被多次提名而终于在这次获得了最佳女角奖的kate winslet表现得非常激动。她说“id be lying if i said i havent made a version of this speech before.i think i was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror, and this would have been a shampoo bottle.well, its not a shampoo bottle now”她看着手里握着的小金人说“从大约八岁开始,我就时常对着浴室的镜子模拟发表获奖感言,但那时候手里握的是洗发水瓶子。这次不是洗发水瓶子了。”在场的所有人都为她叫好。她跟大家说他的父亲也在现场,但是现场人太多了看不清父亲坐在哪里,除非他父亲能给她打个口哨(whistle or something),话音刚落就听见观众席里一声响亮的口哨声,现场的导播手也够快的,直接将画面给到她的父亲。当时的场面非常funny and touching。
我在“看电影学英语”的课程中设计了一个问题,“how do you feel when you worked really hard and finally succeed”学生们觉得很难回答。但是这次sean penn在获得最佳男主角奖时为我们提供了一个标准的回答,“i do know how hard i make it to appreciate me, often, but i am touched by the appreciation.”
《slumdog millionaire(贫民窟的百万富翁)》的导演danny boyle获得了最佳导演奖,他上台后握着小金人蹦来蹦去,所有人只是以为他很开心才这样手舞足蹈,他紧接着说“my kids are too old to remember this now, but when they were much younger, i swore to them that if this miracle ever happened that i would receive it as the character of tigger from `winnie-the-pooh.(我的孩子们可能都不记得了,在他们很小的时候我就曾经对他们发誓如果这个奇迹发生的话我就学跳跳虎给他们看)”。从这我们不但能感受到danny boyle的诚信以及父爱,更能看出他的导演功力。如果他先解释这个从前发的誓,再在台上蹦跳的话,那戏剧性就差多了。
今年的奥斯卡颁奖典礼由于遭受金融危机的影响,制作规模缩减了不少。但是因为这些电影人的幽默,机智,辛勤付出和爱,整个颁奖典礼依然非常精彩,令人难忘(unforgettable)。篇三:奥斯卡奖项设置-中英文
一项。它的前身是特别奖,创于第 1 届。从 1950 年开始,易名为荣誉 奖。该奖授予在电影制作方面有杰出贡献或长期为电影艺术与科学学院进行卓有成效活动的个体或团体。欧文*撒尔伯格纪念奖(irving g*thalberg memorial award)欧文*撒尔伯格(1899~1936)好莱坞著名制片人,曾监制不少名片。37 岁去世,学院特地设立以他的名 字命名的纪念奖。该奖项从 1937 年设立以来,一直没有变动。他由学院理事会决定,授予“一贯从事电 影制作并发挥高度才能”的制片人。规定每届只有一名获奖人,而且只有完全够条件才能获选。曾有几届 因没有合适人选而空缺。琼*赫肖尔特人道主义奖(jean hersholt humanitarian award)琼*赫肖尔特(1886~1956),学院创始人之一,曾任第 11 届院长,为使学院摆脱困境曾做出巨大的努力。为了纪念他特设此奖,此奖项从 1956 年创设以来,一直没有变动。它由学院理事会决定,授予“为给电 影事业带来信誉而做出人道主义努力的电影事业人士”,规定每届只有一名获奖者,而且只有完全够条件 者才能评上,曾有几届因为没有合适的人选而空缺。特别成就奖(special achievement award)该奖项设立于 1972 年。那时,科幻片、灾难片、动作片日益增多,为了表彰他们在视觉效果和音响方面 的革新成就而特设此奖。起先仅视觉效果成就奖一项,后来又增设音响成就奖。但每届不一定两者都评出,而且每一分项的获得者也会有多名。科技成果奖(scientific or technical award)该奖项从 1930--1931 年第四届创设以来,一直没有变动。它授予的对象包括对电影艺术与电影科技有特别 价值,并在电影产业中采用先进的工艺、公式、发明与发现的影片。该奖项又分为一、二、三等奖。
第五篇:奥斯卡典礼-酒会策划
2013奥斯卡典礼暨名流高档酒会
Celebrity Party
概述
一.活动主题构思 二.活动形式 三.活动费用
一、活动主题构思
奥斯卡金像奖,简称奥斯卡奖,也即学院奖(Academy Award),由有“好莱坞之王”之称的米高梅电影公司创始人梅耶(Louis B.Mayer)发起成立的美国电影艺术与科学学院(Academy of Motion Picture Arts and Sciences)颁发。1928年设立,每年一次在美国洛杉矶好莱坞举行,旨在鼓励优秀电影的创作与发展,半个多世纪以来享有盛誉,不仅是美国电影业界最重要的活动,也倍受世界瞩目。奥斯卡金像奖与欧洲三大国际电影节被视为世界影坛最重要的四大电影奖。
本次活动主题以奥斯卡金像奖主体形式为依托,根据实地情况,做出创意行策划执行方案,以巨星入场签名—导演、制片人讲话—社会名流舞会—奥斯卡金像奖颁发等等精彩环节贯穿整场活动,充分的让主办方及被邀请各界名流彻底的感受一下奥斯卡颁奖典礼的震撼效果!使之留下极为深刻的品牌印象,更好的树立主办方在唐山乃至全国的品牌形象威慑力!
二、活动形式 No-1 嘉宾入场
本次邀请嘉宾入场方式采用奥斯卡明星签名入场形式;
1.嘉宾步入会场主通道铺置红色(加厚)短毛地毯/(确定使用长度); 2.欧式隔离带摆放两侧;
3.会场正门处摆放名流签名墙/执行公司设计版面提交主办方确定; 4.金色签名笔;
5.礼仪小姐(辅助嘉宾签到/负责现场引领、接待工作/服装:晚礼服); 6.摄影师、摄像师(高清机型拍摄并制作影视光盘); 7.主通道指引牌;
8.签到桌(含桌布)、签到桌花(鲜花)、签到册、签到笔(黑色); 9.安保人员/来宾入口处及隔离带两侧预防现场人群拥挤,确保来宾安全)
10.对讲机,执行公司提供/确保现场各环节的流畅性; 11.形象墙灯光投射(LED白色灯光配合);
No-2现场舞美 舞台搭建
建议
1.舞台搭建根据主办方最终场地选择地点而定; 2.主舞台背景:方案A“星光幕布”(黑底+荧光灯)
方案B 悬挂KT板(主办方提供名流照片)
方案C 使用LED大屏幕+彩幕(主屏幕两侧)
方案D 使用桁架+高清宝丽布(无味)
灯光设备
以上是室内灯光的使用形式,根据主办方场地规格来确定灯光配置; 音箱设备
No-3 冷餐/高档包桌
建议:晚宴以冷餐形式推出更能贴切奥斯卡颁奖典礼的纯西方风格;
No-4 启动仪式
建议使用影视活动专用“场记板”
备注:场记板填写主创人员如:总监制、总导演、编剧等(3-5人)No-5 演员阵容 建议:
1.央视星光大道特邀组合——《唐山好汉》
2.中国著名小提琴演奏家,星光大道周冠军——《叶飞》 3.北京知名激情水鼓女子团/6-8人
4.中国沙画大师——大宝老师(曾特邀中南海为领导人表演)
可根据主办方企业文化制定表演画面
5.中国魔术家协会理事、大型魔术师——张伟老师(代表作:红)6.英文男歌手/可现场互动 7.英文女歌手/国外经典英文歌曲
8.央视星光大道特邀女子组合“五洲辣妹”(5个国家成员组成)9.现代女子乐坊/4-6人
10.中国音乐家协会、萨克斯演奏家 张旭老师
注:演员阵容安排需要与主办方沟通后并有选择性确定; 现场安排抽奖环节(抽奖箱、精美奖品、奥斯卡金像奖模型)